# ############################################################################# # # Copyright (c) 2003-2004 Zope Corporation and Contributors. # All Rights Reserved. # # This software is subject to the provisions of the Zope Public License, # Version 2.1 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution. # THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED # WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS # FOR A PARTICULAR PURPOSE. # # ############################################################################# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WAeUP.Ikoba\n" "POT-Creation-Date: Sun Feb 1 17:19:40 2015\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-02 08:31+0100\n" "Last-Translator: Henrik Bettermann \n" "Language-Team: WAeUP Germany \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: \\\\Salsa\\ikoba\\trunk\\src\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #: waeup/ikoba/browser/async.py:91 msgid "Please wait..." msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:106 msgid "Portal Settings" msgstr "Portaleinstellungen" #: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:119 waeup/ikoba/browser/pages.py:470 msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" #: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:126 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:320 #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:544 msgid "Portal Configuration" msgstr "Portalkonfiguration" #: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:133 waeup/ikoba/browser/pages.py:517 #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:329 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:554 msgid "Officers" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:140 waeup/ikoba/browser/pages.py:763 #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1363 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:338 #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:563 msgid "Data Center" msgstr "Datenzentrum" #: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:147 waeup/ikoba/browser/reports.py:37 #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:347 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:572 msgid "Reports" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:92 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: waeup/ikoba/browser/fileviewlets.py:108 #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:9 #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:17 #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterlogspage.pt:10 msgid "File" msgstr "Datei" #: waeup/ikoba/browser/fileviewlets.py:109 msgid "Scan" msgstr "Scan" #: waeup/ikoba/browser/fileviewlets.py:129 msgid "Upload selected file" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/fileviewlets.py:130 msgid "Delete" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/fileviewlets.py:164 msgid "No local file selected." msgstr "Keine lokale Datei ausgewählt." #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/fileviewlets.py:44 msgid "${a} deleted." msgstr "${a} gelöscht." #: waeup/ikoba/browser/fileviewlets.py:59 msgid "Uploaded file is too big." msgstr "Das hochgeladene Bild ist zu groß!" #: waeup/ikoba/browser/fileviewlets.py:71 msgid "Could not determine file type." msgstr "Dateityp konnte nicht ermittelt werden." #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/fileviewlets.py:76 msgid "${a} file format expected." msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/fileviewlets.py:82 msgid "Only the following extensions are allowed: ${a}" msgstr "Nur die folgenden Erweiterungen sind erlaubt: ${a}" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/fileviewlets.py:92 msgid "File ${a} uploaded." msgstr "Datei ${a} hochgeladen." #: waeup/ikoba/browser/interfaces.py:173 #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:200 waeup/ikoba/interfaces.py:428 #: waeup/ikoba/interfaces.py:504 msgid "Email Address" msgstr "Emailadresse" #: waeup/ikoba/browser/interfaces.py:176 msgid "Enter your email address stored in Ikoba." msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/layout.py:102 waeup/ikoba/customers/browser.py:387 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:690 waeup/ikoba/customers/browser.py:973 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1385 waeup/ikoba/customers/browser.py:1416 #: waeup/ikoba/documents/browser.py:259 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1039 waeup/ikoba/browser/pages.py:1068 #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1173 waeup/ikoba/browser/pages.py:1285 msgid "Process CSV file" msgstr "Verarbeite CSF-Datei" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1071 msgid "Back to step 1" msgstr "Zurück zu Schritt 1" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1072 msgid "Proceed to step 3" msgstr "Gehe zu Schritt 3" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1117 msgid "Double headers: each column name may only appear once. " msgstr "Doppelte Spaltenüberschrift" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:112 msgid "Local role successfully removed: ${a}" msgstr "Lokale Rolle erfolgreich entfernt: ${a}" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1125 msgid "Replace imported file!" msgstr "Tauschen Sie die Importdatei aus!" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1138 waeup/ikoba/browser/pages.py:1261 msgid "Import aborted." msgstr "Import abgebrochen." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1150 msgid "Update mode only!" msgstr "Nur Aktualisierungsmodus!" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1176 waeup/ikoba/browser/pages.py:1404 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1177 msgid "Set headerfields" msgstr "Spaltenüberschrift setzen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1178 msgid "Back to step 2" msgstr "Zurück zu Schritt 2" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1179 msgid "Perform import" msgstr "Import durchführen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1244 msgid "Edit headers or replace imported file!" msgstr "" "Bearbeiten Sie die Spaltenüberschrift oder tauschen Sie die Importdatei aus." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:125 waeup/ikoba/browser/pages.py:772 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:207 msgid "No item selected." msgstr "Nichts ausgewählt." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1287 msgid "Process next" msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1337 msgid "Processing of ${a} rows failed." msgstr "Bearbeitung von ${a} Zeilen fehlgeschlagen." #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1339 msgid "Successfully processed ${a} rows." msgstr "${a} Zeilen erfolgreich verarbeitet." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1347 msgid "Show logfiles" msgstr "Logdateien anzeigen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1350 msgid "Show" msgstr "Zeigen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1365 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:185 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1367 msgid "Enter a regular expression here..." msgstr "Geben Sie einen regulären Ausdruck ein ..." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1375 msgid "Log files can only be searched on Unix-based operating systems." msgstr "" "Logdateien können nur auf Unix-basierten Betriebsystem durchsucht werden." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1390 msgid "Invalid search expression." msgstr "Ungültiger Suchausdruck" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1393 msgid "No search results found." msgstr "Keinen Datensatz gefunden." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1401 msgid "Edit data center settings" msgstr "Einstellungen des Datenzentrums bearbeiten" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1421 msgid "File already existed (not copied): ${a}" msgstr "Datei existiert (nicht kopiert): ${a}" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1424 msgid "Given storage path cannot be used: ${a}" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1428 msgid "New storage path succefully set." msgstr "Neuen Datenpfad erfolgreich gesetzt." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1440 msgid "Download portal data as CSV file" msgstr "Portaldaten als CSV-Datei herunterladen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1442 msgid "Create CSV file" msgstr "CSV-Datei erzeugen" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:146 waeup/ikoba/customers/browser.py:220 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:883 waeup/ikoba/customers/browser.py:1253 msgid "Successfully removed: ${a}" msgstr "Erfolgreich entfernt: ${a}" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1470 msgid "Discarded export" msgstr "Verwerfe Export" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1514 msgid "Send me a new password" msgstr "Neues Passwort zusenden" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1540 waeup/ikoba/customers/browser.py:543 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:625 msgid "Send login credentials to email address" msgstr "Zugangsdaten an Email-Adresse senden" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1550 msgid "No record found." msgstr "Keinen Datensatz gefunden." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1564 waeup/ikoba/customers/browser.py:589 msgid "You have successfully requested a password for the" msgstr "Sie haben erfolgreich ein Passwort angefordert für das" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1568 msgid "An email with your user name and password has been sent to ${a}." msgstr "" "Eine Email mit Ihren Benutzernamen und Ihrem Passwort wurde versendet an " "${a}." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:188 waeup/ikoba/customers/browser.py:84 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:422 msgid "Form has been saved." msgstr "Das Formular wurde gespeichert." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:259 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:266 #: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:40 #: waeup/ikoba/browser/templates/customersitelayout.pt:39 msgid "Login" msgstr "Einloggen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:270 msgid "You logged in." msgstr "Sie sind jetzt eingeloggt." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:307 msgid "Your account has been temporarily deactivated." msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:315 msgid "Your account has been deactivated." msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:318 msgid "You entered invalid credentials." msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:333 msgid "You have been logged out. Thanks for using WAeUP Ikoba!" msgstr "Sie wurden ausgeloggt. Danke dass Sie WAeUP Ikoba benutzt haben." #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:375 msgid "Contact ${a}" msgstr "Kontaktiere ${a}" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:381 waeup/ikoba/browser/pages.py:661 msgid "Send message now" msgstr "Jetzt senden" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:400 waeup/ikoba/browser/pages.py:433 #: waeup/ikoba/browser/pages.py:678 waeup/ikoba/customers/browser.py:372 msgid "Your message has been sent." msgstr "Ihre Nachricht wurde verschickt." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:420 msgid "Send now" msgstr "Sende jetzt" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:435 msgid "A smtp server error occurred." msgstr "Es trat ein smtp-Serverfehler auf." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:460 msgid "

Welcome to WAeUP.Ikoba

" msgstr "

Willkommen bei WAeUP.Ikoba

" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:518 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:207 #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:332 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:404 #: waeup/ikoba/documents/viewlets.py:60 waeup/ikoba/documents/viewlets.py:79 #: waeup/ikoba/products/viewlets.py:60 waeup/ikoba/products/viewlets.py:79 msgid "Manage" msgstr "Verwalten" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:519 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:175 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:526 msgid "User account ${a} successfully deleted." msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich gelöscht." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:563 waeup/ikoba/browser/pages.py:565 #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:403 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:587 msgid "User account ${a} successfully added." msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich hinzugefügt." #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:608 msgid "Edit user ${a}" msgstr "Benutzer bearbeiten" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:616 waeup/ikoba/browser/pages.py:737 #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1403 waeup/ikoba/customers/browser.py:400 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:732 waeup/ikoba/customers/browser.py:774 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:990 waeup/ikoba/customers/browser.py:1008 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1402 waeup/ikoba/customers/browser.py:1426 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1443 waeup/ikoba/documents/browser.py:255 #: waeup/ikoba/documents/browser.py:269 waeup/ikoba/documents/browser.py:293 #: waeup/ikoba/documents/browser.py:308 waeup/ikoba/products/browser.py:93 #: waeup/ikoba/products/browser.py:106 waeup/ikoba/products/browser.py:184 #: waeup/ikoba/products/browser.py:197 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:642 msgid "User settings have been saved." msgstr "Benutzereinstellungen wurden gespeichert." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:645 waeup/ikoba/browser/pages.py:1070 #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1175 waeup/ikoba/customers/browser.py:759 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:790 waeup/ikoba/customers/browser.py:946 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1312 waeup/ikoba/documents/browser.py:106 #: waeup/ikoba/documents/browser.py:152 waeup/ikoba/documents/browser.py:255 #: waeup/ikoba/documents/browser.py:273 waeup/ikoba/products/browser.py:93 #: waeup/ikoba/products/browser.py:94 waeup/ikoba/products/browser.py:110 #: waeup/ikoba/products/browser.py:184 waeup/ikoba/products/browser.py:206 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:659 waeup/ikoba/customers/browser.py:353 msgid "Send message to ${a}" msgstr "Sende Nachricht an ${a}" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:688 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:354 msgid "My Preferences" msgstr "Meine Präferenzen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:701 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:370 msgid "My Roles" msgstr "Meine Rollen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:733 msgid "Edit portal configuration" msgstr "Portalkonfiguration bearbeiten" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:745 msgid "Update plugins" msgstr "Plugins aktualisieren" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:746 msgid "For experts only!" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:747 msgid "" "Plugins may only be updated after software upgrades. Are you really sure?" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:752 msgid "Plugins were updated. See log file for details." msgstr "Plugins wurden aktualisiert, siehe Logdatei." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:766 waeup/ikoba/customers/browser.py:176 #: waeup/ikoba/products/browser.py:94 waeup/ikoba/products/browser.py:101 msgid "Remove selected" msgstr "Ausgewählte Objekte löschen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:783 msgid "OSError: The file could not be deleted." msgstr "OSError: Die Datei konnte nicht gelöscht werden." #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:787 msgid "Successfully deleted: ${a}" msgstr "Successfully deleted: ${a}" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:798 msgid "Processed Files" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:800 waeup/ikoba/browser/pages.py:816 #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1041 waeup/ikoba/browser/pages.py:1349 #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1366 waeup/ikoba/browser/pages.py:1405 #: waeup/ikoba/browser/pages.py:1443 msgid "Back to Data Center" msgstr "Zurück zum Datenzentrum" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:812 msgid "Upload portal data as CSV file" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:815 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:855 msgid "Import Manager" msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:857 msgid "${a}: ${b} uploaded" msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:861 msgid "" "File: ${a}\n" "Importer: ${b}\n" "Import Mode: ${c}\n" "Datasets: ${d}\n" "\n" "${e}\n" "\n" "Comment by Import Manager:" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:880 msgid "All import managers have been notified by email." msgstr "Alle Import-Manager wurden per Email benachrichtigt." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:882 waeup/ikoba/browser/pages.py:1571 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:374 msgid "An smtp server error occurred." msgstr "Es trat ein smtp-Serverfehler auf." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:890 msgid "Maximum number of files in the data center exceeded." msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/pages.py:905 msgid "Only csv files are allowed." msgstr "Es sind nur csv-Dateien erlaubt." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:91 msgid "No local role selected." msgstr "Keine lokalen Rollen ausgewählt." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:913 msgid "File with same name was uploaded earlier." msgstr "Eine Datei gleichen Namens wurde bereits hochgeladen." #: waeup/ikoba/browser/pages.py:924 msgid "" "Your file contains forbidden characters or has invalid CSV format. First " "problematic line detected: line %s. Please replace." msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/pdf.py:156 msgid "Date:" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/pdf.py:207 waeup/ikoba/browser/pdf.py:472 #: waeup/ikoba/browser/pdf.py:482 #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:16 #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterlogspage.pt:12 msgid "Date" msgstr "Datum" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pdf.py:533 msgid "${footer_text} Page ${num1} of ${num2}" msgstr "${footer_text} Seite ${num1} of ${num2}" #. Default: "" #: waeup/ikoba/browser/pdf.py:754 msgid "Date: ${a}" msgstr "Datum: ${a}" #: waeup/ikoba/browser/reports.py:112 msgid "Create report" msgstr "" #. Default: "Please solve the captcha
to prevent misuse of this service:" #: waeup/ikoba/browser/templates/changepw.pt:8 msgid "solve_captcha" msgstr "" "Bitte helfen Sie uns, Missbrauch des Dienstes zu vermeiden, indem Sie das " "folgende Captcha lösen:" #: waeup/ikoba/browser/templates/contactform.pt:22 msgid "Please solve the captcha to prevent misuse of this service." msgstr "" "Bitte helfen Sie uns, Missbrauch des Dienstes zu vermeiden, indem Sie das " "folgende Captcha lösen." #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:1 msgid "" "Here you can create CSV files from parts of portal data. Please pick the " "type of objects you want to export from the selection below. The file will " "be generated and then be made available for you to download in the table " "below. Files can only be downloaded within 24 hours after generation. The " "download link disappears afterwards." msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:42 msgid "Export Number" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:43 msgid "Exporter" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:44 msgid "Filter" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:45 #: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:6 msgid "Creator" msgstr "Erzeuger" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:46 #: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:7 msgid "Creation Date" msgstr "Erstellungsdatum" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:47 #: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:8 msgid "Status" msgstr "Status" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:72 #: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:39 msgid " Reload" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:11 #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:19 msgid "Upload Date" msgstr "Hochladedatum" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:3 msgid "" "Find below the last ${count} imports. The files contain the imported " "datasets." msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:1 msgid "Step 1" msgstr "Schritt 1" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:13 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:14 #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:10 #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:18 msgid "Datasets" msgstr "Datensätze" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:15 msgid "Size" msgstr "Dateigröße" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:2 msgid "" "Using batch processing you can mass-create, mass-update, or mass-remove " "datasets from the database using CSV files." msgstr "" "Im Datenzentrum können Sie durch den Import von CSV-Dateien Daten des " "Portals massenhaft erzeugen aktualisieren oder entfernen." #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:21 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:6 msgid "Please select a file for processing from the list below." msgstr "Wählen Sie eine Datei aus der Liste unten zum Import aus." #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:1 msgid "Step 2" msgstr "Schritt 2" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:14 #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:36 msgid "Header" msgstr "Überschrift" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:15 msgid "Sample Record 1" msgstr "Beispielsdatensatz 1" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:16 msgid "Sample Record 2" msgstr "Beispielsdatensatz 2" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:17 msgid "Sample Record 3" msgstr "Beispielsdatensatz 3" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:39 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:8 msgid "" "Please select a file-processor and a processing-mode from the selections " "below." msgstr "" "Wählen Sie einen Datei-Prozessor und einen Verarbeitungsmodus aus der Liste " "unten aus." #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:1 msgid "Header fields OK" msgstr "Spaltenüberschriften in Ordnung" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:37 msgid "change to" msgstr "ändern zu:" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:38 msgid "Sample Record" msgstr "Beispielsdatensatz" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:6 msgid "Step 3" msgstr "Schritt 3" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:8 msgid "Eventually modify headerfields of import file below." msgstr "Ändern Sie die Spaltenüberschriften der Importdateien." #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport4page.pt:1 msgid "Step 4" msgstr "Schritt 4" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport4page.pt:13 #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:24 msgid "Processing mode:" msgstr "Verarbeitungsmodus:" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport4page.pt:2 msgid "Batch processing finished." msgstr "Stapelverarbeitung beendet." #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterlogspage.pt:2 msgid "Currently no log files are available." msgstr "Zur Zeit sind keine Logdateien vorhanden." #: waeup/ikoba/browser/templates/datacentermanagepage.pt:5 msgid "Storage path" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:1 msgid "" "The data center helps you to manage portal data. You can upload CSV files " "here, which will be available for import afterwards." msgstr "Das Datenzentrum dient dem Hochladen und Importieren von CSV-Daten." #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:7 msgid "Storage path:" msgstr "Pfad des Speicherorts:" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:1 msgid "" "Before uploading a file check that your file header corresponds with header " "format of the selected processor. All available headers are listed below. " "After file upload click the 'Process data' button and proceed up to import " "step 3. Verify that the data format meets all the import criteria and " "requirements of the processor." msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:14 msgid "File:" msgstr "Datei:" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:30 msgid "Processor:" msgstr "Prozessor:" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:43 msgid "Import Mode:" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:62 msgid "" "Import managers will be automatically informed by email after file upload. " "There is no need for assigning tickets or sending emails anymore. The data " "will be imported according to the information given." msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:70 msgid "Available Processors (Importers)" msgstr "Zur Verfügung Prozessoren" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:75 msgid "Processor" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:76 msgid "Required Schema Fields" msgstr "Erforderliche Schema-Felder" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:77 msgid "Optional Schema Fields" msgstr "Optionale Schema-Felder" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:78 msgid "Non-Schema Fields" msgstr "Nicht-Schema-Felder" #: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:84 msgid "Download CSV Skeleton File" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/default_waeup_display_form.pt:6 msgid "Uploaded Files" msgstr "Hochgeladene Dateien" #: waeup/ikoba/browser/templates/filedisplay.pt:15 msgid "HTML Element:" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:13 msgid "Password" msgstr "" #. Default: "Don't forget to logout or exit your browser when you're done. If you are having trouble logging in, make sure to enable cookies in your web browser." #: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:26 msgid "login_trouble1" msgstr "" "Vergessen Sie nicht, sich vor dem Verlassen des Portals auszuloggen. Wenn " "Sie Probleme beim Einloggen haben, stellen Sie zunächst sicher, dass Cookies " "im Browser aktiviert sind." #. Default: "You don't have an account because you are a new customer, or your customer record has been created for you? Acquire a Password Activation Code (PWD) and inititialize your customer account here." #: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:29 msgid "login_trouble2" msgstr "" "Wenn Sie ein neuer Student sind und noch kein Benutzerkonto haben, oder Ihr " "Datensatz gerade frisch erzeugt wurde, erwerben Sie bitte einen PWD-" "Zugangscode und initialisieren Sie Ihr Benutzerkonto hier." #. Default: "You don't have an account because you are a new customer? Create your customer account here." #: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:34 msgid "login_trouble4" msgstr "" "Wenn Sie ein neuer Student sind und noch kein Benutzerkonto haben, oder Ihr " "Datensatz gerade frisch erzeugt wurde, initialisieren Sie Ihr Benutzerkonto " " hier." #. Default: "You don't have an account because you are a new customer and your customer record has been created for you? Inititialize your customer account here." #: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:38 msgid "login_trouble5" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:4 msgid "Identifier" msgstr "" #. Default: "Or simply forgot your id or password? Then request a new password here." #: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:42 msgid "login_trouble3" msgstr "" "Oder haben Sie Ihre Sudenten Id und/oder Ihr Passwort vergessen? Dann " "beantragen Sie hier ein neues " "Passwort." #. Default: "Customers can enter either their customer id, registration number or email address. Officers must enter their user name." #: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:7 