# ############################################################################# # # Copyright (c) 2003-2004 Zope Corporation and Contributors. # All Rights Reserved. # # This software is subject to the provisions of the Zope Public License, # Version 2.1 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution. # THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED # WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS # FOR A PARTICULAR PURPOSE. # # ############################################################################# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WAeUP.KOFA\n" "POT-Creation-Date: Fri Mar 23 09:24:47 2012\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-23 09:34+0100\n" "Last-Translator: Henrik Bettermann \n" "Language-Team: WAeUP Germany \n" "Language: de-DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: \\\\Salsa\\kofa\\trunk\\src\n" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:100 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:113 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:79 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:129 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:181 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:252 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:253 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:336 #: waeup/kofa/browser/pages.py:507 #: waeup/kofa/browser/pages.py:712 #: waeup/kofa/browser/pages.py:739 #: waeup/kofa/browser/pages.py:762 #: waeup/kofa/browser/pages.py:809 #: waeup/kofa/browser/pages.py:839 #: waeup/kofa/browser/pages.py:959 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1187 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1324 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1345 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1372 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1400 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1401 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1447 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1488 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1567 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1568 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1570 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1648 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1693 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1731 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1775 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1814 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1816 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1851 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1902 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1954 #: waeup/kofa/students/browser.py:583 #: waeup/kofa/students/browser.py:584 #: waeup/kofa/students/browser.py:745 #: waeup/kofa/students/browser.py:747 #: waeup/kofa/students/browser.py:887 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:102 msgid "Batch creation cancelled." msgstr "Zugangscodeerzeugung abgebrochen." #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:112 msgid "Reimport" msgstr "Reimportieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:115 msgid "Reimport Access Code Batches" msgstr "Zugangscodeserie reimportieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:120 msgid "Reimport cancelled." msgstr "Reimport abgebrochen." #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:126 msgid "No file chosen. Action cancelled." msgstr "Keine Datei ausgewählt, Aktion abgebrochen." #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:136 msgid "This batch already exists: ${a}" msgstr "Diese Serie existiert bereits: ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:139 msgid "Successfully reimported: ${a}" msgstr "Erfolgreich reimportiert: ${a}" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:152 msgid "Search and Manage Access Codes" msgstr "Suche und verwalte Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:153 #: waeup/kofa/browser/pages.py:596 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1146 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:190 #: waeup/kofa/students/browser.py:169 #: waeup/kofa/students/browser.py:203 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:154 msgid "Disable ACs" msgstr "Zugangscode deaktivieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:155 msgid "Enable ACs" msgstr "Zugangscode aktivieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:180 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:39 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:182 msgid "${a} disabled." msgstr "${a} deaktiviert" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:186 msgid "${a}: Disable transition not allowed." msgstr "${a}: Deaktivierung nicht möglich." #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:190 msgid "re-enabled" msgstr "reaktiviert" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:192 msgid "${a} (re-)enabled." msgstr "${a} (re-)aktiviert." #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:196 msgid "${a}: Re-enable transition not allowed." msgstr "${a}: Reaktivieren nich möglich." #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:235 msgid "Add Access Code Batch" msgstr "Zugangscodeserie hinzufügen" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:244 msgid "Reimport Access Code Batch" msgstr "Zugangscodeserie reimportieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:252 msgid "Search Access Codes" msgstr "Zugangscode suchen" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:261 msgid "Access Codes" msgstr "Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:43 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:44 msgid "Archive and delete" msgstr "Archivieren und löschen" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:46 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:206 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:226 msgid "Access Code Batches" msgstr "Zugangscodeserien" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:53 msgid "No batch selected." msgstr "Keine Serie ausgewählt." #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:61 msgid "Archived ${a} (${b})" msgstr "${a} (${b}) archiviert" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:68 msgid "Deleted batch ${a}" msgstr "Serie ${a} gelöscht" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:77 msgid "Create Access Code Batch" msgstr "Zugangscodeserie erzeugen" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:83 msgid "Create batch" msgstr "Serie erzeugen" #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:91 msgid "Batch created (${a} entries)" msgstr "Serie ${a} mit Einträgen erzeugt." #. Default: "" #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:93 msgid "Data written to ${a}" msgstr "Daten in ${a} gespeichert." #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:10 msgid "Entries/(invalidated)" msgstr "Einträge / (verbraucht)" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:11 msgid "Cost" msgstr "Preis" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:12 msgid "Date of Creation" msgstr "Erzeugungsdatum" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:13 msgid "Creator" msgstr "Erzeuger" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:2 msgid "The following batches are available:" msgstr "Die folgenden Serien sind vorhanden:" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:39 msgid "No batches yet" msgstr "Keine Serie vorhanden" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:9 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:23 msgid "No import batches available" msgstr "Keine Importserien verfügbar" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:23 msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:24 msgid "AC" msgstr "Zugangscode" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:26 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:38 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:5 msgid "for access codes" msgstr "nach Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:7 msgid "with PIN" msgstr "mit PIN" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:8 msgid "with serial" msgstr "mit Seriennummer" #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:9 msgid "with message term" msgstr "mit Mitteilung" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:29 msgid "Serial number inside batch" msgstr "Seriennummer innerhalb einer Serie" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:32 msgid "Prefix inside batch" msgstr "Prefix innerhalb einer Serie" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:35 msgid "Batch number" msgstr "Batch-Nummer" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:38 msgid "Random part of access code" msgstr "Zufallsteil des Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:41 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:80 msgid "Cost of access code" msgstr "Preis des Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:45 msgid "Workflow state" msgstr "Workflow-Status" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:48 msgid "Complete title of access code" msgstr "Vollständiger Titel des Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:51 msgid "Purchaser" msgstr "Käufer" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:54 msgid "The history of access code as lines" msgstr "Die Historie eines Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:63 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:66 msgid "Batch creator" msgstr "Erzeuger" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:69 msgid "Batch prefix" msgstr "Serien-Prefix" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:72 msgid "Batch number (1-3 digits)" msgstr "Seriennummer (1-3 Zeichen)" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:76 msgid "Number of access codes" msgstr "Zugangscode-Nummer" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:84 msgid "Number of disabled access codes inside the batch" msgstr "Anzahl der deaktivierten Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:89 msgid "Number of used access codes inside the batch" msgstr "Anzahl der verbrauchten Zugangscodes" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:102 msgid "Disable used PIN" msgstr "Benutzte PIN deaktivieren" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:109 msgid "Reenable disabled PIN" msgstr "Deaktivierte PIN reaktivieren" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:37 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:37 msgid "initialized" msgstr "initialisiert" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:38 msgid "used" msgstr "verwendet" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:81 msgid "Initialize PIN" msgstr "PIN initialisieren" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:88 msgid "Use PIN" msgstr "PIN verwenden" #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:95 msgid "Disable unused PIN" msgstr "Unbenutzte PIN deaktivieren" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:116 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:323 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:744 msgid "Could not delete:" msgstr "Konnte nicht gelöscht werden:" #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:119 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:326 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:747 #: waeup/kofa/browser/pages.py:137 #: waeup/kofa/students/browser.py:241 #: waeup/kofa/students/browser.py:641 #: waeup/kofa/students/browser.py:795 #: waeup/kofa/students/browser.py:973 #: waeup/kofa/students/browser.py:1183 #: waeup/kofa/students/browser.py:1770 msgid "Successfully removed: ${a}" msgstr "Erfolgreich entfernt: ${a}" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:168 msgid "An applicants container for the same application type and entrance year exists already in the database." msgstr "Ein Ordner für diesen Antragstypen mit gleichem Eingangsjahr existiert bereits." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:177 msgid "Added:" msgstr "Hinzugefügt:" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:189 #: waeup/kofa/applicants/export.py:78 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:44 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:12 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:36 msgid "Applicants" msgstr "Antragsteller" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:252 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:299 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:653 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:687 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:790 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:793 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:837 #: waeup/kofa/browser/pages.py:480 #: waeup/kofa/browser/pages.py:635 #: waeup/kofa/browser/pages.py:658 #: waeup/kofa/browser/pages.py:732 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1185 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1400 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1441 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1567 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1620 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1763 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1814 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1835 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:209 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:231 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:318 #: waeup/kofa/students/browser.py:358 #: waeup/kofa/students/browser.py:457 #: waeup/kofa/students/browser.py:534 #: waeup/kofa/students/browser.py:583 #: waeup/kofa/students/browser.py:599 #: waeup/kofa/students/browser.py:745 #: waeup/kofa/students/browser.py:770 #: waeup/kofa/students/browser.py:1444 #: waeup/kofa/students/browser.py:1459 #: waeup/kofa/students/browser.py:1574 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:253 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:331 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:360 msgid "Add applicant" msgstr "Antragsteller hinzufügen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:263 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:95 msgid "Manage applicants container" msgstr "Ordner für Antragsteller verwalten" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:303 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:716 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1444 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1766 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1838 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1950 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:54 #: waeup/kofa/students/browser.py:82 #: waeup/kofa/students/browser.py:384 msgid "Form has been saved." msgstr "Das Formular wurde gespeichert." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:312 msgid "No applicant selected!" msgstr "Nichts ausgewählt!" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:363 msgid "Create application record" msgstr "Antrag hinzufügen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:368 msgid "Applicant record created." msgstr "Antrag wurde erzeugt." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:381 msgid "Applicant" msgstr "Antragsteller" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:396 #: waeup/kofa/students/browser.py:283 msgid "set" msgstr "gesetzt" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:397 #: waeup/kofa/students/browser.py:284 msgid "unset" msgstr "ungesetzt" #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:402 msgid "${a} Application Record ${b}" msgstr "${a} Antrag ${b}" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:453 msgid "Session configuration object is not available." msgstr "Session-Konfiguration ist nicht verfügbar." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:460 #: waeup/kofa/students/browser.py:1022 msgid "This type of payment has already been made." msgstr "Diese Bezahlung wurde bereits ausgeführt." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:473 #: waeup/kofa/students/browser.py:1036 msgid "Payment ticket created." msgstr "Bezahl-Ticket wurde erzeugt." #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:500 #: waeup/kofa/students/browser.py:1055 msgid "${a}: Online Payment Ticket ${b}" msgstr "${a}: Online-Bezahl-Ticket ${b}" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:528 #: waeup/kofa/students/browser.py:1104 msgid "Valid callback received." msgstr "Gültigen Rückruf erhalten." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:549 msgid "Payment Data" msgstr "Zahlung" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:555 msgid "Online Payment Receipt" msgstr "Quittung" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:561 msgid "Ticket not yet paid." msgstr "Ticket wurde noch nicht bezahlt." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:626 msgid "Uploaded image is too big!" msgstr "Das hochgeladene Bild ist zu groß!" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:63 msgid "Application Section" msgstr "Antragstellung" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:631 msgid "jpg file extension expected." msgstr "jpg-Dateiendung erwartet." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:653 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:793 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:845 msgid "Final Submit" msgstr "Endgültiges Einreichen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:654 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:757 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:791 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:826 #: waeup/kofa/students/browser.py:979 msgid "Add online payment ticket" msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:654 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:762 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:791 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:794 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:831 #: waeup/kofa/students/browser.py:747 #: waeup/kofa/students/browser.py:779 #: waeup/kofa/students/browser.py:955 #: waeup/kofa/students/browser.py:1752 msgid "Remove selected tickets" msgstr "Ausgewählte Tickets löschen" #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:673 msgid "${a} Application Form ${b}" msgstr "${a} Antragsformular ${b}" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:684 #: waeup/kofa/students/browser.py:355 msgid "No transition" msgstr "Keine Änderung" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:731 #: waeup/kofa/students/browser.py:961 msgid "No payment selected." msgstr "Nichts ausgewählt!" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:75 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:88 msgid "Manage application section" msgstr "Antragstellungsverfahren verwalten" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:78 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:104 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:253 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:306 #: waeup/kofa/browser/pages.py:638 #: waeup/kofa/browser/pages.py:679 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1324 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1335 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1401 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1436 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:131 #: waeup/kofa/students/browser.py:204 #: waeup/kofa/students/browser.py:1150 #: waeup/kofa/students/browser.py:1163 msgid "Remove selected" msgstr "Ausgewählte Objekte löschen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:78 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:124 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:147 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:159 msgid "Add applicants container" msgstr "Ordner für Antragsteller hinzufügen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:80 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:138 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:254 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:345 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1402 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1461 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1571 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1657 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1817 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1874 msgid "Remove selected local roles" msgstr "Ausgewählte lokale Rollen löschen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:804 #: waeup/kofa/students/browser.py:90 msgid "The requested form is locked (read-only)." msgstr "Dieses Formular ist gesperrt." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:81 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:134 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:255 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:341 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1403 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1457 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1572 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1653 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1818 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1870 msgid "Add local role" msgstr "Lokale Rolle hinzufügen" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:818 msgid "No passport picture uploaded." msgstr "Es wurde noch kein Passbild hochgeladen." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:82 msgid "Applicants Containers" msgstr "Ordner für Antragsteller" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:820 msgid "Passport picture confirmation box not ticked." msgstr "Bitte bestätigen Sie das Passbild." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:857 #: waeup/kofa/students/browser.py:1619 msgid "This form cannot be submitted. Wrong state!" msgstr "Dieses Formular kann nicht abgesendet werden, da Sie den falschen Antragsstatus haben." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:862 msgid "Form has been submitted." msgstr "Das Formular wurde eingereicht." #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:897 msgid "Register for ${a} Application" msgstr "Antragstellung für ${a}" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:903 msgid "Application has not yet started." msgstr "Antragszeitraum hat noch nicht begonnen." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:908 msgid "Application has ended." msgstr "Antragszeitraum ist beendet." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:917 msgid "Get login credentials" msgstr "Zugangsdaten zusenden" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:932 msgid "You have successfully been registered for the" msgstr "Sie haben sich erfolgreich registriert für" #: waeup/kofa/applicants/browser.py:939 msgid "Email could not been sent. Please retry later." msgstr "Email konnte nicht versendet werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." #: waeup/kofa/applicants/browser.py:948 msgid "Your registration was successful." msgstr "Ihre Registrierung war erfolgreich." #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:18 msgid "Photograph" msgstr "Fotografie" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:43 msgid "Application Transition:" msgstr "Zustandsänderung der Antragstellung:" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:59 msgid "I confirm that the Passport Photograph uploaded on this form is a true picture of me." msgstr "Ich bestätige, dass die hochgeladene Fotografie ein naturgetreues Portrait von mir ist." #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:74 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:43 msgid "Acceptance Fee Payment Tickets" msgstr "Zullassungsgebühr-Tickets" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:11 msgid "Thanks for using Kofa!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie Kofa verwendet haben!" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:3 msgid "An email with your user name and password has been sent to" msgstr "EIne Email mit Ihren Benutzernamen und Ihrem Passwort wurde versendet an" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:8 msgid "Please check your email account to proceed." msgstr "Bitte prüfen Sie den Eingang dieser Email und fahren Sie dann fort." #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:18 msgid "An account will be created for you and an email with your login credentials will be sent to the address provided." msgstr "Ein Benutzerkonto wird für Sie eingerichtet. Anschließend werden die die Anmeldedaten an die von Ihnen zur Verfügung gestellte Emailadresse versendet." #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:8 msgid "Please solve the captcha
to prevent misuse of this service:" msgstr "Bitte helfen Sie uns, Missbrauch des Dienstes zu vermeiden, indem Sie das folgende Captcha lösen:" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:42 msgid "Application Number" msgstr "Antragsnummer" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:46 msgid "First Choice" msgstr "Erste Wahl" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:48 msgid "Application State" msgstr "Status der Antragstellung" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:4 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:23 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:7 msgid "Application Period" msgstr "Beantragungsszeitraum" #: waeup/kofa/applicants/container.py:52 msgid "Basic" msgstr "Basisantragstellung" #: waeup/kofa/applicants/container.py:55 msgid "handles basic applicants" msgstr "für Antragsteller aller Art" #: waeup/kofa/applicants/export.py:40 msgid "Basic Applicants Containers" msgstr "Basisordner für Antragsteller" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:198 #: waeup/kofa/students/browser.py:712 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:38 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:66 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:86 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:117 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:139 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:179 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:192 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:241 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:39 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:68 #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:8 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:15 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:39 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:13 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:41 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:36 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:13 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:34 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:5 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:25 msgid "Code" msgstr "Kürzel" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:205 #: waeup/kofa/students/browser.py:713 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:199 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:41 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:70 #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:9 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:16 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:40 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:14 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:30 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:43 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:32 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:37 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:14 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:35 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:6 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:27 msgid "Title" msgstr "Titel" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:212 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:322 msgid "Application Target" msgstr "Antragsobjekt (Programm)" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:220 msgid "Entry Level" msgstr "Einstiegslevel" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:227 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:330 msgid "Year of Entrance" msgstr "Eingangsjahr" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:235 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:338 msgid "Applicants Container Type" msgstr "Ordnertyp" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:251 msgid "Category for the grouping of certificates" msgstr "Kategorie für die Gruppierung von Zertifikaten" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:258 msgid "Human readable description in reST format" msgstr "Lesbare Beschreibung im reST-Format" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:271 msgid "Application Start Date" msgstr "Beginn der Antragsperiode" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:277 msgid "Application Closing Date" msgstr "Ende der Antragsperiode" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:283 msgid "Forbid additions after deadline (enddate)" msgstr "Antragstellung nach Ablauf der Antragsfrist verbieten" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:366 msgid "Applicant Id" msgstr "Antragsteller Id" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:371 msgid "JAMB Registration Number" msgstr "JAMB Regsistrierungsnummer" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:383 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:162 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:387 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:167 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Vorname" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:391 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:172 msgid "Last Name (Surname)" msgstr "Nachname" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:395 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:221 msgid "Date of Birth" msgstr "Geburtsdatum" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:400 msgid "State/LGA" msgstr "State/LGA" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:405 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:177 msgid "Sex" msgstr "Geschlecht" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:411 #: waeup/kofa/interfaces.py:392 #: waeup/kofa/interfaces.py:418 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:523 msgid "Email Address" msgstr "Emailadresse" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:416 #: waeup/kofa/interfaces.py:397 #: waeup/kofa/interfaces.py:425 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:211 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:421 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:507 msgid "1st Choice Course of Study" msgstr "Studienfach (1. Wahl)" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:426 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:512 msgid "2nd Choice Course of Study" msgstr "Studienfach (2. Wahl)" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:431 msgid "School Grades" msgstr "Schulnoten" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:441 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:517 msgid "Screening Score" msgstr "Screening-Score" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:445 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:522 msgid "Screening Venue" msgstr "Screening-Ort" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:449 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:527 msgid "Admitted Course of Study" msgstr "Zugelassenes Studienfach" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:455 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:534 msgid "Notice" msgstr "Bemerkung" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:477 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:157 #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:4 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:29 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:35 msgid "Student Id" msgstr "Studenten Id" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:482 msgid "Form locked" msgstr "Formular gesperrt" #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:561 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:502 msgid "Payment Session" msgstr "Session der Zahlung" #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:110 #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:23 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:28 msgid "Department:" msgstr "Department:" #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:121 #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:15 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:39 msgid "Faculty:" msgstr "Fakultät:" #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:186 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:26 msgid "Admitted Course of Study:" msgstr "Zugelassen für Studienfach:" #. Default: "" #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:204 msgid "Proceed to the login page of the portal and enter your new credentials: user name= ${a}, password = ${b}." msgstr "Gehen Sie zur Login-Seite des Portals und geben Sie die neuen Zugansdaten ein: Benutzername= ${a}, Passwort = ${b}." #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:210 msgid "Change your password when you have logged in." msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort, sobald Sie sich eingeloggt haben." #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:57 msgid "Application Record" msgstr "Antrag" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:103 msgid "Register for application" msgstr "Für Antragstellung registrieren" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:111 msgid "View application record" msgstr "Antrag anschauen" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:119 msgid "Manage application record" msgstr "Antrag verwalten" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:127 msgid "Edit application record" msgstr "Antrag