Ignore:
Timestamp:
13 Nov 2014, 14:40:27 (10 years ago)
Author:
Henrik Bettermann
Message:

Change of name.

Location:
main/waeup.kofa/branches/henrik-regista/src/waeup/ikoba
Files:
1 added
2 deleted
1 copied
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • main/waeup.kofa/branches/henrik-regista/src/waeup/ikoba/locales/fr/LC_MESSAGES/waeup.ikoba.po

    r11948 r11949  
    1515msgstr ""
    1616"Project-Id-Version: WAeUP.Kofa\n"
    17 "POT-Creation-Date: Mon Jul  7 13:00:42 2014\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 06:29+0100\n"
     17"POT-Creation-Date: Thu Nov 13 15:09:53 2014\n"
     18"PO-Revision-Date: 2014-11-13 14:49+0100\n"
    1919"Last-Translator: Henrik Bettermann <henrik@waeup.org>\n"
    2020"Language-Team: WAeUP Niger <isouaba@waeup.org>\n"
    21 "Language: fr-FR\n"
     21"Language: fr_FR\n"
    2222"MIME-Version: 1.0\n"
    2323"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2424"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2525"Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
    26 "X-Poedit-Language: French\n"
    27 "X-Poedit-Country: NIGER\n"
    2826"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    29 
    30 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:101 waeup/kofa/accesscodes/browser.py:114
    31 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:238 waeup/kofa/applicants/browser.py:335
    32 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:336 waeup/kofa/applicants/browser.py:443
    33 #: waeup/kofa/browser/pages.py:654 waeup/kofa/browser/pages.py:858
    34 #: waeup/kofa/browser/pages.py:884 waeup/kofa/browser/pages.py:1207
    35 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1310 waeup/kofa/browser/pages.py:1711
    36 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1732 waeup/kofa/browser/pages.py:1764
    37 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1793 waeup/kofa/browser/pages.py:1794
    38 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1817 waeup/kofa/browser/pages.py:1912
    39 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1956 waeup/kofa/browser/pages.py:1957
    40 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1959 waeup/kofa/browser/pages.py:2013
    41 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2062 waeup/kofa/browser/pages.py:2103
    42 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2134 waeup/kofa/browser/pages.py:2144
    43 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2191 waeup/kofa/browser/pages.py:2193
    44 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2215 waeup/kofa/browser/pages.py:2256
    45 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2313 waeup/kofa/students/browser.py:952
    46 #: waeup/kofa/students/browser.py:953 waeup/kofa/students/browser.py:1448
    47 #: waeup/kofa/students/browser.py:1450 waeup/kofa/students/browser.py:1602
    48 #: waeup/kofa/students/browser.py:1757 waeup/kofa/students/browser.py:1795
    49 #: waeup/kofa/students/browser.py:1829
     27"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
     28
     29#: waeup/ikoba/browser/async.py:91
     30msgid "Please wait..."
     31msgstr ""
     32
     33#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:106
     34msgid "Portal Settings"
     35msgstr "Paramètres du portail"
     36
     37#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:119 waeup/ikoba/browser/pages.py:438
     38msgid "Administration"
     39msgstr "Administration"
     40
     41#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:126 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:320
     42#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:544
     43msgid "Portal Configuration"
     44msgstr "Configuration du portail"
     45
     46#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:144 waeup/ikoba/browser/pages.py:485
     47#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:329 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:554
     48msgid "Portal Users"
     49msgstr "Les utilisateurs du portail"
     50
     51#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:151 waeup/ikoba/browser/pages.py:830
     52#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1425 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:338
     53#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:563
     54msgid "Data Center"
     55msgstr "Centre des données"
     56
     57#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:158 waeup/ikoba/browser/reports.py:37
     58#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:347 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:572
     59#, fuzzy
     60msgid "Reports"
     61msgstr "Réimporter"
     62
     63#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:166
     64#, fuzzy
     65msgid "Student Data Exports"
     66msgstr "Cours d' étude"
     67
     68#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:92
     69msgid "Home"
     70msgstr "Accueil"
     71
     72#: waeup/ikoba/browser/interfaces.py:173
     73msgid "Unique Identifier"
     74msgstr ""
     75
     76#: waeup/ikoba/browser/interfaces.py:174
     77msgid "User Name, Customer Id, or Registration Number"
     78msgstr ""
     79
     80#: waeup/ikoba/browser/interfaces.py:182 waeup/ikoba/interfaces.py:459
     81#: waeup/ikoba/interfaces.py:535
     82msgid "Email Address"
     83msgstr "Adresse email"
     84
     85#: waeup/ikoba/browser/layout.py:101
     86msgid "Are you sure?"
     87msgstr ""
     88
     89#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1103 waeup/ikoba/browser/pages.py:1132
     90#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1235 waeup/ikoba/browser/pages.py:1347
     91msgid "Process CSV file"
     92msgstr "Traitement fichier CSV"
     93
     94#. Default: ""
     95#: waeup/ikoba/browser/pages.py:113
     96msgid "Local role successfully removed: ${a}"
     97msgstr "Role local supprimé avec success: ${a}"
     98
     99#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1135
     100msgid "Back to step 1"
     101msgstr "Retour à l’étape 1"
     102
     103#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1136
     104msgid "Proceed to step 3"
     105msgstr "Passer à l’étape 3"
     106
     107#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1179
     108msgid "Double headers: each column name may only appear once. "
     109msgstr ""
     110"Deux en-têtes: chaque nom de colonne doit apparaître qu’une seule fois."
     111
     112#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1187
     113msgid "Replace imported file!"
     114msgstr "Remplacer le fichier importé!"
     115
     116#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1200 waeup/ikoba/browser/pages.py:1323
     117msgid "Import aborted."
     118msgstr "Importation échouée."
     119
     120#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1212
     121msgid "Update mode only!"
     122msgstr "Mettre à jour mode seulement!"
     123
     124#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1238 waeup/ikoba/browser/pages.py:1466
     125msgid "Reset"
     126msgstr "Réinitialiser"
     127
     128#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1239
     129msgid "Set headerfields"
     130msgstr "Mettre l’en-tête des champ"
     131
     132#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1240
     133msgid "Back to step 2"
     134msgstr "Retour à l’étape 2"
     135
     136#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1241
     137msgid "Perform import"
     138msgstr "Effectuer l’importation"
     139
     140#: waeup/ikoba/browser/pages.py:126 waeup/ikoba/browser/pages.py:839
     141msgid "No item selected."
     142msgstr "Aucun element sélectionné."
     143
     144#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1306
     145msgid "Edit headers or replace imported file!"
     146msgstr "Editer les en-têtes ou remplacer le fichier importé"
     147
     148#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1349
     149#, fuzzy
     150msgid "Process next"
     151msgstr "Processeur:"
     152
     153#. Default: ""
     154#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1399
     155msgid "Processing of ${a} rows failed."
     156msgstr "Traitement des ${a} lignes erronées."
     157
     158#. Default: ""
     159#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1401
     160msgid "Successfully processed ${a} rows."
     161msgstr "${a} lignes traitées avec succès."
     162
     163#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1409
     164msgid "Show logfiles"
     165msgstr "Afficher les journaux "
     166
     167#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1412
     168msgid "Show"
     169msgstr "Afficher"
     170
     171#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1427 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:185
     172msgid "Search"
     173msgstr "Recherche "
     174
     175#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1429
     176msgid "Enter a regular expression here..."
     177msgstr ""
     178
     179#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1437
     180msgid "Log files can only be searched on Unix-based operating systems."
     181msgstr ""
     182"Les fichiers de log ne peuvent être cherches seulement sur les systèmes "
     183"d’exploitation basés sur l’Unix."
     184
     185#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1452
     186msgid "Invalid search expression."
     187msgstr ""
     188
     189#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1455
     190#, fuzzy
     191msgid "No search results found."
     192msgstr "Pas d’enregistrement d’étudiant trouvé."
     193
     194#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1463
     195msgid "Edit data center settings"
     196msgstr "Editer les paramètres du centre de données"
     197
     198#. Default: ""
     199#: waeup/ikoba/browser/pages.py:147
     200msgid "Successfully removed: ${a}"
     201msgstr "Supprimer avec succès: ${a}"
     202
     203#. Default: ""
     204#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1483
     205msgid "File already existed (not copied): ${a}"
     206msgstr "Fichier déjà existant (ne pas copié): ${a}"
     207
     208#. Default: ""
     209#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1486
     210#, fuzzy
     211msgid "Given storage path cannot be used. ${a}"
     212msgstr "Le Chemin de stockage donné ne peut pas être utilisé."
     213
     214#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1490
     215msgid "New storage path succefully set."
     216msgstr "Le nouveau chemin de stockage a été défini avec succès."
     217
     218#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1502
     219msgid "Download portal data as CSV file"
     220msgstr ""
     221
     222#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1504
     223#, fuzzy
     224msgid "Create CSV file"
     225msgstr "Transférer le fichier CSV"
     226
     227#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1530
     228msgid "Discarded export"
     229msgstr ""
     230
     231#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1574
     232#, fuzzy
     233msgid "Send me a new password"
     234msgstr "Changer mot de passe"
     235
     236#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1601
     237#, fuzzy
     238msgid "Send login credentials to email address"
     239msgstr "Obtenir les autorisations d'ouverture"
     240
     241#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1612
     242#, fuzzy
     243msgid "No record found."
     244msgstr "Pas d’enregistrement d’étudiant trouvé."
     245
     246#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1626
     247#, fuzzy
     248msgid "You have successfully requested a password for the"
     249msgstr "Vous avez changé votre mot de passe avec succès pour le"
     250
     251#. Default: ""
     252#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1630
     253msgid "An email with your user name and password has been sent to ${a}."
     254msgstr ""
     255"Un email contenant votre nom d’utilisateur et mot de passé a été envoyé à "
     256"${a}."
     257
     258#: waeup/ikoba/browser/pages.py:189
     259msgid "Form has been saved."
     260msgstr "Formulaire a été Sauvegardé"
     261
     262#: waeup/ikoba/browser/pages.py:260 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:266
     263#: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:40
     264#: waeup/ikoba/browser/templates/studentsitelayout.pt:38
     265msgid "Login"
     266msgstr "Connexion"
     267
     268#: waeup/ikoba/browser/pages.py:268
     269msgid "You logged in."
     270msgstr "Vous etes connecté"
     271
     272#: waeup/ikoba/browser/pages.py:277
     273msgid "Your personal data record is outdated. Please update."
     274msgstr ""
     275
     276#: waeup/ikoba/browser/pages.py:286
     277#, fuzzy
     278msgid "You entered invalid credentials."
     279msgstr "Vous avez entré des références erronées"
     280
     281#: waeup/ikoba/browser/pages.py:301
     282#, fuzzy
     283msgid "You have been logged out. Thanks for using WAeUP Ikoba!"
     284msgstr "Vous avez été déconnecté. Merci d’utiliser WAeUP SIRP!"
     285
     286#. Default: ""
     287#: waeup/ikoba/browser/pages.py:343
     288msgid "Contact ${a}"
     289msgstr "Contacte ${a}"
     290
     291#: waeup/ikoba/browser/pages.py:349 waeup/ikoba/browser/pages.py:629
     292msgid "Send message now"
     293msgstr "Envoyer un message maintenant"
     294
     295#: waeup/ikoba/browser/pages.py:368 waeup/ikoba/browser/pages.py:401
     296#: waeup/ikoba/browser/pages.py:646
     297msgid "Your message has been sent."
