# ############################################################################# # # Copyright (c) 2003-2004 Zope Corporation and Contributors. # All Rights Reserved. # # This software is subject to the provisions of the Zope Public License, # Version 2.1 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution. # THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED # WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS # FOR A PARTICULAR PURPOSE. # # ############################################################################# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WAeUP.SIRP\n" "POT-Creation-Date: Fri Feb 24 23:24:12 2012\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-24 23:27+0100\n" "Last-Translator: Henrik Bettermann \n" "Language-Team: WAeUP Germany \n" "Language: de-DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:100 msgid "Disable used PIN" msgstr "Deaktiviere benutzte PIN" #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:107 msgid "Reenable disabled PIN" msgstr "Reaktiviere deaktivierte PIN" #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:35 #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:37 msgid "initialized" msgstr "initialisiert" #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:36 msgid "used" msgstr "verwendet" #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:37 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:79 msgid "Initialize PIN" msgstr "Initialisiere PIN" #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:86 msgid "Use PIN" msgstr "Verwende PIN" #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:93 msgid "Disable unused PIN" msgstr "Deaktiviere unbenutzte PIN" #: waeup/sirp/applicants/browser.py:651 #: waeup/sirp/students/browser.py:344 msgid "No transition" msgstr "Keine Änderung" #. Default: "Acceptance Fee Payment Tickets" #: waeup/sirp/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:88 #: waeup/sirp/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:41 msgid "acceptance_fee_tickets" msgstr "Zullassungsgebühr-Ticket" #: waeup/sirp/applicants/viewlets.py:44 msgid "Applicants" msgstr "Antragsteller" #: waeup/sirp/applicants/viewlets.py:57 msgid "Application" msgstr "Beantragung" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:100 #: waeup/sirp/students/workflow.py:25 msgid "Student record created" msgstr "Student erzeugt" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:106 #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:113 #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:120 #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:127 msgid "Reset application to started" msgstr "Setze Antrag zurück" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:107 #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:114 #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:121 #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:128 #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:134 msgid "Application reset" msgstr "Antrag zurückgesetzt" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:133 msgid "Reset application to paid" msgstr "Setze Antrag zurück auf 'Gebühren bezahlt'" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:38 msgid "started" msgstr "gestarted" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:39 msgid "paid" msgstr "bezahlt" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:40 msgid "submitted" msgstr "zugelassen" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:41 #: waeup/sirp/interfaces.py:69 msgid "admitted" msgstr "zugelassen" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:42 msgid "not admitted" msgstr "nicht zugelassen" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:43 #: waeup/sirp/interfaces.py:68 msgid "created" msgstr "neu" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:49 msgid "Initialize application" msgstr "Initialisiere Antrag" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:52 msgid "Application initialized" msgstr "Antrag initialisiert" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:57 msgid "Start application" msgstr "Starte Antragsvorgang" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:58 msgid "Application started" msgstr "Antragsvorgang gestartet" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:64 msgid "Pay acceptance fee" msgstr "Zahle Gebühr" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:65 msgid "Fee paid" msgstr "Gebühr bezahlt" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:71 msgid "Submit application" msgstr "Reiche Antrag ein" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:72 msgid "Application submitted" msgstr "Antrag eingereicht" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:78 msgid "Admit applicant" msgstr "Lasse Antragsteller zu" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:79 msgid "Applicant admitted" msgstr "Antragsteller zugelassen" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:85 #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:92 