msgid "identifier_hint" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/myrolespage.pt:1 msgid "My Portal Roles:" msgstr "Meine portalweiten Rollen:" #: waeup/ikoba/browser/templates/myrolespage.pt:11 msgid "My Local Roles:" msgstr "Meine lokalen Rollen:" #: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:1 msgid "The page you are trying to access is not available." msgstr "Diese Seite steht nicht zur Verfügung." #: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:12 msgid "You might be trying to access a non-existing page." msgstr "Sie versuchen eine nicht existierende Seite aufzurufen." #: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:6 msgid "Please note the following:" msgstr "Bitte beachten Sie:" #: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:9 msgid "You might have misspelled the URL." msgstr "Sie haben möglicherweise die URL falsch eingetragen." #: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainercreate.pt:2 msgid "" "Here you can create reports representing portal data. Please pick the type " "of report you want to create from the selection below. Afterwards you can " "configure the report (do the settings). The report data will be calculated " "and then made available for you to view/download." msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:4 msgid "Report Number" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:50 msgid "Create new report" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:46 #: waeup/ikoba/browser/templates/customersitelayout.pt:45 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:52 #: waeup/ikoba/browser/templates/customersitelayout.pt:51 msgid "Logout" msgstr "Ausloggen" #: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:6 #: waeup/ikoba/browser/templates/customersitelayout.pt:4 msgid "WAeUP.Ikoba - Registration and Application System" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/templates/usereditformpage.pt:15 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/changepassword.pt:16 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/basemanagepage.pt:30 msgid "Retype Password:" msgstr "Wiederhole Passwort:" #: waeup/ikoba/browser/templates/usereditformpage.pt:9 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpwmailsent.pt:27 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/changepassword.pt:10 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/basepage.pt:14 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/basemanagepage.pt:24 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:165 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:305 msgid "Any link text" msgstr "Any link text" #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:387 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:198 msgid "Send email" msgstr "Email versenden" #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:396 msgid "Edit settings" msgstr "Einstellungen bearbeiten" #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:412 msgid "Show logs" msgstr "Logdateien anzeigen" #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:421 msgid "Upload data" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:430 msgid "Process data" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:439 msgid "Export data" msgstr "Exportiere Daten" #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:448 msgid "View processed files" msgstr "" #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:508 msgid "Enquiries" msgstr "Anfragen" #: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:93 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:155 #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:284 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:347 #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:422 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: waeup/ikoba/customers/batching.py:142 msgid "Customer record created" msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/customers/batching.py:197 msgid "State '${a}' set" msgstr "Zustand '${a}' gesetzt" #: waeup/ikoba/customers/batching.py:461 msgid "Customer Sample Document Processor" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/batching.py:562 msgid "Customer Sample Contract Processor" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/batching.py:60 msgid "Customer Processor" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1013 msgid "Final Submit" msgstr "Endgültig einreichen" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1017 waeup/ikoba/customers/browser.py:1452 msgid "Form has been submitted." msgstr "Das Formular wurde eingereicht." #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1029 waeup/ikoba/documents/browser.py:324 msgid "Trigger document transition" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:106 waeup/ikoba/customers/export.py:130 #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:54 msgid "Customers" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1077 msgid "Documents of" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1085 msgid "Customer Documents" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1091 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/containerpage.pt:8 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/containermanagepage.pt:9 #: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:4 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/contractsmanagepage.pt:8 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/documentsmanagepage.pt:8 msgid "Id" msgstr "Id" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1092 waeup/ikoba/customers/browser.py:1527 #: waeup/ikoba/products/productoptions.py:44 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/containerpage.pt:9 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/containermanagepage.pt:10 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/contractsmanagepage.pt:9 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/documentsmanagepage.pt:9 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/containerpage.pt:9 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/containermanagepage.pt:39 msgid "Title" msgstr "Titel" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1093 waeup/ikoba/customers/browser.py:1528 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/containerpage.pt:10 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/containermanagepage.pt:11 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/contractsmanagepage.pt:10 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/documentsmanagepage.pt:10 msgid "Type" msgstr "Typ" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1094 waeup/ikoba/customers/browser.py:1529 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containerpage.pt:33 msgid "State" msgstr "Status" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1095 waeup/ikoba/customers/browser.py:1530 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/contractsmanagepage.pt:12 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/documentsmanagepage.pt:12 msgid "Last Transition" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1181 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:160 msgid "Contracts" msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1226 msgid "${a}: Contracts" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1229 waeup/ikoba/customers/browser.py:1270 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1295 msgid "Add contract" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1234 msgid "Remove selected contracts" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1240 msgid "No contract selected." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:132 msgid "Find customers" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1325 msgid "Select product" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:133 waeup/ikoba/customers/browser.py:175 msgid "Find customer(s)" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1336 msgid "Save and proceed" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1448 msgid "Apply now (final submit)" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1464 msgid "Trigger contract transition" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:150 waeup/ikoba/customers/browser.py:192 msgid "Empty search string" msgstr "Leerer Suchtext" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1512 msgid "Contracts of" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1520 msgid "Customer Contracts" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:156 waeup/ikoba/customers/browser.py:198 msgid "Only year dates allowed (e.g. 2011)." msgstr "Nur Jafreszahlen erlaubt (z.B. 2011)" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:162 waeup/ikoba/customers/browser.py:205 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:563 waeup/ikoba/customers/browser.py:575 msgid "No customer found." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:174 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:180 msgid "Manage customer section" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:233 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:188 msgid "Add customer" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:236 msgid "Create customer record" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:241 msgid "Customer created." msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:256 msgid "Set temporary password for ${a}" msgstr "Setze temporäres Passwort für ${a}" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:279 msgid "Login now" msgstr "Jetzt einloggen" #. Default: "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:283 msgid "Login as ${a}" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:289 msgid "You successfully logged in as customer." msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:312 msgid "${a}: Base Data (account deactivated)" msgstr "${a}: Basisdaten (Konto gesperrt)" #. Default: "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:314 msgid "${a}: Base Data" msgstr "${a}: Basisdaten" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:320 msgid "set" msgstr "gesetzt" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:321 msgid "unset" msgstr "ungesetzt" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:385 msgid "Manage base data" msgstr "Basisdaten verwalten" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:435 msgid "Trigger registration transition" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:447 waeup/ikoba/customers/browser.py:1044 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1479 waeup/ikoba/documents/browser.py:339 msgid "No transition" msgstr "Keine Änderung" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:450 waeup/ikoba/customers/browser.py:1047 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1482 msgid "Apply" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:457 waeup/ikoba/customers/browser.py:1055 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:1490 waeup/ikoba/documents/browser.py:350 msgid "Transition '%s' executed." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:474 msgid "Customer account has been activated." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:494 msgid "Customer account has been deactivated." msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:513 msgid "${a}: History" msgstr "${a}: Historie" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:523 msgid "Request password for first-time login" msgstr "Passwort zum erstmaligen Einloggen beantragen" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:557 msgid "An error occurred." msgstr "Es ein Fehler auf." #: waeup/ikoba/customers/browser.py:566 msgid "" "Your password has already been set and used. Please proceed to the login " "page." msgstr "" "Das Passwort wurde bereits gesetzt und benutzt. Bitte gehen Sie zu Login-" "Seite." #: waeup/ikoba/customers/browser.py:610 msgid "Create customer account" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:64 msgid "" "You can not edit some data after final submission. You really want to submit?" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:648 msgid "You have successfully created a customer account for the" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:669 msgid "Your request was successful." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:67 msgid "" "You can not edit your document after final submission. You really want to " "submit?" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:688 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:303 msgid "Upload files" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:70 msgid "" "You can not edit your contract after final submission. You really want to " "submit?" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:721 msgid "Edit base data and request registration" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:722 msgid "Edit base data" msgstr "Basisdaten editieren" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:741 msgid "Passport picture is missing." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:746 msgid "Save and request registration now" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:755 msgid "Registration form has been submitted." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:771 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:293 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:785 msgid "Password changed." msgstr "Passwort geändert" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:816 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:166 #: waeup/ikoba/documents/browser.py:62 waeup/ikoba/documents/browser.py:82 #: waeup/ikoba/documents/viewlets.py:49 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/containermanagepage.pt:3 msgid "Documents" msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:856 msgid "${a}: Documents" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:859 waeup/ikoba/customers/browser.py:900 #: waeup/ikoba/customers/browser.py:924 waeup/ikoba/documents/browser.py:96 #: waeup/ikoba/documents/browser.py:119 waeup/ikoba/documents/browser.py:129 msgid "Add document" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:864 waeup/ikoba/documents/browser.py:101 msgid "Remove selected documents" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:870 msgid "No document selected." msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:935 waeup/ikoba/customers/browser.py:1306 #: waeup/ikoba/documents/browser.py:144 msgid "${a} added." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser.py:94 msgid "The requested form is locked (read-only)." msgstr "Dieses Formular ist gesperrt." #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containermanagepage.pt:56 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containerpage.pt:10 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containermanagepage.pt:10 msgid "with name" msgstr "mit Name" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containerpage.pt:11 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containermanagepage.pt:11 msgid "with registration number" msgstr "mit Regsistrierungsnummer" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containerpage.pt:12 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containermanagepage.pt:12 msgid "with deactivated account (search term omitted)" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containerpage.pt:23 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containerpage.pt:32 msgid "Reg. Number" msgstr "Registrierungsnummer" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containerpage.pt:9 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containermanagepage.pt:9 msgid "with id" msgstr "mit Id" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/contractaddpage.pt:7 msgid "Contract Type" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/contractpage.pt:20 msgid "Contract Type:" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/createaccount.pt:19 msgid "" "A customer record will be created and your login credentials will be sent to " "the email address given above. To be able to proceed you must provide a " "valid email address!" msgstr "" #. Default: "Ikoba is creating a temporary customer password which will replace the original password chosen by the customer. The password will be valid for ${minutes} minutes. The customer can't login during this time period. After expiration the customer can login with the original password again." #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/loginasstep1.pt:6 msgid "login_as_intro_1" msgstr "" "Kofa erzeugt automatisch ein temporäres Passwort, welches das originale " "Passwort des Studenten ersetzt. Das Passwort bleibt für ${minutes} Minuten " "gültig. Während dieser Zeit kann sich der Student nicht einloggen. Nach " "Verfall des temporären Passworts kann das originale Passwort wieder " "verwendet werden. " #. Default: "The random password \"${password}\" has been set. You can proceed by clicking the button below." #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/loginasstep2.pt:5 msgid "login_as_intro_2" msgstr "" "Das temporäre Passwort \"${password}\" wurde gesetzt. Sie können sich durch " "Anklicken des Buttons unten jetzt einloggen." #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpw.pt:19 msgid "" "Your customer record will be looked up and your login credentials will be " "sent to the email address given above. To be able to proceed you must " "provide a valid email address!" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpw.pt:8 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/createaccount.pt:8 msgid "Please solve the captcha
to prevent misuse of this service:" msgstr "" "Bitte helfen Sie uns, Missbrauch des Dienstes zu vermeiden, indem Sie das " "folgende Captcha lösen:" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpwmailsent.pt:11 msgid "Email could not been sent. Please retry later." msgstr "" "Email konnte nicht versendet werden. Bitte versuchen Sie es später noch " "einmal." #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpwmailsent.pt:14 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpwmailsent.pt:44 msgid "Thanks for using Ikoba!" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpwmailsent.pt:20 msgid "Your login credentials are:" msgstr "Ihre Zugangsdaten sind:" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpwmailsent.pt:23 msgid "User Name:" msgstr "Benutzername:" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpwmailsent.pt:3 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpwmailsent.pt:39 msgid "An email with your user name and password has been sent to" msgstr "" "EIne Email mit Ihren Benutzernamen und Ihrem Passwort wurde versendet an" #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpwmailsent.pt:32 msgid "Print this page and proceed to the" msgstr "Drucken Sie diese Seite und gehen Sie zu " #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpwmailsent.pt:34 msgid "" "Please note that passwords are case-sensitive,
when entering your " "credentials, and keep your password secret!" msgstr "" "Bitte achten Sie auf Groß- und Kleinschreibung bei Passwörtern und halten " "Sie Ihr Passwort geheim." #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/requestpwmailsent.pt:8 msgid "Please check your email account to proceed." msgstr "Bitte prüfen Sie den Eingang dieser Email und fahren Sie dann fort." #: waeup/ikoba/customers/contracts.py:147 #: waeup/ikoba/customers/documents.py:162 msgid "Customer has not yet been approved." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/contracts.py:153 msgid "Attached documents must be verified first." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/documents.py:165 msgid "No file uploaded." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/export.py:194 msgid "Customer Sample Documents" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/export.py:246 msgid "Customer Sample Contracts" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/fileviewlets.py:142 #: waeup/ikoba/customers/fileviewlets.py:143 #: waeup/ikoba/documents/fileviewlets.py:39 #: waeup/ikoba/documents/fileviewlets.py:40 msgid "PDF File" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/fileviewlets.py:167 #: waeup/ikoba/customers/fileviewlets.py:168 #: waeup/ikoba/documents/fileviewlets.py:57 #: waeup/ikoba/documents/fileviewlets.py:58 msgid "PDF Scan" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/fileviewlets.py:48 msgid "Passport Picture" msgstr "Passbild" #: waeup/ikoba/customers/fileviewlets.py:60 msgid "Passport Picture (jpg only)" msgstr "Passbild (nur jpg)" #: waeup/ikoba/customers/fileviewlets.py:90 #: waeup/ikoba/customers/fileviewlets.py:91 #: waeup/ikoba/customers/fileviewlets.py:115 #: waeup/ikoba/customers/fileviewlets.py:116 msgid "Sample Scan" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:101 #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:195 #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:213 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:106 #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:218 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Vorname" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:111 #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:223 msgid "Last Name (Surname)" msgstr "Nachname" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:116 msgid "Sex" msgstr "Geschlecht" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:122 #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:161 #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:190 msgid "Registration Number" msgstr "Registrierungsnummer" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:129 #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:228 msgid "Email" msgstr "Emailadresse" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:136 waeup/ikoba/interfaces.py:433 #: waeup/ikoba/interfaces.py:511 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:252 #: waeup/ikoba/documents/interfaces.py:52 msgid "Document Id" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:303 msgid "Contract Id" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:309 #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:332 msgid "Product" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:315 #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:365 #: waeup/ikoba/products/interfaces.py:73 msgid "Options/Fees" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:344 #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:379 msgid "Document" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:355 msgid "Comment" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:82 msgid "Account suspended" msgstr "Konto gesperrt" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:88 msgid "Reasons for Deactivation" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:90 msgid "" "This message will be shown if and only if deactivated customers try to login." msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/interfaces.py:96 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containerpage.pt:31 msgid "Customer Id" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:161 msgid "Name:" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:180 msgid "Date of Birth:" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:240 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/documentpage.pt:25 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/documentpage.pt:30 msgid "Connected Files" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:301 waeup/ikoba/customers/utils.py:309 #: waeup/ikoba/customers/utils.py:317 waeup/ikoba/documents/utils.py:32 msgid "created" msgstr "neu" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:302 msgid "started" msgstr "begonnen" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:303 msgid "requested" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:304 waeup/ikoba/customers/utils.py:311 msgid "approved" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:305 msgid "provisionally approved" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:310 msgid "submitted for approval" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:312 waeup/ikoba/customers/utils.py:320 msgid "rejected" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:313 waeup/ikoba/customers/utils.py:321 msgid "expired" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:318 msgid "submitted for verification" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:319 msgid "verified" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:325 msgid "Sample Document" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:326 waeup/ikoba/documents/utils.py:37 msgid "PDF Document" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:330 msgid "Sample Contract" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:374 msgid "Contractor" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:377 msgid "Document Owner" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:386 msgid "Contract Data" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:401 msgid "Transaction History" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:407 msgid "Registration History" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/utils.py:425 waeup/ikoba/products/interfaces.py:95 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/contractpage.pt:32 msgid "Terms and Conditions" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:114 msgid "My Contracts" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:115 msgid "My Documents" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:116 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:172 msgid "History" msgstr "Historie" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:137 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:154 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/basemanagepage.pt:8 msgid "Base Data" msgstr "Basisdaten" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:217 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:363 #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:438 waeup/ikoba/documents/viewlets.py:89 msgid "Transition" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:227 msgid "Login as customer" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:236 msgid "Deactivate account" msgstr "Deaktiviere Konto" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:248 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:269 msgid "'A history message will be added. Are you sure?'" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:257 msgid "Activate account" msgstr "Aktiviere Konto" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:283 msgid "Edit and request registration" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:323 msgid "Download documents overview" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:372 waeup/ikoba/customers/viewlets.py:447 #: waeup/ikoba/documents/viewlets.py:69 waeup/ikoba/products/viewlets.py:69 msgid "View" msgstr "Ansehen" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:383 msgid "Download document slip" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:395 msgid "Download contracts overview" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:413 msgid "Manage official data" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:462 msgid "Download contract slip" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/viewlets.py:98 msgid "My Data" msgstr "Meine Daten" #: waeup/ikoba/customers/vocabularies.py:58 msgid "male" msgstr "männlich" #: waeup/ikoba/customers/vocabularies.py:60 msgid "female" msgstr "weiblich" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:103 waeup/ikoba/customers/workflow.py:124 msgid "Reset to requested" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:104 waeup/ikoba/customers/workflow.py:125 msgid "Reset to 'requested'" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:111 waeup/ikoba/customers/workflow.py:209 #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:210 waeup/ikoba/customers/workflow.py:216 #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:217 waeup/ikoba/customers/workflow.py:223 #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:224 waeup/ikoba/customers/workflow.py:237 #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:238 waeup/ikoba/customers/workflow.py:324 #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:325 waeup/ikoba/customers/workflow.py:331 #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:332 waeup/ikoba/customers/workflow.py:338 #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:339 waeup/ikoba/customers/workflow.py:352 #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:353 msgid "Reset to initial state" msgstr "Auf 'initialisiert' zurücksetzen" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:180 msgid "Create contract" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:183 msgid "Contract created" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:188 msgid "Submit for approval" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:189 msgid "Submitted for approval" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:195 msgid "Approve" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:196 msgid "Approved" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:202 waeup/ikoba/customers/workflow.py:317 msgid "Reject" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:203 waeup/ikoba/customers/workflow.py:318 msgid "REJECTED" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:230 waeup/ikoba/customers/workflow.py:231 #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:345 waeup/ikoba/customers/workflow.py:346 msgid "Set to expired" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:295 waeup/ikoba/documents/workflow.py:37 msgid "Create document" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:298 waeup/ikoba/documents/workflow.py:40 msgid "Document created" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:303 msgid "Submit for verification" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:304 msgid "Submitted for verification" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:310 msgid "Verify" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:311 msgid "Verified" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:45 msgid "Create customer" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:48 msgid "Customer created" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:53 msgid "Start registration" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:56 msgid "Customer registration started" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:61 msgid "Request registration" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:62 msgid "Customer registration requested" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:68 msgid "Approve customer provisionally" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:69 msgid "Customer registration provisionally approved" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:75 msgid "Approve finally" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:76 msgid "Customer registration finally approved" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:82 msgid "Approve customer" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:83 msgid "Customer registration approved" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:89 msgid "Reject customer" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:90 msgid "Customer registration rejected" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:96 waeup/ikoba/customers/workflow.py:110 #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:117 msgid "Reset customer" msgstr "" #: waeup/ikoba/customers/workflow.py:97 waeup/ikoba/customers/workflow.py:118 msgid "Reset to initial customer state" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/batching.py:135 msgid "Public PDF Document Processor" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/batching.py:147 msgid "Public HTML Document Processor" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/batching.py:159 msgid "Public REST Document Processor" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/browser.py:140 waeup/ikoba/products/browser.py:133 msgid "The id chosen already exists." msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/browser.py:210 #: waeup/ikoba/documents/fileviewlets.py:80 msgid "The document requested has not yet been published." msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/browser.py:256 waeup/ikoba/documents/browser.py:282 #: waeup/ikoba/products/browser.py:185 waeup/ikoba/products/browser.py:215 msgid "Remove selected local roles" msgstr "Ausgewählte lokale Rollen löschen" #: waeup/ikoba/documents/browser.py:257 waeup/ikoba/documents/browser.py:278 #: waeup/ikoba/products/browser.py:186 waeup/ikoba/products/browser.py:211 msgid "Add local role" msgstr "Lokale Rolle hinzufügen" #: waeup/ikoba/documents/browser.py:267 msgid "Manage document " msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/browser.py:342 msgid "Apply now" msgstr "Jetzt anwenden" #: waeup/ikoba/documents/browser.py:94 msgid "Manage document section" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/containerpage.pt:1 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/containerpage.pt:1 msgid "There are no subobjects registered yet." msgstr "Es existieren bisher keine Unterobjekte." #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/documentaddform.pt:7 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/documentaddpage.pt:7 msgid "Document Type" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/documentmanagepage.pt:9 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/documenteditpage.pt:12 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/basemanagepage.pt:12 msgid "Files" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/documentpage.pt:16 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/htmldocumentpage.pt:16 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/documentpage.pt:21 msgid "Document Type:" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/htmldocumentmanagepage.pt:37 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/documentmanagepage.pt:48 #: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:5 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/productmanagepage.pt:37 msgid "Name" msgstr "Name" #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/htmldocumentmanagepage.pt:39 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/documentmanagepage.pt:50 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/productmanagepage.pt:39 msgid "Local Role" msgstr "Lokale Rolle" #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/htmldocumentmanagepage.pt:6 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/documentmanagepage.pt:6 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/documenteditpage.pt:7 msgid "Metadata" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/htmldocumentmanagepage.pt:9 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/documentmanagepage.pt:12 #: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:7 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/productmanagepage.pt:9 msgid "Local Roles" msgstr "Lokale Rollen" #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/htmldocumentpage.pt:25 msgid "Content:" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/export.py:101 msgid "Public HTML Documents" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/export.py:110 msgid "Public REST Documents" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/export.py:92 msgid "Public PDF Documents" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/interfaces.py:110 msgid "Multilingual content in REST (reStructuredText) format" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/interfaces.py:58 msgid "Document Title" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/interfaces.py:78 #: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:5 msgid "Description" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/interfaces.py:97 #: waeup/ikoba/products/interfaces.py:97 msgid "Multilingual content in HTML format" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/utils.py:33 msgid "published" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/utils.py:38 msgid "HTML Document" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/utils.py:39 msgid "REST Document" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/workflow.py:45 msgid "Publish document" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/workflow.py:48 msgid "Document published" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/workflow.py:53 msgid "Retract documet" msgstr "" #: waeup/ikoba/documents/workflow.py:56 msgid "Document retracted" msgstr "" #: waeup/ikoba/interfaces.py:361 msgid "Processor name" msgstr "Prozessorname" #: waeup/ikoba/interfaces.py:387 msgid "Email Address:" msgstr "Emailadresse:" #: waeup/ikoba/interfaces.py:394 msgid "Email to:" msgstr "Email an:" #: waeup/ikoba/interfaces.py:401 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" #: waeup/ikoba/interfaces.py:405 msgid "Full Name:" msgstr "Vollständiger Name:" #: waeup/ikoba/interfaces.py:409 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: waeup/ikoba/interfaces.py:438 waeup/ikoba/interfaces.py:494 msgid "Public Name" msgstr "Öffentlicher Name" #: waeup/ikoba/interfaces.py:448 waeup/ikoba/interfaces.py:449 msgid "Number of failed logins" msgstr "" #: waeup/ikoba/interfaces.py:455 msgid "Timestamp" msgstr "" #: waeup/ikoba/interfaces.py:456 msgid "Timestamp of last failed login or `None`" msgstr "" #: waeup/ikoba/interfaces.py:485 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/htmldocumentmanagepage.pt:35 #: waeup/ikoba/documents/browser_templates/documentmanagepage.pt:46 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/productmanagepage.pt:35 msgid "User Id" msgstr "Benutzer Id" #: waeup/ikoba/interfaces.py:490 #: waeup/ikoba/customers/browser_templates/containerpage.pt:34 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" #: waeup/ikoba/interfaces.py:500 msgid "Description/Notice" msgstr "Beschreibung/Nachricht" #: waeup/ikoba/interfaces.py:517 #: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:6 msgid "Portal Roles" msgstr "Portalweite Rollen:" #: waeup/ikoba/interfaces.py:564 msgid "Name of Company" msgstr "Name der Universität" #: waeup/ikoba/interfaces.py:565 msgid "Sample Company" msgstr "Deomo-Universität" #: waeup/ikoba/interfaces.py:570 msgid "Abbreviated Title of Company" msgstr "Abkürzung" #: waeup/ikoba/interfaces.py:576 msgid "Content in HTML format" msgstr "Inhalt im HTML-Format" #: waeup/ikoba/interfaces.py:588 msgid "Name of Administrator" msgstr "Name des Administrators" #: waeup/ikoba/interfaces.py:594 msgid "Email Address of Administrator" msgstr "Emailadresse des Administrators" #: waeup/ikoba/interfaces.py:601 msgid "Subject of Email to Administrator" msgstr "Betreff der Email an Administrator" #: waeup/ikoba/interfaces.py:602 msgid "Ikoba Contact" msgstr "" #: waeup/ikoba/interfaces.py:607 msgid "SMTP mailer to use when sending mail" msgstr "SMTP Dienst" #: waeup/ikoba/interfaces.py:614 msgid "Captcha used for public registration pages" msgstr "Captcha für öffentliche Registrierung" #: waeup/ikoba/interfaces.py:66 msgid "new" msgstr "neu" #: waeup/ikoba/interfaces.py:67 msgid "completed" msgstr "abgeschlossen" #: waeup/ikoba/interfaces.py:68 msgid "pending" msgstr "unerledigt" #: waeup/ikoba/interfaces.py:69 msgid "active" msgstr "aktiv" #: waeup/ikoba/interfaces.py:70 msgid "assigned" msgstr "zugewiesen" #: waeup/ikoba/interfaces.py:71 msgid "callbacks" msgstr "" #: waeup/ikoba/mandates/browser.py:36 msgid "Misuse" msgstr "Missbrauch" #: waeup/ikoba/mandates/browser.py:41 msgid "No mandate." msgstr "Kein Mandat." #: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:50 msgid "Nothing to do." msgstr "Nichts zu tun." #: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:68 msgid "Wrong mandate parameters." msgstr "Falsche Mandatsparameter." #: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:70 msgid "Mandate expired." msgstr "Mandat abgelaufen." #: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:72 msgid "Password has been successfully set. Login with your new password." msgstr "" #: waeup/ikoba/objecthistory.py:66 msgid "by" msgstr "von" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:100 msgid "Iranian Rial" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:101 msgid "Iceland Krona" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:102 msgid "Jamaican Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:103 msgid "Jordanian Dinar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:104 msgid "Yen" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:105 msgid "Kenyan Shilling" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:106 msgid "Som" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:107 msgid "Riel" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:108 msgid "Comoro Franc" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:110 msgid "North Korean Won" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:113 msgid "Won" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:114 msgid "Kuwaiti Dinar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:115 msgid "Cayman Islands Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:116 msgid "Tenge" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:117 msgid "Kip" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:118 msgid "Lebanese Pound" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:119 msgid "Sri Lanka Rupee" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:120 msgid "Liberian Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:121 msgid "Loti" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:122 msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:123 msgid "Libyan Dinar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:124 msgid "Moroccan Dirham" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:125 msgid "Moldovan Leu" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:126 msgid "Malagasy Ariary" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:128 msgid "Denar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:131 msgid "Kyat" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:132 msgid "Tugrik" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:133 msgid "Pataca" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:134 msgid "Ouguiya" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:135 msgid "Mauritius Rupee" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:136 msgid "Rufiyaa" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:137 