     298msgstr "Votre message a été envoyé."
     299
     300#: waeup/ikoba/browser/pages.py:388
     301msgid "Send now"
     302msgstr "Envoyer maintenant"
     303
     304#: waeup/ikoba/browser/pages.py:403
     305msgid "A smtp server error occurred."
     306msgstr "Une erreur de serveur smtp s’est produite."
     307
     308#: waeup/ikoba/browser/pages.py:428
     309#, fuzzy
     310msgid "<h1>Welcome to WAeUP.Ikoba</h1>"
     311msgstr "<h1> Bienvenue à WAeUP.SIRP<h1>"
     312
     313#: waeup/ikoba/browser/pages.py:486
     314msgid "Manage"
     315msgstr "Gérer"
     316
     317#: waeup/ikoba/browser/pages.py:487 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:175
     318msgid "Remove"
     319msgstr "Supprimer"
     320
     321#. Default: ""
     322#: waeup/ikoba/browser/pages.py:494
     323msgid "User account ${a} successfully deleted."
     324msgstr "Le compte d’utilisateur ${a} supprimé avec succès."
     325
     326#: waeup/ikoba/browser/pages.py:531 waeup/ikoba/browser/pages.py:533
     327#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:403
     328msgid "Add user"
     329msgstr "Ajouter utilisateur"
     330
     331#. Default: ""
     332#: waeup/ikoba/browser/pages.py:555
     333msgid "User account ${a} successfully added."
     334msgstr "Compte utilisateur ${a} ajouté avec succès."
     335
     336#. Default: ""
     337#: waeup/ikoba/browser/pages.py:576
     338msgid "Edit user ${a}"
     339msgstr "Editer utilisateur ${a}"
     340
     341#: waeup/ikoba/browser/pages.py:584 waeup/ikoba/browser/pages.py:715
     342#: waeup/ikoba/browser/pages.py:728 waeup/ikoba/browser/pages.py:811
     343#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1465
     344msgid "Save"
     345msgstr "Sauvegarder"
     346
     347#: waeup/ikoba/browser/pages.py:610
     348msgid "User settings have been saved."
     349msgstr "Les paramètres de l’utilisateur ont été sauvegardés."
     350
     351#: waeup/ikoba/browser/pages.py:613 waeup/ikoba/browser/pages.py:791
     352#: waeup/ikoba/browser/pages.py:817 waeup/ikoba/browser/pages.py:1134
     353#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1237
    50354msgid "Cancel"
    51355msgstr "Annuller"
    52356
    53 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:103
    54 msgid "Batch creation cancelled."
    55 msgstr "Création du lot annullée"
    56 
    57 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:113
    58 msgid "Reimport"
    59 msgstr "Réimporter"
    60 
    61 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:116
    62 msgid "Reimport Access Code Batches"
    63 msgstr "Réimportez les lots de code d'accès"
    64 
    65 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:121
    66 msgid "Reimport cancelled."
    67 msgstr "Réimportez annuller"
    68 
    69 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:127
    70 msgid "No file chosen. Action cancelled."
    71 msgstr "Aucun fichier selectionné. Action est annulée."
    72 
    73357#. Default: ""
    74 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:137
    75 msgid "This batch already exists: ${a}"
    76 msgstr "Ce lot existe déjà: ${a}"
    77 
    78 #. Default: ""
    79 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:140
    80 msgid "Successfully reimported: ${a}"
    81 msgstr "Réimportation terminée avec succès: ${a}"
    82 
    83 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:153
    84 msgid "Search and Manage Access Codes"
    85 msgstr "Recherche et Gestion des codes d'accès"
    86 
    87 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:154 waeup/kofa/browser/pages.py:743
    88 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1500 waeup/kofa/browser/viewlets.py:187
    89 msgid "Search"
    90 msgstr "Recherche "
    91 
    92 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:155
    93 msgid "Disable ACs"
    94 msgstr "Déconnectez ACs"
    95 
    96 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:156
    97 msgid "Enable ACs"
    98 msgstr "Activez ACs"
    99 
    100 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:157
    101 #, fuzzy
    102 msgid "Cancel Search"
    103 msgstr "Annuller"
    104 
    105 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:184 waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:39
    106 msgid "disabled"
    107 msgstr "Désactivé(e)"
    108 
    109 #. Default: ""
    110 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:186
    111 msgid "${a} disabled."
    112 msgstr "${a} désactivé(e)"
    113 
    114 #. Default: ""
    115 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:190
    116 msgid "${a}: Disable transition not allowed."
    117 msgstr "${a}: Désactivation de Transition non autorisée."
    118 
    119 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:194
    120 msgid "re-enabled"
    121 msgstr "Disponible à nouveau"
    122 
    123 #. Default: ""
    124 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:196
    125 msgid "${a} (re-)enabled."
    126 msgstr "${a} redisponible à nouveau."
    127 
    128 #. Default: ""
    129 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:200
    130 msgid "${a}: Re-enable transition not allowed."
    131 msgstr "${a}: Transition initiale non permise"
    132 
    133 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:240
    134 msgid "Add Access Code Batch"
    135 msgstr "Ajoutez le lot du code d'accès"
    136 
    137 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:249
    138 msgid "Reimport Access Code Batch"
    139 msgstr "Réimporter le lot du code d'accès"
    140 
    141 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:257
    142 msgid "Search Access Codes"
    143 msgstr "Recherche des codes d'accès"
    144 
    145 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:266
    146 msgid "Access Codes"
    147 msgstr "Codes d'accès"
    148 
    149 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:43
    150 msgid "Archive"
    151 msgstr "Archive"
    152 
    153 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:44
    154 msgid "Archive and delete"
    155 msgstr "Archivage et suppression"
    156 
    157 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:46 waeup/kofa/accesscodes/browser.py:211
    158 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:231
    159 msgid "Access Code Batches"
    160 msgstr "Lots de code d'accès"
    161 
    162 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:53
    163 msgid "No batch selected."
    164 msgstr "Aucun lot sélectionné."
    165 
    166 #. Default: ""
    167 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:61
    168 msgid "Archived ${a} (${b})"
    169 msgstr "Archivée ${a} (${b})"
    170 
    171 #. Default: ""
    172 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:69
    173 msgid "Deleted batch ${a}"
    174 msgstr "Lot supprimé ${a}"
    175 
    176 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:78
    177 msgid "Create Access Code Batch"
    178 msgstr "Créer le lot de code d'accès"
    179 
    180 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:84
    181 msgid "Create batch"
    182 msgstr "Créer le lot"
    183 
    184 #. Default: ""
    185 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:92
    186 msgid "Batch created (${a} entries)"
    187 msgstr "Lot créé (entrées ${a})"
    188 
    189 #. Default: ""
    190 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:94
    191 msgid "Data written to ${a}"
    192 msgstr "Données écrites à ${a}"
    193 
    194 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:10
    195 #, fuzzy
    196 msgid "Entries"
    197 msgstr "Requêtes"
    198 
    199 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:11
    200 msgid "Used"
    201 msgstr ""
    202 
    203 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:12
    204 #, fuzzy
    205 msgid "Disabled"
    206 msgstr "Désactivé(e)"
    207 
    208 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:13
    209 msgid "Cost"
    210 msgstr "Coût"
    211 
    212 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:14
    213 msgid "Date of Creation"
    214 msgstr "Date de création"
    215 
    216 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:2
    217 msgid "The following batches are available:"
    218 msgstr "Les lots suivants sont disponibles:"
    219 
    220 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:46
    221 msgid "No batches yet"
    222 msgstr "Aucun lot pour l'instant."
    223 
    224 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:9
    225 msgid "Prefix"
    226 msgstr "Préfixe"
    227 
    228 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:23
    229 msgid "No import batches available"
    230 msgstr "Aucun lots à importer n'est disponible"
    231 
    232 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:10
    233 msgid "with PIN"
    234 msgstr "avec PIN"
    235 
    236 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:11
    237 msgid "with serial"
    238 msgstr "avec série"
    239 
    240 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:12
    241 msgid "with message term"
    242 msgstr "avec fin de message"
    243 
    244 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:29
    245 msgid "Serial"
    246 msgstr "Série"
    247 
    248 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:30
    249 msgid "AC"
    250 msgstr "AC"
    251 
    252 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:6
    253 msgid "for access codes"
    254 msgstr "pour les codes d'accès"
    255 
    256 #: waeup/kofa/accesscodes/export.py:38
    257 #, fuzzy
    258 msgid "AccessCodeBatches"
    259 msgstr "Lots de code d'accès"
    260 
    261 #: waeup/kofa/accesscodes/export.py:69
    262 #, fuzzy
    263 msgid "AccessCodes"
    264 msgstr "Codes d'accès"
    265 
    266 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:29
    267 msgid "Serial number inside batch"
    268 msgstr "Numéro de série dans le lot"
    269 
    270 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:32
    271 msgid "Prefix inside batch"
    272 msgstr "Préfixe dans le lot"
    273 
    274 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:35
    275 msgid "Batch number"
    276 msgstr "Numéro du lot"
    277 
    278 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:38
    279 msgid "Random part of access code"
    280 msgstr "Partie aléatoire du code d'accès"
    281 
    282 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:41
    283 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:82
    284 msgid "Cost of access code"
    285 msgstr "Coût du code d'accès"
    286 
    287 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:44
    288 msgid "Workflow state"
    289 msgstr "État d’avancement"
    290 
    291 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:48
    292 msgid "Complete title of access code"
    293 msgstr " Titre complet du code d'accès"
    294 
    295 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:51
    296 msgid "Purchaser"
    297 msgstr "Acheteur"
    298 
    299 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:55
    300 msgid "The history of access code as lines"
    301 msgstr "L'historique du code d'accès donné par les lignes"
    302 
    303 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:65
    304 msgid "Creation date"
    305 msgstr "Date de création"
    306 
    307 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:68
    308 msgid "Batch creator"
    309 msgstr "Auteur du lot"
    310 
    311 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:71
    312 msgid "Batch prefix"
    313 msgstr "Préfixe du lot"
    314 
    315 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:74
    316 msgid "Batch number (1-3 digits)"
    317 msgstr "Numéro du lot (1-3 chiffres)"
    318 
    319 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:78
    320 msgid "Number of access codes"
    321 msgstr "Nombre des codes d'accès"
    322 
    323 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:86
    324 msgid "Number of disabled access codes inside the batch"
    325 msgstr "Nombre de codes d'accès non valides dans le lot"
    326 
    327 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:91
    328 msgid "Number of used access codes inside the batch"
    329 msgstr "Nombre de codes d'accès utilisés dans le lot"
    330 
    331 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:102
    332 msgid "Disable used PIN"
    333 msgstr "Invalider PIN utilisés"
    334 
    335 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:109
    336 msgid "Reenable disabled PIN"
    337 msgstr "Reactiver les PIN désactivés"
    338 
    339 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:37 waeup/kofa/applicants/workflow.py:39
    340 msgid "initialized"
    341 msgstr "Initialisé"
    342 
    343 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:38
    344 msgid "used"
    345 msgstr "Utilisé"
    346 
    347 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:81
    348 msgid "Initialize PIN"
    349 msgstr "Initialiser PIN"
    350 
    351 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:88
    352 msgid "Use PIN"
    353 msgstr "Utiliser PIN"
    354 
    355 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:95
    356 msgid "Disable unused PIN"
    357 msgstr "Désactiver les PIN non utilisés"
    358 
    359 #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:128
    360 #, fuzzy
    361 msgid "Applicant has not yet been admitted."