bearbeiten" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:143 msgid "Download application slip" msgstr "Antrag herunterladen" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:151 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:99 #: waeup/kofa/students/browser.py:256 msgid "Create student record" msgstr "Studenten erzeugen" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:168 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:300 msgid "Download payment receipt" msgstr "Quittung herunterladen" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:183 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:315 msgid "Request callback" msgstr "Bitte um Rückruf" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:57 msgid "Application" msgstr "Antragstellung" #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:73 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:512 msgid "My Data" msgstr "Meine Daten" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:100 #: waeup/kofa/students/batching.py:141 #: waeup/kofa/students/workflow.py:25 msgid "Student record created" msgstr "Student erzeugt" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:106 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:113 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:120 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:127 msgid "Reset application to started" msgstr "Antrag zurücksetzen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:107 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:114 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:121 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:128 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:134 msgid "Application reset" msgstr "Antrag zurückgesetzt" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:133 msgid "Reset application to paid" msgstr "Antrag zurück auf 'Gebühren bezahlt' zurücksetzen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:38 msgid "started" msgstr "begonnen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:39 msgid "paid" msgstr "bezahlt" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:40 msgid "submitted" msgstr "eingereicht" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:41 #: waeup/kofa/interfaces.py:72 msgid "admitted" msgstr "zugelassen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:42 msgid "not admitted" msgstr "nicht zugelassen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:43 #: waeup/kofa/interfaces.py:71 msgid "created" msgstr "neu" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:49 msgid "Initialize application" msgstr "Antrag initialisieren" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:52 msgid "Application initialized" msgstr "Antrag initialisiert" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:57 msgid "Start application" msgstr "Antragsvorgang starten" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:58 msgid "Application started" msgstr "Antragsvorgang gestartet" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:64 msgid "Pay acceptance fee" msgstr "Gebühr bezahlen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:65 msgid "Fee paid" msgstr "Gebühr bezahlt" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:71 msgid "Submit application" msgstr "Antrag einreichen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:72 msgid "Application submitted" msgstr "Antrag eingereicht" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:78 msgid "Admit applicant" msgstr "Antragsteller zulassen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:79 msgid "Applicant admitted" msgstr "Antragsteller zugelassen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:85 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:92 msgid "Refuse application" msgstr "Antrag ablehnen" #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:86 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:93 msgid "Application refused" msgstr "Antrag abgelehnt" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:104 msgid "Portal Settings" msgstr "Portaleinstellungen" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:116 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:624 msgid "Academics" msgstr "Akademie" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:123 #: waeup/kofa/browser/pages.py:312 msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:130 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:360 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:675 msgid "Portal Configuration" msgstr "Portalkonfiguration" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:148 #: waeup/kofa/browser/pages.py:389 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:375 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:685 msgid "Portal Users" msgstr "Benutzer" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:155 #: waeup/kofa/browser/pages.py:752 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1144 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:393 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:694 msgid "Data Center" msgstr "Datenzentrum" #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:90 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1020 msgid "Edit headers or replace imported file!" msgstr "Bearbeiten Sie die Spaltenüberschrift oder tauschen Sie die Importdatei aus." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:106 msgid "Local role successfully removed: ${a}" msgstr "Lokale Rolle erfolgreich entfernt: ${a}" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1067 msgid "View processing log" msgstr "Logdatei betrachten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1068 msgid "Back to data center" msgstr "Zurück zum Datenzentrum" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1112 msgid "Processing of ${a} rows failed." msgstr "Bearbeitung von ${a} Zeilen fehlgeschlagen." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1114 msgid "Successfully processed ${a} rows." msgstr "${a} Zeilen erfolgreich verarbeitet." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1122 msgid "Show logfiles" msgstr "Logdateien anzeigen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1124 msgid "Back to Data Center" msgstr "Zurück zum Datenzentrum" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1125 msgid "Show" msgstr "Zeigen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1147 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1155 msgid "Log files can only be searched on Unix-based operating systems." msgstr "Logdateien können nur auf Unix-basierten Betriebsystem durchsucht werden." #: waeup/kofa/browser/pages.py:116 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:256 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:286 #: waeup/kofa/students/browser.py:228 msgid "No item selected." msgstr "Nichts ausgewählt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1183 msgid "Edit data center settings" msgstr "Einstellungen des Datenzentrums bearbeiten" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1203 msgid "File already existed (not copied): ${a}" msgstr "Datei existiert (nicht kopiert): ${a}" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1206 msgid "Given storage path cannot be used." msgstr "Der Datenpfad kann nicht verwendet werden." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1207 msgid "Error: ${a}" msgstr "Fehler: ${a}" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1210 msgid "New storage path succefully set." msgstr "Neuen Datenpfad erfolgreich gesetzt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1219 msgid "Download portal data as CSV file" msgstr "Partaldaten als CSV-Datei herunterladen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1221 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1312 msgid "Academic Section" msgstr "Akademie" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1324 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1340 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1357 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1361 msgid "Add faculty" msgstr "Fakultät hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1325 #: waeup/kofa/university/export.py:35 msgid "Faculties" msgstr "Fakultäten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1329 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:441 msgid "Manage academic section" msgstr "Akademie verwalten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1368 msgid "The faculty code chosen already exists." msgstr "Das Fakultätskürzel existiert bereits." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1389 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1399 #: waeup/kofa/university/export.py:66 msgid "Departments" msgstr "Departments" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1401 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1452 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1471 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1475 msgid "Add department" msgstr "Department hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1409 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:457 msgid "Manage faculty" msgstr "Fakultät verwalten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1482 msgid "The code chosen already exists in this faculty." msgstr "Das Kürzel existiert bereits in dieser Fakultät." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1485 msgid "Department ${a} added." msgstr "Department ${a} hinzugefügt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1502 msgid "Courses and Certificates" msgstr "Kurse und Zertifikate" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1532 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1551 #: waeup/kofa/students/browser.py:98 #: waeup/kofa/students/export.py:22 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:472 msgid "Students" msgstr "Studenten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:155 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:322 #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:28 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:33 msgid "Login" msgstr "Einloggen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1568 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1626 msgid "Remove selected courses" msgstr "Ausgewählte Kurse löschen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1568 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1638 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1667 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1671 msgid "Add course" msgstr "Kurs hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1569 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1632 msgid "Remove selected certificates" msgstr "Ausgewählte Zertifikate löschen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1569 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1643 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1704 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1708 msgid "Add certificate" msgstr "Zertifikat hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1578 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:464 msgid "Manage department" msgstr "Department verwalten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:163 msgid "You logged in." msgstr "Sie sind jetzt eingeloggt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1683 msgid "A course with same code already exists: " msgstr "Ein Kurs mit gleichem Kürzel existiert bereits:" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1689 msgid "Course ${a} successfully created." msgstr "Kurs ${a} erfolgreich erzeugt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1720 msgid "A certificate with same code already exists: " msgstr "Ein Zertifikat mit gleichem Kürzel existiert bereits:" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1726 msgid "Certificate ${a} successfully created." msgstr "Zertifikat ${a} erfolgreich erzeugt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1758 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:481 msgid "Edit course" msgstr "Kurs bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1808 msgid "Edit certificate" msgstr "Zertifikat bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:181 msgid "You entered wrong credentials." msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1815 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1846 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1887 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1889 msgid "Add course referrer" msgstr "Kursreferenz hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1816 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1841 msgid "Remove selected course referrers" msgstr "Ausgewählte Kursreferenzen löschen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1822 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:488 msgid "Manage certificate" msgstr "Zertifikat verwalten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1894 msgid "The chosen course referrer is already part of this certificate." msgstr "Die ausgewählte Kursreferenz ist bereits Teil des Zertifikates." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1898 msgid "Course referrer ${a}_${b} added." msgstr "Kursreferent ${a}_${b} hinzugefügt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:1935 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:505 msgid "Edit course referrer" msgstr "Kursreferenz bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:1938 msgid "Save and return" msgstr "Speichen und zurück" #: waeup/kofa/browser/pages.py:195 msgid "You have been logged out. Thanks for using WAeUP Kofa!" msgstr "Sie wurden ausgeloggt. Danke dass Sie WAeUP Kofa benutzt haben." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:231 msgid "Contact ${a}" msgstr "Kontaktiere ${a}" #: waeup/kofa/browser/pages.py:237 #: waeup/kofa/browser/pages.py:523 msgid "Send message now" msgstr "Jetzt senden" #: waeup/kofa/browser/pages.py:256 #: waeup/kofa/browser/pages.py:275 #: waeup/kofa/browser/pages.py:540 #: waeup/kofa/students/browser.py:318 msgid "Your message has been sent." msgstr "Ihre Nachricht wurde verschickt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:266 msgid "Send now" msgstr "Sende jetzt" #: waeup/kofa/browser/pages.py:277 msgid "A smtp server error occurred." msgstr "Es trat ein smtp-Serverfehler auf." #: waeup/kofa/browser/pages.py:302 msgid "

Welcome to WAeUP.Kofa

" msgstr "

Willkommen bei WAeUP.Kofa

" #: waeup/kofa/browser/pages.py:390 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:195 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:163 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:171 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:226 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:243 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:283 msgid "Manage" msgstr "Verwalten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:391 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:180 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:398 msgid "User account ${a} successfully deleted." msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich gelöscht." #: waeup/kofa/browser/pages.py:430 #: waeup/kofa/browser/pages.py:432 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:515 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:454 msgid "User account ${a} successfully added." msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich hinzugefügt." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:473 msgid "Edit user ${a}" msgstr "Benutzer bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:504 msgid "User settings have been saved." msgstr "Benutzereinstellungen wurden gespeichert." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:521 #: waeup/kofa/students/browser.py:299 msgid "Send message to ${a}" msgstr "Sende Nachricht an ${a}" #: waeup/kofa/browser/pages.py:550 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:400 msgid "My Preferences" msgstr "Meine Präferenzen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:563 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:415 msgid "My Roles" msgstr "Meine Rollen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:594 msgid "Search Academic Section" msgstr "Akademie durchsuchen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:621 msgid "View portal configuration" msgstr "Portal-Konfiguration betrachten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:634 msgid "Edit portal configuration" msgstr "Portalkonfiguration bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:635 #: waeup/kofa/browser/pages.py:684 msgid "Update plugins" msgstr "Plugins aktualisieren" #: waeup/kofa/browser/pages.py:637 #: waeup/kofa/browser/pages.py:665 #: waeup/kofa/browser/pages.py:696 msgid "Add session configuration" msgstr "Session-Konfiguration hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:662 #: waeup/kofa/browser/pages.py:735 msgid "Settings have been saved." msgstr "Einstellungen wurden gespeichert." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:676 msgid "Session ${a} Configuration" msgstr "Session ${a}-Konfiguration" #: waeup/kofa/browser/pages.py:687 msgid "Plugins were updated. See log file for details." msgstr "Plugins wurden aktualisiert, siehe Logdatei." #: waeup/kofa/browser/pages.py:700 msgid "Add Session Configuration" msgstr "Session-Konfiguration hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:707 msgid "The session chosen already exists." msgstr "Die Session existiert bereits." #. Default: "" #: waeup/kofa/browser/pages.py:729 msgid "Edit academic session ${a} configuration" msgstr "Session ${a}-Konfiguration bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/pages.py:759 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:761 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:807 #: waeup/kofa/browser/pages.py:837 #: waeup/kofa/browser/pages.py:957 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1065 msgid "Process CSV file" msgstr "Verarbeite CSF-Datei" #: waeup/kofa/browser/pages.py:821 #: waeup/kofa/browser/pages.py:922 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1041 msgid "Import aborted." msgstr "Import abgebrochen." #: waeup/kofa/browser/pages.py:840 msgid "Back to step 1" msgstr "Zurück zu Schritt 1" #: waeup/kofa/browser/pages.py:841 msgid "Proceed to step 3" msgstr "Gehe zu Schritt 3" #: waeup/kofa/browser/pages.py:86 msgid "No local role selected." msgstr "Keine lokalen Rollen ausgewählt." #: waeup/kofa/browser/pages.py:901 msgid "Double headers: each column name may only appear once. " msgstr "Doppelte Spaltenüberschrift" #: waeup/kofa/browser/pages.py:909 msgid "Replace imported file!" msgstr "Tauschen Sie die Importdatei aus!" #: waeup/kofa/browser/pages.py:934 msgid "Update mode only!" msgstr "Nur Aktualisierungsmodus!" #: waeup/kofa/browser/pages.py:960 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1186 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:961 msgid "Set headerfields" msgstr "Spaltenüberschrift setzen" #: waeup/kofa/browser/pages.py:962 msgid "Back to step 2" msgstr "Zurück zu Schritt 2" #: waeup/kofa/browser/pages.py:963 msgid "Perform import" msgstr "Import durchführen" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:10 msgid "Course Code:" msgstr "Kurskürzel:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:14 #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:7 msgid "Course Title:" msgstr "Kursetitel:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:18 msgid "Provided by:" msgstr "Angeboten von:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:26 msgid "Level:" msgstr "Level:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:30 msgid "Is mandatory course (not elective):" msgstr "Pflichtkurs:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:6 msgid "Code:" msgstr "Kürzel:" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:22 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:6 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:26 msgid "Course Referrers" msgstr "Kursreferenzen" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:28 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:31 msgid "Semester" msgstr "Semester" #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:29 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:31 msgid "Referrer" msgstr "Kursreferenz" #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:5 msgid "Site Settings" msgstr "Einstellungen" #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:8 msgid "Session Configurations" msgstr "Session-Konfiguration" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:25 msgid "Type of objects to export" msgstr "Zu exportierender Objekttyp" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:4 msgid "Here you can download parts of portal data." msgstr "Hier können Sie Daten aus dem Portal herunterladen." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:5 msgid "Please pick the type of objects you want to export from the selection below." msgstr "Wählen Sie aus der Auswahlliste einen Datentyp aus, den Sie exportieren möchten." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:1 msgid "Step 1" msgstr "Schritt 1" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:13 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:14 msgid "Datasets" msgstr "Datensätze" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:2 msgid "Using batch processing you can mass-create, mass-update, or mass-remove datasets from the database using CSV files." msgstr "Im Datenzentrum können Sie durch den Import von CSV-Dateien Daten des Portals massenhaft erzeugen aktualisieren oder entfernen." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:21 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:6 msgid "Please select a file for processing from the list below." msgstr "Wählen Sie eine Datei aus der Liste unten zum Import aus." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:1 msgid "Step 2" msgstr "Schritt 2" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:43 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:8 msgid "Please select a file-processor and a processing-mode from the selections below." msgstr "Wählen Sie einen Datei-Prozessor und einen Verarbeitungsmodus aus der Liste unten aus." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:1 msgid "Header fields OK" msgstr "Spaltenüberschriften in Ordnung" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:12 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:6 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:4 msgid "File:" msgstr "Datei:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:18 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:9 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:32 msgid "Processor:" msgstr "Prozessor:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:24 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:13 msgid "Processing mode:" msgstr "Verarbeitungsmodus:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:44 msgid "change to:" msgstr "ändern zu:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:6 msgid "Step 3" msgstr "Schritt 3" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:8 msgid "Eventually modify headerfields of import file below." msgstr "Ändern Sie die Spaltenüberschriften der Importdateien." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:1 msgid "Step 4" msgstr "Schritt 4" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:2 msgid "Batch processing finished." msgstr "Stapelverarbeitung beendet." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:12 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:16 msgid "Date" msgstr "Datum" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:14 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:15 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:15 msgid "Size" msgstr "Dateigröße" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:2 msgid "Currently no log files are available." msgstr "Zur Zeit sind keine Logdateien vorhanden." #: waeup/kofa/browser/templates/datacentermanagepage.pt:12 msgid "Overwrite contents in new location?" msgstr "Existierende Dateien an neuem Ort überschreiben?" #: waeup/kofa/browser/templates/datacentermanagepage.pt:3 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:7 msgid "Storage path:" msgstr "Pfad des Speicherorts:" #: waeup/kofa/browser/templates/datacentermanagepage.pt:7 msgid "Copy existing data to new storage?" msgstr "Existierende Dateien an neuen Ort kopieren?" #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:1 msgid "The data center helps you to manage portal data. You can upload CSV files here, which will be available for import afterwards." msgstr "Das Datenzentrum dient dem Hochladen und Importieren von CSV-Daten." #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:16 msgid "Upload Date" msgstr "Hochladedatum" #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:101 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:75 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:92 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:93 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:60 msgid "Local Role" msgstr "Lokale Rolle" #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:16 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:7 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:16 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:7 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:17 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:11 msgid "Local Roles" msgstr "Lokale Rollen" #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:6 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:6 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:5 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:7 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:99 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:5 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:73 #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:31 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:90 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:91 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:58 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:10 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:11 msgid "Name" msgstr "Name" #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:1 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:1 msgid "There no subobjects registered yet." msgstr "Es existieren bisher keine Unterobjekte." #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:13 #: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:8 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basepage.pt:14 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:17 #: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:10 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:31 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:34 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:24 msgid "Notice: User names, Ids and passwords are case sensitive." msgstr "Groß- / Kleinschreibung (beachten)! " #. Default: "Don't forget to logout or exit your browser when you're done. If you are having trouble logging in, make sure to enable cookies in your web browser." #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:36 msgid "login_trouble1" msgstr "Vergessen Sie nicht, sich vor dem Verlassen des Portals auszuloggen. Wenn Sie Probleme beim Einloggen haben, stellen Sie zunächst sicher, dass Cookies im Browser aktiviert sind." #. Default: "You don't have an account because you are a fresh student, or your student record has just been created? Acquire a Password Access Code (PWD) and inititialize your student account here." #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:39 msgid "login_trouble2" msgstr "Wenn Sie ein neuer Student sind und noch kein Benutzerkonto haben, oder Ihr Datensatz gerade frisch erzeugt wurde, erwerben Sie bitte einen PWD-Zugangscode und initialisieren Sie Ihr Benutzerkonto hier." #. Default: "Or simply forgot your student id or password? Then request a new password here." #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:44 msgid "login_trouble3" msgstr "Oder haben Sie Ihre Sudenten Id und/oder Ihr Passwort vergessen? Dann beantragen Sie hier ein neues Passwort." #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:5 msgid "User Name or Id:" msgstr "Benutzername oder Id:" #: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:1 msgid "My Portal Roles:" msgstr "Meine portalweiten Rollen:" #: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:11 msgid "My Local Roles:" msgstr "Meine lokalen Rollen:" #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:1 msgid "The page you are trying to access is not available." msgstr "Diese Seite steht nicht zur Verfügung." #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:12 msgid "You might be trying to access a non-existing page." msgstr "Sie versuchen eine nicht existierende Seite aufzurufen." #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:6 msgid "Please note the following:" msgstr "Bitte beachten Sie:" #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:9 msgid "You might have misspelled the URL." msgstr "Sie haben möglicherweise die URL falsch eingetragen." #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:15 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:36 msgid "Type" msgstr "Typ" #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:9 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:21 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:5 msgid "Fullname" msgstr "Vollständiger Name" #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:6 msgid "Status" msgstr "Status" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:101 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:86 msgid "Form Status:" msgstr "Formularstatus:" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:114 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:100 msgid "Back to top" msgstr "Zurück zum Anfang" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:116 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:102 msgid "Kofa - Student Management System" msgstr "Kofa - Student Management System" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:119 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:105 msgid "Copyright © WAeUP Group 2008-2012" msgstr "Copyright © WAeUP Group 2008-2012" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:34 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:39 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:40 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:45 msgid "Logout" msgstr "Ausloggen" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:60 msgid "Student Id:" msgstr "Studenten Id:" #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:64 msgid "State:" msgstr "Status:" #: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:14 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:23 #: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:16 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:37 msgid "Retype password:" msgstr "Wiederhole Passwort:" #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:6 msgid "Portal Roles" msgstr "Portalweite Rollen:" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:170 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:383 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:155 msgid "Send email" msgstr "Email versenden" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:434 msgid "Edit settings" msgstr "Einstellungen bearbeiten" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:448 msgid "Search academic section" msgstr "Akademie durchsuchen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:473 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:497 msgid "Show students" msgstr "Studenten zeigen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:528 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:536 msgid "Show batch logs" msgstr "Logdateien zeigen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:548 msgid "Batch processing" msgstr "Stapelverarbeitung" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:557 msgid "Upload CSV file" msgstr "Datei hochladen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:566 msgid "Export CSV file" msgstr "CSV-Datei exportieren" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:639 msgid "Enquiries" msgstr "Anfragen" #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:91 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:160 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:218 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:356 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:403 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:105 msgid "Accommodation Section" msgstr "Wohnheime" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:113 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:123 msgid "Manage accommodation section" msgstr "Wohnheime verwalten" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:145 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:158 msgid "Add hostel" msgstr "Wohnheim hinzufügen" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:161 msgid "Create hostel" msgstr "Wohnheim erzeugen" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:170 msgid "The hostel already exists." msgstr "Das Wohnheim existiert bereits." #: waeup/kofa/hostels/browser.py:172 msgid "Hostel created." msgstr "Wohnheim erzeugt." #: waeup/kofa/hostels/browser.py:207 msgid "Manage hostel" msgstr "Wohnheim verwalten" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:210 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:236 msgid "Update all beds" msgstr "Alle Betten aktualisieren" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:211 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:250 msgid "Switch reservation of selected beds" msgstr "Reservierung der ausgewählten Betten ändern" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:212 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:280 msgid "Release selected beds" msgstr "Ausgewählte Betten freigeben" #. Default: "" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:241 msgid "${a} empty beds removed, ${b} beds added, ${c} occupied beds