msgid "Kwacha" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:138 msgid "Mexican Peso" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:139 msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:140 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:141 msgid "Mozambique Metical" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:142 msgid "Namibia Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:143 msgid "Naira" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:144 msgid "Cordoba Oro" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:145 msgid "Norwegian Krone" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:146 msgid "Nepalese Rupee" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:147 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:148 msgid "Rial Omani" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:149 msgid "Balboa" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:150 msgid "Nuevo Sol" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:151 msgid "Kina" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:152 msgid "Philippine Peso" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:153 msgid "Pakistan Rupee" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:154 msgid "Zloty" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:155 msgid "Guarani" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:156 msgid "Qatari Rial" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:157 msgid "New Romanian Leu" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:158 msgid "Serbian Dinar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:159 msgid "Russian Ruble" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:160 msgid "Rwanda Franc" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:161 msgid "Saudi Riyal" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:162 msgid "Solomon Islands Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:163 msgid "Seychelles Rupee" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:164 msgid "Sudanese Pound" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:165 msgid "Swedish Krona" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:166 msgid "Singapore Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:168 msgid "Saint Helena Pound" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:171 msgid "Leone" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:172 msgid "Somali Shilling" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:173 msgid "Surinam Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:174 msgid "South Sudanese Pound" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:175 msgid "Dobra" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:176 msgid "El Salvador Colon" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:177 msgid "Syrian Pound" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:178 msgid "Lilangeni" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:179 msgid "Baht" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:180 msgid "Somoni" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:181 msgid "Turkmenistan New Manat" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:182 msgid "Tunisian Dinar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:183 msgid "Pa'anga" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:184 msgid "Turkish Lira" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:185 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:186 msgid "New Taiwan Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:187 msgid "Tanzanian Shilling" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:188 msgid "Hryvnia" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:189 msgid "Uganda Shilling" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:190 msgid "US Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:191 msgid "US Dollar (Next day)" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:193 msgid "Uruguay Peso en Unidades Indexadas (URUIURUI)" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:196 msgid "Peso Uruguayo" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:197 msgid "Uzbekistan Sum" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:198 msgid "Bolivar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:199 msgid "Dong" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:200 msgid "Vatu" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:201 msgid "Tala" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:202 msgid "CFA Franc BEAC" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:204 msgid "East Caribbean Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:207 msgid "CFA Franc BCEAO" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:208 msgid "CFP Franc" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:209 msgid "Yemeni Rial" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:210 msgid "Rand" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:211 msgid "Zambian Kwacha" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:212 msgid "Zimbabwe Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:23 msgid "UAE Dirham" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:24 msgid "Afghani" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:25 msgid "Lek" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:26 msgid "Armenian Dram" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:28 msgid "Netherlands Antillean Guilder" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:31 msgid "Kwanza" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:32 msgid "Argentine Peso" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:33 msgid "Australian Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:34 msgid "Aruban Florin" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:35 msgid "Azerbaijanian Manat" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:36 msgid "Convertible Mark" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:37 msgid "Barbados Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:38 msgid "Taka" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:39 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:40 msgid "Bahraini Dinar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:41 msgid "Burundi Franc" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:42 msgid "Bermudian Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:43 msgid "Brunei Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:44 msgid "Boliviano" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:45 msgid "Mvdol" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:46 msgid "Brazilian Real" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:47 msgid "Bahamian Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:48 msgid "Ngultrum" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:49 msgid "Pula" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:50 msgid "Belarussian Ruble" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:51 msgid "Belize Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:52 msgid "Canadian Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:54 msgid "Congolese Franc" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:57 msgid "WIR Euro" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:58 msgid "Swiss Franc" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:59 msgid "WIR Franc" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:60 msgid "Unidad de Fomento" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:61 msgid "Chilean Peso" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:62 msgid "Yuan Renminbi" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:63 msgid "Colombian Peso" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:64 msgid "Unidad de Valor Real" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:65 msgid "Costa Rican Colon" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:66 msgid "Peso Convertible" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:67 msgid "Cuban Peso" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:68 msgid "Cabo Verde Escudo" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:69 msgid "Czech Koruna" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:70 msgid "Djibouti Franc" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:71 msgid "Danish Krone" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:72 msgid "Dominican Peso" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:73 msgid "Algerian Dinar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:74 msgid "Egyptian Pound" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:75 msgid "-Nakfa" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:76 msgid "Ethiopian Birr" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:77 #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:40 msgid "Euro" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:78 msgid "Fiji Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:80 msgid "Falkland Islands Pound" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:83 msgid "Pound Sterling" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:84 msgid "Lari" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:85 msgid "Ghana Cedi" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:86 msgid "Gibraltar Pound" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:87 msgid "Dalasi" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:88 msgid "Guinea Franc" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:89 msgid "Quetzal" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:90 msgid "Guyana Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:91 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:92 msgid "Lempira" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:93 msgid "Croatian Kuna" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:94 msgid "Gourde" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:95 msgid "Forint" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:96 msgid "Rupiah" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:97 msgid "New Israeli Sheqel" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:98 msgid "Indian Rupee" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/currencies.py:99 msgid "Iraqi Dinar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:168 msgid "Payment State" msgstr "Status der Zahlung" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:175 msgid "Creation Datetime" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:181 msgid "Payment Datetime" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:187 msgid "Amount" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:188 msgid "The overall sum payed, including all taxes fees, etc." msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:217 msgid "Activation Code" msgstr "Aktivierungs-Code" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:224 msgid "Response Amount Approved" msgstr "Response Amount Approved" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:231 msgid "Response Code" msgstr "Response-Code" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:238 msgid "Response Description" msgstr "Response-Beschreibung" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:34 msgid "Not yet paid" msgstr "Noch nicht bezahlt" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:35 msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" #: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:36 msgid "Failed" msgstr "Fehler" #: waeup/ikoba/payments/paypal.py:1147 msgid "Credit Card (PayPal)" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal.py:1223 msgid "PayPal Payment" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal.py:73 msgid "pieces" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal.py:74 waeup/ikoba/payments/paypal.py:1136 msgid "license" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:10 msgid "ANGUILLA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:100 msgid "SOUTH KOREA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:101 msgid "KUWAIT" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:102 msgid "CAYMAN ISLANDS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:103 msgid "KAZAKHSTAN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:104 msgid "LAOS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:105 msgid "SAINT LUCIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:106 msgid "LIECHTENSTEIN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:107 msgid "SRI LANKA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:108 msgid "LESOTHO" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:109 msgid "LITHUANIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:11 msgid "ALBANIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:110 msgid "LUXEMBOURG" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:111 msgid "LATVIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:112 msgid "MOROCCO" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:113 msgid "MADAGASCAR" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:114 msgid "MARSHALL ISLANDS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:115 msgid "MALI" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:116 msgid "MONGOLIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:117 msgid "MARTINIQUE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:118 msgid "MAURITANIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:119 msgid "MONTSERRAT" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:12 msgid "ARMENIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:120 msgid "MALTA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:121 msgid "MAURITIUS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:122 msgid "MALDIVES" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:123 msgid "MALAWI" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:124 msgid "MEXICO" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:125 msgid "MALAYSIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:126 msgid "MOZAMBIQUE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:127 msgid "NAMIBIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:128 msgid "NEW CALEDONIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:129 msgid "NIGER" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:13 