    362 msgstr "La demande n'a pas encore commencé."
    363 
    364 #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:134
    365 #, fuzzy
    366 msgid "Registration Number exists."
    367 msgstr "Numéro d’Inscription"
    368 
    369 #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:137
    370 #, fuzzy
    371 msgid "No course admitted provided."
    372 msgstr "Aucun portrait chargé."
    373 
    374 #. Default: ""
    375 #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:169
    376 #, fuzzy
    377 msgid "Student ${a} created"
    378 msgstr "Dossier d’étudiant créé"
    379 
    380 #: waeup/kofa/applicants/batching.py:211
    381 #, fuzzy
    382 msgid "Application record imported"
    383 msgstr "Données de la demande créer."
    384 
    385 #. Default: ""
    386 #: waeup/kofa/applicants/batching.py:258 waeup/kofa/students/batching.py:216
    387 msgid "State '${a}' set"
    388 msgstr ""
    389 
    390 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1004 waeup/kofa/students/browser.py:107
    391 msgid "The requested form is locked (read-only)."
    392 msgstr "Le formulaire demandé est verrouillé (lecture seule)."
    393 
    394 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:102 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:90
    395 #, fuzzy
    396 msgid "Find applicants"
    397 msgstr "Ajoutez Candidat"
    398 
    399 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1021
    400 msgid "No passport picture uploaded."
    401 msgstr "Aucune photo de passeport enregistrée."
    402 
    403 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1023
    404 msgid "Passport picture confirmation box not ticked."
    405 msgstr "Case de confirmation de photo de passeport non sélectionnée."
    406 
    407 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:103
    408 #, fuzzy
    409 msgid "Find applicant"
    410 msgstr "Ajoutez Candidat"
    411 
    412 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1046
    413 msgid "1st and 2nd choice must be different."
    414 msgstr ""
    415 
    416 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1065
    417 #, fuzzy
    418 msgid "The form cannot be submitted. Wrong state!"
    419 msgstr "Ce formulaire ne peut pas être validé. État incorrect!"
    420 
    421 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1072
    422 msgid "Form has been submitted."
    423 msgstr "Le formulaire a été validé."
    424 
    425 #. Default: ""
    426 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1115
    427 msgid "Apply for ${a}"
    428 msgstr ""
    429 
    430 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1120
    431 #, fuzzy
    432 msgid "Outside application period."
    433 msgstr "Aperçu des données de la demande"
    434 
    435 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1135 waeup/kofa/browser/pages.py:2362
    436 #: waeup/kofa/students/browser.py:2813
    437 #, fuzzy
    438 msgid "Send login credentials to email address"
    439 msgstr "Obtenir les autorisations d'ouverture"
    440 
    441 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1158 waeup/kofa/students/browser.py:2830
    442 #, fuzzy
    443 msgid "An error occurred."
    444 msgstr "Une erreur du serveur smtp produite."
    445 
    446 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1164 waeup/kofa/applicants/browser.py:1177
    447 #, fuzzy
    448 msgid "No application record found."
    449 msgstr "Aperçu des données de la demande"
    450 
    451 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1168 waeup/kofa/students/browser.py:2839
    452 #, fuzzy
    453 msgid ""
    454 "Your password has already been set and used. Please proceed to the login "
    455 "page."
    456 msgstr ""
    457 "Le mot de passe a été déjà saisi. Vous utilisez le mauvais Code d’Accès."
    458 
    459 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:117 waeup/kofa/browser/pages.py:1876
    460 #: waeup/kofa/students/browser.py:280 waeup/kofa/students/browser.py:321
    461 msgid "Empty search string"
    462 msgstr "Chaîne de recherche vide"
    463 
    464 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1188
    465 msgid "You have successfully been registered for the"
    466 msgstr "Vous avez été inscrit avec succès au"
    467 
    468 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1205
    469 msgid "Your registration was successful."
    470 msgstr "Votre inscription a été enregistrée avec succès."
    471 
    472 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:122
    473 #, fuzzy
    474 msgid "No applicant found."
    475 msgstr "Aperçu des données de la demande"
    476 
    477 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1222
    478 #, fuzzy
    479 msgid "Data Exports"
    480 msgstr "Cours d' étude"
    481 
    482 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1235 waeup/kofa/browser/pages.py:1607
    483 #: waeup/kofa/students/browser.py:3110
    484 msgid "Discarded export"
    485 msgstr ""
    486 
    487 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1258
    488 #, fuzzy
    489 msgid "Export started."
    490 msgstr "Importation échouée."
    491 
    492 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:130 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:99
    493 msgid "Manage application section"
    494 msgstr "Gerer la zone de demande"
    495 
    496 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:133 waeup/kofa/applicants/browser.py:197
    497 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:335 waeup/kofa/applicants/browser.py:375
    498 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:807 waeup/kofa/applicants/browser.py:872
    499 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:989 waeup/kofa/applicants/browser.py:992
    500 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:995 waeup/kofa/applicants/browser.py:1040
    501 #: waeup/kofa/browser/pages.py:625 waeup/kofa/browser/pages.py:782
    502 #: waeup/kofa/browser/pages.py:795 waeup/kofa/browser/pages.py:878
    503 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1538 waeup/kofa/browser/pages.py:1793
    504 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1813 waeup/kofa/browser/pages.py:1956
    505 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1983 waeup/kofa/browser/pages.py:2134
    506 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2140 waeup/kofa/browser/pages.py:2191
    507 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2201 waeup/kofa/hostels/browser.py:131
    508 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:165 waeup/kofa/hostels/browser.py:230
    509 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:241 waeup/kofa/hostels/browser.py:336
    510 #: waeup/kofa/students/browser.py:538 waeup/kofa/students/browser.py:591
    511 #: waeup/kofa/students/browser.py:757 waeup/kofa/students/browser.py:859
    512 #: waeup/kofa/students/browser.py:952 waeup/kofa/students/browser.py:972
    513 #: waeup/kofa/students/browser.py:1173 waeup/kofa/students/browser.py:1448
    514 #: waeup/kofa/students/browser.py:1486 waeup/kofa/students/browser.py:2274
    515 #: waeup/kofa/students/browser.py:2289 waeup/kofa/students/browser.py:2415
    516 msgid "Save"
    517 msgstr "Sauvegarder"
    518 
    519 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:134 waeup/kofa/applicants/browser.py:153
    520 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:336 waeup/kofa/applicants/browser.py:394
    521 #: waeup/kofa/browser/pages.py:785 waeup/kofa/browser/pages.py:817
    522 #: waeup/kofa/browser/pages.py:900 waeup/kofa/browser/pages.py:1711
    523 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1718 waeup/kofa/browser/pages.py:1794
    524 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1804 waeup/kofa/hostels/browser.py:134
    525 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:138 waeup/kofa/students/browser.py:305
    526 #: waeup/kofa/students/browser.py:1939 waeup/kofa/students/browser.py:1946
     358#: waeup/ikoba/browser/pages.py:627
     359msgid "Send message to ${a}"
     360msgstr "Envoyer message à ${a}"
     361
     362#: waeup/ikoba/browser/pages.py:656 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:354
     363msgid "My Preferences"
     364msgstr "Mes Préférences"
     365
     366#: waeup/ikoba/browser/pages.py:669 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:370
     367msgid "My Roles"
     368msgstr "Mes Roles"
     369
     370#: waeup/ikoba/browser/pages.py:700
     371msgid "View portal configuration"
     372msgstr "Voir la configuration du portail"
     373
     374#: waeup/ikoba/browser/pages.py:714
     375msgid "Edit portal configuration"
     376msgstr "Editer la configuration du portail"
     377
     378#: waeup/ikoba/browser/pages.py:715 waeup/ikoba/browser/pages.py:755
     379msgid "Update plugins"
     380msgstr "Mise à jour modules"
     381
     382#: waeup/ikoba/browser/pages.py:717 waeup/ikoba/browser/pages.py:734
     383#: waeup/ikoba/browser/pages.py:771
     384msgid "Add session configuration"
     385msgstr "Ajouter configuration de session"
     386
     387#: waeup/ikoba/browser/pages.py:718 waeup/ikoba/browser/pages.py:750
     388#: waeup/ikoba/browser/pages.py:833
    527389msgid "Remove selected"
    528390msgstr "Supprimer sélectionné"
    529391
    530 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:134 waeup/kofa/applicants/browser.py:178
    531 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:209 waeup/kofa/applicants/browser.py:215
    532 msgid "Add applicants container"
    533 msgstr "Ajoutez le récipient du candidat"
    534 
    535 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:135 waeup/kofa/applicants/browser.py:187
    536 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:338 waeup/kofa/applicants/browser.py:452
    537 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1795 waeup/kofa/browser/pages.py:1831
    538 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1960 waeup/kofa/browser/pages.py:2022
    539 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2135 waeup/kofa/browser/pages.py:2153
    540 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2194 waeup/kofa/browser/pages.py:2224
    541 msgid "Remove selected local roles"
    542 msgstr "Supprimer les rôles locaux sélectionnés"
    543 
    544 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:136 waeup/kofa/applicants/browser.py:183
    545 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:339 waeup/kofa/applicants/browser.py:448
    546 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1796 waeup/kofa/browser/pages.py:1827
    547 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1961 waeup/kofa/browser/pages.py:2018
    548 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2136 waeup/kofa/browser/pages.py:2149
    549 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2195 waeup/kofa/browser/pages.py:2220
    550 msgid "Add local role"
    551 msgstr "Ajouter rôle local"
    552 
    553 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:137
    554 msgid "Applicants Containers"
    555 msgstr "Espace Candidat"
    556 
    557 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:159
    558 #, fuzzy
    559 msgid "No container selected!"
    560 msgstr "Aucun ticket sélectionné."
    561 
    562 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:170 waeup/kofa/applicants/browser.py:411
    563 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:927
    564 msgid "Could not delete:"
    565 msgstr "Ne pourrait être supprimer:"
    566 
    567392#. Default: ""
    568 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:173 waeup/kofa/applicants/browser.py:414
    569 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:930 waeup/kofa/browser/pages.py:155
    570 #: waeup/kofa/students/browser.py:349 waeup/kofa/students/browser.py:1036
    571 #: waeup/kofa/students/browser.py:1507 waeup/kofa/students/browser.py:1698
    572 #: waeup/kofa/students/browser.py:1967 waeup/kofa/students/browser.py:2662
    573 msgid "Successfully removed: ${a}"
     393#: waeup/ikoba/browser/pages.py:746
     394msgid "Session ${a} Configuration"
     395msgstr "Configuration ${a} Session"
     396
     397#: waeup/ikoba/browser/pages.py:756
     398msgid "For experts only!"
     399msgstr ""
     400
     401#: waeup/ikoba/browser/pages.py:757
     402msgid ""
     403"Plugins may only be updated after software upgrades. Are you really sure?"
     404msgstr ""
     405
     406#: waeup/ikoba/browser/pages.py:762
     407msgid "Plugins were updated. See log file for details."
     408msgstr ""
     409"Les modules ont été mis à jour. Voir le fichier des journal pour plus de "
     410"détails."
     411
     412#: waeup/ikoba/browser/pages.py:775
     413msgid "Add Session Configuration"
     414msgstr "Ajouter Configuration de Session"
     415
     416#: waeup/ikoba/browser/pages.py:786
     417msgid "The session chosen already exists."