modified (${d})" msgstr "${a} leere Betten entfernt, ${b} Betten hinzugefügt, ${c} belegte Betten geändert (${d})" #. Default: "" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:274 msgid "Successfully switched beds: ${a}" msgstr "Erfolgreich geänderte Betten: ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:298 msgid "Successfully released beds: ${a}" msgstr "Erfolgreich freigegebene Betten: ${a}" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:303 msgid "No allocated bed selected." msgstr "Keine Betten ausgewählt." #: waeup/kofa/hostels/browser.py:315 msgid "Allocate student" msgstr "Student zuweisen" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:68 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:78 msgid "Hostels" msgstr "Wohnheime" #. Default: "" #: waeup/kofa/hostels/browser.py:95 msgid "Block ${a}, Room ${b}, Bed ${c}" msgstr "Block ${a}, Raum ${b}, Bett ${c}" #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:9 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:9 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:35 msgid "Id" msgstr "Id" #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:37 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:56 msgid "[allocate student]" msgstr "[Student zuweisen]" #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:6 msgid "Hostel Data" msgstr "Wohnheimdaten" #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:9 msgid "Beds" msgstr "Betten" #: waeup/kofa/hostels/hostel.py:180 msgid "unreserved" msgstr "nicht reserviert" #: waeup/kofa/hostels/hostel.py:187 msgid "reserved" msgstr "reserviert" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:105 msgid "Beds for Returning Students" msgstr "Betten für rückgemeldete Studenten" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:112 msgid "Beds for Final Year Students" msgstr "Betten für Studenten im letzten Studienjahr" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:119 msgid "Beds without category" msgstr "Unkategorisierte Betten" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:126 msgid "Special Handling" msgstr "Spezielle Handhabung" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:137 msgid "Female and male blocks overlap." msgstr "Blöcke für Männer und Frauen überlappen." #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:146 msgid "Bed categories overlap." msgstr "Bettkategorien überlappen." #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:169 msgid "Bed Id" msgstr "Betten Id" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:175 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:460 msgid "Bed Type" msgstr "Betttyp" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:181 msgid "Bed Number" msgstr "Bettnummer" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:186 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:199 msgid "Owner (Student)" msgstr "Eigentümer (Student)" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:44 msgid "Hostel Id" msgstr "Wohnheim Id" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:49 msgid "Sort Id" msgstr "Sortierungsnummer" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:55 msgid "Hostel Name" msgstr "Wohnheimname" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:61 msgid "Floors per Block" msgstr "Etagen pro Block" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:67 msgid "Rooms per Floor" msgstr "Räume pro Flur" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:73 msgid "Reserved Beds" msgstr "Reservierte Betten" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:84 msgid "Blocks for Female Students" msgstr "Blöcke für Frauen" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:91 msgid "Blocks for Male Students" msgstr "Blöcke für Männer" #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:98 msgid "Beds for Fresh Students" msgstr "Betten für Erstsemester" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:57 msgid "Bed A" msgstr "Bett A" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:58 msgid "Bed B" msgstr "Bett B" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:59 msgid "Bed C" msgstr "Bett C" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:60 msgid "Bed D" msgstr "Bett D" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:61 msgid "Bed E" msgstr "Bett E" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:62 msgid "Bed F" msgstr "Bett F" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:63 msgid "Bed G" msgstr "Bett G" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:64 msgid "Bed H" msgstr "Bett H" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:65 msgid "Bed I" msgstr "Bett I" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:69 msgid "Block A" msgstr "Block A" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:70 msgid "Block B" msgstr "Block B" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:71 msgid "Block C" msgstr "Block C" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:72 msgid "Block D" msgstr "Block D" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:73 msgid "Block E" msgstr "Block E" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:74 msgid "Block F" msgstr "Block F" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:75 msgid "Block G" msgstr "Block G" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:76 msgid "Block H" msgstr "Block H" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:77 msgid "Block I" msgstr "Block I" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:78 msgid "Block K" msgstr "Block K" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:79 msgid "Block L" msgstr "Block L" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:80 msgid "Block M" msgstr "Block M" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:81 msgid "Block N" msgstr "Block N" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:82 msgid "Block O" msgstr "Block O" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:83 msgid "Block P" msgstr "Block P" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:87 msgid "Regular Hostel" msgstr "Standard-Wohnheim" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:88 msgid "Blocked Hostel" msgstr "Gesperrtes Wohnheim" #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:89 msgid "Postgraduate Hostel" msgstr "Postgraduierten-Wohnheim" #: waeup/kofa/interfaces.py:185 msgid "Subject" msgstr "Fach" #: waeup/kofa/interfaces.py:189 msgid "Grade" msgstr "Note" #: waeup/kofa/interfaces.py:323 msgid "Processor name" msgstr "Prozessorname" #: waeup/kofa/interfaces.py:327 msgid "Import mode" msgstr "Importmodus" #: waeup/kofa/interfaces.py:352 msgid "Email Address:" msgstr "Emailadresse:" #: waeup/kofa/interfaces.py:359 msgid "Email to:" msgstr "Email an:" #: waeup/kofa/interfaces.py:366 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" #: waeup/kofa/interfaces.py:370 msgid "Full Name:" msgstr "Vollständiger Name:" #: waeup/kofa/interfaces.py:374 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: waeup/kofa/interfaces.py:405 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:97 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:4 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:71 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:88 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:89 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:56 msgid "User Id" msgstr "Benutzer Id" #: waeup/kofa/interfaces.py:410 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:33 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:39 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:44 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" #: waeup/kofa/interfaces.py:414 msgid "Description/Notice" msgstr "Beschreibung/Nachricht" #: waeup/kofa/interfaces.py:431 msgid "Portal roles" msgstr "Portalweite Rollen" #: waeup/kofa/interfaces.py:474 msgid "Name of University" msgstr "Name der Universität" #: waeup/kofa/interfaces.py:475 msgid "Sample University" msgstr "Deomo-Universität" #: waeup/kofa/interfaces.py:480 msgid "Abbreviated Title of University" msgstr "Abkürzung" #: waeup/kofa/interfaces.py:486 msgid "Skin" msgstr "Skin" #: waeup/kofa/interfaces.py:493 msgid "Content in reST format" msgstr "Inhalt in reST-Format" #: waeup/kofa/interfaces.py:505 msgid "Accommodation Booking Session" msgstr "Buchungssession" #: waeup/kofa/interfaces.py:513 msgid "Allowed States for Accommodation Booking" msgstr "Erlaubte Zustände für das Buchen einer Unterbringung" #: waeup/kofa/interfaces.py:521 msgid "Name of Administrator" msgstr "Name des Administrators" #: waeup/kofa/interfaces.py:527 msgid "Email Address of Administrator" msgstr "Emailadresse des Administrators" #: waeup/kofa/interfaces.py:534 msgid "Subject of Email to Administrator" msgstr "Betreff der Email an Administrator" #: waeup/kofa/interfaces.py:535 msgid "Kofa Contact" msgstr "Kofa-Kontakt" #: waeup/kofa/interfaces.py:540 msgid "SMTP mailer to use when sending mail" msgstr "SMTP Dienst" #: waeup/kofa/interfaces.py:547 msgid "Captcha used for public registration pages" msgstr "Captcha für öffentliche Registrierung" #: waeup/kofa/interfaces.py:554 msgid "Carry-over Course Registration" msgstr "Carry-Over-Kursregistrierung" #: waeup/kofa/interfaces.py:563 #: waeup/kofa/interfaces.py:621 msgid "Academic Session" msgstr "Akademische Session" #: waeup/kofa/interfaces.py:571 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:30 msgid "School Fee" msgstr "Schulgebühr" #: waeup/kofa/interfaces.py:576 msgid "Surcharge Portal Provider" msgstr "Gebürhr des Protal-Providers" #: waeup/kofa/interfaces.py:582 msgid "Surcharge Payment Gateway Provider" msgstr "Gebühr des Bezahlsystem-Providers" #: waeup/kofa/interfaces.py:588 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:120 msgid "Surcharge 3" msgstr "Zusatzgebühr 3" #: waeup/kofa/interfaces.py:594 msgid "Clearance Fee" msgstr "Einschreibungsgebühr" #: waeup/kofa/interfaces.py:600 msgid "Booking Fee" msgstr "Buchungsgebühr" #: waeup/kofa/interfaces.py:606 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:36 msgid "Acceptance Fee" msgstr "Zulassungsgebühr" #: waeup/kofa/interfaces.py:73 msgid "clearance started" msgstr "Einschreibung begonnen" #: waeup/kofa/interfaces.py:74 msgid "clearance requested" msgstr "Einschreibung beantragt" #: waeup/kofa/interfaces.py:75 msgid "cleared" msgstr "eingeschrieben" #: waeup/kofa/interfaces.py:76 msgid "school fee paid" msgstr "Gebühren bezahlt" #: waeup/kofa/interfaces.py:77 msgid "returning" msgstr "rückgemeldet" #: waeup/kofa/interfaces.py:78 msgid "courses registered" msgstr "Kurse registriert" #: waeup/kofa/interfaces.py:79 msgid "courses validated" msgstr "Kurse validiert" #: waeup/kofa/objecthistory.py:71 msgid "by" msgstr "von" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:106 msgid "Portal Fee" msgstr "Kofa-Portalgebühr" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:113 msgid "Surcharge 2" msgstr "Zusatzgebühr 2" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:133 msgid "Activation Code" msgstr "Aktivierungs-Code" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:140 msgid "Response Amount Approved" msgstr "Response Amount Approved" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:147 msgid "Response Description" msgstr "Response Description" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:154 msgid "Response Payment Reference" msgstr "Response Payment Reference" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:161 msgid "Response Code" msgstr "Response Code" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:168 msgid "Response Card Number" msgstr "Response Card Number" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:24 msgid "Not yet paid" msgstr "Noch nicht bezahlt" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:25 msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:26 msgid "Failed" msgstr "Fehler" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:31 msgid "Clearance" msgstr "Einschreibung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:32 msgid "Bed Allocation" msgstr "Bettenzuweisung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:33 msgid "Hostel Maintenance" msgstr "Wohnraum-Mietgebühr" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:34 msgid "Transfer" msgstr "Studienfachwechsel" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:35 msgid "Gown" msgstr "Talar" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:51 msgid "Payment Category" msgstr "Kategorie der Zahlung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:58 msgid "Payment Item" msgstr "Gegenstand der Zahlung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:64 msgid "Payment State" msgstr "Status der Zahlung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:71 msgid "Ticket Creation Date" msgstr "Erstellungsdatum" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:76 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:10 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:84 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:51 msgid "Payment Date" msgstr "Datum der Zahlung" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:82 msgid "Amount Authorized" msgstr "Genehmigter Betrag" #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:94 msgid "Payment Access Code" msgstr "Zugangscode der Zahlung" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/batching.py:165 msgid "State '${a}' set" msgstr "Zustand '${a}' gesetzt" #: waeup/kofa/students/browser.py:1002 #: waeup/kofa/students/browser.py:1224 msgid "Your current session does not match accommodation session." msgstr "Sie sind noch nicht in der Session angekommen, für die aktuell die Bettenbuchung aktiviert ist." #: waeup/kofa/students/browser.py:1071 msgid "This ticket has already been paid." msgstr "Diese Bezahlung wurde bereits ausgeführt." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1084 #: waeup/kofa/students/browser.py:1092 #: waeup/kofa/students/browser.py:1100 msgid "Valid callback received. ${a}" msgstr "Gültigen Rückruf erhalten. ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1154 msgid "${a}: Accommodation" msgstr " ${a}: Unterkunft" #: waeup/kofa/students/browser.py:1166 msgid "You are not allowed to remove bed tickets." msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen." #: waeup/kofa/students/browser.py:1173 msgid "No bed ticket selected." msgstr "Kein Ticket ausgewählt." #: waeup/kofa/students/browser.py:119 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:114 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:534 msgid "Study Course" msgstr "Studiengang" #: waeup/kofa/students/browser.py:1204 msgid "Add bed ticket" msgstr "Bettticket hinzufügen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1206 msgid "Create bed ticket" msgstr "Bettticket erzeugen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1214 msgid "Your data are incomplete." msgstr "Die Daten sind unvollständig." #: waeup/kofa/students/browser.py:1218 msgid "You are in the wrong registration state." msgstr "Sie haben den falschen Status." #: waeup/kofa/students/browser.py:1229 msgid "You already booked a bed space in current accommodation session." msgstr "Sie haben in der aktuellen Session bereits ein Bett gebucht." #: waeup/kofa/students/browser.py:1240 #: waeup/kofa/students/browser.py:1537 #: waeup/kofa/students/browser.py:1650 msgid "Activation code is invalid." msgstr "Aktivierungs-Code ist ungültig." #: waeup/kofa/students/browser.py:125 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:120 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:535 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1260 #: waeup/kofa/students/browser.py:1388 msgid "There is no free bed in your category ${a}." msgstr "In der Kategorie ${a} ist kein Bett mehr frei." #: waeup/kofa/students/browser.py:1265 #: waeup/kofa/students/browser.py:1542 #: waeup/kofa/students/browser.py:1655 msgid "Activation code has already been used." msgstr "Der Aktivierungs-Code wurde bereits verwendet." #: waeup/kofa/students/browser.py:1268 #: waeup/kofa/students/browser.py:1545 #: waeup/kofa/students/browser.py:1658 #: waeup/kofa/students/browser.py:1917 msgid "invalidated" msgstr "entwertet" #: waeup/kofa/students/browser.py:1273 #: waeup/kofa/students/browser.py:1549 #: waeup/kofa/students/browser.py:1663 msgid "You are not the owner of this access code." msgstr "Sie sind nicht der Eigentümer dieses Zugangscodes." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1284 #: waeup/kofa/students/browser.py:1402 msgid "${a}, Block ${b}, Room ${c}, Bed ${d} (${e})" msgstr "${a}, Block ${b}, Raum ${c}, Bett ${d} (${e})" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1293 msgid "Bed ticket created and bed booked: ${a}" msgstr "Bettticket erzeugt und Bett gebucht: ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1311 msgid "Bed Ticket for Session ${a}" msgstr "Bett-Ticket für Session ${a}" #: waeup/kofa/students/browser.py:1327 msgid "Bed Allocation Data" msgstr "Bettenzuweisungsdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1333 msgid "Bed Allocation: " msgstr "Bettenzuweisung" #: waeup/kofa/students/browser.py:1360 msgid "Students in reserved beds can't be relocated." msgstr "Studenten in reservierten Betten können nicht umgezogen werden." #: waeup/kofa/students/browser.py:1366 msgid "Student can't be relocated." msgstr "Studen konnte nicht umgezogen werden." #: waeup/kofa/students/browser.py:140 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:126 msgid "Accommodation" msgstr "Unterkunft" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1409 msgid "Student relocated: ${a}" msgstr "Student umgezogen: ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1428 msgid "${a}: History" msgstr "${a}: Historie" #: waeup/kofa/students/browser.py:1441 msgid "Edit base data" msgstr "Basisdaten editieren" #: waeup/kofa/students/browser.py:1456 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:365 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: waeup/kofa/students/browser.py:1470 msgid "Password changed." msgstr "Passwort geändert" #: waeup/kofa/students/browser.py:1482 msgid "Upload portrait" msgstr "Portrait hochladen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:149 msgid "Bed Ticket ${a}" msgstr "Bett-Ticket ${a}" #: waeup/kofa/students/browser.py:1497 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:389 #: waeup/kofa/students/workflow.py:44 msgid "Start clearance" msgstr "Einschreibung starten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1501 msgid "Start clearance now" msgstr "Einschreibung jetzt starten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1518 #: waeup/kofa/students/browser.py:1639 msgid "Wrong state" msgstr "Falscher Status" #: waeup/kofa/students/browser.py:1522 msgid "No portrait uploaded." msgstr "Es wurde kein Passbild hochgeladen." #: waeup/kofa/students/browser.py:1526 msgid "Not all required fields filled." msgstr "Es wurden nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt." #: waeup/kofa/students/browser.py:1553 msgid "Clearance process has been started." msgstr "Einschreibung wurde gestartet" #: waeup/kofa/students/browser.py:1565 msgid "Edit clearance data" msgstr "Bearbeite Einschreibungsdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1577 #: waeup/kofa/students/browser.py:1591 msgid "Clearance form has been saved." msgstr "Einschreibungsdaten wurden gespeichert." #: waeup/kofa/students/browser.py:1585 msgid "Save and request clearance" msgstr "Speichern und Einschreibung beantragen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1600 #: waeup/kofa/students/workflow.py:58 msgid "Request clearance" msgstr "Einschreibung beantragen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1601 msgid "Enter the CLR access code used for starting clearance." msgstr "Geben Sie den CLR-Zugangscode ein, den Sie zum Starten der Einschreibung verwendet haben." #: waeup/kofa/students/browser.py:1604 msgid "Request clearance now" msgstr "Einschreibung beantragen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1613 msgid "This isn't your CLR access code." msgstr "Dies ist nicht Ihr CLR-Zugangscode" #: waeup/kofa/students/browser.py:1622 msgid "Clearance has been requested." msgstr "Einschreibung wurde beantragt." #: waeup/kofa/students/browser.py:1631 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:418 msgid "Start course registration" msgstr "Kurseregistrierung starten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1635 msgid "Start course registration now" msgstr "Kursregistrierung jetzt starten" #: waeup/kofa/students/browser.py:1671 msgid "Course registration has been started." msgstr "Kursregistrierung wurde gestartet." #: waeup/kofa/students/browser.py:168 msgid "Student Section" msgstr "Studenten" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1690 msgid "Add current level ${a}" msgstr "Aktuelles Level ${a} hinzufügen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1699 msgid "Create course list now" msgstr "Kursliste jetzt erzeugen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1738 msgid "Add and remove course tickets of study level ${a}" msgstr "Kurstickets des Levels ${a} hinzufügen oder löschen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1775 msgid "Register course list" msgstr "Registriere Kursliste" #: waeup/kofa/students/browser.py:1779 msgid "Course list has been registered." msgstr "Kurseliste wurde registriert." #: waeup/kofa/students/browser.py:1825 msgid "Change my password" msgstr "Passwort ändern" #: waeup/kofa/students/browser.py:1835 msgid "Get new login credentials" msgstr "Zugangsdaten zusenden" #: waeup/kofa/students/browser.py:184 #: waeup/kofa/students/browser.py:220 msgid "Empty search string" msgstr "Leerer Suchtext" #: waeup/kofa/students/browser.py:1849 msgid "No student record found." msgstr "Keinen Studenten gefunden." #: waeup/kofa/students/browser.py:1857 msgid "You have successfully changed your password for the" msgstr "Sie haben erfolgreich Ihr Passwort geändert für das" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1862 msgid "An email with your user name and password has been sent to ${a}." msgstr "Eine Email mit Ihren Benutzernamen und Ihrem Passwort wurde versendet an ${a}." #: waeup/kofa/students/browser.py:1873 msgid "Set password for first-time login" msgstr "Passwort setzen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1876 msgid "Set" msgstr "Setzen" #: waeup/kofa/students/browser.py:1891 msgid "More than one student found." msgstr "Mehr als einen Studenten gefunden." #: waeup/kofa/students/browser.py:1899 msgid "Access code is invalid." msgstr "Aktivierungs-Code ist ungültig." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1902 msgid "Password has already been set. Your Student Id is ${a}" msgstr "Passwort wurde bereits gesetzt. Ihre Studenten Id ist ${a}" #: waeup/kofa/students/browser.py:1908 msgid "Password has already been set. You are using the wrong Access Code." msgstr "Passwort wurde bereits gesetzt. Sie verwenden den falschen Aktiwierungs-Code." #: waeup/kofa/students/browser.py:1914 msgid "Access code has already been used." msgstr "Der Aktivierungs-Code wurde bereits verwendet." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:1923 msgid "Password has been set. Your Student Id is ${a}" msgstr "Passwort wurde gesetzt. Ihre Studenten Id ist ${a}" #: waeup/kofa/students/browser.py:202 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:139 msgid "Manage student section" msgstr "Studenten verwalten" #: waeup/kofa/students/browser.py:226 #: waeup/kofa/students/browser.py:1888 msgid "No student found." msgstr "Keinen Studenten gefunden." #: waeup/kofa/students/browser.py:253 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:146 msgid "Add student" msgstr "Student hinzufügen" #: waeup/kofa/students/browser.py:261 msgid "Student record created." msgstr "Student erzeugt." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:277 msgid "${a}: Base Data" msgstr "${a}: Basisdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:320 #: waeup/kofa/students/browser.py:1865 msgid "An smtp server error occurred." msgstr "Es trat ein smtp-Serverfehler auf." #: waeup/kofa/students/browser.py:332 msgid "Manage base data" msgstr "Basisdaten verwalten" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:401 msgid "${a}: Clearance Data" msgstr "${a}: Einschreibungsdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:417 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:104 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:532 #: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:6 msgid "Clearance Data" msgstr "Einschreibungsdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:423 msgid "Clearance Slip of " msgstr "Einschreibungsbeleg für" #: waeup/kofa/students/browser.py:443 msgid "Manage clearance data" msgstr "Verwalte Einschreibungsdaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:472 msgid "Student has been cleared." msgstr "Student wurde eingeschrieben." #: waeup/kofa/students/browser.py:474 #: waeup/kofa/students/browser.py:498 msgid "Student is in wrong state." msgstr "Student hat den falschen Status." #: waeup/kofa/students/browser.py:491 msgid "Clearance has been annulled." msgstr "Einschreibung wurde annulliert." #: waeup/kofa/students/browser.py:495 msgid "Clearance request has been rejected." msgstr "Einschreibung wurde abgelehnt." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:521 msgid "${a}: Personal Data" msgstr "${a}: Persönliche Daten" #: waeup/kofa/students/browser.py:531 msgid "Manage personal data" msgstr "Persönliche Daten verwalten" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:551 msgid "${a}: Study Course" msgstr "${a}: Studiengang" #: waeup/kofa/students/browser.py:581 msgid "Manage study course" msgstr "Studiengang verwalten" #: waeup/kofa/students/browser.py:584 #: waeup/kofa/students/browser.py:625 msgid "Remove selected levels" msgstr "Ausgewählte Levels löschen" #: waeup/kofa/students/browser.py:585 #: waeup/kofa/students/browser.py:611 msgid "Add study level" msgstr "Level hinzufügen" #: waeup/kofa/students/browser.py:619 msgid "Study level has been added." msgstr "Level wurde hinzugefügt." #: waeup/kofa/students/browser.py:621 #: waeup/kofa/students/browser.py:1708 msgid "This level exists." msgstr "Dieses Level existiert." #: waeup/kofa/students/browser.py:631 msgid "No study level selected." msgstr "Kein Level ausgewählt." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:667 msgid "${a}: Study Level ${b}" msgstr "${a}: Level ${b}" #: waeup/kofa/students/browser.py:690 msgid "Level Data" msgstr "Leveldaten" #: waeup/kofa/students/browser.py:696 msgid "Course List" msgstr "Kursliste" #: waeup/kofa/students/browser.py:705 msgid "Course Registration Slip " msgstr "Kursregistrierungsbeleg" #: waeup/kofa/students/browser.py:711 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:35 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:12 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:33 msgid "Sem." msgstr "Sem." #: waeup/kofa/students/browser.py:714 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:38 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:36 msgid "Dept." msgstr "Dept." #: waeup/kofa/students/browser.py:715 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:16 msgid "Faculty" msgstr "Fakultät" #: waeup/kofa/students/browser.py:716 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:40 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:38 msgid "Cred." msgstr "Cred." #: waeup/kofa/students/browser.py:717 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:41 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:39 msgid "Mand." msgstr "Pflicht" #: waeup/kofa/students/browser.py:718 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:403 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:42 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:18 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:40 msgid "Score" msgstr "Score" #: waeup/kofa/students/browser.py:746 #: waeup/kofa/students/browser.py:775 #: waeup/kofa/students/browser.py:860 #: waeup/kofa/students/browser.py:865 #: waeup/kofa/students/browser.py:1748 #: waeup/kofa/students/browser.py:1798 msgid "Add course ticket" msgstr "Kursticket hinzufügen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:767 msgid "Manage study level ${a}" msgstr "Verwalte Level ${a}" #: waeup/kofa/students/browser.py:785 #: waeup/kofa/students/browser.py:1758 msgid "No ticket selected." msgstr "Kein Ticket ausgewählt." #: waeup/kofa/students/browser.py:809 #: waeup/kofa/students/browser.py:831 msgid "This level does not correspond current level." msgstr "Dieses Level stimmt nicht mit dem aktuellen Studienjahr des Studenten überein." #: waeup/kofa/students/browser.py:813 msgid "Course list has been validated." msgstr "Kurseliste wurde validiert." #: waeup/kofa/students/browser.py:815 #: waeup/kofa/students/browser.py:843 msgid "Student is in the wrong state." msgstr "Student hat den falschen Status." #: waeup/kofa/students/browser.py:836 msgid "Course list request has been annulled." msgstr "Kursregistrierung wurde annulliert." #: waeup/kofa/students/browser.py:840 msgid "Course list request has been rejected:" msgstr "Kursregistrierung wurde abgelehnt." #: waeup/kofa/students/browser.py:880 #: waeup/kofa/students/browser.py:1811 msgid "The ticket exists." msgstr "Das Ticket existiert." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:882 #: waeup/kofa/students/browser.py:1813 msgid "Successfully added ${a}." msgstr "Erfolgreich hinzugefügt: ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:903 msgid "${a}: Course Ticket ${b}" msgstr "${a}: Kursticket ${b}" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:919 msgid "Manage course ticket ${a}" msgstr "Verwalte Kursticket ${a}" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/browser.py:946 msgid "${a}: Payments" msgstr "${a}: Zahlungen" #: waeup/kofa/students/browser.py:991 msgid "Add online payment" msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen" #: waeup/kofa/students/browser.py:994 msgid "Create ticket" msgstr "Ticket erzeugen" #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:11 msgid "Bed Category" msgstr "Betten-Kategorie" #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:29 msgid "Registration Transition:" msgstr "Zustandsänderung der Registrierung:" #. Default: "Please solve the captcha
to prevent misuse of this service:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/changepw.pt:8 msgid "solve_captcha" msgstr "Bitte helfen Sie uns, Missbrauch des Dienstes zu vermeiden, indem Sie das folgende Captcha lösen:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:8 msgid "Scans" msgstr "Scans" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:28 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:10 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:10 msgid "with registration number" msgstr "mit Regsistrierungsnummer" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:11 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:11 msgid "with matriculation number" msgstr "mit Matrikelnummer" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:12 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:12 msgid "in session" msgstr "in der Session" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:13 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:13 msgid "in department" msgstr "im Department" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:14 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:14 msgid "in study mode" msgstr "im Studienmodus" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:30 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:36 msgid "Reg. Number" msgstr "Registrierungsnummer" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:31 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:37 msgid "Matric. Number" msgstr "Matrikelnummer" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:32 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:38 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:14 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:25 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:87 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:54 msgid "State" msgstr "Status" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:5 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:5 msgid "for students" msgstr "nach Studenten" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:8 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:8 msgid "with id" msgstr "mit Id" #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:9 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:9 msgid "with name" msgstr "mit Name" #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:31 msgid "Semester:" msgstr "Semester:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:39 msgid "Credits:" msgstr "Credits:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:47 msgid "Passmark:" msgstr "Passmark:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:5 msgid "Activation Code:" msgstr "Aktivierungs-Code:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/imageupload.pt:20 #: waeup/kofa/students/browser_templates/fileupload.pt:26 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:25 msgid "Max. file size:" msgstr "Max. Dateigröße:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:11 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:85 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:52 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:12 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:86 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:53 msgid "Item" msgstr "Gegenstand" #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:8 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:82 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:49 msgid "Payment Id" msgstr "Zahlungs-Id" #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:9 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:83 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:50 msgid "Creation Date" msgstr "Erstellungsdatum" #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:14 msgid "Access Code:" msgstr "Zugangscode:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:32 msgid "Instructions:" msgstr "Anleitung:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:33 msgid "
  • Acquire a password access code (PWD).