msgid "Refuse application" msgstr "Lehne Antrag ab" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:86 #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:93 msgid "Application refused" msgstr "Antrag abgelehnt" #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:99 msgid "Create student record" msgstr "Erzeuge Studenten" #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:104 msgid "Portal Settings" msgstr "Portaleinstellungen" #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:116 #: waeup/sirp/browser/viewlets.py:681 msgid "Academics" msgstr "Akademie" #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:123 #: waeup/sirp/browser/pages.py:302 msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:130 msgid "Portal Configuration" msgstr "Portalkonfiguration" #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:148 #: waeup/sirp/browser/pages.py:379 msgid "Portal Users" msgstr "Benutzer" #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:155 #: waeup/sirp/browser/pages.py:740 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1117 msgid "Data Center" msgstr "Datenzentrum" #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:90 msgid "Home" msgstr "Home" #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:103 msgid "Local role successfully removed: ${a}" msgstr "Lokale Rolle erfolgreich entfernt: ${a}" #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1087 msgid "Processing of ${a} rows failed." msgstr "Bearbeitung von ${a} Zeilen fehlgeschlagen." #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1089 msgid "Successfully processed ${a} rows." msgstr "${a} Zeilen erfolgreich verarbeitet." #: waeup/sirp/browser/pages.py:1097 msgid "Show logfiles" msgstr "Zeige Logdateien" #: waeup/sirp/browser/pages.py:113 msgid "No item selected." msgstr "Nichts ausgewählt." #: waeup/sirp/browser/pages.py:1139 msgid "Edit data center settings" msgstr "Bearbeite Einstellungen des Datenzentrums" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1156 msgid "File already existed (not copied):" msgstr "Datei existiert (nicht kopiert):" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1158 msgid "Given storage path cannot be used." msgstr "Der Datenpfad kann nicht verwendet werden." #: waeup/sirp/browser/pages.py:1159 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1162 msgid "New storage path succefully set." msgstr "Neuen Datenpfad erfolgreich gesetzt." #: waeup/sirp/browser/pages.py:1222 msgid "Academic Section" msgstr "Akademie" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1234 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1250 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1267 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1271 msgid "Add faculty" msgstr "Füge Fakultät hinzu" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1235 msgid "Faculties" msgstr "Fakultäten" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1239 msgid "Manage academic section" msgstr "Bearbeite Akademie" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1278 msgid "The faculty code chosen already exists." msgstr "Das Fakultätskürzel existiert bereits." #: waeup/sirp/browser/pages.py:1299 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1309 msgid "Departments" msgstr "Departments" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1311 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1362 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1381 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1385 msgid "Add department" msgstr "Füge Department hinzu" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1312 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1371 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1481 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1567 msgid "Remove selected local roles" msgstr "Ausgewählte lokale Rollen löschen" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1313 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1367 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1482 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1563 msgid "Add local role" msgstr "Lokale Rolle hinzufügen" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1319 msgid "Manage faculty" msgstr "Bearbeite Fakultät" #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:134 msgid "Successfully removed: ${a}" msgstr "Erfolgreich entfernt: ${a}" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1354 msgid "Form has been saved." msgstr "Das Formular wurde gespeichert." #: waeup/sirp/browser/pages.py:1392 msgid "The code chosen already exists in this faculty." msgstr "Das Kürzel existiert bereits in dieser Fakultät." #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1395 msgid "Department ${a} added." msgstr "Department ${a} hinzugefügt." #: waeup/sirp/browser/pages.py:1412 msgid "Courses and Certificates" msgstr "Kurse und Zertifikate" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1442 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1461 #: waeup/sirp/students/viewlets.py:466 msgid "Students" msgstr "Studenten" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1478 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1536 msgid "Remove selected courses" msgstr "Ausgewählte Kurse löschen" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1478 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1548 msgid "Add course" msgstr "Kurs hinzufügen" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1479 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1542 msgid "Remove selected certificates" msgstr "Ausgewählte Zertifikate löschen" #: waeup/sirp/browser/pages.py:1479 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1553 msgid "Add certificate" msgstr "Füge Zertifikat hinzu." #: waeup/sirp/browser/pages.py:1488 msgid "Manage department" msgstr "Bearbeite Department" #: waeup/sirp/browser/pages.py:152 #: waeup/sirp/browser/templates/staffsitelayout.pt:28 #: waeup/sirp/browser/templates/studentsitelayout.pt:33 msgid "Login" msgstr "Einloggen" #: waeup/sirp/browser/pages.py:159 msgid "You logged in." msgstr "Sie sind jetzt eingeloggt." #: waeup/sirp/browser/pages.py:177 msgid "You entered wrong credentials." msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben." #: waeup/sirp/browser/pages.py:191 msgid "You have been logged out. Thanks for using WAeUP SIRP!" msgstr "Sie wurden ausgeloggt. Danke dass Sie WAeUP Kofa benutzt haben." #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:227 msgid "Contact ${a}" msgstr "Kontaktiere ${a}" #: waeup/sirp/browser/pages.py:233 #: waeup/sirp/browser/pages.py:510 msgid "Send message now" msgstr "Jetzt senden" #: waeup/sirp/browser/pages.py:252 #: waeup/sirp/browser/pages.py:271 #: waeup/sirp/browser/pages.py:527 msgid "Your message has been sent." msgstr "Ihre Nachricht wurde verschickt." #: waeup/sirp/browser/pages.py:262 msgid "Send now" msgstr "Sende jetzt" #: waeup/sirp/browser/pages.py:273 msgid "A smtp server error occurred." msgstr "Es trat ein smtp-Serverfehler auf." #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:386 msgid "User account ${a} successfully deleted." msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich gelöscht." #: waeup/sirp/browser/pages.py:417 #: waeup/sirp/browser/pages.py:419 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:441 msgid "User account ${a} successfully added." msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich hinzugefügt." #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:460 msgid "Edit user ${a}" msgstr "Bearbeite Benutzer" #: waeup/sirp/browser/pages.py:467 #: waeup/sirp/browser/pages.py:621 #: waeup/sirp/browser/pages.py:720 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1310 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1477 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1530 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: waeup/sirp/browser/pages.py:491 msgid "User settings have been saved." msgstr "Benutzereinstellungen wurden gespeichert." #: waeup/sirp/browser/pages.py:494 #: waeup/sirp/browser/pages.py:700 #: waeup/sirp/browser/pages.py:727 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1234 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1255 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1282 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1310 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1311 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1357 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1398 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1477 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1478 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1480 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1558 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:508 msgid "Send message to ${a}" msgstr "Sende Nachricht an ${a}" #: waeup/sirp/browser/pages.py:537 msgid "My Preferences" msgstr "Meine Präferenzen" #: waeup/sirp/browser/pages.py:550 msgid "My Roles" msgstr "Meine Rollen" #: waeup/sirp/browser/pages.py:581 msgid "Search Academic Section" msgstr "Durchsuche Akademie" #: waeup/sirp/browser/pages.py:607 msgid "View portal configuration" msgstr "Betrachte Portal-Konfiguration" #: waeup/sirp/browser/pages.py:620 msgid "Edit portal configuration" msgstr "Bearbeite Portalkonfiguration" #: waeup/sirp/browser/pages.py:621 #: waeup/sirp/browser/pages.py:672 msgid "Update plugins" msgstr "Aktualisiere Plugins" #: waeup/sirp/browser/pages.py:623 #: waeup/sirp/browser/pages.py:653 #: waeup/sirp/browser/pages.py:684 msgid "Add session configuration" msgstr "Füge Session-Konfiguration hinzu" #: waeup/sirp/browser/pages.py:624 #: waeup/sirp/browser/pages.py:667 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1234 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1245 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1311 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1346 msgid "Remove selected" msgstr "Ausgewählte Objekte löschen" #: waeup/sirp/browser/pages.py:650 #: waeup/sirp/browser/pages.py:723 msgid "Settings have been saved." msgstr "Einstellungen wurden gespeichert." #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:664 msgid "Session ${a} Configuration" msgstr "Session ${a}-Konfiguration" #: waeup/sirp/browser/pages.py:675 msgid "Plugins were updated. See log file for details." msgstr "Plugins wurden aktualisiert, siehe Logdatei." #: waeup/sirp/browser/pages.py:688 msgid "Add Session Configuration" msgstr "Füge Session-Konfiguration hinzu" #: waeup/sirp/browser/pages.py:695 msgid "The session chosen already exists." msgstr "Die Session existiert bereits." #. Default: "" #: waeup/sirp/browser/pages.py:717 msgid "Edit academic session ${a} configuration" msgstr "Bearbeite Session ${a}-Konfiguration" #: waeup/sirp/browser/pages.py:747 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" #: waeup/sirp/browser/pages.py:793 #: waeup/sirp/browser/pages.py:822 #: waeup/sirp/browser/pages.py:939 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1042 msgid "Process CSV file" msgstr "Verarbeite CSF-Datei" #: waeup/sirp/browser/pages.py:806 #: waeup/sirp/browser/pages.py:904 #: waeup/sirp/browser/pages.py:1018 msgid "Import aborted." msgstr "Import abgebrochen." #: waeup/sirp/browser/pages.py:83 msgid "No local role selected." msgstr "Keine lokalen Rollen ausgewählt." #: waeup/sirp/browser/pages.py:883 msgid "Double headers: each column name may only appear once. " msgstr "Doppelte Spaltenüberschrift" #: waeup/sirp/browser/pages.py:891 msgid "Replace imported file!" msgstr "Tauschen Sie die Importdatei aus!" #: waeup/sirp/browser/pages.py:916 msgid "Update mode only!" msgstr "Nur Aktualisierungsmodus!" #: waeup/sirp/browser/pages.py:997 msgid "Edit headers or replace imported file!" msgstr "Bearbeiten Sie die Spaltenüberschrift oder tauschen Sie die Importdatei aus." #. Default: "Local Roles" #: waeup/sirp/browser/templates/facultymanagepage.pt:15 msgid "local_roles" msgstr "Lokale Rollen" #: waeup/sirp/browser/templates/facultypage.pt:1 msgid "There no subobjects registered yet." msgstr "Es existieren bisher keine Unterobjekte." #. Default: "Code" #: waeup/sirp/browser/templates/facultypage.pt:8 msgid "code" msgstr "Kürzel" #. Default: "Title" #: waeup/sirp/browser/templates/facultypage.pt:9 msgid "title" msgstr "Titel" #. Default: "My Portal Roles:" #: waeup/sirp/browser/templates/myrolespage.pt:1 msgid "my_portal_roles" msgstr "Meine portalweiten Rollen:" #. Default: "My Local Roles:" #: waeup/sirp/browser/templates/myrolespage.pt:10 msgid "my_local_roles" msgstr "Meine lokalen Rollen:" #: waeup/sirp/browser/templates/staffsitelayout.pt:34 #: waeup/sirp/browser/templates/studentsitelayout.pt:39 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: waeup/sirp/browser/templates/staffsitelayout.pt:40 #: waeup/sirp/browser/templates/studentsitelayout.pt:45 msgid "Logout" msgstr "Ausloggen" #: waeup/sirp/browser/viewlets.py:696 msgid "Enquiries" msgstr "Anfragen" #: waeup/sirp/hostels/browser.py:67 msgid "Hostels" msgstr "Wohnheime" #: waeup/sirp/interfaces.py:70 msgid "clearance started" msgstr "Einschreibung begonnen" #: waeup/sirp/interfaces.py:71 msgid "clearance requested" msgstr "Einschreibung beantragt" #: waeup/sirp/interfaces.py:72 msgid "cleared" msgstr "eingeschrieben" #: waeup/sirp/interfaces.py:73 msgid "school fee paid" msgstr "Gebühren bezahlt" #: waeup/sirp/interfaces.py:74 msgid "returning" msgstr "rückgemeldet" #: waeup/sirp/interfaces.py:75 msgid "courses registered" msgstr "Kurse registriert" #: waeup/sirp/interfaces.py:76 msgid "courses validated" msgstr "Kurse validiert" #: waeup/sirp/objecthistory.py:73 msgid "by" msgstr "von" #. Default: "Please solve the captcha
to prevent misuse of this service:" #: waeup/sirp/students/browser_templates/changepw.pt:26 #: waeup/sirp/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:26 msgid "solve_captcha" msgstr "Löse Captcha, um Misbrauch des Dienstes zu vermeiden:" #. Default: "Max. file size:" #: waeup/sirp/students/browser_templates/imageupload.pt:20 #: waeup/sirp/students/browser_templates/fileupload.pt:26 #: waeup/sirp/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:41 msgid "max_file_size" msgstr "Max. Dateigröße:" #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:135 msgid "Male" msgstr "männlich" #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:137 msgid "Female" msgstr "weiblich" #. Default: "" #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:77 msgid "Error: level id ${value} out of range" msgstr "Fehler: level_id ${value} nicht verfügbar" #. Default: "" #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:88 msgid "${title} 2nd spillover" msgstr "${title} / 2. Nachholen" #. Default: "" #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:91 msgid "${title} 3rd spillover" msgstr "${title} / 3. Nachholen" #. Default: "" #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:94 msgid "${title} 1st spillover" msgstr "${title} / 1. Nachholen" #. Default: "" #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:96 msgid "${title} on 1st probation" msgstr "${title} / 1. Wiederholung" #. Default: "" #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:98 msgid "${title} on 2nd probation" msgstr "${title} / 2. Wiederholung" #: waeup/sirp/students/workflow.py:107 msgid "Reset to returning" msgstr "Setze zurück auf 'rückgemeldet'" #: waeup/sirp/students/workflow.py:108 msgid "Student record reset to 'returning'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'rückgemeldet'" #: waeup/sirp/students/workflow.py:114 msgid "Register courses" msgstr "Registriere Kurse" #: waeup/sirp/students/workflow.py:115 msgid "Courses registered" msgstr "Kurse registriert" #: waeup/sirp/students/workflow.py:121 #: waeup/sirp/students/workflow.py:135 msgid "Reset to paid" msgstr "Setze zurück auf 'Gebühren bezahlt'" #: waeup/sirp/students/workflow.py:122 #: waeup/sirp/students/workflow.py:136 msgid "Student record reset to 'paid'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'Gebühren bezahlt'" #: waeup/sirp/students/workflow.py:128 msgid "Validate courses" msgstr "Validiere Kurse" #: waeup/sirp/students/workflow.py:129 msgid "Courses validated" msgstr "Kurse validiert" #: waeup/sirp/students/workflow.py:142 msgid "Return" msgstr "Melde zurück" #: waeup/sirp/students/workflow.py:143 msgid "Returned" msgstr "rückgemeldet" #: waeup/sirp/students/workflow.py:149 msgid "Reset to validated" msgstr "Setze zurück auf 'Kurse validiert'" #: waeup/sirp/students/workflow.py:150 msgid "Student record reset to 'validated'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'Kurse validiert'" #: waeup/sirp/students/workflow.py:22 msgid "Create student" msgstr "Erzeuge Studenten" #: waeup/sirp/students/workflow.py:30 msgid "Admit student" msgstr "Student zulassen" #: waeup/sirp/students/workflow.py:31 msgid "Student admitted" msgstr "Student zugelassen" #: waeup/sirp/students/workflow.py:37 msgid "Reset student" msgstr "Setze zurück" #: waeup/sirp/students/workflow.py:38 msgid "Student record reset" msgstr "Student zurückgesetzt" #: waeup/sirp/students/workflow.py:44 msgid "Start clearance" msgstr "Starte Einschreibung" #: waeup/sirp/students/workflow.py:45 msgid "Clearance started" msgstr "Einschreibung begonnen" #: waeup/sirp/students/workflow.py:51 msgid "Reset to admitted" msgstr "Setze zurück auf 'zugelassen'" #: waeup/sirp/students/workflow.py:52 msgid "Student record reset to 'admitted'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'zugelassen'" #: waeup/sirp/students/workflow.py:58 msgid "Request clearance" msgstr "Beantrage Einschreibung" #: waeup/sirp/students/workflow.py:59 msgid "Clearance requested" msgstr "Einschreibung beantragt" #: waeup/sirp/students/workflow.py:65 #: waeup/sirp/students/workflow.py:79 msgid "Reset to clearance" msgstr "Setze zurück auf 'eingeschrieben'" #: waeup/sirp/students/workflow.py:66 #: waeup/sirp/students/workflow.py:80 msgid "Student record reset to 'clearance'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'Einschreibung begonnen'" #: waeup/sirp/students/workflow.py:72 msgid "Clear student" msgstr "Schreibe Student ein" #: waeup/sirp/students/workflow.py:73 msgid "Cleared" msgstr "eingeschrieben" #: waeup/sirp/students/workflow.py:86 #: waeup/sirp/students/workflow.py:100 msgid "Pay school fee" msgstr "Bezahle Gebühren" #: waeup/sirp/students/workflow.py:87 #: waeup/sirp/students/workflow.py:101 msgid "School fee paid" msgstr "Gebühren bezahlt" #: waeup/sirp/students/workflow.py:93 msgid "Reset to cleared" msgstr "Setze zurück auf 'eingeschrieben'" #: waeup/sirp/students/workflow.py:94 msgid "Student record reset to 'cleared'" msgstr "Student zurückgesetzt auf 'eingeschrieben'" #. Default: "Name of faculty" #: waeup/sirp/university/interfaces.py:45 msgid "name_of_faculty" msgstr "Name der Fakultät" #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:28 msgid "Pre-Studies" msgstr "Vorstudium" #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:29 msgid "100 (Year 1)" msgstr "1. Studienjahr" #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:30 msgid "200 (Year 2)" msgstr "2. Studienjahr" #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:31 msgid "300 (Year 3)" msgstr "3. Studienjahr" #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:32 msgid "400 (Year 4)" msgstr "4. Studienjahr" #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:33 msgid "500 (Year 5)" msgstr "5. Studienjahr" #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:34 msgid "600 (Year 6)" msgstr "6. Studienjahr" #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:35 msgid "700 (Year 7)" msgstr "7. Studienjahr" #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:36 msgid "800 (Year 8)" msgstr "8. Studienjahr" #~ msgid "User account ${a} edited: ${b}" #~ msgstr "Benutzerkonto ${a} bearbeitet: ${b}" #~ msgid "3rd spillover" #~ msgstr "3. Nachholjahr" #~ msgid "1st spillover" #~ msgstr "1. Nachholjahr" #~ msgid "2nd spillover" #~ msgstr "2. Nachholjahr"