     418msgstr "La session choisie existe déjà."
     419
     420#. Default: ""
     421#: waeup/ikoba/browser/pages.py:808
     422msgid "Edit academic session ${a} configuration"
     423msgstr "Editer configuration ${a} session universitaire"
     424
     425#: waeup/ikoba/browser/pages.py:850
     426msgid "OSError: The file could not be deleted."
     427msgstr ""
     428
     429#. Default: ""
     430#: waeup/ikoba/browser/pages.py:854
     431#, fuzzy
     432msgid "Successfully deleted: ${a}"
    574433msgstr "Supprimer avec succès: ${a}"
    575434
    576 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:201 waeup/kofa/applicants/browser.py:389
    577 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:900 waeup/kofa/applicants/browser.py:1050
    578 #: waeup/kofa/browser/pages.py:197 waeup/kofa/browser/pages.py:2304
    579 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:54 waeup/kofa/students/browser.py:99
    580 #: waeup/kofa/students/browser.py:560
    581 msgid "Form has been saved."
    582 msgstr "Formulaire a été Sauvegardé"
    583 
    584 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:224
    585 msgid ""
    586 "An applicants container for the same application type and entrance year "
    587 "exists already in the database."
    588 msgstr ""
    589 "Un récipient du demandeurs pour la meme demande et d'année d'entrée, existe "
    590 "déjà dans la base de données."
    591 
    592 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:234
    593 msgid "Added:"
    594 msgstr "Ajouté:"
    595 
    596 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:246 waeup/kofa/applicants/export.py:75
    597 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:45
    598 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:12
    599 msgid "Applicants"
    600 msgstr "Demandeurs"
    601 
    602 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:258
    603 #, fuzzy
    604 msgid "Applicant Data Exports"
    605 msgstr "Cours d' étude"
    606 
    607 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:337 waeup/kofa/applicants/browser.py:419
    608 #, fuzzy
    609 msgid "Create students from selected"
    610 msgstr "Créer les données d’étudiant"
    611 
    612 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:345
    613 msgid "Manage applicants container"
    614 msgstr "Gérer les blocs des demandes"
    615 
    616 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:400 waeup/kofa/applicants/browser.py:425
    617 msgid "No applicant selected!"
    618 msgstr "Aucun demandeur sélectionné !"
    619 
    620 #. Default: ""
    621 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:436 waeup/kofa/applicants/browser.py:613
    622 #, fuzzy
    623 msgid "${a} students successfully created."
    624 msgstr "Cours ${a} créé avec succès."
    625 
    626 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:439 waeup/kofa/applicants/browser.py:616
    627 #, fuzzy
    628 msgid "No student could be created."
    629 msgstr "Données étudiant créé."
    630 
    631 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:466 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:115
    632 msgid "Add applicant"
    633 msgstr "Ajoutez Candidat"
    634 
    635 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:469
    636 msgid "Create application record"
    637 msgstr "Créer les données de la demande"
    638 
    639 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:474
    640 msgid "Applicant record created."
    641 msgstr "Données de la demande créer."
    642 
    643 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:486
    644 msgid "Applicant"
    645 msgstr "Demandeur "
    646 
    647 #. Default: ""
    648 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:518
    649 msgid ""
    650 "\n"
    651 " <strong>Congratulations!</strong> You have been offered provisional "
    652 "admission into the ${c} Academic Session of ${d}. Your student record has "
    653 "been created for you. Please, logout again and proceed to the login page of "
    654 "the portal. Then enter your new student credentials: user name= ${a}, "
    655 "password = ${b}. Change your password when you have logged in."
    656 msgstr ""
    657 
    658 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:540 waeup/kofa/students/browser.py:441
    659 msgid "set"
    660 msgstr "Prêt"
    661 
    662 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:541 waeup/kofa/students/browser.py:442
    663 msgid "unset"
    664 msgstr "Non prêt"
    665 
    666 #. Default: ""
    667 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:546
    668 #, fuzzy
    669 msgid "${a} <br /> Application Record ${b}"
    670 msgstr "${a} Données de la demande ${b}"
    671 
    672 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:648 waeup/kofa/students/utils.py:476
    673 #: waeup/kofa/students/utils.py:506
    674 msgid "This type of payment has already been made."
    675 msgstr "Ce type de paiement a été déjà fait."
    676 
    677 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:66
    678 msgid ""
    679 "You can not edit your application records after final submission. You really "
    680 "want to submit?"
    681 msgstr ""
    682 
    683 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:662 waeup/kofa/students/browser.py:1752
    684 #: waeup/kofa/students/browser.py:1791 waeup/kofa/students/browser.py:1824
    685 msgid "Payment ticket created."
    686 msgstr "Ticket de paiement créé."
    687 
    688 #. Default: ""
    689 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:685 waeup/kofa/students/browser.py:1848
    690 msgid "${a}: Online Payment Ticket ${b}"
    691 msgstr "${a}: Ticket de paiement en ligne ${b}"
    692 
    693 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:730 waeup/kofa/students/browser.py:1905
    694 msgid "Payment Data"
    695 msgstr "Données de paiement"
    696 
    697 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:736 waeup/kofa/students/browser.py:1911
    698 #, fuzzy
    699 msgid "Online Payment Slip"
    700 msgstr "Reçu du paiement en ligne"
    701 
    702 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:742
    703 msgid ""
    704 "Please submit the application form before trying to download payment slips."
    705 msgstr ""
    706 
    707 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:75
    708 msgid "Application Section"
    709 msgstr "Section demande"
    710 
    711 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:763
    712 msgid "Please pay and submit before trying to download the application slip."
    713 msgstr ""
    714 
    715 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:785
    716 msgid "Uploaded image is too big!"
    717 msgstr "Image trop grande pour téléchargement!"
    718 
    719 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:790
    720 msgid "jpg file extension expected."
    721 msgstr "L’extension attendue du fichier est jpg"
    722 
    723 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:807 waeup/kofa/applicants/browser.py:992
    724 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:995 waeup/kofa/applicants/browser.py:1053
    725 msgid "Final Submit"
    726 msgstr "Dernière Validation"
    727 
    728 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:808 waeup/kofa/applicants/browser.py:939
    729 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:990 waeup/kofa/applicants/browser.py:993
    730 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1029
    731 msgid "Add online payment ticket"
    732 msgstr "Ajout de ticket de paiement en ligne"
    733 
    734 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:808 waeup/kofa/applicants/browser.py:944
    735 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:990 waeup/kofa/applicants/browser.py:993
    736 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:996 waeup/kofa/applicants/browser.py:1034
    737 #: waeup/kofa/students/browser.py:1450 waeup/kofa/students/browser.py:1491
    738 #: waeup/kofa/students/browser.py:1679 waeup/kofa/students/browser.py:2670
    739 msgid "Remove selected tickets"
    740 msgstr "Supprimer les tickets sélectionnés"
    741 
    742 #. Default: ""
    743 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:857
    744 #, fuzzy
    745 msgid "${a} <br /> Application Form ${b}"
    746 msgstr "${a} formulaire de demande ${b}"
    747 
    748 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:869 waeup/kofa/students/browser.py:588
    749 msgid "No transition"
    750 msgstr "Pas de transition"
    751 
    752 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:914 waeup/kofa/students/browser.py:1685
    753 msgid "No payment selected."
    754 msgstr "Aucun paiement sélectionné."
    755 
    756 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:2
    757 msgid "Container Statistics"
    758 msgstr ""
    759 
    760 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:23
    761 #, fuzzy
    762 msgid "Number of Submissions"
    763 msgstr "Nombre des codes d'accès"
    764 
    765 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:6
    766 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:50
    767 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:31
    768 msgid "Application State"
    769 msgstr "État de la demande"
    770 
    771 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:7
    772 #, fuzzy
    773 msgid "Number of Applicants"
    774 msgstr "Demandeurs"
    775 
    776 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:23
    777 msgid "Admitted Course of Study:"
    778 msgstr "Admis au cours:"
    779 
    780 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:133
    781 msgid ""
    782 "<strong>Notice:</strong> If you need to pay for another service, select the "
    783 "corresponding special application category above, click 'Save' and then 'Add "
    784 "online payment ticket' again."
    785 msgstr ""
    786 
    787 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:25
    788 #, fuzzy
    789 msgid "Passport Photo:"
    790 msgstr "Photo d’Identité"
    791 
    792 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:40
    793 msgid "Max. file size:"
    794 msgstr "Taille de fichier Max.:"
    795 
    796 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:58
    797 msgid "Application Transition:"
    798 msgstr "Transition de demande:"
    799 
    800 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:74
    801 msgid ""
    802 "I confirm that the Passport Photograph uploaded on this form is a true "
    803 "picture of me."
    804 msgstr "Je confirme que la photo sur ce formulaire est ma vrai photo."
    805 
    806 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:9
    807 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:5
    808 msgid "(account suspended)"
    809 msgstr ""
    810 
    811 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:90
    812 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:40
    813 #, fuzzy
    814 msgid "Payment Tickets"
    815 msgstr "Paiements"
    816 
    817 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:18
    818 msgid ""
    819 "An account will be created for you and an email with your login credentials "
    820 "will be sent to the address provided."
    821 msgstr ""
    822 "Un compte sera créé pour vous et un email avec vos coordonnées d'ouverture "
    823 "sera envoyé à l'adresse fournie."
    824 
    825 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:22
    826 #, fuzzy
    827 msgid ""
    828 "Your application record will be looked up and an email with your login "
    829 "credentials will be sent to the address provided."
    830 msgstr ""
    831 "Un compte sera créé pour vous et un email avec vos coordonnées d'ouverture "
    832 "sera envoyé à l'adresse fournie."
    833 
    834 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:44
    835 msgid "Application Number"
    836 msgstr "Numéro de la demande"
    837 
    838 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:48
    839 msgid "First Choice"
    840 msgstr "Premier choix"
    841 
    842 #. Default: "There are more than 5000 application records in this container. In order to prevent from downloading big amounts of data, the Applicants tab has been disabled. Please use the ${search_link} for accessing application records."
    843 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:93
    844 msgid "note_acmp"
    845 msgstr ""
    846 
    847 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:94
    848 msgid "search form"
    849 msgstr ""
    850 
    851 #. Default: "Please note that containers will be opened in manage mode here. All application record links will be loaded into your browser which can take a considerable time depending on your bandwidth. Please be patient until all records have been loaded."
