# ############################################################################# # # Copyright (c) 2003-2004 Zope Corporation and Contributors. # All Rights Reserved. # # This software is subject to the provisions of the Zope Public License, # Version 2.1 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution. # THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED # WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS # FOR A PARTICULAR PURPOSE. # # ############################################################################# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WAeUP.KOFA\n" "POT-Creation-Date: Tue Apr 17 16:18:24 2012\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:19+0100\n" "Last-Translator: Henrik Bettermann \n" "Language-Team: WAeUP Germany \n" "Language: de-DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: \\\\Salsa\\kofa\\trunk\\src\n" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:101 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:114 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:81 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:131 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:180 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:249 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:250 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:331 #: waeup/kofa/browser/pages.py:507 #: waeup/kofa/browser/pages.py:712 #: waeup/kofa/browser/pages.py:739 #: waeup/kofa/browser/pages.py:762 #: waeup/kofa/browser/pages.py:809 #: waeup/kofa/browser/pages.py:839 #: waeup/kofa/browser/pages.py:959 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1187 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1324 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1345 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1372 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1400 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1401 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1447 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1488 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1567 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1568 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1570 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1648 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1693 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1731 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1775 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1814 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1816 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1851 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1902 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1954 #: waeup/kofa/students/browser.py:623 #: waeup/kofa/students/browser.py:624 #: waeup/kofa/students/browser.py:807 #: waeup/kofa/students/browser.py:809 #: waeup/kofa/students/browser.py:950 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:103 msgid "Batch creation cancelled." msgstr "Zugangscodeerzeugung abgebrochen." #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:113 msgid "Reimport" msgstr "Reimportieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:116 msgid "Reimport Access Code Batches" msgstr "Zugangscodeserie reimportieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:121 msgid "Reimport cancelled." msgstr "Reimport abgebrochen." #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:127 msgid "No file chosen. Action cancelled." msgstr "Keine Datei ausgewählt, Aktion abgebrochen." #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:137 msgid "This batch already exists: ${a}" msgstr "Diese Serie existiert bereits: ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:140 msgid "Successfully reimported: ${a}" msgstr "Erfolgreich reimportiert: ${a}" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:153 msgid "Search and Manage Access Codes" msgstr "Suche und verwalte Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:154 #: waeup/kofa/browser/pages.py:596 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1146 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:190 #: waeup/kofa/students/browser.py:171 #: waeup/kofa/students/browser.py:209 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:155 msgid "Disable ACs" msgstr "Zugangscode deaktivieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:156 msgid "Enable ACs" msgstr "Zugangscode aktivieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:181 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:39 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:183 msgid "${a} disabled." msgstr "${a} deaktiviert" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:187 msgid "${a}: Disable transition not allowed." msgstr "${a}: Deaktivierung nicht möglich." #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:191 msgid "re-enabled" msgstr "reaktiviert" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:193 msgid "${a} (re-)enabled." msgstr "${a} (re-)aktiviert." #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:197 msgid "${a}: Re-enable transition not allowed." msgstr "${a}: Reaktivieren nich möglich." #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:236 msgid "Add Access Code Batch" msgstr "Zugangscodeserie hinzufügen" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:245 msgid "Reimport Access Code Batch" msgstr "Zugangscodeserie reimportieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:253 msgid "Search Access Codes" msgstr "Zugangscode suchen" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:262 msgid "Access Codes" msgstr "Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:44 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:45 msgid "Archive and delete" msgstr "Archivieren und löschen" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:47 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:207 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:227 msgid "Access Code Batches" msgstr "Zugangscodeserien" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:54 msgid "No batch selected." msgstr "Keine Serie ausgewählt." #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:62 msgid "Archived ${a} (${b})" msgstr "${a} (${b}) archiviert" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:69 msgid "Deleted batch ${a}" msgstr "Serie ${a} gelöscht" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:78 msgid "Create Access Code Batch" msgstr "Zugangscodeserie erzeugen" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:84 msgid "Create batch" msgstr "Serie erzeugen" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:92 msgid "Batch created (${a} entries)" msgstr "Serie ${a} mit Einträgen erzeugt." #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:94 msgid "Data written to ${a}" msgstr "Daten in ${a} gespeichert." #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:10 msgid "Entries/(invalidated)" msgstr "Einträge / (verbraucht)" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:11 msgid "Cost" msgstr "Preis" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:12 msgid "Date of Creation" msgstr "Erzeugungsdatum" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:13 msgid "Creator" msgstr "Erzeuger" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:2 msgid "The following batches are available:" msgstr "Die folgenden Serien sind vorhanden:" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:39 msgid "No batches yet" msgstr "Keine Serie vorhanden" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:9 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:23 msgid "No import batches available" msgstr "Keine Importserien verfügbar" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:23 msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:24 msgid "AC" msgstr "Zugangscode" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:26 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:38 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:5 msgid "for access codes" msgstr "nach Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:7 msgid "with PIN" msgstr "mit PIN" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:8 msgid "with serial" msgstr "mit Seriennummer" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:9 msgid "with message term" msgstr "mit Mitteilung" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:29 msgid "Serial number inside batch" msgstr "Seriennummer innerhalb einer Serie" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:32 msgid "Prefix inside batch" msgstr "Prefix innerhalb einer Serie" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:35 msgid "Batch number" msgstr "Batch-Nummer" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:38 msgid "Random part of access code" msgstr "Zufallsteil des Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:41 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:80 msgid "Cost of access code" msgstr "Preis des Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:45 msgid "Workflow state" msgstr "Workflow-Status" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:48 msgid "Complete title of access code" msgstr "Vollständiger Titel des Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:51 msgid "Purchaser" msgstr "Käufer" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:54 msgid "The history of access code as lines" msgstr "Die Historie eines Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:63 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:66 msgid "Batch creator" msgstr "Erzeuger" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:69 msgid "Batch prefix" msgstr "Serien-Prefix" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:72 msgid "Batch number (1-3 digits)" msgstr "Seriennummer (1-3 Zeichen)" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:76 msgid "Number of access codes" msgstr "Zugangscode-Nummer" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:84 msgid "Number of disabled access codes inside the batch" msgstr "Anzahl der deaktivierten Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:89 msgid "Number of used access codes inside the batch" msgstr "Anzahl der verbrauchten Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:102 msgid "Disable used PIN" msgstr "Benutzte PIN deaktivieren" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:109 msgid "Reenable disabled PIN" msgstr "Deaktivierte PIN reaktivieren" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:37 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:37 msgid "initialized" msgstr "initialisiert" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:38 msgid "used" msgstr "verwendet" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:81 msgid "Initialize PIN" msgstr "PIN initialisieren" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:88 msgid "Use PIN" msgstr "PIN verwenden" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:95 msgid "Disable unused PIN" msgstr "Unbenutzte PIN deaktivieren" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:118 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:318 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:714 msgid "Could not delete:" msgstr "Konnte nicht gelöscht werden:" #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:121 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:321 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:717 #: waeup/kofa/browser/pages.py:136 #: waeup/kofa/students/browser.py:253 #: waeup/kofa/students/browser.py:687 #: waeup/kofa/students/browser.py:857 #: waeup/kofa/students/browser.py:1036 #: waeup/kofa/students/browser.py:1251 #: waeup/kofa/students/browser.py:1841 msgid "Successfully removed: ${a}" msgstr "Erfolgreich entfernt: ${a}" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:168 msgid "An applicants container for the same application type and entrance year exists already in the database." msgstr "Ein Ordner für diesen Antragstypen mit gleichem Eingangsjahr existiert bereits." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:176 msgid "Added:" msgstr "Hinzugefügt:" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:188 #: waeup/kofa/applicants/export.py:76 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:44 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:12 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:36 msgid "Applicants" msgstr "Antragsteller" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:249 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:294 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:619 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:657 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:759 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:762 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:806 #: waeup/kofa/browser/pages.py:480 #: waeup/kofa/browser/pages.py:635 #: waeup/kofa/browser/pages.py:658 #: waeup/kofa/browser/pages.py:732 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1185 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1400 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1441 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1567 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1620 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1763 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1814 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1835 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:209 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:231 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:318 #: waeup/kofa/students/browser.py:369 #: waeup/kofa/students/browser.py:497 #: waeup/kofa/students/browser.py:574 #: waeup/kofa/students/browser.py:623 #: waeup/kofa/students/browser.py:639 #: waeup/kofa/students/browser.py:807 #: waeup/kofa/students/browser.py:832 #: waeup/kofa/students/browser.py:1509 #: waeup/kofa/students/browser.py:1524 #: waeup/kofa/students/browser.py:1645 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:250 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:326 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:354 msgid "Add applicant" msgstr "Antragsteller hinzufügen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:258 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:95 msgid "Manage applicants container" msgstr "Ordner für Antragsteller verwalten" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:298 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:686 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1444 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1766 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1838 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1950 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:54 #: waeup/kofa/students/browser.py:84 #: waeup/kofa/students/browser.py:395 msgid "Form has been saved." msgstr "Das Formular wurde gespeichert." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:307 msgid "No applicant selected!" msgstr "Nichts ausgewählt!" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:357 msgid "Create application record" msgstr "Antrag hinzufügen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:362 msgid "Applicant record created." msgstr "Antrag wurde erzeugt." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:376 msgid "Applicant" msgstr "Antragsteller" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:395 #: waeup/kofa/students/browser.py:295 msgid "set" msgstr "gesetzt" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:396 #: waeup/kofa/students/browser.py:296 msgid "unset" msgstr "ungesetzt" #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:401 msgid "${a}
Application Record ${b}" msgstr "${a}
Antrag ${b}" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:452 msgid "Session configuration object is not available." msgstr "Session-Konfiguration ist nicht verfügbar." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:459 #: waeup/kofa/students/browser.py:1091 msgid "This type of payment has already been made." msgstr "Diese Bezahlung wurde bereits ausgeführt." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:472 #: waeup/kofa/students/browser.py:1105 msgid "Payment ticket created." msgstr "Bezahl-Ticket wurde erzeugt." #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:499 #: waeup/kofa/students/browser.py:1124 msgid "${a}: Online Payment Ticket ${b}" msgstr "${a}: Online-Bezahl-Ticket ${b}" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:527 #: waeup/kofa/students/browser.py:1172 msgid "Valid callback received." msgstr "Gültigen Rückruf erhalten." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:548 msgid "Payment Data" msgstr "Zahlung" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:554 msgid "Online Payment Receipt" msgstr "Quittung" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:560 msgid "Ticket not yet paid." msgstr "Ticket wurde noch nicht bezahlt." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:594 msgid "Uploaded image is too big!" msgstr "Das hochgeladene Bild ist zu groß!" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:599 msgid "jpg file extension expected." msgstr "jpg-Dateiendung erwartet." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:619 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:762 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:814 msgid "Final Submit" msgstr "Endgültiges Einreichen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:620 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:727 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:760 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:795 #: waeup/kofa/students/browser.py:1042 msgid "Add online payment ticket" msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:620 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:732 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:760 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:763 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:800 #: waeup/kofa/students/browser.py:809 #: waeup/kofa/students/browser.py:841 #: waeup/kofa/students/browser.py:1018 #: waeup/kofa/students/browser.py:1823 msgid "Remove selected tickets" msgstr "Ausgewählte Tickets löschen" #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:643 msgid "${a}