msgid "NETHERLANDS ANTILLES" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:130 msgid "NORFOLK ISLAND" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:131 msgid "NICARAGUA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:132 msgid "NETHERLANDS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:133 msgid "NORWAY" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:134 msgid "NEPAL" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:135 msgid "NAURU" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:136 msgid "NIUE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:137 msgid "NEW ZEALAND" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:138 msgid "OMAN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:139 msgid "PANAMA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:14 msgid "ANGOLA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:140 msgid "PERU" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:141 msgid "FRENCH POLYNESIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:142 msgid "PAPUA NEW GUINEA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:143 msgid "PHILIPPINES" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:144 msgid "POLAND" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:145 msgid "SAINT PIERRE AND MIQUELON" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:146 msgid "PITCAIRN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:147 msgid "PORTUGAL" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:148 msgid "PALAU" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:149 msgid "QATAR" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:15 msgid "ARGENTINA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:150 msgid "REUNION" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:151 msgid "ROMANIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:152 msgid "SERBIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:153 msgid "RUSSIAN FEDERATION" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:154 msgid "RWANDA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:155 msgid "SAUDI ARABIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:156 msgid "SOLOMON ISLANDS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:157 msgid "SEYCHELLES" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:158 msgid "SWEDEN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:159 msgid "SINGAPORE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:16 msgid "AUSTRIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:160 msgid "SAINT HELENA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:161 msgid "SLOVENIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:162 msgid "SVALBARD AND JAN MAYEN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:163 msgid "SLOVAKIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:164 msgid "SIERRA LEONE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:165 msgid "SAN MARINO" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:166 msgid "SENEGAL" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:167 msgid "SOMALIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:168 msgid "SURINAME" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:169 msgid "SAO TOME AND PRINCIPE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:17 msgid "AUSTRALIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:170 msgid "EL SALVADOR" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:171 msgid "SWAZILAND" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:172 msgid "TURKS AND CAICOS ISLANDS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:173 msgid "CHAD" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:174 msgid "TOGO" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:175 msgid "THAILAND" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:176 msgid "TAJIKISTAN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:177 msgid "TURKMENISTAN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:178 msgid "TUNISIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:179 msgid "TONGA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:18 msgid "ARUBA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:180 msgid "TURKEY" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:181 msgid "TRINIDAD AND TOBAGO" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:182 msgid "TUVALU" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:183 msgid "TAIWAN, PROVINCE OF CHINA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:184 msgid "TANZANIA, UNITED REPUBLIC OF" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:185 msgid "UKRAINE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:186 msgid "UGANDA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:187 msgid "UNITED STATES" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:188 msgid "URUGUAY" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:189 msgid "HOLY SEE (VATICAN CITY STATE)" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:19 msgid "AZERBAIJAN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:190 msgid "SAINT VINCENT AND THE GRENADINES" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:191 msgid "VENEZUELA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:192 msgid "VIRGIN ISLANDS, BRITISH" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:193 msgid "VIETNAM" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:194 msgid "VANUATU" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:195 msgid "WALLIS AND FUTUNA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:196 msgid "SAMOA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:197 msgid "YEMEN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:198 msgid "MAYOTTE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:199 msgid "SOUTH AFRICA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:20 msgid "BOSNIA-HERZEGOVINA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:200 msgid "ZAMBIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:21 msgid "BARBADOS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:22 msgid "BELGIUM" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:23 msgid "BURKINA FASO" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:24 msgid "BULGARIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:25 msgid "BAHRAIN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:26 msgid "BURUNDI" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:27 msgid "BENIN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:28 msgid "BERMUDA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:29 msgid "BRUNEI DARUSSALAM" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:30 msgid "BOLIVIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:31 msgid "BRAZIL" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:32 msgid "BAHAMAS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:33 msgid "BHUTAN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:34 msgid "BOTSWANA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:35 msgid "BELIZE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:36 msgid "CANADA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:37 msgid "DEMOCRATIC REPUBLIC OF CONGO" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:38 msgid "CONGO" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:39 msgid "SWITZERLAND" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:40 msgid "COOK ISLANDS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:41 msgid "CHILE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:42 msgid "CHINA (domestic Chinese bank transactions only)" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:43 msgid "CHINA (For CUP, bank card and cross-border transactions)" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:44 msgid "COLOMBIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:45 msgid "COSTA RICA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:46 msgid "CAPE VERDE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:47 msgid "CYPRUS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:48 msgid "CZECH REPUBLIC" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:49 msgid "GERMANY" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:50 msgid "DJIBOUTI" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:51 msgid "DENMARK" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:52 msgid "DOMINICA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:53 msgid "DOMINICAN REPUBLIC" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:54 msgid "ALGERIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:55 msgid "ECUADOR" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:56 msgid "ESTONIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:57 msgid "EGYPT" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:58 msgid "ERITERIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:59 msgid "SPAIN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:60 msgid "ETHIOPIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:61 msgid "FINLAND" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:62 msgid "FIJI" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:63 msgid "FALKLAND ISLANDS (MALVINAS)" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:64 msgid "MICRONESIA, FEDERATED STATES OF" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:65 msgid "FRANCE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:66 msgid "GABON" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:67 msgid "UNITED KINGDOM" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:68 msgid "GRENADA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:69 msgid "GEORGIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:7 msgid "ANDORRA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:70 msgid "FRENCH GUIANA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:71 msgid "GIBRALTAR" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:72 msgid "GREENLAND" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:73 msgid "GAMBIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:74 msgid "GUINEA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:75 msgid "GUADELOUPE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:76 msgid "GREECE" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:77 msgid "GUATEMALA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:78 msgid "GUAM" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:79 msgid "GUINEA BISSAU" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:8 msgid "UNITED ARAB EMIRATES" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:80 msgid "GUYANA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:81 msgid "HONG KONG" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:82 msgid "HONDURAS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:83 msgid "CROATIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:84 msgid "HUNGARY" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:85 msgid "INDONESIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:86 msgid "IRELAND" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:87 msgid "ISRAEL" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:88 msgid "INDIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:89 msgid "ICELAND" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:9 msgid "ANTIGUA AND BARBUDA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:90 msgid "ITALY" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:91 msgid "JAMAICA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:92 msgid "JORDAN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:93 msgid "JAPAN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:94 msgid "KENYA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:95 msgid "KYRGYZSTAN" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:96 msgid "CAMBODIA" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:97 msgid "KIRIBATI" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:98 msgid "COMOROS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_countries.py:99 msgid "SAINT KITTS AND NEVIS" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:34 msgid "Australian dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:35 msgid "Brazilian real" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:36 msgid "Canadian dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:37 msgid "Swiss franc" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:38 msgid "Czech koruna" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:39 msgid "Danish krone" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:41 msgid "Pound sterling" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:42 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:43 msgid "Hungarian forint" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:44 msgid "Israeli new shekel" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:45 msgid "Japanese yen" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:46 msgid "Mexican peso" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:47 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:48 msgid "Norwegian krone" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:49 msgid "New Zealand dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:50 msgid "Philippine peso" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:51 msgid "Polish zloty" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:52 msgid "Swedish krona" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:53 msgid "Singapore dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:54 msgid "Thai baht" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:55 msgid "Turkish lira" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:56 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/payments/paypal_currencies.py:57 msgid "United States dollar" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/batching.py:52 msgid "Product Processor" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/browser.py:126 msgid "Create product" msgstr "" #. Default: "" #: waeup/ikoba/products/browser.py:137 msgid "Product ${a} added." msgstr "" #: waeup/ikoba/products/browser.py:195 msgid "Manage product " msgstr "" #: waeup/ikoba/products/browser.py:59 waeup/ikoba/products/browser.py:79 #: waeup/ikoba/products/export.py:40 