    852 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:37
    853 msgid "note_armp"
    854 msgstr ""
    855 
    856 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:48
    857 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:10
    858 msgid "Year"
    859 msgstr "Année"
    860 
    861 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:54
    862 msgid "Records"
    863 msgstr ""
    864 
    865 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:6
    866 #, fuzzy
    867 msgid "Introduction"
    868 msgstr "Instructions:"
    869 
    870 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:13
    871 msgid "Application Period"
    872 msgstr "Période de la demande"
    873 
    874 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:12
    875 #, fuzzy
    876 msgid "with email address"
    877 msgstr "Adresse email"
    878 
    879 #: waeup/kofa/applicants/export.py:39
    880 #, fuzzy
    881 msgid "Basic Applicants Containers"
    882 msgstr "Espace Candidat"
    883 
    884 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:144
    885 #, fuzzy
    886 msgid "Create Application Records"
    887 msgstr "Créer les données de la demande"
    888 
    889 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:145
    890 #, fuzzy
    891 msgid "Update Application Records"
    892 msgstr "Données de demande"
    893 
    894 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:175
    895 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:239
    896 #, fuzzy
    897 msgid "Human readable description in HTML format"
    898 msgstr "Description lisible dans le format reST"
    899 
    900 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:193 waeup/kofa/students/browser.py:1251
    901 #: waeup/kofa/students/browser.py:1402 waeup/kofa/university/interfaces.py:38
    902 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:68
    903 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:111
    904 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:155
    905 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:15
    906 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:24
    907 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:41
    908 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:39
    909 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:69
    910 #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:8
    911 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:41
    912 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:18
    913 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:15
    914 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:38
    915 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:50
    916 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:11
    917 msgid "Code"
    918 msgstr "Code"
    919 
    920 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:199 waeup/kofa/students/browser.py:1252
    921 #: waeup/kofa/students/browser.py:1403 waeup/kofa/students/interfaces.py:629
    922 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:161
    923 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:38
    924 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:16
    925 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:25
    926 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:42
    927 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:41
    928 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:71
    929 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:32
    930 #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:9
    931 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:43
    932 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:19
    933 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:42
    934 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:16
    935 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:39
    936 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:52
    937 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:12
    938 msgid "Title"
    939 msgstr "Titre"
    940 
    941 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:205
    942 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:319
    943 msgid "Application Target"
    944 msgstr "Demande Cible"
    945 
    946 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:212
    947 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:326
    948 msgid "Year of Entrance"
    949 msgstr "Année d'entrée"
    950 
    951 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:219
    952 #, fuzzy
    953 msgid "Application Mode"
    954 msgstr "Période de la demande"
    955 
    956 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:233
    957 msgid "Category for the grouping of certificates"
    958 msgstr "Catégorie pour le regroupement des certificats"
    959 
    960 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:252
    961 msgid "Application Start Date"
    962 msgstr "Date du début de la demande"
    963 
    964 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:254
    965 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:260 waeup/kofa/hostels/interfaces.py:39
    966 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:45
    967 msgid "Example:"
    968 msgstr ""
    969 
    970 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:258
    971 msgid "Application Closing Date"
    972 msgstr "Date limite de la demande"
    973 
    974 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:264
    975 msgid "Forbid additions after deadline (enddate)"
    976 msgstr "Interdiction d'ajout après la date-limite (date de clôture)"
    977 
    978 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:270 waeup/kofa/interfaces.py:694
    979 #, fuzzy
    980 msgid "Application Fee"
    981 msgstr "Demande réinitialisée"
    982 
    983 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:276
    984 #, fuzzy
    985 msgid "Hide container"
    986 msgstr "Gérer les blocs des demandes"
    987 
    988 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:354
    989 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:487
    990 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:205
    991 msgid "Account suspended"
    992 msgstr ""
    993 
    994 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:360
    995 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:499
    996 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:29
    997 msgid "Applicant Id"
    998 msgstr "Id du demandeur"
    999 
    1000 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:365
    1001 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:245 waeup/kofa/students/interfaces.py:387
    1002 msgid "Registration Number"
    1003 msgstr "Numéro d’Inscription"
    1004 
    1005 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:376
    1006 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:505
    1007 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:224 waeup/kofa/students/interfaces.py:412
    1008 msgid "First Name"
    1009 msgstr "Prénom"
    1010 
    1011 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:380
    1012 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:510
    1013 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:229
    1014 msgid "Middle Name"
    1015 msgstr "Deuxième prénom"
    1016 
    1017 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:384
    1018 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:515
    1019 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:622
    1020 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:234
    1021 msgid "Last Name (Surname)"
    1022 msgstr "Nom de famille"
    1023 
    1024 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:388
    1025 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:528
    1026 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:317
    1027 msgid "Date of Birth"
    1028 msgstr "Date de naissance"
    1029 
    1030 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:394
    1031 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:239
    1032 msgid "Sex"
    1033 msgstr "Sexe"
    1034 
    1035 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:399
    1036 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:535
    1037 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:565
    1038 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:627
    1039 #: waeup/kofa/browser/interfaces.py:186 waeup/kofa/interfaces.py:466
    1040 #: waeup/kofa/interfaces.py:542 waeup/kofa/students/interfaces.py:417
    1041 msgid "Email Address"
    1042 msgstr "Adresse email"
    1043 
    1044 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:404
    1045 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:541 waeup/kofa/interfaces.py:471
    1046 #: waeup/kofa/interfaces.py:549 waeup/kofa/students/interfaces.py:270
    1047 msgid "Phone"
    1048 msgstr "Téléphone"
    1049 
    1050 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:409
    1051 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:570
    1052 msgid "1st Choice Course of Study"
    1053 msgstr "Premier choix "
    1054 
    1055 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:414
    1056 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:575
    1057 msgid "2nd Choice Course of Study"
    1058 msgstr "Deuxième choix "
    1059 
    1060 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:426
    1061 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:586
    1062 msgid "Notice"
    1063 msgstr "Notification"
    1064 
    1065 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:430
    1066 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:219
    1067 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:38
    1068 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:30
    1069 msgid "Student Id"
    1070 msgstr "Id de l'étudiant"
    1071 
    1072 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:435
    1073 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:580
    1074 msgid "Admitted Course of Study"
    1075 msgstr "Admis au cours"
    1076 
    1077 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:440
    1078 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:493
    1079 msgid "Form locked"
    1080 msgstr "Formulaire véroué"
    1081 
    1082 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:446
    1083 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:547
    1084 #, fuzzy
    1085 msgid "Special Application"
    1086 msgstr "Demande"
    1087 
    1088 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:520
    1089 #, fuzzy
    1090 msgid "Identification Number"
    1091 msgstr "Numéro d’Immatriculation"
    1092 
    1093 #: waeup/kofa/applicants/payment.py:55 waeup/kofa/applicants/workflow.py:74
    1094 #, fuzzy
    1095 msgid "Payment approved"
    1096 msgstr "Date de Paiement"
    1097 
    1098 #: waeup/kofa/applicants/payment.py:70 waeup/kofa/students/payments.py:111
    1099 #, fuzzy
    1100 msgid "Successful payment"
    1101 msgstr "Ajouté avec succès ${a}."
    1102 
    1103 #: waeup/kofa/applicants/payment.py:78 waeup/kofa/students/payments.py:131
    1104 msgid "This ticket has already been paid."
    1105 msgstr "Ce billet a déjà été payé"
    1106 
    1107 #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:65
    1108 msgid "Application Record"
    1109 msgstr "Données de demande"
    1110 
    1111 #. Default: ""
    1112 #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:99
    1113 #, fuzzy
    1114 msgid ""
    1115 "\n"
    1116 " Proceed to the login page of the portal and enter your new credentials: "
    1117 "user name= ${a}, password = ${b}. Change your password when you have logged "
    1118 "in."
    1119 msgstr ""
    1120 "<font size=10>Aller à la page d'accueil et entrer vos nouvelles coordonnées: "
    1121 "nom d'utilisateur= ${a}, mot de passe = ${b}.</font>"
    1122 
    1123 #: waeup/kofa/applicants/utils.py:41
    1124 #, fuzzy
    1125 msgid "Desired Study Courses"
    1126 msgstr "Cours d' étude"
    1127 
    1128 #: waeup/kofa/applicants/utils.py:42
    1129 #, fuzzy
    1130 msgid "Process Data"
    1131 msgstr "Données Personnels"
    1132 
    1133 #: waeup/kofa/applicants/utils.py:53 waeup/kofa/students/browser.py:142
    1134 #: waeup/kofa/students/utils.py:404 waeup/kofa/students/utils.py:431
    1135 #: waeup/kofa/students/utils.py:442 waeup/kofa/students/utils.py:502
    1136 msgid "Session configuration object is not available."
    1137 msgstr "L'objet de configuration de la session n'est pas valide."
    1138 
    1139 #: waeup/kofa/applicants/utils.py:71 waeup/kofa/students/utils.py:474
    1140 #, fuzzy
    1141 msgid "Amount could not be determined."
    1142 msgstr "Données étudiant créé."
    1143 
    1144 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:107
    1145 msgid "Register for application"
    1146 msgstr "Demande d' inscription"
    1147 
    1148 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:124
    1149 msgid "Container statistics"
    1150 msgstr ""
    1151 
    1152 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:137
    1153 #, fuzzy
    1154 msgid "Manage container"
    1155 msgstr "Gérer les blocs des demandes"
    1156 
    1157 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:147
    1158 #, fuzzy
    1159 msgid "Export applicants"
    1160 msgstr "Ajoutez Candidat"
    1161 
    1162 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:157 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:166
    1163 #, fuzzy
    1164 msgid "Create students"
    1165 msgstr "Créer étudiant"
    1166 
    1167 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:174
    1168 msgid "View application record"
    1169 msgstr "Aperçu des données de la demande"
    1170 
    1171 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:182
    1172 msgid "Manage application record"
    1173 msgstr "Gérer les données de la demande"
    1174 
    1175 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:190
    1176 msgid "Edit application record"
    1177 msgstr "Éditer les données de la demande"
    1178 
    1179 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:209
    1180 msgid "Download application slip"
    1181 msgstr "Télécharger la demande en veille"
    1182 
    1183 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:226 waeup/kofa/applicants/workflow.py:108
    1184 #: waeup/kofa/students/browser.py:364
    1185 msgid "Create student record"
    1186 msgstr "Créer les données d’étudiant"
    1187 
    1188 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:243 waeup/kofa/students/viewlets.py:488
    1189 #, fuzzy
    1190 msgid "Download payment slip"
    1191 msgstr "Télécharger le reçu du paiement"
    1192 
    1193 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:258 waeup/kofa/applicants/workflow.py:73
    1194 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:503 waeup/kofa/students/workflow.py:97
    1195 #, fuzzy
    1196 msgid "Approve payment"
    1197 msgstr "Ajouter paiement en ligne"
    1198 
    1199 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:58
    1200 msgid "Application"
    1201 msgstr "Demande"
    1202 
    1203 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:74 waeup/kofa/students/viewlets.py:774
    1204 msgid "My Data"
    1205 msgstr "Mes Données"
    1206 
    1207 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:109 waeup/kofa/students/batching.py:153
    1208 msgid "Student record created"
    1209 msgstr "Dossier d’étudiant créé"
    1210 
    1211 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:115 waeup/kofa/applicants/workflow.py:122
    1212 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:129 waeup/kofa/applicants/workflow.py:136
    1213 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:150
    1214 msgid "Reset application to started"
    1215 msgstr "Réinitialiser la demande pour commencer"
    1216 
    1217 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:116 waeup/kofa/applicants/workflow.py:123
    1218 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:130 waeup/kofa/applicants/workflow.py:137
    1219 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:151
    1220 msgid "Application reset"
    1221 msgstr "Demande réinitialisée"
    1222 
    1223 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:143
    1224 msgid "Reset application to paid"
    1225 msgstr "Réinitialiser la demande a payée"
    1226 
    1227 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:144
    1228 #, fuzzy
    1229 msgid "Application reset to paid"
    1230 msgstr "Demande réinitialisée"
    1231 
    1232 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:157
    1233 #, fuzzy
    1234 msgid "Reset application to admitted"
    1235 msgstr "Réinitialiser la demande a payée"
    1236 
    1237 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:158
    1238 #, fuzzy
    1239 msgid "Application reset to admitted"
    1240 msgstr "Demande réinitialisée"
    1241 
    1242 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:40
    1243 msgid "started"
    1244 msgstr "Démarrée"
    1245 
    1246 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:41
    1247 msgid "paid"
    1248 msgstr "Payé"
    1249 
    1250 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:42
    1251 msgid "submitted"
    1252 msgstr "validé"
    1253 
    1254 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:43 waeup/kofa/interfaces.py:95
    1255 msgid "admitted"
    1256 msgstr "admis"
    1257 
    1258 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:44
    1259 msgid "not admitted"
    1260 msgstr "non admis(e)"
    1261 
    1262 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:45 waeup/kofa/interfaces.py:94
    1263 msgid "created"
    1264 msgstr "créé"
    1265 
    1266 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:51
    1267 msgid "Initialize application"
    1268 msgstr "Initialisation de la demande"
    1269 
    1270 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:54
    1271 msgid "Application initialized"
    1272 msgstr "Demande initialisée"
    1273 
    1274 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:59
    1275 msgid "Start application"
    1276 msgstr "Démarrer la demande"
    1277 
    1278 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:60
    1279 msgid "Application started"
    1280 msgstr "Demande démarrée"
    1281 
    1282 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:66
    1283 #, fuzzy
    1284 msgid "Pay application fee"
    1285 msgstr "Démarrer la demande"
    1286 
    1287 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:67
    1288 #, fuzzy
    1289 msgid "Payment made"
    1290 msgstr "Date de Paiement"
    1291 
    1292 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:80
    1293 msgid "Submit application"
    1294 msgstr "Valider la demande"
    1295 
    1296 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:81
    1297 msgid "Application submitted"
    1298 msgstr "Demande transmise"
    1299 
    1300 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:87
    1301 msgid "Admit applicant"
    1302 msgstr "Admettre le candidat"
    1303 
    1304 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:88
    1305 msgid "Applicant admitted"
    1306 msgstr "Candidat admis"
    1307 
    1308 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:94 waeup/kofa/applicants/workflow.py:101
    1309 msgid "Refuse application"
    1310 msgstr "Refuser la demande"
    1311 
    1312 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:95 waeup/kofa/applicants/workflow.py:102
    1313 msgid "Application refused"
    1314 msgstr "Demande refusée"
    1315 
    1316 #: waeup/kofa/browser/async.py:91
    1317 msgid "Please wait..."