Application Form ${b}" msgstr "${a}
Antragsformular ${b}" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:65 msgid "Application Section" msgstr "Antragstellung" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:654 #: waeup/kofa/students/browser.py:366 msgid "No transition" msgstr "Keine Änderung" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:701 #: waeup/kofa/students/browser.py:1024 msgid "No payment selected." msgstr "Nichts ausgewählt!" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:77 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:88 msgid "Manage application section" msgstr "Antragstellungsverfahren verwalten" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:773 #: waeup/kofa/students/browser.py:92 msgid "The requested form is locked (read-only)." msgstr "Dieses Formular ist gesperrt." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:787 msgid "No passport picture uploaded." msgstr "Es wurde noch kein Passbild hochgeladen." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:789 msgid "Passport picture confirmation box not ticked." msgstr "Bitte bestätigen Sie das Passbild." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:80 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:106 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:250 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:301 #: waeup/kofa/browser/pages.py:638 #: waeup/kofa/browser/pages.py:679 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1324 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1335 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1401 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1436 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:131 #: waeup/kofa/students/browser.py:210 #: waeup/kofa/students/browser.py:1218 #: waeup/kofa/students/browser.py:1231 msgid "Remove selected" msgstr "Ausgewählte Objekte löschen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:80 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:126 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:149 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:159 msgid "Add applicants container" msgstr "Ordner für Antragsteller hinzufügen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:82 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:140 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:251 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:340 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1402 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1461 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1571 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1657 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1817 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1874 msgid "Remove selected local roles" msgstr "Ausgewählte lokale Rollen löschen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:826 #: waeup/kofa/students/browser.py:1690 msgid "This form cannot be submitted. Wrong state!" msgstr "Dieses Formular kann nicht abgesendet werden, da Sie den falschen Antragsstatus haben." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:83 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:136 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:252 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:336 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1403 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1457 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1572 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1653 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1818 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1870 msgid "Add local role" msgstr "Lokale Rolle hinzufügen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:831 msgid "Form has been submitted." msgstr "Das Formular wurde eingereicht." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:84 msgid "Applicants Containers" msgstr "Ordner für Antragsteller" #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:874 msgid "Apply for ${a}" msgstr "Registrierung für ${a}" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:880 msgid "Application has not yet started." msgstr "Antragszeitraum hat noch nicht begonnen." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:885 msgid "Application has ended." msgstr "Antragszeitraum ist beendet." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:894 msgid "Get login credentials" msgstr "Zugangsdaten zusenden" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:917 msgid "An error occurred." msgstr "Es ein Fehler auf." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:923 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:934 msgid "No application record found." msgstr "Es wurde kein passender Datensatz gefunden." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:926 msgid "Your password has already been set. Please proceed to the login page." msgstr "Das Passwort wurde bereits gesetzt. Bitte gehen Sie zu Login-Seite." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:944 msgid "You have successfully been registered for the" msgstr "Sie haben sich erfolgreich registriert für" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:951 msgid "Email could not been sent. Please retry later." msgstr "Email konnte nicht versendet werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:960 msgid "Your registration was successful." msgstr "Ihre Registrierung war erfolgreich." #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:17 msgid "Admitted Course of Study:" msgstr "Zugelassen für Studienfach:" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:19 msgid "Passport Photo:" msgstr "Passbild:" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:44 msgid "Application Transition:" msgstr "Zustandsänderung der Antragstellung:" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:60 msgid "I confirm that the Passport Photograph uploaded on this form is a true picture of me." msgstr "Ich bestätige, dass die hochgeladene Fotografie ein naturgetreues Portrait von mir ist." #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:76 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:34 msgid "Acceptance Fee Payment Tickets" msgstr "Zullassungsgebühr-Tickets" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:11 msgid "Thanks for using Kofa!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie Kofa verwendet haben!" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:3 msgid "An email with your user name and password has been sent to" msgstr "EIne Email mit Ihren Benutzernamen und Ihrem Passwort wurde versendet an" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:8 msgid "Please check your email account to proceed." msgstr "Bitte prüfen Sie den Eingang dieser Email und fahren Sie dann fort." #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:18 msgid "An account will be created for you and an email with your login credentials will be sent to the address provided." msgstr "Ein Benutzerkonto wird für Sie eingerichtet. Anschließend werden die die Anmeldedaten an die von Ihnen zur Verfügung gestellte Emailadresse versendet." #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:22 msgid "Your application record will be looked up and an email with your login credentials will be sent to the address provided." msgstr "Wenn Ihr Datensatz gefunden wurde, werden die Zugangsdaten an die zur Verfügung gestellte Emailadresse versendet." #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:8 msgid "Please solve the captcha
to prevent misuse of this service:" msgstr "Bitte helfen Sie uns, Missbrauch des Dienstes zu vermeiden, indem Sie das folgende Captcha lösen:" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:42 msgid "Application Number" msgstr "Antragsnummer" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:46 msgid "First Choice" msgstr "Erste Wahl" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:48 msgid "Application State" msgstr "Status der Antragstellung" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:4 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:23 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:7 msgid "Application Period" msgstr "Beantragungsszeitraum" #: waeup/kofa/applicants/export.py:40 msgid "Basic Applicants Containers" msgstr "Basisordner für Antragsteller" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:138 msgid "Create Application Records" msgstr "Anträge hinzufügen" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:139 msgid "Update Application Records" msgstr "Anträge aktualisieren" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:159 #: waeup/kofa/students/browser.py:773 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:38 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:66 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:86 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:117 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:139 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:179 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:192 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:241 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:39 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:68 #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:8 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:15 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:39 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:13 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:41 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:36 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:13 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:34 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:5 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:25 msgid "Code" msgstr "Kürzel" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:165 #: waeup/kofa/students/browser.py:774 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:199 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:41 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:70 #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:9 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:16 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:40 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:14 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:30 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:43 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:32 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:37 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:14 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:35 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:6 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:27 msgid "Title" msgstr "Titel" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:171 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:275 msgid "Application Target" msgstr "Antragsobjekt (Programm)" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:178 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:282 msgid "Year of Entrance" msgstr "Eingangsjahr" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:185 msgid "Application Mode" msgstr "Modus der Antragstellung" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:191 msgid "Entry Level" msgstr "Einstiegslevel" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:205 msgid "Category for the grouping of certificates" msgstr "Kategorie für die Gruppierung von Zertifikaten" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:211 msgid "Human readable description in reST format" msgstr "Lesbare Beschreibung im reST-Format" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:224 msgid "Application Start Date" msgstr "Beginn der Antragsperiode" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:230 msgid "Application Closing Date" msgstr "Ende der Antragsperiode" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:236 msgid "Forbid additions after deadline (enddate)" msgstr "Antragstellung nach Ablauf der Antragsfrist verbieten" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:315 msgid "Applicant Id" msgstr "Antragsteller Id" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:320 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:184 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:271 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:518 msgid "Registration Number" msgstr "Regsistrierungsnummer" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:331 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:499 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:163 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:335 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:168 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Vorname" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:339 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:173 msgid "Last Name (Surname)" msgstr "Nachname" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:343 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:219 msgid "Date of Birth" msgstr "Geburtsdatum" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:349 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:178 msgid "Sex" msgstr "Geschlecht" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:354 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:437 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:504 #: waeup/kofa/interfaces.py:393 #: waeup/kofa/interfaces.py:419 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:524 msgid "Email Address" msgstr "Emailadresse" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:359 #: waeup/kofa/interfaces.py:398 #: waeup/kofa/interfaces.py:426 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:209 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:364 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:442 msgid "1st Choice Course of Study" msgstr "Studienfach (1. Wahl)" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:369 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:447 msgid "2nd Choice Course of Study" msgstr "Studienfach (2. Wahl)" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:381 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:468 msgid "Notice" msgstr "Bemerkung" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:385 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:457 msgid "Screening Venue" msgstr "Screening-Ort" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:389 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:452 msgid "Screening Score" msgstr "Screening-Score" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:393 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:462 msgid "Admitted Course of Study" msgstr "Zugelassenes Studienfach" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:398 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:158 #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:4 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:29 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:35 msgid "Student Id" msgstr "Studenten Id" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:403 msgid "Form locked" msgstr "Formular gesperrt" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:514 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:504 msgid "Payment Session" msgstr "Session der Zahlung" #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:50 msgid "Application Record" msgstr "Antrag" #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:84 msgid "Proceed to the login page of the portal and enter your new credentials: user name= ${a}, password = ${b}." msgstr "Gehen Sie zur Login-Seite des Portals und geben Sie die neuen Zugansdaten ein: Benutzername= ${a}, Passwort = ${b}." #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:91 msgid "Change your password when you have logged in." msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort, sobald Sie sich eingeloggt haben." #: waeup/kofa/applicants/utils.py:35 msgid "Desired Study Courses" msgstr "Gewünschter Studiengang" #: waeup/kofa/applicants/utils.py:36 msgid "Process Data" msgstr "Prozessdaten" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:103 msgid "Register for application" msgstr "Für Antragstellung registrieren" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:111 msgid "View application record" msgstr "Antrag anschauen" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:119 msgid "Manage application record" msgstr "Antrag verwalten" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:127 msgid "Edit application record" msgstr "Antrag bearbeiten" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:143 msgid "Download application slip" msgstr "Antrag herunterladen" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:151 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:99 #: waeup/kofa/students/browser.py:268 msgid "Create student record" msgstr "Studenten erzeugen" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:168 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:321 msgid "Download payment receipt" msgstr "Quittung herunterladen" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:183 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:336 msgid "Request callback" msgstr "Bitte um Rückruf" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:57 msgid "Application" msgstr "Antragstellung" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:73 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:535 msgid "My Data" msgstr "Meine Daten" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:100 #: waeup/kofa/students/batching.py:142 #: waeup/kofa/students/workflow.py:25 msgid "Student record created" msgstr "Student erzeugt" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:106 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:113 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:120 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:127 msgid "Reset application to started" msgstr "Antrag zurücksetzen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:107 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:114 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:121 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:128 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:134 msgid "Application reset" msgstr "Antrag zurückgesetzt" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:133 msgid "Reset application to paid" msgstr "Antrag zurück auf 'Gebühren bezahlt' zurücksetzen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:38 msgid "started" msgstr "begonnen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:39 msgid "paid" msgstr "bezahlt" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:40 msgid "submitted" msgstr "eingereicht" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:41 #: waeup/kofa/interfaces.py:73 msgid "admitted" msgstr "zugelassen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:42 msgid "not admitted" msgstr "nicht zugelassen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:43 #: waeup/kofa/interfaces.py:72 msgid "created" msgstr "neu" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:49 msgid "Initialize application" msgstr "Antrag initialisieren" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:52 msgid "Application initialized" msgstr "Antrag initialisiert" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:57 msgid "Start application" msgstr "Antragsvorgang starten" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:58 msgid "Application started" msgstr "Antragsvorgang gestartet" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:64 msgid "Pay acceptance fee" msgstr "Gebühr bezahlen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:65 msgid "Fee paid" msgstr "Gebühr bezahlt" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:71 msgid "Submit application" msgstr "Antrag einreichen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:72 msgid "Application submitted" msgstr "Antrag eingereicht" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:78 msgid "Admit applicant" msgstr "Antragsteller zulassen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:79 msgid "Applicant admitted" msgstr "Antragsteller zugelassen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:85 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:92 msgid "Refuse application" msgstr "Antrag ablehnen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:86 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:93 msgid "Application refused" msgstr "Antrag abgelehnt" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:104 msgid "Portal Settings" msgstr "Portaleinstellungen" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:116 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:624 msgid "Academics" msgstr "Akademie" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:123 #: waeup/kofa/browser/pages.py:311 msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:130 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:360 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:675 msgid "Portal Configuration" msgstr "Portalkonfiguration" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:148 #: waeup/kofa/browser/pages.py:388 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:375 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:685 msgid "Portal Users" msgstr "Benutzer" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:155 #: waeup/kofa/browser/pages.py:752 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1144 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:393 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:694 msgid "Data Center" msgstr "Datenzentrum" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:90 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1020 msgid "Edit headers or replace imported file!" msgstr "Bearbeiten Sie die Spaltenüberschrift oder tauschen Sie die Importdatei aus." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:105 msgid "Local role successfully removed: ${a}" msgstr "Lokale Rolle erfolgreich entfernt: ${a}" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1067 msgid "View processing log" msgstr "Logdatei betrachten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1068 msgid "Back to data center" msgstr "Zurück zum Datenzentrum" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1112 msgid "Processing of ${a} rows failed." msgstr "Bearbeitung von ${a} Zeilen fehlgeschlagen." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1114 msgid "Successfully processed ${a} rows." msgstr "${a} Zeilen erfolgreich verarbeitet." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1122 msgid "Show logfiles" msgstr "Logdateien anzeigen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1124 msgid "Back to Data Center" msgstr "Zurück zum Datenzentrum" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1125 msgid "Show" msgstr "Zeigen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1147 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: waeup/kofa/browser/pages.py:115 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:256 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:286 #: waeup/kofa/students/browser.py:240 msgid "No item selected." msgstr "Nichts ausgewählt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1155 msgid "Log files can only be searched on Unix-based operating systems." msgstr "Logdateien können nur auf Unix-basierten Betriebsystem durchsucht werden." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1183 msgid "Edit data center settings" msgstr "Einstellungen des Datenzentrums bearbeiten" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1203 msgid "File already existed (not copied): ${a}" msgstr "Datei existiert (nicht kopiert): ${a}" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1206 msgid "Given storage path cannot be used." msgstr "Der Datenpfad kann nicht verwendet werden." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1207 msgid "Error: ${a}" msgstr "Fehler: ${a}" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1210 msgid "New storage path succefully set." msgstr "Neuen Datenpfad erfolgreich gesetzt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1219 msgid "Download portal data as CSV file" msgstr "Portaldaten als CSV-Datei herunterladen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1221 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1312 msgid "Academic Section" msgstr "Akademie" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1324 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1340 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1357 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1361 msgid "Add faculty" msgstr "Fakultät hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1325 #: waeup/kofa/university/export.py:35 msgid "Faculties" msgstr "Fakultäten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1329 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:441 msgid "Manage academic section" msgstr "Akademie verwalten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1368 msgid "The faculty code chosen already exists." msgstr "Das Fakultätskürzel existiert bereits." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1389 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1399 #: waeup/kofa/university/export.py:66 msgid "Departments" msgstr "Departments" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1401 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1452 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1471 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1475 msgid "Add department" msgstr "Department hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1409 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:457 msgid "Manage faculty" msgstr "Fakultät verwalten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1482 msgid "The code chosen already exists in this faculty." msgstr "Das Kürzel existiert bereits in dieser Fakultät." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1485 msgid "Department ${a} added." msgstr "Department ${a} hinzugefügt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1502 msgid "Courses and Certificates" msgstr "Kurse und Zertifikate" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1532 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1551 #: waeup/kofa/students/browser.py:100 #: waeup/kofa/students/export.py:40 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:495 msgid "Students" msgstr "Studenten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:154 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:322 #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:27 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:32 msgid "Login" msgstr "Einloggen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1568 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1626 msgid "Remove selected courses" msgstr "Ausgewählte Kurse löschen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1568 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1638 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1667 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1671 msgid "Add course" msgstr "Kurs hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1569 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1632 msgid "Remove selected certificates" msgstr "Ausgewählte Zertifikate löschen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1569 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1643 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1704 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1708 msgid "Add certificate" msgstr "Zertifikat hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1578 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:464 msgid "Manage department" msgstr "Department verwalten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:162 msgid "You logged in." msgstr "Sie sind jetzt eingeloggt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1683 msgid "A course with same code already exists: " msgstr "Ein Kurs mit gleichem Kürzel existiert bereits:" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1689 msgid "Course ${a} successfully created." msgstr "Kurs ${a} erfolgreich erzeugt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1720 msgid "A certificate with same code already exists: " msgstr "Ein Zertifikat mit gleichem Kürzel existiert bereits:" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1726 msgid "Certificate ${a} successfully created." msgstr "Zertifikat ${a} erfolgreich erzeugt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1758 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:481 msgid "Edit course" msgstr "Kurs bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:180 msgid "You entered wrong credentials." msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1808 msgid "Edit certificate" msgstr "Zertifikat bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1815 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1846 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1887 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1889 msgid "Add course referrer" msgstr "Kursreferenz hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1816 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1841 msgid "Remove selected course referrers" msgstr "Ausgewählte Kursreferenzen löschen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1822 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:488 msgid "Manage certificate" msgstr "Zertifikat verwalten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1894 msgid "The chosen course referrer is already part of this certificate." msgstr "Die ausgewählte Kursreferenz ist bereits Teil des Zertifikates." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1898 msgid "Course referrer ${a}_${b} added." msgstr "Kursreferent ${a}_${b} hinzugefügt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1935 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:505 msgid "Edit course referrer" msgstr "Kursreferenz bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1938 msgid "Save and return" msgstr "Speichen und zurück" #: waeup/kofa/browser/pages.py:194 msgid "You have been logged out. Thanks for using WAeUP Kofa!" msgstr "Sie wurden ausgeloggt. Danke dass Sie WAeUP Kofa benutzt haben." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:230 msgid "Contact ${a}" msgstr "Kontaktiere ${a}" #: waeup/kofa/browser/pages.py:236 #: waeup/kofa/browser/pages.py:523 msgid "Send message now" msgstr "Jetzt senden" #: waeup/kofa/browser/pages.py:255 #: waeup/kofa/browser/pages.py:274 #: waeup/kofa/browser/pages.py:540 #: waeup/kofa/students/browser.py:330 msgid "Your message has been sent." msgstr "Ihre Nachricht wurde verschickt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:265 msgid "Send now" msgstr "Sende jetzt" #: waeup/kofa/browser/pages.py:276 msgid "A smtp server error occurred." msgstr "Es trat ein smtp-Serverfehler auf." #: waeup/kofa/browser/pages.py:301 msgid "

Welcome to WAeUP.Kofa

" msgstr "

Willkommen bei WAeUP.Kofa

" #: waeup/kofa/browser/pages.py:389 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:195 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:166 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:174 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:247 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:255 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:304 msgid "Manage" msgstr "Verwalten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:390 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:180 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:398 msgid "User account ${a} successfully deleted." msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich gelöscht." #: waeup/kofa/browser/pages.py:431 #: waeup/kofa/browser/pages.py:433 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:515 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:455 msgid "User account ${a} successfully added." msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich hinzugefügt." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:473 msgid "Edit user ${a}" msgstr "Benutzer bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:504 msgid "User settings have been saved." msgstr "Benutzereinstellungen wurden gespeichert." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:521 #: waeup/kofa/students/browser.py:311 msgid "Send message to ${a}" msgstr "Sende Nachricht an ${a}" #: waeup/kofa/browser/pages.py:550 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:400 msgid "My Preferences" msgstr "Meine Präferenzen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:563 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:415 msgid "My Roles" msgstr "Meine Rollen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:594 msgid "Search Academic Section" msgstr "Akademie durchsuchen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:621 msgid "View portal configuration" msgstr "Portal-Konfiguration betrachten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:634 msgid "Edit portal configuration" msgstr "Portalkonfiguration bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:635 #: waeup/kofa/browser/pages.py:684 msgid "Update plugins" msgstr "Plugins aktualisieren" #: waeup/kofa/browser/pages.py:637 #: waeup/kofa/browser/pages.py:665 #: waeup/kofa/browser/pages.py:696 msgid "Add session configuration" msgstr "Session-Konfiguration hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:662 #: waeup/kofa/browser/pages.py:735 msgid "Settings have been saved." msgstr "Einstellungen wurden gespeichert." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:676 msgid "Session ${a} Configuration" msgstr "Session ${a}-Konfiguration" #: waeup/kofa/browser/pages.py:687 msgid "Plugins were updated. See log file for details." msgstr "Plugins wurden aktualisiert, siehe Logdatei." #: waeup/kofa/browser/pages.py:700 msgid "Add Session Configuration" msgstr "Session-Konfiguration hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:707 msgid "The session chosen already exists." msgstr "Die Session existiert bereits." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:729 msgid "Edit academic session ${a} configuration" msgstr "Session ${a}-Konfiguration bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:759 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:761 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:807 #: waeup/kofa/browser/pages.py:837 #: waeup/kofa/browser/pages.py:957 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1065 msgid "Process CSV file" msgstr "Verarbeite CSF-Datei" #: waeup/kofa/browser/pages.py:821 #: waeup/kofa/browser/pages.py:922 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1041 msgid "Import aborted." msgstr "Import abgebrochen." #: waeup/kofa/browser/pages.py:840 msgid "Back to step 1" msgstr "Zurück zu Schritt 1" #: waeup/kofa/browser/pages.py:841 msgid "Proceed to step 3" msgstr "Gehe zu Schritt 3" #: waeup/kofa/browser/pages.py:85 msgid "No local role selected." msgstr "Keine lokalen Rollen ausgewählt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:901 msgid "Double headers: each column name may only appear once. " msgstr "Doppelte Spaltenüberschrift" #: waeup/kofa/browser/pages.py:909 msgid "Replace imported file!" msgstr "Tauschen Sie die Importdatei aus!" #: waeup/kofa/browser/pages.py:934 msgid "Update mode only!" msgstr "Nur Aktualisierungsmodus!" #: waeup/kofa/browser/pages.py:960 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1186 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:961 msgid "Set headerfields" msgstr "Spaltenüberschrift setzen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:962 msgid "Back to step 2" msgstr "Zurück zu Schritt 2" #: waeup/kofa/browser/pages.py:963 msgid "Perform import" msgstr "Import durchführen" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pdf.py:127 msgid "${footer_text} Page ${num1} of ${num2}" msgstr "${footer_text} Seite ${num1} of ${num2}" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pdf.py:336 msgid "Date: ${a}" msgstr "Datum: ${a}" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:10 msgid "Course Code:" msgstr "Kurskürzel:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:14 #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:7 msgid "Course Title:" msgstr "Kursetitel:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:18 msgid "Provided by:" msgstr "Angeboten von:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:26 msgid "Level:" msgstr "Level:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:30 msgid "Is mandatory course (not elective):" msgstr "Pflichtkurs:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:6 msgid "Code:" msgstr "Kürzel:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:22 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:6 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:26 msgid "Course Referrers" msgstr "Kursreferenzen" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:28 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:31 msgid "Semester" msgstr "Semester" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:29 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:31 msgid "Referrer" msgstr "Kursreferenz" #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:5 msgid "Site Settings" msgstr "Einstellungen" #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:8 msgid "Session Configurations" msgstr "Session-Konfiguration" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:25 msgid "Type of objects to export" msgstr "Zu exportierender Objekttyp" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:4 msgid "Here you can download parts of portal data." msgstr "Hier können Sie Daten aus dem Portal herunterladen." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:5 msgid "Please pick the type of objects you want to export from the selection below." msgstr "Wählen Sie aus der Auswahlliste einen Datentyp aus, den Sie exportieren möchten." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:1 msgid "Step 1" msgstr "Schritt 1" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:13 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:14 msgid "Datasets" msgstr "Datensätze" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:2 msgid "Using batch processing you can mass-create, mass-update, or mass-remove datasets from the database using CSV files." msgstr "Im Datenzentrum können Sie durch den Import von CSV-Dateien Daten des Portals massenhaft erzeugen aktualisieren oder entfernen." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:21 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:6 msgid "Please select a file for processing from the list below." msgstr "Wählen Sie eine Datei aus der Liste unten zum Import aus." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:1 msgid "Step 2" msgstr "Schritt 2" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:43 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:8 msgid "Please select a file-processor and a processing-mode from the selections below." msgstr "Wählen Sie einen Datei-Prozessor und einen Verarbeitungsmodus aus der Liste unten aus." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:1 msgid "Header fields OK" msgstr "Spaltenüberschriften in Ordnung" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:12 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:6 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:4 msgid "File:" msgstr "Datei:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:18 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:9 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:32 msgid "Processor:" msgstr "Prozessor:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:24 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:13 msgid "Processing mode:" msgstr "Verarbeitungsmodus:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:44 msgid "change to:" msgstr "ändern zu:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:6 msgid "Step 3" msgstr "Schritt 3" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:8 msgid "Eventually modify headerfields of import file below." msgstr "Ändern Sie die Spaltenüberschriften der Importdateien." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:1 msgid "Step 4" msgstr "Schritt 4" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:2 msgid "Batch processing finished." msgstr "Stapelverarbeitung beendet." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:12 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:16 msgid "Date" msgstr "Datum" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:14 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:15 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:15 msgid "Size" msgstr "Dateigröße" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:2 msgid "Currently no log files are available." msgstr "Zur Zeit sind keine Logdateien vorhanden." #: waeup/kofa/browser/templates/datacentermanagepage.pt:12 msgid "Overwrite contents in new location?" msgstr "Existierende Dateien an neuem Ort überschreiben?" #: waeup/kofa/browser/templates/datacentermanagepage.pt:3 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:7 msgid "Storage path:" msgstr "Pfad des Speicherorts:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacentermanagepage.pt:7 msgid "Copy existing data to new storage?" msgstr "Existierende Dateien an neuen Ort kopieren?" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:1 msgid "The data center helps you to manage portal data. You can upload CSV files here, which will be available for import afterwards." msgstr "Das Datenzentrum dient dem Hochladen und Importieren von CSV-Daten." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:16 msgid "Upload Date" msgstr "Hochladedatum" #: waeup/kofa/browser/templates/default_waeup_display_form.pt:6 msgid "Uploaded Files" msgstr "Hochgeladene Dateien" #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:101 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:75 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:92 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:93 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:60 msgid "Local Role" msgstr "Lokale Rolle" #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:16 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:7 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:16 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:7 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:17 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:11 msgid "Local Roles" msgstr "Lokale Rollen" #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:6 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:6 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:5 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:7 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:99 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:5 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:73 #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:31 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:90 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:91 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:58 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:10 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:11 msgid "Name" msgstr "Name" #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:1 msgid "There are no subobjects registered yet." msgstr "Es existieren bisher keine Unterobjekte." #: waeup/kofa/browser/templates/fileupload.pt:26 #: waeup/kofa/students/browser_templates/imageupload.pt:20 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:26 msgid "Max. file size:" msgstr "Max. Dateigröße:" #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:13 #: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:9 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basepage.pt:14 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:18 #: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:10 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:32 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:25 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:24 msgid "Notice: User names, Ids and passwords are case sensitive." msgstr "Groß- / Kleinschreibung (beachten)! " #. Default: "Don't forget to logout or exit your browser when you're done. If you are having trouble logging in, make sure to enable cookies in your web browser." #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:36 msgid "login_trouble1" msgstr "Vergessen Sie nicht, sich vor dem Verlassen des Portals auszuloggen. Wenn Sie Probleme beim Einloggen haben, stellen Sie zunächst sicher, dass Cookies im Browser aktiviert sind." #. Default: "You don't have an account because you are a fresh student, or your student record has just been created? Acquire a Password Access Code (PWD) and inititialize your student account here." #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:39 msgid "login_trouble2" msgstr "Wenn Sie ein neuer Student sind und noch kein Benutzerkonto haben, oder Ihr Datensatz gerade frisch erzeugt wurde, erwerben Sie bitte einen PWD-Zugangscode und initialisieren Sie Ihr Benutzerkonto hier." #. Default: "Or simply forgot your student id, application id or password? Then request a new password here." #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:44 msgid "login_trouble3" msgstr "Oder haben Sie Ihre Sudenten Id und/oder Ihr Passwort vergessen? Dann beantragen Sie hier ein neues Passwort." #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:5 msgid "User Name or Id:" msgstr "Benutzername oder Id:" #: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:1 msgid "My Portal Roles:" msgstr "Meine portalweiten Rollen:" #: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:11 msgid "My Local Roles:" msgstr "Meine lokalen Rollen:" #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:1 msgid "The page you are trying to access is not available." msgstr "Diese Seite steht nicht zur Verfügung." #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:12 msgid "You might be trying to access a non-existing page." msgstr "Sie versuchen eine nicht existierende Seite aufzurufen." #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:6 msgid "Please note the following:" msgstr "Bitte beachten Sie:" #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:9 msgid "You might have misspelled the URL." msgstr "Sie haben möglicherweise die URL falsch eingetragen." #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:15 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:36 msgid "Type" msgstr "Typ" #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:9 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:21 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:5 msgid "Fullname" msgstr "Vollständiger Name" #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:6 msgid "Status" msgstr "Status" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:102 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:87 msgid "Form Status:" msgstr "Formularstatus:" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:115 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:101 msgid "Back to top" msgstr "Zurück zum Anfang" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:117 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:103 msgid "Kofa - Student Management System" msgstr "Kofa - Student Management System" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:120 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:106 msgid "Copyright © WAeUP Group 2008-2012" msgstr "Copyright © WAeUP Group 2008-2012" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:33 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:38 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:39 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:44 msgid "Logout" msgstr "Ausloggen" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:61 msgid "Student Id:" msgstr "Studenten Id:" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:65 msgid "State:" msgstr "Status:" #: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:15 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:24 #: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:16 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:38 msgid "Retype password:" msgstr "Wiederhole Passwort:" #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:6 msgid "Portal Roles" msgstr "Portalweite Rollen:" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:170 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:383 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:158 msgid "Send email" msgstr "Email versenden" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:434 msgid "Edit settings" msgstr "Einstellungen bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:448 msgid "Search academic section" msgstr "Akademie durchsuchen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:473 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:497 msgid "Show students" msgstr "Studenten zeigen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:528 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:536 msgid "Show logs" msgstr "Logdateien anzeigen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:548 msgid "Batch processing" msgstr "Stapelverarbeitung" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:557 msgid "Upload CSV file" msgstr "Datei hochladen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:566 msgid "Export CSV file" msgstr "CSV-Datei exportieren" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:639 msgid "Enquiries" msgstr "Anfragen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:91 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:160 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:239 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:379 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:426 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:105 msgid "Accommodation Section" msgstr "Wohnheime" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:113 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:123 msgid "Manage accommodation section" msgstr "Wohnheime verwalten" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:145 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:158 msgid "Add hostel" msgstr "Wohnheim hinzufügen" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:161 msgid "Create hostel" msgstr "Wohnheim erzeugen" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:170 msgid "The hostel already exists." msgstr "Das Wohnheim existiert bereits." #: waeup/kofa/hostels/browser.py:172 msgid "Hostel created." msgstr "Wohnheim erzeugt." #: waeup/kofa/hostels/browser.py:207 msgid "Manage hostel" msgstr "Wohnheim verwalten" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:210 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:236 msgid "Update all beds" msgstr "Alle Betten aktualisieren" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:211 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:250 msgid "Switch reservation of selected beds" msgstr "Reservierung der ausgewählten Betten ändern" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:212 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:280 msgid "Release selected beds" msgstr "Ausgewählte Betten freigeben" #. Default: "" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:241 msgid "${a} empty beds removed, ${b} beds added, ${c} occupied beds modified (${d})" msgstr "${a} leere Betten entfernt, ${b} Betten hinzugefügt, ${c} belegte Betten geändert (${d})" #. Default: "" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:274 msgid "Successfully switched beds: ${a}" msgstr "Erfolgreich geänderte Betten: ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:298 msgid "Successfully released beds: ${a}" msgstr "Erfolgreich freigegebene Betten: ${a}" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:303 msgid "No allocated bed selected." msgstr "Keine Betten ausgewählt." #: waeup/kofa/hostels/browser.py:315 msgid "Allocate student" msgstr "Student zuweisen" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:68 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:78 msgid "Hostels" msgstr "Wohnheime" #. Default: "" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:95 msgid "Block ${a}, Room ${b}, Bed ${c}" msgstr "Block ${a}, Raum ${b}, Bett ${c}" #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:1 msgid "There no subobjects registered yet." msgstr "Es existieren bisher keine Unterobjekte." #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:9 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:9 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:35 msgid "Id" msgstr "Id" #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:37 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:56 msgid "[allocate student]" msgstr "[Student zuweisen]" #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:6 msgid "Hostel Data" msgstr "Wohnheimdaten" #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:9 msgid "Beds" msgstr "Betten" #: waeup/kofa/hostels/hostel.py:185 msgid "unreserved" msgstr "nicht reserviert" #: waeup/kofa/hostels/hostel.py:192 msgid "reserved" msgstr "reserviert" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:105 msgid "Beds for Returning Students" msgstr "Betten für rückgemeldete Studenten" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:112 msgid "Beds for Final Year Students" msgstr "Betten für Studenten im letzten Studienjahr" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:119 msgid "Beds without category" msgstr "Unkategorisierte Betten" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:126 msgid "Special Handling" msgstr "Spezielle Handhabung" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:137 msgid "Female and male blocks overlap." msgstr "Blöcke für Männer und Frauen überlappen." #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:146 msgid "Bed categories overlap." msgstr "Bettkategorien überlappen." #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:169 msgid "Bed Id" msgstr "Betten Id" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:175 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:465 msgid "Bed Type" msgstr "Betttyp" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:181 msgid "Bed Number" msgstr "Bettnummer" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:186 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:199 msgid "Owner (Student)" msgstr "Eigentümer (Student)" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:44 msgid "Hostel Id" msgstr "Wohnheim Id" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:49 msgid "Sort Id" msgstr "Sortierungsnummer" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:55 msgid "Hostel Name" msgstr "Wohnheimname" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:61 msgid "Floors per Block" msgstr "Etagen pro Block" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:67 msgid "Rooms per Floor" msgstr "Räume pro Flur" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:73 msgid "Reserved Beds" msgstr "Reservierte Betten" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:84 msgid "Blocks for Female Students" msgstr "Blöcke für Frauen" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:91 msgid "Blocks for Male Students" msgstr "Blöcke für Männer" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:98 msgid "Beds for Fresh Students" msgstr "Betten für Erstsemester" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:57 msgid "Bed A" msgstr "Bett A" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:58 msgid "Bed B" msgstr "Bett B" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:59 msgid "Bed C" msgstr "Bett C" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:60 msgid "Bed D" msgstr "Bett D" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:61 msgid "Bed E" msgstr "Bett E" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:62 msgid "Bed F" msgstr "Bett F" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:63 msgid "Bed G" msgstr "Bett G" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:64 msgid "Bed H" msgstr "Bett H" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:65 msgid "Bed I" msgstr "Bett I" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:69 msgid "Block A" msgstr "Block A" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:70 msgid "Block B" msgstr "Block B" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:71 msgid "Block C" msgstr "Block C" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:72 msgid "Block D" msgstr "Block D" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:73 msgid "Block E" msgstr "Block E" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:74 msgid "Block F" msgstr "Block F" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:75 msgid "Block G" msgstr "Block G" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:76 msgid "Block H" msgstr "Block H" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:77 msgid "Block I" msgstr "Block I" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:78 msgid "Block K" msgstr "Block K" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:79 msgid "Block L" msgstr "Block L" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:80 msgid "Block M" msgstr "Block M" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:81 msgid "Block N" msgstr "Block N" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:82 msgid "Block O" msgstr "Block O" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:83 msgid "Block P" msgstr "Block P" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:87 msgid "Regular Hostel" msgstr "Standard-Wohnheim" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:88 msgid "Blocked Hostel" msgstr "Gesperrtes Wohnheim" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:89 msgid "Postgraduate Hostel" msgstr "Postgraduierten-Wohnheim" #: waeup/kofa/interfaces.py:186 msgid "Subject" msgstr "Fach" #: waeup/kofa/interfaces.py:190 msgid "Grade" msgstr "Note" #: waeup/kofa/interfaces.py:324 msgid "Processor name" msgstr "Prozessorname" #: waeup/kofa/interfaces.py:328 msgid "Import Mode" msgstr "Importmodus" #: waeup/kofa/interfaces.py:353 msgid "Email Address:" msgstr "Emailadresse:" #: waeup/kofa/interfaces.py:360 msgid "Email to:" msgstr "Email an:" #: waeup/kofa/interfaces.py:367 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" #: waeup/kofa/interfaces.py:371 msgid "Full Name:" msgstr "Vollständiger Name:" #: waeup/kofa/interfaces.py:375 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: waeup/kofa/interfaces.py:406 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:97 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:4 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:71 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:88 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:89 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:56 msgid "User Id" msgstr "Benutzer Id" #: waeup/kofa/interfaces.py:411 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:33 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:39 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:44 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" #: waeup/kofa/interfaces.py:415 msgid "Description/Notice" msgstr "Beschreibung/Nachricht" #: waeup/kofa/interfaces.py:432 msgid "Portal roles" msgstr "Portalweite Rollen" #: waeup/kofa/interfaces.py:477 msgid "Name of University" msgstr "Name der Universität" #: waeup/kofa/interfaces.py:478 msgid "Sample University" msgstr "Deomo-Universität" #: waeup/kofa/interfaces.py:483 msgid "Abbreviated Title of University" msgstr "Abkürzung" #: waeup/kofa/interfaces.py:489 msgid "Skin" msgstr "Skin" #: waeup/kofa/interfaces.py:496 msgid "Content in reST format" msgstr "Inhalt in reST-Format" #: waeup/kofa/interfaces.py:508 msgid "Accommodation Booking Session" msgstr "Buchungssession" #: waeup/kofa/interfaces.py:516 msgid "Allowed States for Accommodation Booking" msgstr "Erlaubte Zustände für das Buchen einer Unterbringung" #: waeup/kofa/interfaces.py:524 msgid "Name of Administrator" msgstr "Name des Administrators" #: waeup/kofa/interfaces.py:530 msgid "Email Address of Administrator" msgstr "Emailadresse des Administrators" #: waeup/kofa/interfaces.py:537 msgid "Subject of Email to Administrator" msgstr "Betreff der Email an Administrator" #: waeup/kofa/interfaces.py:538 msgid "Kofa Contact" msgstr "Kofa-Kontakt" #: waeup/kofa/interfaces.py:543 msgid "SMTP mailer to use when sending mail" msgstr "SMTP Dienst" #: waeup/kofa/interfaces.py:550 msgid "Captcha used for public registration pages" msgstr "Captcha für öffentliche Registrierung" #: waeup/kofa/interfaces.py:557 msgid "Carry-over Course Registration" msgstr "Carry-Over-Kursregistrierung" #: waeup/kofa/interfaces.py:566 #: waeup/kofa/interfaces.py:624 msgid "Academic Session" msgstr "Akademische Session" #: waeup/kofa/interfaces.py:574 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:30 msgid "School Fee" msgstr "Schulgebühr" #: waeup/kofa/interfaces.py:579 msgid "Surcharge Portal Provider" msgstr "Gebürhr des Protal-Providers" #: waeup/kofa/interfaces.py:585 msgid "Surcharge Payment Gateway Provider" msgstr "Gebühr des Bezahlsystem-Providers" #: waeup/kofa/interfaces.py:591 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:120 msgid "Surcharge 3" msgstr "Zusatzgebühr 3" #: waeup/kofa/interfaces.py:597 msgid "Clearance Fee" msgstr "Einschreibungsgebühr" #: waeup/kofa/interfaces.py:603 msgid "Booking Fee" msgstr "Buchungsgebühr" #: waeup/kofa/interfaces.py:609 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:36 msgid "Acceptance Fee" msgstr "Zulassungsgebühr" #: waeup/kofa/interfaces.py:74 msgid "clearance started" msgstr "Einschreibung begonnen" #: waeup/kofa/interfaces.py:75 msgid "clearance requested" msgstr "Einschreibung beantragt" #: waeup/kofa/interfaces.py:76 msgid "cleared" msgstr "eingeschrieben" #: waeup/kofa/interfaces.py:77 msgid "school fee paid" msgstr "Gebühren bezahlt" #: waeup/kofa/interfaces.py:78 msgid "returning" msgstr "rückgemeldet" #: waeup/kofa/interfaces.py:79 msgid "courses registered" msgstr "Kurse registriert" #: waeup/kofa/interfaces.py:80 msgid "courses validated" msgstr "Kurse validiert" #: waeup/kofa/objecthistory.py:72 msgid "by" msgstr "von" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:106 msgid "Portal Fee" msgstr "Kofa-Portalgebühr" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:113 msgid "Surcharge 2" msgstr "Zusatzgebühr 2" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:133 msgid "Activation Code" msgstr "Aktivierungs-Code" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:140 msgid "Response Amount Approved" msgstr "Response Amount Approved" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:147 msgid "Response Description" msgstr "Response Description" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:154 msgid "Response Payment Reference" msgstr "Response Payment Reference" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:161 msgid "Response Code" msgstr "Response Code" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:168 msgid "Response Card Number" msgstr "Response Card Number" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:24 msgid "Not yet paid" msgstr "Noch nicht bezahlt" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:25 msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:26 msgid "Failed" msgstr "Fehler" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:31 msgid "Clearance" msgstr "Einschreibung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:32 msgid "Bed Allocation" msgstr "Bettenzuweisung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:33 msgid "Hostel Maintenance" msgstr "Wohnraum-Mietgebühr" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:34 msgid "Transfer" msgstr "Studienfachwechsel" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:35 msgid "Gown" msgstr "Talar" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:51 msgid "Payment Category" msgstr "Kategorie der Zahlung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:58 msgid "Payment Item" msgstr "Gegenstand der Zahlung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:64 msgid "Payment State" msgstr "Status der Zahlung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:71 msgid "Ticket Creation Date" msgstr "Erstellungsdatum" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:76 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:10 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:86 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:42 msgid "Payment Date" msgstr "Datum der Zahlung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:82 msgid "Amount Authorized" msgstr "Genehmigter Betrag" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:94 msgid "Payment Access Code" msgstr "Zugangscode der Zahlung" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/batching.py:166 msgid "State '${a}' set" msgstr "Zustand '${a}' gesetzt" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1009 msgid "${a}: Payments" msgstr "${a}: Zahlungen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1054 msgid "Add online payment" msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1057 msgid "Create ticket" msgstr "Ticket erzeugen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1065 #: waeup/kofa/students/browser.py:1292 msgid "Your current session does not match accommodation session." msgstr "Sie sind noch nicht in der Session angekommen, für die aktuell die Bettenbuchung aktiviert ist." #: waeup/kofa/students/browser.py:1075 msgid "Study course data are incomplete." msgstr "Die Studiengangdaten sind unvollständig." #: waeup/kofa/students/browser.py:1139 msgid "This ticket has already been paid." msgstr "Diese Bezahlung wurde bereits ausgeführt." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1152 #: waeup/kofa/students/browser.py:1160 #: waeup/kofa/students/browser.py:1168 msgid "Valid callback received. ${a}" msgstr "Gültigen Rückruf erhalten. ${a}" #: waeup/kofa/students/browser.py:121 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:117 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:557 msgid "Study Course" msgstr "Studiengang" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1222 msgid "${a}: Accommodation" msgstr " ${a}: Unterkunft" #: waeup/kofa/students/browser.py:1234 msgid "You are not allowed to remove bed tickets." msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen." #: waeup/kofa/students/browser.py:1241 msgid "No bed ticket selected." msgstr "Kein Ticket ausgewählt." #: waeup/kofa/students/browser.py:127 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:123 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:558 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1272 msgid "Add bed ticket" msgstr "Bettticket hinzufügen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1274 msgid "Create bed ticket" msgstr "Bettticket erzeugen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1282 msgid "Your data are incomplete." msgstr "Die Daten sind unvollständig." #: waeup/kofa/students/browser.py:1286 msgid "You are in the wrong registration state." msgstr "Sie haben den falschen Status." #: waeup/kofa/students/browser.py:1297 msgid "You already booked a bed space in current accommodation session." msgstr "Sie haben in der aktuellen Session bereits ein Bett gebucht." #: waeup/kofa/students/browser.py:1308 #: waeup/kofa/students/browser.py:1602 #: waeup/kofa/students/browser.py:1721 msgid "Activation code is invalid." msgstr "Aktivierungs-Code ist ungültig." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1328 #: waeup/kofa/students/browser.py:1454 msgid "There is no free bed in your category ${a}." msgstr "In der Kategorie ${a} ist kein Bett mehr frei." #: waeup/kofa/students/browser.py:1333 #: waeup/kofa/students/browser.py:1607 #: waeup/kofa/students/browser.py:1726 msgid "Activation code has already been used." msgstr "Der Aktivierungs-Code wurde bereits verwendet." #: waeup/kofa/students/browser.py:1336 #: waeup/kofa/students/browser.py:1610 #: waeup/kofa/students/browser.py:1729 #: waeup/kofa/students/browser.py:1997 msgid "invalidated" msgstr "entwertet" #: waeup/kofa/students/browser.py:1341 #: waeup/kofa/students/browser.py:1614 #: waeup/kofa/students/browser.py:1734 msgid "You are not the owner of this access code." msgstr "Sie sind nicht der Eigentümer dieses Zugangscodes." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1352 #: waeup/kofa/students/browser.py:1468 msgid "${a}, Block ${b}, Room ${c}, Bed ${d} (${e})" msgstr "${a}, Block ${b}, Raum ${c}, Bett ${d} (${e})" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1361 msgid "Bed ticket created and bed booked: ${a}" msgstr "Bettticket erzeugt und Bett gebucht: ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1377 msgid "Bed Ticket for Session ${a}" msgstr "Bett-Ticket für Session ${a}" #: waeup/kofa/students/browser.py:1393 msgid "Bed Allocation Data" msgstr "Bettenzuweisungsdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1399 msgid "Bed Allocation: " msgstr "Bettenzuweisung" #: waeup/kofa/students/browser.py:142 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:129 msgid "Accommodation" msgstr "Unterkunft" #: waeup/kofa/students/browser.py:1426 msgid "Students in reserved beds can't be relocated." msgstr "Studenten in reservierten Betten können nicht umgezogen werden." #: waeup/kofa/students/browser.py:1432 msgid "Student can't be relocated." msgstr "Studen konnte nicht umgezogen werden." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1475 msgid "Student relocated: ${a}" msgstr "Student umgezogen: ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1494 msgid "${a}: History" msgstr "${a}: Historie" #: waeup/kofa/students/browser.py:1506 msgid "Edit base data" msgstr "Basisdaten editieren" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:151 msgid "Bed Ticket ${a}" msgstr "Bett-Ticket ${a}" #: waeup/kofa/students/browser.py:1521 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:388 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: waeup/kofa/students/browser.py:1535 msgid "Password changed." msgstr "Passwort geändert" #: waeup/kofa/students/browser.py:1547 msgid "Upload portrait" msgstr "Portrait hochladen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1562 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:412 #: waeup/kofa/students/workflow.py:44 msgid "Start clearance" msgstr "Einschreibung starten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1566 msgid "Start clearance now" msgstr "Einschreibung jetzt starten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1583 #: waeup/kofa/students/browser.py:1710 msgid "Wrong state" msgstr "Falscher Status" #: waeup/kofa/students/browser.py:1587 msgid "No portrait uploaded." msgstr "Es wurde kein Passbild hochgeladen." #: waeup/kofa/students/browser.py:1591 msgid "Not all required fields filled." msgstr "Es wurden nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt." #: waeup/kofa/students/browser.py:1618 msgid "Clearance process has been started." msgstr "Einschreibung wurde gestartet" #: waeup/kofa/students/browser.py:1628 msgid "Edit clearance data" msgstr "Bearbeite Einschreibungsdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1648 #: waeup/kofa/students/browser.py:1662 msgid "Clearance form has been saved." msgstr "Einschreibungsdaten wurden gespeichert." #: waeup/kofa/students/browser.py:1656 msgid "Save and request clearance" msgstr "Speichern und Einschreibung beantragen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1671 #: waeup/kofa/students/workflow.py:58 msgid "Request clearance" msgstr "Einschreibung beantragen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1672 msgid "Enter the CLR access code used for starting clearance." msgstr "Geben Sie den CLR-Zugangscode ein, den Sie zum Starten der Einschreibung verwendet haben." #: waeup/kofa/students/browser.py:1675 msgid "Request clearance now" msgstr "Einschreibung beantragen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1684 msgid "This isn't your CLR access code." msgstr "Dies ist nicht Ihr CLR-Zugangscode" #: waeup/kofa/students/browser.py:1693 msgid "Clearance has been requested." msgstr "Einschreibung wurde beantragt." #: waeup/kofa/students/browser.py:170 msgid "Student Section" msgstr "Studenten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1702 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:441 msgid "Start course registration" msgstr "Kurseregistrierung starten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1706 msgid "Start course registration now" msgstr "Kursregistrierung jetzt starten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1742 msgid "Course registration has been started." msgstr "Kursregistrierung wurde gestartet." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1761 msgid "Add current level ${a}" msgstr "Aktuelles Level ${a} hinzufügen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1770 msgid "Create course list now" msgstr "Kursliste jetzt erzeugen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1809 msgid "Add and remove course tickets of study level ${a}" msgstr "Kurstickets des Levels ${a} hinzufügen oder löschen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1846 msgid "Register course list" msgstr "Registriere Kursliste" #: waeup/kofa/students/browser.py:1850 msgid "Course list has been registered." msgstr "Kurseliste wurde registriert." #: waeup/kofa/students/browser.py:186 #: waeup/kofa/students/browser.py:226 msgid "Empty search string" msgstr "Leerer Suchtext" #: waeup/kofa/students/browser.py:1896 msgid "Send me a new password" msgstr "Neues Passwort zusenden" #: waeup/kofa/students/browser.py:1906 msgid "Get new login credentials" msgstr "Zugangsdaten zusenden" #: waeup/kofa/students/browser.py:1923 msgid "Application package not installed." msgstr "Application package not installed." #: waeup/kofa/students/browser.py:1929 msgid "No record found." msgstr "Keinen Datensatz gefunden." #: waeup/kofa/students/browser.py:1937 msgid "You have successfully changed your password for the" msgstr "Sie haben erfolgreich Ihr Passwort geändert für das" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1942 msgid "An email with your user name and password has been sent to ${a}." msgstr "Eine Email mit Ihren Benutzernamen und Ihrem Passwort wurde versendet an ${a}." #: waeup/kofa/students/browser.py:1953 msgid "Set password for first-time login" msgstr "Passwort setzen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1956 msgid "Set" msgstr "Setzen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1971 msgid "More than one student found." msgstr "Mehr als einen Studenten gefunden." #: waeup/kofa/students/browser.py:1979 msgid "Access code is invalid." msgstr "Aktivierungs-Code ist ungültig." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1982 msgid "Password has already been set. Your Student Id is ${a}" msgstr "Passwort wurde bereits gesetzt. Ihre Studenten Id ist ${a}" #: waeup/kofa/students/browser.py:1988 msgid "Password has already been set. You are using the wrong Access Code." msgstr "Passwort wurde bereits gesetzt. Sie verwenden den falschen Aktiwierungs-Code." #: waeup/kofa/students/browser.py:1994 msgid "Access code has already been used." msgstr "Der Aktivierungs-Code wurde bereits verwendet." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:2003 msgid "Password has been set. Your Student Id is ${a}" msgstr "Passwort wurde gesetzt. Ihre Studenten Id ist ${a}" #: waeup/kofa/students/browser.py:208 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:142 msgid "Manage student section" msgstr "Studenten verwalten" #: waeup/kofa/students/browser.py:238 #: waeup/kofa/students/browser.py:1968 msgid "No student found." msgstr "Keinen Studenten gefunden." #: waeup/kofa/students/browser.py:265 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:149 msgid "Add student" msgstr "Student hinzufügen" #: waeup/kofa/students/browser.py:273 msgid "Student record created." msgstr "Student erzeugt." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:289 msgid "${a}: Base Data" msgstr "${a}: Basisdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:332 #: waeup/kofa/students/browser.py:1945 msgid "An smtp server error occurred." msgstr "Es trat ein smtp-Serverfehler auf." #: waeup/kofa/students/browser.py:343 msgid "Manage base data" msgstr "Basisdaten verwalten" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:423 msgid "${a}: Clearance Data" msgstr "${a}: Einschreibungsdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:446 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:107 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:555 #: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:6 msgid "Clearance Data" msgstr "Einschreibungsdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:452 msgid "Clearance Slip of " msgstr "Einschreibungsbeleg für" #: waeup/kofa/students/browser.py:471 msgid "Manage clearance data" msgstr "Verwalte Einschreibungsdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:512 msgid "Student has been cleared." msgstr "Student wurde eingeschrieben." #: waeup/kofa/students/browser.py:514 #: waeup/kofa/students/browser.py:538 msgid "Student is in wrong state." msgstr "Student hat den falschen Status." #: waeup/kofa/students/browser.py:531 msgid "Clearance has been annulled." msgstr "Einschreibung wurde annulliert." #: waeup/kofa/students/browser.py:535 msgid "Clearance request has been rejected." msgstr "Einschreibung wurde abgelehnt." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:561 msgid "${a}: Personal Data" msgstr "${a}: Persönliche Daten" #: waeup/kofa/students/browser.py:571 msgid "Edit personal data" msgstr "Persönliche Daten bearbeiten" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:591 msgid "${a}: Study Course" msgstr "${a}: Studiengang" #: waeup/kofa/students/browser.py:621 msgid "Manage study course" msgstr "Studiengang verwalten" #: waeup/kofa/students/browser.py:624 #: waeup/kofa/students/browser.py:671 msgid "Remove selected levels" msgstr "Ausgewählte Levels löschen" #: waeup/kofa/students/browser.py:625 #: waeup/kofa/students/browser.py:657 msgid "Add study level" msgstr "Level hinzufügen" #: waeup/kofa/students/browser.py:645 msgid "Current level not available for certificate." msgstr "Das Studienjaht ist " #: waeup/kofa/students/browser.py:665 msgid "Study level has been added." msgstr "Level wurde hinzugefügt." #: waeup/kofa/students/browser.py:667 #: waeup/kofa/students/browser.py:1779 msgid "This level exists." msgstr "Dieses Level existiert." #: waeup/kofa/students/browser.py:677 msgid "No study level selected." msgstr "Kein Level ausgewählt." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:728 msgid "${a}: Study Level ${b}" msgstr "${a}: Level ${b}" #: waeup/kofa/students/browser.py:751 msgid "Level Data" msgstr "Leveldaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:757 msgid "Course List" msgstr "Kursliste" #: waeup/kofa/students/browser.py:766 msgid "Course Registration Slip" msgstr "Kursregistrierungsbeleg" #: waeup/kofa/students/browser.py:772 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:35 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:12 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:33 msgid "Sem." msgstr "Sem." #: waeup/kofa/students/browser.py:775 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:38 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:36 msgid "Dept." msgstr "Dept." #: waeup/kofa/students/browser.py:776 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:16 msgid "Faculty" msgstr "Fakultät" #: waeup/kofa/students/browser.py:777 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:40 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:38 msgid "Cred." msgstr "Cred." #: waeup/kofa/students/browser.py:778 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:41 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:39 msgid "Mand." msgstr "Pflicht" #: waeup/kofa/students/browser.py:779 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:409 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:42 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:18 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:40 msgid "Score" msgstr "Score" #: waeup/kofa/students/browser.py:808 #: waeup/kofa/students/browser.py:837 #: waeup/kofa/students/browser.py:922 #: waeup/kofa/students/browser.py:927 #: waeup/kofa/students/browser.py:1819 #: waeup/kofa/students/browser.py:1869 msgid "Add course ticket" msgstr "Kursticket hinzufügen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:829 msgid "Manage study level ${a}" msgstr "Verwalte Level ${a}" #: waeup/kofa/students/browser.py:847 #: waeup/kofa/students/browser.py:1829 msgid "No ticket selected." msgstr "Kein Ticket ausgewählt." #: waeup/kofa/students/browser.py:871 #: waeup/kofa/students/browser.py:893 msgid "This level does not correspond current level." msgstr "Dieses Level stimmt nicht mit dem aktuellen Studienjahr des Studenten überein." #: waeup/kofa/students/browser.py:875 msgid "Course list has been validated." msgstr "Kurseliste wurde validiert." #: waeup/kofa/students/browser.py:877 #: waeup/kofa/students/browser.py:905 msgid "Student is in the wrong state." msgstr "Student hat den falschen Status." #: waeup/kofa/students/browser.py:898 msgid "Course list request has been annulled." msgstr "Kursregistrierung wurde annulliert." #: waeup/kofa/students/browser.py:902 msgid "Course list request has been rejected:" msgstr "Kursregistrierung wurde abgelehnt." #: waeup/kofa/students/browser.py:943 #: waeup/kofa/students/browser.py:1882 msgid "The ticket exists." msgstr "Das Ticket existiert." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:945 #: waeup/kofa/students/browser.py:1884 msgid "Successfully added ${a}." msgstr "Erfolgreich hinzugefügt: ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:966 msgid "${a}: Course Ticket ${b}" msgstr "${a}: Kursticket ${b}" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:982 msgid "Manage course ticket ${a}" msgstr "Verwalte Kursticket ${a}" #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:11 msgid "Bed Category" msgstr "Betten-Kategorie" #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:30 msgid "Registration Transition:" msgstr "Zustandsänderung der Registrierung:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:8 msgid "Scans" msgstr "Scans" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:28 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:10 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:10 msgid "with registration number" msgstr "mit Regsistrierungsnummer" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:11 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:11 msgid "with matriculation number" msgstr "mit Matrikelnummer" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:12 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:12 msgid "in session" msgstr "in der Session" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:13 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:13 msgid "in department" msgstr "im Department" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:14 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:14 msgid "in study mode" msgstr "im Studienmodus" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:30 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:36 msgid "Reg. Number" msgstr "Registrierungsnummer" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:31 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:37 msgid "Matric. Number" msgstr "Matrikelnummer" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:32 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:38 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:14 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:25 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:89 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:45 msgid "State" msgstr "Status" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:5 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:5 msgid "for students" msgstr "nach Studenten" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:8 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:8 msgid "with id" msgstr "mit Id" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:9 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:9 msgid "with name" msgstr "mit Name" #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:15 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:39 msgid "Faculty:" msgstr "Fakultät:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:23 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:28 msgid "Department:" msgstr "Department:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:31 msgid "Semester:" msgstr "Semester:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:39 msgid "Credits:" msgstr "Credits:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:47 msgid "Passmark:" msgstr "Passmark:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:5 msgid "Activation Code:" msgstr "Aktivierungs-Code:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:11 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:87 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:43 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:12 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:88 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:44 msgid "Item" msgstr "Gegenstand" #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:8 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:84 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:40 msgid "Payment Id" msgstr "Zahlungs-Id" #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:9 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:85 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:41 msgid "Creation Date" msgstr "Erstellungsdatum" #. Default: "Enter the email address stored on Kofa. You can't change your email address here. If you've forgotten your email address or the email address stored in Kofa is wrong or no longer valid, use the enquiries form to request a change of address." #: waeup/kofa/students/browser_templates/sendpassword.pt:19 msgid "email_address_problem" msgstr "Geben Sie Ihre im System gespeicherte Emailadresse an. Sie können die Adresse auf diesem Wege nicht ändern. Wenn Sie die Adresse vergessen haben oder die Adresse nicht mehr gültig sein sollte, nutzen Sie das Kontaktformular und beantragen Sie einen Adresswechsel." #. Default: "Please solve the captcha
to prevent misuse of this service:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/sendpassword.pt:8 msgid "solve_captcha" msgstr "Bitte helfen Sie uns, Missbrauch des Dienstes zu vermeiden, indem Sie das folgende Captcha lösen:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:14 msgid "Access Code:" msgstr "Zugangscode:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:32 msgid "Instructions:" msgstr "Anleitung:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:33 msgid "
  • Acquire a password access code (PWD).
  • Enter your (JAMB) registration number and the access code.
  • After pressing the button, your student id will be displayed and your password set. The 10-digit part of the access code just used is your new password.
  • Go to the general login page and enter your new credentials.
  • " msgstr "
  • Erwerben Sie einen neuen Passwort-Zugangscode (PWD).
  • Tragen Sie Ihre Registrierungsnummer und den Zugangscode ein.
  • Nachdem Sie auf den Setzen-Button geklickt haben, wird die Studenten-Id angezeigt und das Passwort gesetzt. Die zehnstellige Zahl des soeben eingegebenen Zugangscodes ist Ihr neues Passwort.
  • Gehen Sie zur allgemeinen Login-Seite und geben Sie Ihre neuen Zugangsdaten ein.