waeup/ikoba/products/viewlets.py:49 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/containermanagepage.pt:11 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/containermanagepage.pt:31 msgid "Products" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/browser.py:91 msgid "Manage product section" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/browser.py:94 waeup/ikoba/products/browser.py:96 #: waeup/ikoba/products/browser.py:123 msgid "Add product" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/browser_templates/containermanagepage.pt:22 msgid "Setting parameters no yet configured." msgstr "" #: waeup/ikoba/products/browser_templates/containerpage.pt:10 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/containermanagepage.pt:41 msgid "Category" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/browser_templates/productmanagepage.pt:6 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/containermanagepage.pt:6 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: waeup/ikoba/products/browser_templates/productpage.pt:5 msgid "Terms and Conditions:" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/interfaces.py:48 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/containerpage.pt:8 #: waeup/ikoba/products/browser_templates/containermanagepage.pt:37 msgid "Product Id" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/interfaces.py:55 msgid "Product Title" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/interfaces.py:61 msgid "Contract Title" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/interfaces.py:62 msgid "Product title is used if empty." msgstr "" #: waeup/ikoba/products/interfaces.py:67 msgid "Contract Category" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/interfaces.py:81 msgid "Valid from" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/interfaces.py:87 msgid "Valid to" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/productoptions.py:48 msgid "Fee" msgstr "" #: waeup/ikoba/products/productoptions.py:52 msgid "Currency" msgstr "" #: waeup/ikoba/reports.py:175 msgid "Unnamed Report" msgstr "" #: waeup/ikoba/userscontainer.py:76 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:10 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:101 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:104 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "Heard Island and Mcdonald Islands" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:11 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:12 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Republic of" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao People's Democratic Republic" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:13 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:134 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Littauen" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:139 msgid "Macedonia, the Former Yugoslav Republic of" msgstr "Mazedonien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:14 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-Inseln" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:15 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesia, Federated States of" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:153 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:16 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:165 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:166 msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:167 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:168 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:169 waeup/ikoba/utils/utils.py:51 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:17 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:170 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:171 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:172 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:173 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:174 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:175 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:176 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:177 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestina" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:178 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:179 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:18 msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:180 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:181 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:182 msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:183 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:184 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:185 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:186 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:187 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:188 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:189 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:19 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:190 msgid "Russian Federation" msgstr "Russland" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:191 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:192 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:193 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha" msgstr "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:194 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:195 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:196 msgid "Saint Martin (French Part)" msgstr "Saint Martin (French Part)" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:197 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:198 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:199 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:20 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:200 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:201 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:202 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:203 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:204 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:205 msgid "Seychelles" msgstr "Seyschellen" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:206 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:207 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:208 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)" msgstr "Sint Maarten (Niederlande)" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:21 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:215 msgid "South Sudan" msgstr "Südsudan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:216 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:217 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:218 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:219 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:22 msgid "Austria" msgstr "Österreich" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:220 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:221 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:222 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:223 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:224 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:225 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:226 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:227 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tansania" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:228 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:229 msgid "Timor-leste" msgstr "Ost-Timor" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:23 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:230 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:231 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:232 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:233 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:234 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:235 msgid "Turkey" msgstr "Türkei" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:236 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:237 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:238 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:239 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:24 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:240 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:241 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:242 msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:243 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:244 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:245 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:246 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:247 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:248 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "Venezuela, Bolivarian Republic of" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:249 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:25 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands, British" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:251 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Islands, U.S." #: waeup/ikoba/utils/countries.py:252 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:253 msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:254 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:255 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:256 msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:26 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:27 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:28 msgid "Belarus" msgstr "Weißrussland" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:29 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:30 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:31 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:32 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:33 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:34 msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "Bolivien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:35 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tschad" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:59 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, Demokratische Republik" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:62 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire (Elfenbeinküste)" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:65 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:66 msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:67 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechische Republik" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:68 msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:69 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:70 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:71 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:72 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:73 msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:74 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:75 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorial-Guinea" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:76 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:77 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:78 msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:79 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "alklandinseln" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:8 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:80 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe-Inseln" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:81 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:82 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:83 msgid "France" msgstr "Frankreich" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:84 msgid "French Guiana" msgstr "Französisch-Guiana" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:85 msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Plynesien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:86 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:87 msgid "Gabon" msgstr "Gabun" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:88 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:89 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:9 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:90 waeup/ikoba/utils/utils.py:50 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: waeup/ikoba/utils/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: waeup/ikoba/utils/utils.py:155 msgid "" "Fullname: ${a}\n" "User Id: ${b}\n" "User Type: ${c}\n" "Portal: ${d}\n" "\n" "${e}\n" msgstr "" "Vollständiger Name: ${a}\n" "Benutzer-Id: ${b}\n" "Benutzertyp: ${c}\n" "Portal: ${d}\n" "\n" "${e}\n" #: waeup/ikoba/utils/utils.py:207 msgid "" "Dear ${a},\n" "\n" "${b}\n" "Registration and Application Portal of\n" "${c}.\n" "\n" "Your user name: ${d}\n" "Your password: ${e}\n" "${f}\n" "\n" "Please remember your user name and keep\n" "your password secret!\n" "\n" "Please also note that passwords are case-sensitive.\n" "\n" "Regards\n" msgstr "" #: waeup/ikoba/utils/utils.py:52 msgid "U.S." msgstr "USA" #: waeup/ikoba/widgets/datetimewidget.py:82 msgid "Invalid datetime data" msgstr "Ungültiges Datetime-Format" #: waeup/ikoba/widgets/phonewidget.py:122 msgid "Empty phone field(s)." msgstr "Leere Feld." #: waeup/ikoba/widgets/phonewidget.py:126 msgid "Int. prefix requires format '+NNN'" msgstr "Internationale Vorwahl erwartet: '+NNN'" #: waeup/ikoba/widgets/phonewidget.py:134 msgid "Phone numbers may contain numbers only." msgstr "Telefonnummern dürfen nur Nummern enthalten." #: waeup/ikoba/widgets/sequencewidget.pt:15 msgid "Don't forget to save the form after adding or deleting items." msgstr "" "Vergessen Sie nicht, das Formular zu sichern, wenn Sie Elemente hinzugefügt " "oder entfernt haben." #. Default: "Remove selected items" #: waeup/ikoba/widgets/sequencewidget.pt:23 msgid "remove-selected-items" msgstr "Ausgewählte Elemente löschen"