    1318 msgstr ""
    1319 
    1320 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:108
    1321 msgid "Portal Settings"
    1322 msgstr "Paramètres du portail"
    1323 
    1324 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:120 waeup/kofa/browser/viewlets.py:668
    1325 msgid "Academics"
    1326 msgstr "Universitaires"
    1327 
    1328 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:127 waeup/kofa/browser/pages.py:479
    1329 msgid "Administration"
    1330 msgstr "Administration"
    1331 
    1332 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:134 waeup/kofa/browser/viewlets.py:322
    1333 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:719
    1334 msgid "Portal Configuration"
    1335 msgstr "Configuration du portail"
    1336 
    1337 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:152 waeup/kofa/browser/pages.py:526
    1338 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:331 waeup/kofa/browser/viewlets.py:729
    1339 msgid "Portal Users"
    1340 msgstr "Les utilisateurs du portail"
    1341 
    1342 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:159 waeup/kofa/browser/pages.py:897
    1343 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1498 waeup/kofa/browser/viewlets.py:340
    1344 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:738
    1345 msgid "Data Center"
    1346 msgstr "Centre des données"
    1347 
    1348 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:166 waeup/kofa/browser/reports.py:37
    1349 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:349 waeup/kofa/browser/viewlets.py:747
    1350 #, fuzzy
    1351 msgid "Reports"
    1352 msgstr "Réimporter"
    1353 
    1354 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:174 waeup/kofa/students/browser.py:3097
    1355 #, fuzzy
    1356 msgid "Student Data Exports"
    1357 msgstr "Cours d' étude"
    1358 
    1359 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:94
    1360 msgid "Home"
    1361 msgstr "Accueil"
    1362 
    1363 #: waeup/kofa/browser/interfaces.py:177
    1364 msgid "Unique Identifier"
    1365 msgstr ""
    1366 
    1367 #: waeup/kofa/browser/interfaces.py:178
    1368 msgid ""
    1369 "User Name, Student or Applicant Id, Matriculation or Registration Number"
    1370 msgstr ""
    1371 
    1372 #: waeup/kofa/browser/layout.py:103 waeup/kofa/students/browser.py:742
    1373 msgid "Are you sure?"
    1374 msgstr ""
    1375 
    1376 #: waeup/kofa/browser/pages.py:100
     435#: waeup/ikoba/browser/pages.py:865
     436#, fuzzy
     437msgid "Processed Files"
     438msgstr "Traitement fichier CSV"
     439
     440#: waeup/ikoba/browser/pages.py:867 waeup/ikoba/browser/pages.py:883
     441#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1105 waeup/ikoba/browser/pages.py:1411
     442#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1428 waeup/ikoba/browser/pages.py:1467
     443#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1505
     444msgid "Back to Data Center"
     445msgstr "Retour au centre des données"
     446
     447#: waeup/ikoba/browser/pages.py:879
     448#, fuzzy
     449msgid "Upload portal data as CSV file"
     450msgstr "Transférer le fichier CSV"
     451
     452#: waeup/ikoba/browser/pages.py:882
     453msgid "Upload"
     454msgstr "Télécharger (vers le serveur)"
     455
     456#: waeup/ikoba/browser/pages.py:92
    1377457msgid "No local role selected."
    1378458msgstr "Aucun rôle local sélectionné."
    1379459
     460#: waeup/ikoba/browser/pages.py:922
     461#, fuzzy
     462msgid "Import Manager"
     463msgstr "Importation échouée."
     464
    1380465#. Default: ""
    1381 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1001
     466#: waeup/ikoba/browser/pages.py:924
     467#, fuzzy
     468msgid "${a}: ${b} uploaded"
     469msgstr "Fichier ${a} chargé."
     470
     471#. Default: ""
     472#: waeup/ikoba/browser/pages.py:928
    1382473msgid ""
    1383474"File: ${a}\n"
     
    1391482msgstr ""
    1392483
    1393 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1020
     484#: waeup/ikoba/browser/pages.py:947
    1394485msgid "All import managers have been notified by email."
    1395486msgstr ""
    1396487
    1397 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1022 waeup/kofa/browser/pages.py:2394
    1398 #: waeup/kofa/students/browser.py:494
     488#: waeup/ikoba/browser/pages.py:949 waeup/ikoba/browser/pages.py:1633
    1399489msgid "An smtp server error occurred."
    1400490msgstr "Une erreur du serveur smtp produite."
    1401491
    1402 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1030
     492#: waeup/ikoba/browser/pages.py:957
    1403493msgid "Maximum number of files in the data center exceeded."
    1404494msgstr ""
    1405495
    1406 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1045
     496#: waeup/ikoba/browser/pages.py:972
    1407497#, fuzzy
    1408498msgid "Only csv files are allowed."
    1409499msgstr "Actuellement aucun de fichier journal n’est valable"
    1410500
    1411 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1053
     501#: waeup/ikoba/browser/pages.py:980
    1412502msgid "File with same name was uploaded earlier."
    1413503msgstr ""
    1414504
    1415 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1064
     505#: waeup/ikoba/browser/pages.py:991
    1416506msgid ""
    1417507"Your file contains forbidden characters or has invalid CSV format. First "
     
    1419509msgstr ""
    1420510
    1421 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1176 waeup/kofa/browser/pages.py:1205
    1422 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1308 waeup/kofa/browser/pages.py:1420
    1423 msgid "Process CSV file"
    1424 msgstr "Traitement fichier CSV"
    1425 
    1426 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1208
    1427 msgid "Back to step 1"
    1428 msgstr "Retour à l’étape 1"
    1429 
    1430 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1209
    1431 msgid "Proceed to step 3"
    1432 msgstr "Passer à l’étape 3"
    1433 
    1434 #. Default: ""
    1435 #: waeup/kofa/browser/pages.py:121
    1436 msgid "Local role successfully removed: ${a}"
    1437 msgstr "Role local supprimé avec success: ${a}"
    1438 
    1439 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1252
    1440 msgid "Double headers: each column name may only appear once. "
    1441 msgstr ""
    1442 "Deux en-têtes: chaque nom de colonne doit apparaître qu’une seule fois."
    1443 
    1444 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1260
    1445 msgid "Replace imported file!"
    1446 msgstr "Remplacer le fichier importé!"
    1447 
    1448 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1273 waeup/kofa/browser/pages.py:1396
    1449 msgid "Import aborted."
    1450 msgstr "Importation échouée."
    1451 
    1452 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1285
    1453 msgid "Update mode only!"
    1454 msgstr "Mettre à jour mode seulement!"
    1455 
    1456 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1311 waeup/kofa/browser/pages.py:1539
    1457 msgid "Reset"
    1458 msgstr "Réinitialiser"
    1459 
    1460 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1312
    1461 msgid "Set headerfields"
    1462 msgstr "Mettre l’en-tête des champ"
    1463 
    1464 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1313
    1465 msgid "Back to step 2"
    1466 msgstr "Retour à l’étape 2"
    1467 
    1468 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1314
    1469 msgid "Perform import"
    1470 msgstr "Effectuer l’importation"
    1471 
    1472 #: waeup/kofa/browser/pages.py:134 waeup/kofa/browser/pages.py:906
    1473 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:266 waeup/kofa/hostels/browser.py:296
    1474 #: waeup/kofa/students/browser.py:336
    1475 msgid "No item selected."
    1476 msgstr "Aucun element sélectionné."
    1477 
    1478 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1379
    1479 msgid "Edit headers or replace imported file!"
    1480 msgstr "Editer les en-têtes ou remplacer le fichier importé"
    1481 
    1482 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1422
    1483 #, fuzzy
    1484 msgid "Process next"
    1485 msgstr "Processeur:"
    1486 
    1487 #. Default: ""
    1488 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1472
    1489 msgid "Processing of ${a} rows failed."
    1490 msgstr "Traitement des ${a} lignes erronées."
    1491 
    1492 #. Default: ""
    1493 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1474
    1494 msgid "Successfully processed ${a} rows."
    1495 msgstr "${a} lignes traitées avec succès."
    1496 
    1497 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1482
    1498 msgid "Show logfiles"
    1499 msgstr "Afficher les journaux "
    1500 
    1501 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1485
    1502 msgid "Show"
    1503 msgstr "Afficher"
    1504 
    1505 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1502
    1506 msgid "Enter a regular expression here..."
    1507 msgstr ""
    1508 
    1509 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1510
    1510 msgid "Log files can only be searched on Unix-based operating systems."
    1511 msgstr ""
    1512 "Les fichiers de log ne peuvent être cherches seulement sur les systèmes "
    1513 "d’exploitation basés sur l’Unix."
    1514 
    1515 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1525
    1516 msgid "Invalid search expression."
    1517 msgstr ""
    1518 
    1519 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1528
    1520 #, fuzzy
    1521 msgid "No search results found."
    1522 msgstr "Pas d’enregistrement d’étudiant trouvé."