  • " #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:5 msgid "Registration Number:" msgstr "Regsistrierungsnummer:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:6 msgid "Study Course Data" msgstr "Studiengangdaten" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:9 msgid "Study Levels" msgstr "Levels" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:18 msgid "Study Mode:" msgstr "Studienmodus:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:52 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:30 msgid "Study Levels (Course Lists)" msgstr "Levels (Kurslisten)" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:57 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:35 msgid "Level Code" msgstr "Level-Kürzel" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:58 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:36 msgid "Level Title" msgstr "Level-Titel" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:71 msgid "There are no levels registered yet." msgstr "Es existieren bisher keine Levels registriert." #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveladdpage.pt:4 msgid "Text to explain course registration procedure." msgstr "Text zur Erklärung der Kursregistrierung." #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:15 msgid "Department" msgstr "Department" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:6 msgid "Course Tickets (Total Credits: ${DYNAMIC_CONTENT})" msgstr "Kurstickets (Gesamte Credits: ${DYNAMIC_CONTENT})" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:39 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:37 msgid "Fact." msgstr "Fkt." #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:43 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:19 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:41 msgid "CO" msgstr "CO" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:44 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:42 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:6 msgid "Study Level Data" msgstr "Level-Daten" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:9 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:30 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:28 msgid "Course Tickets" msgstr "Kurstickets" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:18 msgid "Total Credits:" msgstr "Gesamte Credits" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:64 msgid "The're no tickets added yet." msgstr "Bisher wurden keine Tickets hinzugefügt." #: waeup/kofa/students/export.py:139 msgid "Student Study Levels" msgstr "Levels" #: waeup/kofa/students/export.py:87 msgid "Student Study Courses" msgstr "Studiengangdaten" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:191 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:280 msgid "Matriculation Number" msgstr "Matrikelnummer" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:198 msgid "PWD Activation Code" msgstr "PWD-Aktivierungs-Code" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:204 msgid "Email" msgstr "Emailadresse" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:225 msgid "Clearance form locked" msgstr "Einschreibungsformular gesperrt" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:230 msgid "CLR Activation Code" msgstr "CLR-Aktivierungs-Code" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:237 msgid "Nationality" msgstr "Nationalität" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:246 msgid "Employer" msgstr "Arbeitgeber" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:256 msgid "Permanent Address" msgstr "Postanschrift" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:289 #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:7 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:295 msgid "Entry Mode" msgstr "Studienmodus bei Einschreibung" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:302 msgid "Entry Session" msgstr "Eingangssession" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:310 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:349 #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:8 msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Session" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:317 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:355 #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:9 msgid "Current Level" msgstr "Aktuelles Level" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:324 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:343 msgid "Current Verdict" msgstr "Aktuelles Verdict" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:331 msgid "Previous Verdict" msgstr "Vorangegangenes Verdict" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:369 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:471 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:8 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:13 msgid "Session" msgstr "Session" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:375 msgid "Verdict" msgstr "Verdict" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:402 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:30 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:33 msgid "Mandatory" msgstr "Pflicht" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:416 msgid "Automatical Creation" msgstr "Automatische Erzeugung" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:423 msgid "Carry-over Course" msgstr "Kurs aus vergangenem Studienjahr" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:442 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:299 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:29 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:32 msgid "Course" msgstr "Kurs" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:459 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:10 msgid "Bed Coordinates" msgstr "Bettkoordinaten" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:478 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:9 msgid "Booking Date" msgstr "Buchungsdatum" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:484 msgid "Booking Activation Code" msgstr "Aktivierungs-Code der Buchung" #: waeup/kofa/students/utils.py:182 msgid "Scanned Documents" msgstr "Gescannte Dokumente" #: waeup/kofa/students/utils.py:190 msgid "(not provided)" msgstr "(nicht hochgeladen)" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/utils.py:218 msgid "${a} Page ${b} of ${c}" msgstr "${a}, Seite ${b} von ${c}" #: waeup/kofa/students/utils.py:333 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:74 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:102 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:7 msgid "Base Data" msgstr "Basisdaten" #: waeup/kofa/students/utils.py:368 msgid "(not yet)" msgstr "(noch nicht zugewiesen)" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:112 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:556 msgid "Personal Data" msgstr "Persönliche Daten" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:134 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:560 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:27 msgid "History" msgstr "Historie" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:182 #: waeup/kofa/students/workflow.py:72 msgid "Clear student" msgstr "Student einschreiben" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:197 msgid "Reject clearance" msgstr "Einschreibung zurückweisen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:213 msgid "Download clearance slip" msgstr "Einschreibungsbeleg herunterladen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:222 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:231 msgid "View" msgstr "Ansehen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:263 #: waeup/kofa/students/workflow.py:128 msgid "Validate courses" msgstr "Kurse validieren" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:279 msgid "Reject courses" msgstr "Kurseregistrierung zurückweisen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:296 msgid "Download course registration slip" msgstr "Kurseregistrierungsbeleg herunterladen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:353 msgid "Book accommodation" msgstr "Unterkunft buchen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:362 msgid "Download bed allocation slip" msgstr "Unterkunftbeleg herunterladen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:371 msgid "Relocate student" msgstr "Student umziehen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:397 msgid "Change portrait" msgstr "Porträt ändern" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:455 msgid "Add course list" msgstr "Kursliste hinzufügen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:473 msgid "Add and remove courses" msgstr "Kurs hinzufügen oder löschen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:559 msgid "Accommodation Data" msgstr "Unterkunft" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:571 msgid "${a} deleted." msgstr "${a} gelöscht." #: waeup/kofa/students/viewlets.py:584 msgid "File name has no extension." msgstr "Dateiname hat keine Endung." #: waeup/kofa/students/viewlets.py:587 msgid "File name contains more than one dot." msgstr "Dateiname enthält mehr als einen Punkt." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:594 msgid "${a} file extension expected." msgstr "${a} Dateiendung erwartet." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:600 msgid "Only the following extension are allowed: ${a}" msgstr "Nur die folgenden Erweiterungen sind erlaubt: ${a}." #: waeup/kofa/students/viewlets.py:606 msgid "Uploaded file is too big." msgstr "Das hochgeladene Bild ist zu groß!" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:613 msgid "File ${a} uploaded." msgstr "Datei ${a} hochgeladen." #: waeup/kofa/students/viewlets.py:631 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:10 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:14 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:11 msgid "File" msgstr "Datei" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:632 msgid "Scan" msgstr "Scan" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:655 msgid "Upload new file" msgstr "Neue Datei hochladen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:656 msgid "Delete attachment" msgstr "Anhang löschen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:687 msgid "No local file selected." msgstr "Keine lokale Datei ausgewählt." #: waeup/kofa/students/viewlets.py:701 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:9 msgid "Passport Picture" msgstr "Passbild" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:712 msgid "Passport Picture (jpg only)" msgstr "Passbild (nur jpg)" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:727 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:738 msgid "Birth Certificate" msgstr "Geburtsurkunde" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:728 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:739 msgid "Birth Certificate Scan" msgstr "Geburtsurkunde-Scan" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:748 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:759 msgid "Acceptance Letter" msgstr "Acceptance Letter" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:749 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:760 msgid "Acceptance Letter Scan" msgstr "Acceptance Letter Scan" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:88 msgid "Application Slip" msgstr "Antrag" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:116 msgid "male" msgstr "männlich" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:118 msgid "female" msgstr "weiblich" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:76 msgid "Error: level id ${value} out of range" msgstr "Fehler: level_id ${value} nicht verfügbar" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:87 msgid "${title} 2nd spillover" msgstr "${title} / 2. Nachholen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:90 msgid "${title} 3rd spillover" msgstr "${title} / 3. Nachholen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:93 msgid "${title} 1st spillover" msgstr "${title} / 1. Nachholen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:95 msgid "${title} on 1st probation" msgstr "${title} / 1. Wiederholung" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:97 msgid "${title} on 2nd probation" msgstr "${title} / 2. Wiederholung" #: waeup/kofa/students/workflow.py:107 msgid "Reset to returning" msgstr "Setze zurück auf 'rückgemeldet'" #: waeup/kofa/students/workflow.py:108 #: waeup/kofa/students/workflow.py:143 msgid "Reset to 'returning'" msgstr "Auf 'rückgemeldet' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:114 msgid "Register courses" msgstr "Kurse registrieren" #: waeup/kofa/students/workflow.py:115 msgid "Courses registered" msgstr "Kurse registriert" #: waeup/kofa/students/workflow.py:121 #: waeup/kofa/students/workflow.py:135 msgid "Reset to paid" msgstr "Auf 'Gebühren bezahlt' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:122 #: waeup/kofa/students/workflow.py:136 msgid "Reset to 'paid'" msgstr "Auf 'Gebühren bezahlt' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:129 msgid "Courses validated" msgstr "Kurse validiert" #: waeup/kofa/students/workflow.py:142 msgid "Return" msgstr "Zurückmelden" #: waeup/kofa/students/workflow.py:149 msgid "Reset to validated" msgstr "Auf 'Kurse validiert' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:150 msgid "Reset to 'validated'" msgstr "Auf 'Kurse validiert' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:22 msgid "Create student" msgstr "Studentendatensatz erzeugen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:30 msgid "Admit student" msgstr "Student zulassen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:31 msgid "Student admitted" msgstr "Student zugelassen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:37 msgid "Reset student" msgstr "Zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:38 msgid "Reset to initial state" msgstr "Auf 'initialisiert' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:45 msgid "Clearance started" msgstr "Einschreibung gestartet" #: waeup/kofa/students/workflow.py:51 msgid "Reset to admitted" msgstr "Auf 'zugelassen' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:52 msgid "Reset to 'admitted'" msgstr "Auf 'zugelassen' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:59 msgid "Clearance requested" msgstr "Einschreibung beantragt" #: waeup/kofa/students/workflow.py:65 #: waeup/kofa/students/workflow.py:79 msgid "Reset to clearance" msgstr "Auf 'eingeschrieben' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:66 #: waeup/kofa/students/workflow.py:80 msgid "Reset to 'clearance'" msgstr "Auf 'Einschreibung begonnen' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:73 msgid "Cleared" msgstr "eingeschrieben" #: waeup/kofa/students/workflow.py:86 #: waeup/kofa/students/workflow.py:100 msgid "Pay school fee" msgstr "Gebühren bezahlen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:87 #: waeup/kofa/students/workflow.py:101 msgid "School fee paid" msgstr "Gebühren bezahlt" #: waeup/kofa/students/workflow.py:93 msgid "Reset to cleared" msgstr "Auf 'eingeschrieben' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:94 msgid "Reset to 'cleared'" msgstr "Auf 'eingeschrieben' zurücksetzen" #: waeup/kofa/university/export.py:102 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:10 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:3 msgid "Courses" msgstr "Kurse" #: waeup/kofa/university/export.py:144 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:13 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:6 msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" #: waeup/kofa/university/export.py:170 msgid "Courses in Certificates" msgstr "Kurse in Zertifikaten" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:146 msgid "Title of course" msgstr "Titel des Kurses" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:152 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:17 msgid "Credits" msgstr "Credits" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:158 msgid "Passmark" msgstr "Passmark" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:164 msgid "Semester/Term" msgstr "Semester/Term" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:180 msgid "Enter unique course code which will become part of the URL." msgstr "Geben Sie ein eindeutiges Kürzel ein, das dann Teil der URL sein wird." #: waeup/kofa/university/interfaces.py:205 msgid "Study Mode" msgstr "Studienmodus" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:212 msgid "Start Level" msgstr "Einstiegslevel" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:219 msgid "End Level" msgstr "Endlevel" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:226 msgid "Application Category" msgstr "Antragskategorie" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:243 msgid "Enter unique certificate code which will become part of the URL." msgstr "Geben Sie ein eindeutiges Kürzel ein, das dann Teil der URL sein wird." #: waeup/kofa/university/interfaces.py:264 msgid "Course Referrer" msgstr "Kursreferenz" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:270 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:28 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:30 msgid "Level" msgstr "Level" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:277 msgid "Is mandatory course (not elective)" msgstr "Pflichtkurs" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:45 msgid "Name of faculty" msgstr "Name der Fakultät" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:46 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:94 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:147 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:200 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:51 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:99 msgid "Name prefix" msgstr "Prefix" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:67 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:118 msgid "This code will become part of the URL." msgstr "Dieses Kürzel wird Teil der URL sein." #: waeup/kofa/university/interfaces.py:93 msgid "Name of department" msgstr "Name des Departments" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:29 msgid "Pre-Studies" msgstr "Vorstudium" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:30 msgid "100 (Year 1)" msgstr "1. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:31 msgid "200 (Year 2)" msgstr "2. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:32 msgid "300 (Year 3)" msgstr "3. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:33 msgid "400 (Year 4)" msgstr "4. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:34 msgid "500 (Year 5)" msgstr "5. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:35 msgid "600 (Year 6)" msgstr "6. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:36 msgid "700 (Year 7)" msgstr "7. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:37 msgid "800 (Year 8)" msgstr "8. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:38 msgid "900 (Year 9)" msgstr "9. Studienjahr" #: waeup/kofa/utils/countries.py:10 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: waeup/kofa/utils/countries.py:101 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: waeup/kofa/utils/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: waeup/kofa/utils/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: waeup/kofa/utils/countries.py:104 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "Heard Island and Mcdonald Islands" #: waeup/kofa/utils/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: waeup/kofa/utils/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: waeup/kofa/utils/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: waeup/kofa/utils/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: waeup/kofa/utils/countries.py:11 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: waeup/kofa/utils/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: waeup/kofa/utils/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: waeup/kofa/utils/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: waeup/kofa/utils/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: waeup/kofa/utils/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:12 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: waeup/kofa/utils/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: waeup/kofa/utils/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: waeup/kofa/utils/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" #: waeup/kofa/utils/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Republic of" #: waeup/kofa/utils/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: waeup/kofa/utils/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao People's Democratic Republic" #: waeup/kofa/utils/countries.py:13 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: waeup/kofa/utils/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: waeup/kofa/utils/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: waeup/kofa/utils/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:134 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: waeup/kofa/utils/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: waeup/kofa/utils/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Littauen" #: waeup/kofa/utils/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: waeup/kofa/utils/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: waeup/kofa/utils/countries.py:139 msgid "Macedonia, the Former Yugoslav Republic of" msgstr "Mazedonien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:14 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: waeup/kofa/utils/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: waeup/kofa/utils/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: waeup/kofa/utils/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: waeup/kofa/utils/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: waeup/kofa/utils/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: waeup/kofa/utils/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-Inseln" #: waeup/kofa/utils/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: waeup/kofa/utils/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: waeup/kofa/utils/countries.py:15 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: waeup/kofa/utils/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: waeup/kofa/utils/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: waeup/kofa/utils/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesia, Federated States of" #: waeup/kofa/utils/countries.py:153 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: waeup/kofa/utils/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" #: waeup/kofa/utils/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: waeup/kofa/utils/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: waeup/kofa/utils/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: waeup/kofa/utils/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: waeup/kofa/utils/countries.py:16 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: waeup/kofa/utils/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: waeup/kofa/utils/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: waeup/kofa/utils/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: waeup/kofa/utils/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" #: waeup/kofa/utils/countries.py:165 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:166 msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:167 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: waeup/kofa/utils/countries.py:168 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: waeup/kofa/utils/countries.py:169 #: waeup/kofa/utils/utils.py:48 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: waeup/kofa/utils/countries.py:17 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: waeup/kofa/utils/countries.py:170 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: waeup/kofa/utils/countries.py:171 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: waeup/kofa/utils/countries.py:172 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: waeup/kofa/utils/countries.py:173 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" #: waeup/kofa/utils/countries.py:174 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: waeup/kofa/utils/countries.py:175 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:176 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: waeup/kofa/utils/countries.py:177 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestina" #: waeup/kofa/utils/countries.py:178 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: waeup/kofa/utils/countries.py:179 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: waeup/kofa/utils/countries.py:18 msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:180 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: waeup/kofa/utils/countries.py:181 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: waeup/kofa/utils/countries.py:182 msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" #: waeup/kofa/utils/countries.py:183 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: waeup/kofa/utils/countries.py:184 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: waeup/kofa/utils/countries.py:185 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: waeup/kofa/utils/countries.py:186 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: waeup/kofa/utils/countries.py:187 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: waeup/kofa/utils/countries.py:188 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" #: waeup/kofa/utils/countries.py:189 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:19 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:190 msgid "Russian Federation" msgstr "Russland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:191 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: waeup/kofa/utils/countries.py:192 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: waeup/kofa/utils/countries.py:193 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha" msgstr "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha" #: waeup/kofa/utils/countries.py:194 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: waeup/kofa/utils/countries.py:195 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:196 msgid "Saint Martin (French Part)" msgstr "Saint Martin (French Part)" #: waeup/kofa/utils/countries.py:197 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: waeup/kofa/utils/countries.py:198 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: waeup/kofa/utils/countries.py:199 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: waeup/kofa/utils/countries.py:20 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: waeup/kofa/utils/countries.py:200 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: waeup/kofa/utils/countries.py:201 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: waeup/kofa/utils/countries.py:202 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:203 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: waeup/kofa/utils/countries.py:204 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:205 msgid "Seychelles" msgstr "Seyschellen" #: waeup/kofa/utils/countries.py:206 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: waeup/kofa/utils/countries.py:207 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: waeup/kofa/utils/countries.py:208 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)" msgstr "Sint Maarten (Niederlande)" #: waeup/kofa/utils/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" #: waeup/kofa/utils/countries.py:21 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: waeup/kofa/utils/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: waeup/kofa/utils/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" #: waeup/kofa/utils/countries.py:215 msgid "South Sudan" msgstr "Südsudan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:216 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:217 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: waeup/kofa/utils/countries.py:218 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:219 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: waeup/kofa/utils/countries.py:22 msgid "Austria" msgstr "Österreich" #: waeup/kofa/utils/countries.py:220 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: waeup/kofa/utils/countries.py:221 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:222 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" #: waeup/kofa/utils/countries.py:223 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: waeup/kofa/utils/countries.py:224 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:225 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:226 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:227 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tansania" #: waeup/kofa/utils/countries.py:228 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: waeup/kofa/utils/countries.py:229 msgid "Timor-leste" msgstr "Ost-Timor" #: waeup/kofa/utils/countries.py:23 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:230 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: waeup/kofa/utils/countries.py:231 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: waeup/kofa/utils/countries.py:232 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: waeup/kofa/utils/countries.py:233 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: waeup/kofa/utils/countries.py:234 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:235 msgid "Turkey" msgstr "Türkei" #: waeup/kofa/utils/countries.py:236 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:237 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: waeup/kofa/utils/countries.py:238 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: waeup/kofa/utils/countries.py:239 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: waeup/kofa/utils/countries.py:24 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: waeup/kofa/utils/countries.py:240 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: waeup/kofa/utils/countries.py:241 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" #: waeup/kofa/utils/countries.py:242 msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" #: waeup/kofa/utils/countries.py:243 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" #: waeup/kofa/utils/countries.py:244 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: waeup/kofa/utils/countries.py:245 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: waeup/kofa/utils/countries.py:246 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:247 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: waeup/kofa/utils/countries.py:248 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "Venezuela, Bolivarian Republic of" #: waeup/kofa/utils/countries.py:249 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: waeup/kofa/utils/countries.py:25 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: waeup/kofa/utils/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands, British" #: waeup/kofa/utils/countries.py:251 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Islands, U.S." #: waeup/kofa/utils/countries.py:252 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: waeup/kofa/utils/countries.py:253 msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" #: waeup/kofa/utils/countries.py:254 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: waeup/kofa/utils/countries.py:255 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:256 msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: waeup/kofa/utils/countries.py:26 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: waeup/kofa/utils/countries.py:27 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: waeup/kofa/utils/countries.py:28 msgid "Belarus" msgstr "Weißrussland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:29 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:30 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: waeup/kofa/utils/countries.py:31 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: waeup/kofa/utils/countries.py:32 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: waeup/kofa/utils/countries.py:33 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:34 msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "Bolivien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:35 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" #: waeup/kofa/utils/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: waeup/kofa/utils/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: waeup/kofa/utils/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: waeup/kofa/utils/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: waeup/kofa/utils/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: waeup/kofa/utils/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: waeup/kofa/utils/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: waeup/kofa/utils/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: waeup/kofa/utils/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: waeup/kofa/utils/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: waeup/kofa/utils/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: waeup/kofa/utils/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" #: waeup/kofa/utils/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tschad" #: waeup/kofa/utils/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: waeup/kofa/utils/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: waeup/kofa/utils/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: waeup/kofa/utils/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: waeup/kofa/utils/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: waeup/kofa/utils/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: waeup/kofa/utils/countries.py:59 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, Demokratische Republik" #: waeup/kofa/utils/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: waeup/kofa/utils/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: waeup/kofa/utils/countries.py:62 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire (Elfenbeinküste)" #: waeup/kofa/utils/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: waeup/kofa/utils/countries.py:65 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: waeup/kofa/utils/countries.py:66 msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" #: waeup/kofa/utils/countries.py:67 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechische Republik" #: waeup/kofa/utils/countries.py:68 msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" #: waeup/kofa/utils/countries.py:69 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: waeup/kofa/utils/countries.py:70 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: waeup/kofa/utils/countries.py:71 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" #: waeup/kofa/utils/countries.py:72 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: waeup/kofa/utils/countries.py:73 msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" #: waeup/kofa/utils/countries.py:74 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: waeup/kofa/utils/countries.py:75 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorial-Guinea" #: waeup/kofa/utils/countries.py:76 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: waeup/kofa/utils/countries.py:77 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:78 msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:79 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "alklandinseln" #: waeup/kofa/utils/countries.py:8 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:80 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe-Inseln" #: waeup/kofa/utils/countries.py:81 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: waeup/kofa/utils/countries.py:82 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:83 msgid "France" msgstr "Frankreich" #: waeup/kofa/utils/countries.py:84 msgid "French Guiana" msgstr "Französisch-Guiana" #: waeup/kofa/utils/countries.py:85 msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Plynesien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:86 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: waeup/kofa/utils/countries.py:87 msgid "Gabon" msgstr "Gabun" #: waeup/kofa/utils/countries.py:88 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:89 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:9 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: waeup/kofa/utils/countries.py:90 #: waeup/kofa/utils/utils.py:47 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: waeup/kofa/utils/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: waeup/kofa/utils/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: waeup/kofa/utils/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: waeup/kofa/utils/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: waeup/kofa/utils/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: waeup/kofa/utils/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: waeup/kofa/utils/utils.py:151 msgid "" "Fullname: ${a}\n" "User Id: ${b}\n" "User Type: ${c}\n" "Portal: ${d}\n" "\n" "${e}\n" msgstr "" "Vollständiger Name: ${a}\n" "Benutzer-Id: ${b}\n" "Benutzertyp: ${c}\n" "Portal: ${d}\n" "\n" "${e}\n" #: waeup/kofa/utils/utils.py:201 msgid "" "Dear ${a},\n" "\n" "${b}\n" "Student Registration and Information Portal of\n" "${c}.\n" "\n" "Your user name: ${d}\n" "Your password: ${e}\n" "Login page: ${f}\n" "\n" "Please remember your user name and keep\n" "your password secret!\n" "\n" "Please also note that passwords are case-sensitive.\n" "\n" "Regards\n" msgstr "" "Hallo ${a},\n" "\n" "${b}\n" "Studenten-Informations- und Registrierungsportal der\n" "${c}.\n" "\n" "Ihr Benutzername: ${d}\n" "Ihr Passwort: ${e}\n" "Login-Seite: ${f}\n" "\n" "Bitte merken Sie sich den Benutzernamen und \n" "halten Sie Ihr Passwort geheim!\n" "\n" "Bitte achten Sie auf und Groß- und Kleinschreibung \n" "bei Passwörter und Benutzernamen.\n" "\n" "Mit freundlichen Grüßen,\n" "${c}\n" #: waeup/kofa/utils/utils.py:49 msgid "U.S." msgstr "USA" #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:118 msgid "Empty phone field(s)." msgstr "Leere Feld." #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:122 msgid "Int. prefix requires format '+NNN'" msgstr "Internationale Vorwahl erwartet: '+NNN'" #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:130 msgid "Phone numbers may contain numbers only." msgstr "Telefonnummern dürfen nur Nummern enthalten." #: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:18 msgid "Don't forget to save the form after adding or deleting items." msgstr "Vergessen Sie nicht, das Formular zu sichern, wenn Sie Elemente hinzugefügt oder entfernt haben." #. Default: "Remove selected items" #: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:21 msgid "remove-selected-items" msgstr "Ausgewählte Elemente löschen"