  • Enter your (JAMB) registration number and the access code.
  • After pressing the button, your student id will be displayed and your password set. The 10-digit part of the access code just used is your new password.
  • Go to the general login page and enter your new credentials.
  • " msgstr "
  • Erwerben Sie einen neuen Passwort-Zugangscode (PWD).
  • Tragen Sie Ihre Registrierungsnummer und den Zugangscode ein.
  • Nachdem Sie auf den Setzen-Button geklickt haben, wird die Studenten-Id angezeigt und das Passwort gesetzt. Die zehnstellige Zahl des soeben eingegebenen Zugangscodes ist Ihr neues Passwort.
  • Gehen Sie zur allgemeinen Login-Seite und geben Sie Ihre neuen Zugangsdaten ein.
  • " #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:5 msgid "Registration Number:" msgstr "Regsistrierungsnummer:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:6 msgid "Study Course Data" msgstr "Studiengangdaten" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:9 msgid "Study Levels" msgstr "Levels" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:18 msgid "Study Mode:" msgstr "Studienmodus:" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:52 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:30 msgid "Study Levels (Course Lists)" msgstr "Levels (Kurslisten)" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:57 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:35 msgid "Level Code" msgstr "Level-Kürzel" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:58 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:36 msgid "Level Title" msgstr "Level-Titel" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:71 msgid "There are no levels registered yet." msgstr "Es existieren bisher keine Levels registriert." #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveladdpage.pt:4 msgid "Text to explain course registration procedure." msgstr "Text zur Erklärung der Kursregistrierung." #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:15 msgid "Department" msgstr "Department" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:6 msgid "Course Tickets (Total Credits: ${DYNAMIC_CONTENT})" msgstr "Kurstickets (Gesamte Credits: ${DYNAMIC_CONTENT})" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:39 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:37 msgid "Fact." msgstr "Fkt." #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:43 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:19 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:41 msgid "CO" msgstr "CO" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:44 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:42 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:6 msgid "Study Level Data" msgstr "Level-Daten" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:9 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:30 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:28 msgid "Course Tickets" msgstr "Kurstickets" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:18 msgid "Total Credits:" msgstr "Gesamte Credits" #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:64 msgid "The're no tickets added yet." msgstr "Bisher wurden keine Tickets hinzugefügt." #: waeup/kofa/students/interfaces.py:184 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:263 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:516 msgid "Registration Number" msgstr "Regsistrierungsnummer" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:191 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:273 msgid "Matriculation Number" msgstr "Matrikelnummer" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:199 msgid "PWD Activation Code" msgstr "PWD-Aktivierungs-Code" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:206 msgid "Email" msgstr "Emailadresse" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:226 msgid "Clearance form locked" msgstr "Einschreibungsformular gesperrt" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:231 msgid "CLR Activation Code" msgstr "CLR-Aktivierungs-Code" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:239 msgid "Nationality" msgstr "Nationalität" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:249 msgid "Permanent Address" msgstr "Postanschrift" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:283 #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:7 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:290 msgid "Entry Mode" msgstr "Studienmodus bei Einschreibung" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:298 msgid "Entry Session" msgstr "Eingangssession" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:307 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:348 #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:8 msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Session" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:315 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:355 #: waeup/kofa/browser/templates/showstudentspage.pt:9 msgid "Current Level" msgstr "Aktuelles Level" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:323 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:342 msgid "Current Verdict" msgstr "Aktuelles Verdict" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:330 msgid "Previous Verdict" msgstr "Vorangegangenes Verdict" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:370 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:467 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:8 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:13 msgid "Session" msgstr "Session" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:377 msgid "Verdict" msgstr "Verdict" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:396 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:30 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:33 msgid "Mandatory" msgstr "Pflicht" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:410 msgid "Automatical Creation" msgstr "Automatische Erzeugung" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:417 msgid "Carry-over Course" msgstr "Kurs aus vergangenem Studienjahr" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:436 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:299 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:29 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:32 msgid "Course" msgstr "Kurs" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:453 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:10 msgid "Bed Coordinates" msgstr "Bettkoordinaten" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:475 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:9 msgid "Booking Date" msgstr "Buchungsdatum" #: waeup/kofa/students/interfaces.py:481 msgid "Booking Activation Code" msgstr "Aktivierungs-Code der Buchung" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/utils.py:167 msgid "${a} Page ${b} of ${c}" msgstr "${a}, Seite ${b} von ${c}" #: waeup/kofa/students/utils.py:298 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:71 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:99 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:6 msgid "Base Data" msgstr "Basisdaten" #: waeup/kofa/students/utils.py:329 msgid "Scanned Documents" msgstr "Gescannte Dokumente" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:109 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:533 msgid "Personal Data" msgstr "Persönliche Daten" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:131 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:537 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:27 msgid "History" msgstr "Historie" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:179 #: waeup/kofa/students/workflow.py:72 msgid "Clear student" msgstr "Student einschreiben" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:194 msgid "Reject clearance" msgstr "Einschreibung zurückweisen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:210 msgid "Download clearance slip" msgstr "Einschreibungsbeleg herunterladen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:235 msgid "Download course registration slip" msgstr "Kurseregistrierungsbeleg herunterladen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:251 #: waeup/kofa/students/workflow.py:128 msgid "Validate courses" msgstr "Kurse validieren" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:267 msgid "Reject courses" msgstr "Kurseregistrierung zurückweisen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:330 msgid "Book accommodation" msgstr "Unterkunft buchen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:339 msgid "Download bed allocation slip" msgstr "Unterkunftbeleg herunterladen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:348 msgid "Relocate student" msgstr "Student umziehen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:374 msgid "Change portrait" msgstr "Porträt ändern" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:432 msgid "Add course list" msgstr "Kursliste hinzufügen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:450 msgid "Add and remove courses" msgstr "Kurs hinzufügen oder löschen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:536 msgid "Accommodation Data" msgstr "Unterkunft" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:548 msgid "${a} deleted." msgstr "${a} gelöscht." #: waeup/kofa/students/viewlets.py:561 msgid "File name has no extension." msgstr "Dateiname hat keine Endung." #: waeup/kofa/students/viewlets.py:564 msgid "File name contains more than one dot." msgstr "Dateiname enthält mehr als einen Punkt." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:571 msgid "${a} file extension expected." msgstr "${a} Dateiendung erwartet." #. Default: "" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:577 msgid "Only the following extension are allowed: ${a}" msgstr "Nur die folgenden Erweiterungen sind erlaubt: ${a}." #: waeup/kofa/students/viewlets.py:583 msgid "Uploaded file is too big." msgstr "Das hochgeladene Bild ist zu groß!" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:590 msgid "File ${a} uploaded." msgstr "Datei ${a} hochgeladen." #: waeup/kofa/students/viewlets.py:608 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:10 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:14 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:11 msgid "File" msgstr "Datei" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:609 msgid "Scan" msgstr "Scan" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:632 msgid "Upload new file" msgstr "Neue Datei hochladen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:633 msgid "Delete attachment" msgstr "Anhang löschen" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:663 msgid "No local file selected." msgstr "Keine lokale Datei ausgewählt." #: waeup/kofa/students/viewlets.py:677 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:8 msgid "Passport Picture" msgstr "Passbild" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:688 msgid "Passport Picture (jpg only)" msgstr "Passbild (nur jpg)" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:703 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:714 msgid "Birth Certificate" msgstr "Geburtsurkunde" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:704 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:715 msgid "Birth Certificate Scan" msgstr "Geburtsurkunde-Scan" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:724 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:735 msgid "Acceptance Letter" msgstr "Acceptance Letter" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:725 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:736 msgid "Acceptance Letter Scan" msgstr "Acceptance Letter Scan" #: waeup/kofa/students/viewlets.py:85 msgid "Application Slip" msgstr "Antrag" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:117 msgid "male" msgstr "männlich" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:119 msgid "female" msgstr "weiblich" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:77 msgid "Error: level id ${value} out of range" msgstr "Fehler: level_id ${value} nicht verfügbar" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:88 msgid "${title} 2nd spillover" msgstr "${title} / 2. Nachholen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:91 msgid "${title} 3rd spillover" msgstr "${title} / 3. Nachholen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:94 msgid "${title} 1st spillover" msgstr "${title} / 1. Nachholen" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:96 msgid "${title} on 1st probation" msgstr "${title} / 1. Wiederholung" #. Default: "" #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:98 msgid "${title} on 2nd probation" msgstr "${title} / 2. Wiederholung" #: waeup/kofa/students/workflow.py:107 msgid "Reset to returning" msgstr "Setze zurück auf 'rückgemeldet'" #: waeup/kofa/students/workflow.py:108 msgid "Student record reset to 'returning'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'rückgemeldet'" #: waeup/kofa/students/workflow.py:114 msgid "Register courses" msgstr "Kurse registrieren" #: waeup/kofa/students/workflow.py:115 msgid "Courses registered" msgstr "Kurse registriert" #: waeup/kofa/students/workflow.py:121 #: waeup/kofa/students/workflow.py:135 msgid "Reset to paid" msgstr "Auf 'Gebühren bezahlt' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:122 #: waeup/kofa/students/workflow.py:136 msgid "Student record reset to 'paid'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'Gebühren bezahlt'" #: waeup/kofa/students/workflow.py:129 msgid "Courses validated" msgstr "Kurse validiert" #: waeup/kofa/students/workflow.py:142 msgid "Return" msgstr "Zurückmelden" #: waeup/kofa/students/workflow.py:143 msgid "Returned" msgstr "zurückgemeldet" #: waeup/kofa/students/workflow.py:149 msgid "Reset to validated" msgstr "Auf 'Kurse validiert' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:150 msgid "Student record reset to 'validated'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'Kurse validiert'" #: waeup/kofa/students/workflow.py:22 msgid "Create student" msgstr "Studentendatensatz erzeugen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:30 msgid "Admit student" msgstr "Student zulassen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:31 msgid "Student admitted" msgstr "Student zugelassen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:37 msgid "Reset student" msgstr "Zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:38 msgid "Student record reset" msgstr "Student zurückgesetzt" #: waeup/kofa/students/workflow.py:45 msgid "Clearance started" msgstr "Einschreibung gestartet" #: waeup/kofa/students/workflow.py:51 msgid "Reset to admitted" msgstr "Auf 'zugelassen' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:52 msgid "Student record reset to 'admitted'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'zugelassen'" #: waeup/kofa/students/workflow.py:59 msgid "Clearance requested" msgstr "Einschreibung beantragt" #: waeup/kofa/students/workflow.py:65 #: waeup/kofa/students/workflow.py:79 msgid "Reset to clearance" msgstr "Auf 'eingeschrieben' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:66 #: waeup/kofa/students/workflow.py:80 msgid "Student record reset to 'clearance'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'Einschreibung begonnen'" #: waeup/kofa/students/workflow.py:73 msgid "Cleared" msgstr "eingeschrieben" #: waeup/kofa/students/workflow.py:86 #: waeup/kofa/students/workflow.py:100 msgid "Pay school fee" msgstr "Gebühren bezahlen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:87 #: waeup/kofa/students/workflow.py:101 msgid "School fee paid" msgstr "Gebühren bezahlt" #: waeup/kofa/students/workflow.py:93 msgid "Reset to cleared" msgstr "Auf 'eingeschrieben' zurücksetzen" #: waeup/kofa/students/workflow.py:94 msgid "Student record reset to 'cleared'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'eingeschrieben'" #: waeup/kofa/university/export.py:102 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:10 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:3 msgid "Courses" msgstr "Kurse" #: waeup/kofa/university/export.py:144 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:13 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:6 msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" #: waeup/kofa/university/export.py:170 msgid "Courses in Certificates" msgstr "Kurse in Zertifikaten" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:146 msgid "Title of course" msgstr "Titel des Kurses" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:152 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:17 msgid "Credits" msgstr "Credits" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:158 msgid "Passmark" msgstr "Passmark" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:164 msgid "Semester/Term" msgstr "Semester/Term" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:180 msgid "Enter unique course code which will become part of the URL." msgstr "Geben Sie ein eindeutiges Kürzel ein, das dann Teil der URL sein wird." #: waeup/kofa/university/interfaces.py:205 msgid "Study Mode" msgstr "Studienmodus" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:212 msgid "Start Level" msgstr "Einstiegslevel" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:219 msgid "End Level" msgstr "Endlevel" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:226 msgid "Application Category" msgstr "Antragskategorie" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:243 msgid "Enter unique certificate code which will become part of the URL." msgstr "Geben Sie ein eindeutiges Kürzel ein, das dann Teil der URL sein wird." #: waeup/kofa/university/interfaces.py:264 msgid "Course Referrer" msgstr "Kursreferenz" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:270 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:28 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:30 msgid "Level" msgstr "Level" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:277 msgid "Is mandatory course (not elective)" msgstr "Pflichtkurs" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:45 msgid "Name of faculty" msgstr "Name der Fakultät" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:46 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:94 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:147 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:200 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:51 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:99 msgid "Name prefix" msgstr "Prefix" #: waeup/kofa/university/interfaces.py:67 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:118 msgid "This code will become part of the URL." msgstr "Dieses Kürzel wird Teil der URL sein." #: waeup/kofa/university/interfaces.py:93 msgid "Name of department" msgstr "Name des Departments" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:29 msgid "Pre-Studies" msgstr "Vorstudium" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:30 msgid "100 (Year 1)" msgstr "1. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:31 msgid "200 (Year 2)" msgstr "2. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:32 msgid "300 (Year 3)" msgstr "3. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:33 msgid "400 (Year 4)" msgstr "4. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:34 msgid "500 (Year 5)" msgstr "5. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:35 msgid "600 (Year 6)" msgstr "6. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:36 msgid "700 (Year 7)" msgstr "7. Studienjahr" #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:37 msgid "800 (Year 8)" msgstr "8. Studienjahr" #: waeup/kofa/utils/countries.py:10 msgid "Albania" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: waeup/kofa/utils/countries.py:101 msgid "Guinea-bissau" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: waeup/kofa/utils/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: waeup/kofa/utils/countries.py:104 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: waeup/kofa/utils/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: waeup/kofa/utils/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:11 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: waeup/kofa/utils/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: waeup/kofa/utils/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: waeup/kofa/utils/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:12 msgid "American Samoa" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: waeup/kofa/utils/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:13 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: waeup/kofa/utils/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: waeup/kofa/utils/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:134 msgid "Libya" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: waeup/kofa/utils/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:139 msgid "Macedonia, the Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:14 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: waeup/kofa/utils/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: waeup/kofa/utils/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: waeup/kofa/utils/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: waeup/kofa/utils/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: waeup/kofa/utils/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: waeup/kofa/utils/countries.py:15 msgid "Anguilla" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: waeup/kofa/utils/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:153 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: waeup/kofa/utils/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:16 msgid "Antarctica" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: waeup/kofa/utils/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:165 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:166 msgid "New Zealand" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:167 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: waeup/kofa/utils/countries.py:168 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: waeup/kofa/utils/countries.py:169 #: waeup/kofa/utils/utils.py:47 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: waeup/kofa/utils/countries.py:17 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:170 msgid "Niue" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:171 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:172 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:173 msgid "Norway" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:174 msgid "Oman" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:175 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:176 msgid "Palau" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:177 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:178 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: waeup/kofa/utils/countries.py:179 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:18 msgid "Argentina" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:180 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: waeup/kofa/utils/countries.py:181 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: waeup/kofa/utils/countries.py:182 msgid "Philippines" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:183 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:184 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: waeup/kofa/utils/countries.py:185 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: waeup/kofa/utils/countries.py:186 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: waeup/kofa/utils/countries.py:187 msgid "Qatar" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:188 msgid "Réunion" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:189 msgid "Romania" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:19 msgid "Armenia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:190 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:191 msgid "Rwanda" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:192 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: waeup/kofa/utils/countries.py:193 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha" msgstr "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha" #: waeup/kofa/utils/countries.py:194 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: waeup/kofa/utils/countries.py:195 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: waeup/kofa/utils/countries.py:196 msgid "Saint Martin (French Part)" msgstr "Saint Martin (French Part)" #: waeup/kofa/utils/countries.py:197 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: waeup/kofa/utils/countries.py:198 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: waeup/kofa/utils/countries.py:199 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: waeup/kofa/utils/countries.py:20 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: waeup/kofa/utils/countries.py:200 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: waeup/kofa/utils/countries.py:201 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: waeup/kofa/utils/countries.py:202 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:203 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: waeup/kofa/utils/countries.py:204 msgid "Serbia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:205 msgid "Seychelles" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:206 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: waeup/kofa/utils/countries.py:207 msgid "Singapore" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:208 msgid "Sint Maarten (Dutch Part)" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:21 msgid "Australia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:215 msgid "South Sudan" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:216 msgid "Spain" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:217 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: waeup/kofa/utils/countries.py:218 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:219 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: waeup/kofa/utils/countries.py:22 msgid "Austria" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:220 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: waeup/kofa/utils/countries.py:221 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:222 msgid "Sweden" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:223 msgid "Switzerland" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:224 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:225 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:226 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: waeup/kofa/utils/countries.py:227 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:228 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: waeup/kofa/utils/countries.py:229 msgid "Timor-leste" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:23 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:230 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: waeup/kofa/utils/countries.py:231 msgid "Tokelau" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:232 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: waeup/kofa/utils/countries.py:233 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: waeup/kofa/utils/countries.py:234 msgid "Tunisia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:235 msgid "Turkey" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:236 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:237 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:238 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:239 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: waeup/kofa/utils/countries.py:24 msgid "Bahamas" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:240 msgid "Ukraine" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:241 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:242 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:243 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" #: waeup/kofa/utils/countries.py:244 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:245 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: waeup/kofa/utils/countries.py:246 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:247 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: waeup/kofa/utils/countries.py:248 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "Venezuela, Bolivarian Republic of" #: waeup/kofa/utils/countries.py:249 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: waeup/kofa/utils/countries.py:25 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: waeup/kofa/utils/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands, British" #: waeup/kofa/utils/countries.py:251 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Islands, U.S." #: waeup/kofa/utils/countries.py:252 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: waeup/kofa/utils/countries.py:253 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:254 msgid "Yemen" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:255 msgid "Zambia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:256 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:26 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: waeup/kofa/utils/countries.py:27 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: waeup/kofa/utils/countries.py:28 msgid "Belarus" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:29 msgid "Belgium" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:30 msgid "Belize" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:31 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: waeup/kofa/utils/countries.py:32 msgid "Bermuda" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:33 msgid "Bhutan" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:34 msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:35 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: waeup/kofa/utils/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: waeup/kofa/utils/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:59 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:62 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:65 msgid "Curaçao" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:66 msgid "Cyprus" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:67 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:68 msgid "Denmark" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:69 msgid "Djibouti" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:70 msgid "Dominica" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:71 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:72 msgid "Ecuador" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:73 msgid "Egypt" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:74 msgid "El Salvador" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:75 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:76 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: waeup/kofa/utils/countries.py:77 msgid "Estonia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:78 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:79 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:8 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:80 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:81 msgid "Fiji" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:82 msgid "Finland" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:83 msgid "France" msgstr "Frankreich" #: waeup/kofa/utils/countries.py:84 msgid "French Guiana" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:85 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:86 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:87 msgid "Gabon" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:88 msgid "Gambia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:89 msgid "Georgia" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:9 msgid "Åland Islands" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:90 #: waeup/kofa/utils/utils.py:46 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: waeup/kofa/utils/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: waeup/kofa/utils/utils.py:149 msgid "" "Fullname: ${a}\n" "User Id: ${b}\n" "User Type: ${c}\n" "Portal: ${d}\n" "\n" "${e}\n" msgstr "" "Vollständiger Name: ${a}\n" "Benutzer-Id: ${b}\n" "Benutzertyp: ${c}\n" "Portal: ${d}\n" "\n" "${e}\n" #: waeup/kofa/utils/utils.py:194 msgid "" "Dear ${a},\n" "\n" "${b}\n" "Student Registration and Information Portal of\n" "${c}.\n" "\n" "Your user name: ${d}\n" "Your password: ${e}\n" "Login page: ${f}\n" "\n" "Please remember your user name and keep\n" "your password secret!\n" "\n" "Please also note that passwords are case-sensitive.\n" "\n" "Regards\n" msgstr "" "Hallo ${a},\n" "\n" "${b}\n" "Studenten-Informations- und Registrierungsportal der\n" "${c}.\n" "\n" "Ihr Benutzername: ${d}\n" "Ihr Passwort: ${e}\n" "Login-Seite: ${f}\n" "\n" "Bitte merken Sie sich den Benutzernamen und \n" "halten Sie Ihr Passwort geheim!\n" "\n" "Bitte achten Sie auf und Groß- und Kleinschreibung \n" "bei Passwörter und Benutzernamen.\n" "\n" "Mit freundlichen Grüßen,\n" "${c}\n" #: waeup/kofa/utils/utils.py:48 msgid "U.S." msgstr "USA" #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:117 msgid "Empty phone field(s)." msgstr "Leere Feld." #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:121 msgid "Int. prefix requires format '+NNN'" msgstr "Internationale Vorwahl erwartet: '+NNN'" #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:127 msgid "Phone numbers may contain numbers only." msgstr "Telefonnummern dürfen nur Nummern enthalten." #: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:18 msgid "Don't forget to save the form after adding or deleting items." msgstr "Vergessen Sie nicht, das Formular zu sichern, wenn Sie Elemente hinzugefügt oder entfernt haben." #. Default: "Remove selected items" #: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:21 msgid "remove-selected-items" msgstr "Ausgewählte Elemente löschen"