    1523 
    1524 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1536
    1525 msgid "Edit data center settings"
    1526 msgstr "Editer les paramètres du centre de données"
    1527 
    1528 #. Default: ""
    1529 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1556
    1530 msgid "File already existed (not copied): ${a}"
    1531 msgstr "Fichier déjà existant (ne pas copié): ${a}"
    1532 
    1533 #. Default: ""
    1534 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1559
    1535 #, fuzzy
    1536 msgid "Given storage path cannot be used. ${a}"
    1537 msgstr "Le Chemin de stockage donné ne peut pas être utilisé."
    1538 
    1539 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1563
    1540 msgid "New storage path succefully set."
    1541 msgstr "Le nouveau chemin de stockage a été défini avec succès."
    1542 
    1543 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1575
    1544 msgid "Download portal data as CSV file"
    1545 msgstr ""
    1546 
    1547 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1577
    1548 #, fuzzy
    1549 msgid "Create CSV file"
    1550 msgstr "Transférer le fichier CSV"
    1551 
    1552 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1699
    1553 msgid "Academic Section"
    1554 msgstr "Section Universitaire"
    1555 
    1556 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1711 waeup/kofa/browser/pages.py:1727
    1557 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1744 waeup/kofa/browser/pages.py:1748
    1558 msgid "Add faculty"
    1559 msgstr "Ajouter faculté"
    1560 
    1561 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1712 waeup/kofa/university/export.py:36
    1562 msgid "Faculties"
    1563 msgstr "Les facultés"
    1564 
    1565 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1716 waeup/kofa/browser/viewlets.py:406
    1566 msgid "Manage academic section"
    1567 msgstr "Gestion des sections universitaires"
    1568 
    1569 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1721
    1570 #, fuzzy
    1571 msgid "You are not allowed to remove entire faculties."
    1572 msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
    1573 
    1574 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1755
    1575 msgid "The faculty code chosen already exists."
    1576 msgstr "Le code de faculté choisi existe déjà."
    1577 
    1578 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1781 waeup/kofa/browser/pages.py:1792
    1579 #: waeup/kofa/university/export.py:78
    1580 msgid "Departments"
    1581 msgstr "Départements"
    1582 
    1583 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1794 waeup/kofa/browser/pages.py:1822
    1584 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1890 waeup/kofa/browser/pages.py:1894
    1585 msgid "Add department"
    1586 msgstr "Ajouter département"
    1587 
    1588 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1802 waeup/kofa/browser/viewlets.py:434
    1589 msgid "Manage faculty"
    1590 msgstr "Gérer la faculté"
    1591 
    1592 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1807
    1593 #, fuzzy
    1594 msgid "You are not allowed to remove entire departments."
    1595 msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
    1596 
    1597 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1842 waeup/kofa/students/browser.py:260
    1598 #: waeup/kofa/students/browser.py:304
    1599 #, fuzzy
    1600 msgid "Find student(s)"
    1601 msgstr "Ajouter étudiant"
    1602 
    1603 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1847
    1604 #, fuzzy
    1605 msgid "Find students in "
    1606 msgstr "Aucun étudiant trouvé."
    1607 
    1608 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1881 waeup/kofa/students/browser.py:292
    1609 #: waeup/kofa/students/browser.py:334 waeup/kofa/students/browser.py:2746
    1610 #: waeup/kofa/students/browser.py:2958 waeup/kofa/students/browser.py:3054
    1611 msgid "No student found."
    1612 msgstr "Aucun étudiant trouvé."
    1613 
    1614 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1901
    1615 msgid "The code chosen already exists in this faculty."
    1616 msgstr "Le code choisi existe déjà dans cette faculté."
    1617 
    1618 #. Default: ""
    1619 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1905
    1620 msgid "Department ${a} added."
    1621 msgstr "Département ${a} ajouté."
    1622 
    1623 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1927
    1624 msgid "Courses and Certificates"
    1625 msgstr "Cours et Certificats"
    1626 
    1627 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1957 waeup/kofa/browser/pages.py:1987
    1628 msgid "Remove selected courses"
    1629 msgstr "Supprimer les cours sélectionnés"
    1630 
    1631 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1957 waeup/kofa/browser/pages.py:2003
    1632 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2032 waeup/kofa/browser/pages.py:2036
    1633 msgid "Add course"
    1634 msgstr "Ajouter cours"
    1635 
    1636 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1958 waeup/kofa/browser/pages.py:1993
    1637 msgid "Remove selected certificates"
    1638 msgstr "Supprimer les certificats sélectionnés"
    1639 
    1640 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1958 waeup/kofa/browser/pages.py:2008
    1641 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2073 waeup/kofa/browser/pages.py:2077
    1642 msgid "Add certificate"
    1643 msgstr "Ajouter certificat"
    1644 
    1645 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1967 waeup/kofa/browser/viewlets.py:451
    1646 msgid "Manage department"
    1647 msgstr "Gérer département"
    1648 
    1649 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1996
    1650 #, fuzzy
    1651 msgid "You are not allowed to remove certificates."
    1652 msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
    1653 
    1654 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2048
    1655 msgid "A course with same code already exists: "
    1656 msgstr "Un cours avec le même code existe déjà: "
    1657 
    1658 #. Default: ""
    1659 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2054
    1660 msgid "Course ${a} successfully created."
    1661 msgstr "Cours ${a} créé avec succès."
    1662 
    1663 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2089
    1664 msgid "A certificate with same code already exists: "
    1665 msgstr "Un certificat avec le même code existe déjà:"
    1666 
    1667 #. Default: ""
    1668 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2095
    1669 msgid "Certificate ${a} successfully created."
    1670 msgstr "Certificat ${a} créé avec succès."
    1671 
    1672 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2132 waeup/kofa/browser/viewlets.py:483
    1673 msgid "Edit course"
    1674 msgstr "Editer cours"
    1675 
    1676 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2185
    1677 msgid "Edit certificate"
    1678 msgstr "Editer certificat"
    1679 
    1680 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2192 waeup/kofa/browser/pages.py:2210
    1681 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2237 waeup/kofa/browser/pages.py:2239
    1682 #, fuzzy
    1683 msgid "Add certificate course"
    1684 msgstr "Ajouter certificat"
    1685 
    1686 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2193 waeup/kofa/browser/pages.py:2205
    1687 #, fuzzy
    1688 msgid "Remove selected certificate courses"
    1689 msgstr "Supprimer les certificats sélectionnés"
    1690 
    1691 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2199 waeup/kofa/browser/viewlets.py:527
    1692 msgid "Manage certificate"
    1693 msgstr "Gérer certificact"
    1694 
    1695 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2244
    1696 #, fuzzy
    1697 msgid "The chosen certificate course is already part of this certificate."
    1698 msgstr "Le référant du cours choisi est déjà une partie de ce certificat."
    1699 
    1700 #. Default: ""
    1701 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2248
    1702 #, fuzzy
    1703 msgid "certificate course ${a}_${b} added."
    1704 msgstr "Référant du cours ${a}_${b} ajouté"
    1705 
    1706 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2289 waeup/kofa/browser/viewlets.py:559
    1707 #, fuzzy
    1708 msgid "Edit certificate course"
    1709 msgstr "Editer certificat"
    1710 
    1711 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2292
    1712 msgid "Save and return"
    1713 msgstr "Enregistrer et revenir"
    1714 
    1715 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2325
    1716 #, fuzzy
    1717 msgid "Send me a new password"
    1718 msgstr "Changer mot de passe"
    1719 
    1720 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2373
    1721 #, fuzzy
    1722 msgid "No record found."
    1723 msgstr "Pas d’enregistrement d’étudiant trouvé."
    1724 
    1725 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2387 waeup/kofa/students/browser.py:2862
    1726 #, fuzzy
    1727 msgid "You have successfully requested a password for the"
    1728 msgstr "Vous avez changé votre mot de passe avec succès pour le"
    1729 
    1730 #. Default: ""
    1731 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2391
    1732 msgid "An email with your user name and password has been sent to ${a}."
    1733 msgstr ""
    1734 "Un email contenant votre nom d’utilisateur et mot de passé a été envoyé à "
    1735 "${a}."
    1736 
    1737 #: waeup/kofa/browser/pages.py:263 waeup/kofa/browser/viewlets.py:268
    1738 #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:40
    1739 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:39
    1740 msgid "Login"
    1741 msgstr "Connexion"
    1742 
    1743 #: waeup/kofa/browser/pages.py:274
    1744 msgid "You logged in."
    1745 msgstr "Vous etes connecté"
    1746 
    1747 #: waeup/kofa/browser/pages.py:283
    1748 msgid "Your personal data record is outdated. Please update."
    1749 msgstr ""
    1750 
    1751 #: waeup/kofa/browser/pages.py:316
    1752 #, fuzzy
    1753 msgid "Your account has been temporarily deactivated."
    1754 msgstr "La liste de cours a été validée."
    1755 
    1756 #: waeup/kofa/browser/pages.py:324
    1757 #, fuzzy
    1758 msgid "Your account has been deactivated."
    1759 msgstr "La liste de cours a été validée."
    1760 
    1761 #: waeup/kofa/browser/pages.py:327
    1762 #, fuzzy
    1763 msgid "You entered invalid credentials."
    1764 msgstr "Vous avez entré des références erronées"
    1765 
    1766 #: waeup/kofa/browser/pages.py:342
    1767 #, fuzzy
    1768 msgid "You have been logged out. Thanks for using WAeUP Kofa!"
    1769 msgstr "Vous avez été déconnecté. Merci d’utiliser WAeUP SIRP!"
    1770 
    1771 #. Default: ""
    1772 #: waeup/kofa/browser/pages.py:384
    1773 msgid "Contact ${a}"
    1774 msgstr "Contacte ${a}"
    1775 
    1776 #: waeup/kofa/browser/pages.py:390 waeup/kofa/browser/pages.py:670
    1777 msgid "Send message now"
    1778 msgstr "Envoyer un message maintenant"
    1779 
    1780 #: waeup/kofa/browser/pages.py:409 waeup/kofa/browser/pages.py:442
    1781 #: waeup/kofa/browser/pages.py:687 waeup/kofa/students/browser.py:492
    1782 msgid "Your message has been sent."
    1783 msgstr "Votre message a été envoyé."
    1784 
    1785 #: waeup/kofa/browser/pages.py:429
    1786 msgid "Send now"
    1787 msgstr "Envoyer maintenant"
    1788 
    1789 #: waeup/kofa/browser/pages.py:444
    1790 msgid "A smtp server error occurred."
    1791 msgstr "Une erreur de serveur smtp s’est produite."
    1792 
    1793 #: waeup/kofa/browser/pages.py:469
    1794 #, fuzzy
    1795 msgid "<h1>Welcome to WAeUP.Kofa</h1>"
    1796 msgstr "<h1> Bienvenue à WAeUP.SIRP<h1>"
    1797 
    1798 #: waeup/kofa/browser/pages.py:527 waeup/kofa/hostels/browser.py:217
    1799 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:176 waeup/kofa/students/viewlets.py:260
    1800 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:329 waeup/kofa/students/viewlets.py:345
    1801 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:404 waeup/kofa/students/viewlets.py:471
    1802 msgid "Manage"
    1803 msgstr "Gérer"
    1804 
    1805 #: waeup/kofa/browser/pages.py:528 waeup/kofa/browser/viewlets.py:177
    1806 msgid "Remove"
    1807 msgstr "Supprimer"
    1808 
    1809 #. Default: ""
    1810 #: waeup/kofa/browser/pages.py:535
    1811 msgid "User account ${a} successfully deleted."
    1812 msgstr "Le compte d’utilisateur ${a} supprimé avec succès."
    1813 
    1814 #: waeup/kofa/browser/pages.py:572 waeup/kofa/browser/pages.py:574
    1815 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:565
    1816 msgid "Add user"
    1817 msgstr "Ajouter utilisateur"
    1818 
    1819 #. Default: ""
    1820 #: waeup/kofa/browser/pages.py:596
    1821 msgid "User account ${a} successfully added."
    1822 msgstr "Compte utilisateur ${a} ajouté avec succès."
    1823 
    1824 #. Default: ""
    1825 #: waeup/kofa/browser/pages.py:617
    1826 msgid "Edit user ${a}"
    1827 msgstr "Editer utilisateur ${a}"
    1828 
    1829 #: waeup/kofa/browser/pages.py:651
    1830 msgid "User settings have been saved."
    1831 msgstr "Les paramètres de l’utilisateur ont été sauvegardés."
    1832 
    1833 #. Default: ""
    1834 #: waeup/kofa/browser/pages.py:668 waeup/kofa/students/browser.py:473
    1835 msgid "Send message to ${a}"
    1836 msgstr "Envoyer message à ${a}"
    1837 
    1838 #: waeup/kofa/browser/pages.py:697 waeup/kofa/browser/viewlets.py:356
    1839 msgid "My Preferences"
    1840 msgstr "Mes Préférences"
    1841 
    1842 #: waeup/kofa/browser/pages.py:710 waeup/kofa/browser/viewlets.py:372
    1843 msgid "My Roles"
    1844 msgstr "Mes Roles"
    1845 
    1846 #: waeup/kofa/browser/pages.py:741
    1847 msgid "Search Academic Section"
    1848 msgstr "Chercher section universitaire"
    1849 
    1850 #: waeup/kofa/browser/pages.py:767
    1851 msgid "View portal configuration"
    1852 msgstr "Voir la configuration du portail"
    1853 
    1854 #: waeup/kofa/browser/pages.py:781
    1855 msgid "Edit portal configuration"
    1856 msgstr "Editer la configuration du portail"
    1857 
    1858 #: waeup/kofa/browser/pages.py:782 waeup/kofa/browser/pages.py:822
    1859 msgid "Update plugins"
    1860 msgstr "Mise à jour modules"
    1861 
    1862 #: waeup/kofa/browser/pages.py:784 waeup/kofa/browser/pages.py:801
    1863 #: waeup/kofa/browser/pages.py:838
    1864 msgid "Add session configuration"
    1865 msgstr "Ajouter configuration de session"
    1866 
    1867 #. Default: ""
    1868 #: waeup/kofa/browser/pages.py:813
    1869 msgid "Session ${a} Configuration"
    1870 msgstr "Configuration ${a} Session"
    1871 
    1872 #: waeup/kofa/browser/pages.py:823
    1873 msgid "For experts only!"
    1874 msgstr ""
    1875 
    1876 #: waeup/kofa/browser/pages.py:824
    1877 msgid ""
    1878 "Plugins may only be updated after software upgrades. Are you really sure?"
    1879 msgstr ""
    1880 
    1881 #: waeup/kofa/browser/pages.py:829
    1882 msgid "Plugins were updated. See log file for details."
    1883 msgstr ""
    1884 "Les modules ont été mis à jour. Voir le fichier des journal pour plus de "
    1885 "détails."
    1886 
    1887 #: waeup/kofa/browser/pages.py:842
    1888 msgid "Add Session Configuration"
    1889 msgstr "Ajouter Configuration de Session"
    1890 
    1891 #: waeup/kofa/browser/pages.py:853
    1892 msgid "The session chosen already exists."
    1893 msgstr "La session choisie existe déjà."
    1894 
    1895 #. Default: ""
    1896 #: waeup/kofa/browser/pages.py:875
    1897 msgid "Edit academic session ${a} configuration"
    1898 msgstr "Editer configuration ${a} session universitaire"
    1899 
    1900 #: waeup/kofa/browser/pages.py:917
    1901 msgid "OSError: The file could not be deleted."
    1902 msgstr ""
    1903 
    1904 #. Default: ""
    1905 #: waeup/kofa/browser/pages.py:921
    1906 #, fuzzy
    1907 msgid "Successfully deleted: ${a}"
    1908 msgstr "Supprimer avec succès: ${a}"
    1909 
    1910 #: waeup/kofa/browser/pages.py:932
    1911 #, fuzzy
    1912 msgid "Processed Files"
    1913 msgstr "Traitement fichier CSV"
    1914 
    1915 #: waeup/kofa/browser/pages.py:934 waeup/kofa/browser/pages.py:950
    1916 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1178 waeup/kofa/browser/pages.py:1484
    1917 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1501 waeup/kofa/browser/pages.py:1540
    1918 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1578
    1919 msgid "Back to Data Center"
    1920 msgstr "Retour au centre des données"
    1921 
    1922 #: waeup/kofa/browser/pages.py:946
    1923 #, fuzzy
    1924 msgid "Upload portal data as CSV file"
    1925 msgstr "Transférer le fichier CSV"
    1926 
    1927 #: waeup/kofa/browser/pages.py:949
    1928 msgid "Upload"
    1929 msgstr "Télécharger (vers le serveur)"
    1930 
    1931 #: waeup/kofa/browser/pages.py:995
    1932 #, fuzzy
    1933 msgid "Import Manager"
    1934 msgstr "Importation échouée."
    1935 
    1936 #. Default: ""
    1937 #: waeup/kofa/browser/pages.py:997
    1938 #, fuzzy
    1939 msgid "${a}: ${b} uploaded"
    1940 msgstr "Fichier ${a} chargé."
    1941 
    1942 #: waeup/kofa/browser/pdf.py:156
     511#: waeup/ikoba/browser/pdf.py:156
    1943512#, fuzzy
    1944513msgid "Date:"
    1945514msgstr "Date"
    1946515
    1947 #: waeup/kofa/browser/pdf.py:207 waeup/kofa/browser/pdf.py:472
    1948 #: waeup/kofa/browser/pdf.py:482
    1949 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:16
    1950 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:12
     516#: waeup/ikoba/browser/pdf.py:207 waeup/ikoba/browser/pdf.py:472
     517#: waeup/ikoba/browser/pdf.py:482
     518#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:16
     519#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterlogspage.pt:12
    1951520msgid "Date"
    1952521msgstr "Date"
    1953522
    1954523#. Default: ""
    1955 #: waeup/kofa/browser/pdf.py:533
     524#: waeup/ikoba/browser/pdf.py:533
    1956525msgid "${footer_text} Page ${num1} of ${num2}"
    1957526msgstr ""
    1958527
    1959528#. Default: ""
    1960 #: waeup/kofa/browser/pdf.py:803
     529#: waeup/ikoba/browser/pdf.py:754
    1961530#, fuzzy
    1962531msgid "Date: ${a}"
    1963532msgstr "Contacte ${a}"
    1964533
    1965 #: waeup/kofa/browser/reports.py:112
     534#: waeup/ikoba/browser/reports.py:112
    1966535#, fuzzy
    1967536msgid "Create report"
    1968537msgstr "Auteur"
    1969538
    1970 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:10
    1971 msgid "Course Code:"
    1972 msgstr "Code Cours:"
    1973 
    1974 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:14
    1975 msgid "Course Title:"
    1976 msgstr "Titre du cours:"
    1977 
    1978 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:18
    1979 msgid "Provided by:"
    1980 msgstr "Fourni par:"
    1981 
    1982 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:26
    1983 msgid "Level:"
    1984 msgstr "Niveau:"
    1985 
    1986 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:30
    1987 #, fuzzy
    1988 msgid "Required course:"
    1989 msgstr "Enregistrer cours"
    1990 
    1991 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:6
    1992 msgid "Code:"
    1993 msgstr "Code:"
    1994 
    1995 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:9
    1996 #, fuzzy
    1997 msgid "Certificate Courses"
    1998 msgstr "Certificats"
    1999 
    2000 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:29
    2001 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:39
    2002 msgid "Semester"
    2003 msgstr "Semestre"
    2004 
    2005 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:30
    2006 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:40
    2007 #, fuzzy
    2008 msgid "Cert. Course"
    2009 msgstr "Cours Echoué"
    2010 
    2011 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:31
    2012 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:41
    2013 #, fuzzy
    2014 msgid "Dep. Course"
    2015 msgstr "Cours"
    2016 
    2017 #. Default: "Enter the email address stored in Kofa. You can't change your email address here. If you've forgotten your email address or the email address stored in Kofa is wrong or no longer valid, use the enquiries form to request a change of address."
    2018 #: waeup/kofa/browser/templates/changepw.pt:19
     539#. Default: "Enter the email address stored in Ikoba. You can't change your email address here. If you've forgotten your email address or the email address stored in Ikoba is wrong or no longer valid, use the enquiries form to request a change of address."
     540#: waeup/ikoba/browser/templates/changepw.pt:19
    2019541msgid "email_address_problem"
    2020542msgstr ""
    2021543
    2022544#. Default: "Please solve the captcha<br />to prevent misuse of this service:"
    2023 #: waeup/kofa/browser/templates/changepw.pt:8
     545#: waeup/ikoba/browser/templates/changepw.pt:8
    2024546msgid "solve_captcha"
    2025547msgstr "resoudre_captcha"
    2026548
    2027 #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:5
     549#: waeup/ikoba/browser/templates/configurationmanagepage.pt:34
     550#: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:5
     551msgid "Name"
     552msgstr "Nom"
     553
     554#: waeup/ikoba/browser/templates/configurationmanagepage.pt:5
    2028555msgid "Site Settings"
    2029556msgstr "Paramètres du Site"
    2030557
    2031 #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:9
     558#: waeup/ikoba/browser/templates/configurationmanagepage.pt:9
    2032559msgid "Session Configurations"
    2033560msgstr "Configurations de Sessions"
    2034561
    2035 #: waeup/kofa/browser/templates/contactform.pt:22
     562#: waeup/ikoba/browser/templates/contactform.pt:22
    2036563#, fuzzy
    2037564msgid "Please solve the captcha to prevent misuse of this service."
     
    2040567"service :"
    2041568
    2042 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:1
     569#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:1
    2043570msgid ""
    2044571"Here you can create CSV files from parts of portal data except student data. "
    2045572"Please pick the type of objects you want to export from the selection below. "
    2046573"The file will be generated and then be made available for you to download in "
    2047 "the table below."
    2048 msgstr ""
    2049 
    2050 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:37
    2051 msgid ""
    2052 "Student data exports have to be further configured. You can create CSV files "
    2053 "on the <a href=\"@@exportconfig\">student data export configuration page</a>."
    2054 msgstr ""
    2055 
    2056 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:11
    2057 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:19
     574"the table below. Files can only be downloaded within 24 hours after "
     575"generation. The download link disappears afterwards."
     576msgstr ""
     577
     578#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:42
     579#, fuzzy
     580msgid "Export Number"
     581msgstr "Numéro "
     582
     583#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:43
     584msgid "Exporter"
     585msgstr ""
     586
     587#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:44
     588msgid "Filter"
     589msgstr ""
     590
     591#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:45
     592#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:6
     593msgid "Creator"
     594msgstr "Auteur"
     595
     596#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:46
     597#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:7
     598msgid "Creation Date"
     599msgstr "Date de Création"
     600
     601#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:47
     602#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:8
     603msgid "Status"
     604msgstr "Statut"
     605
     606#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:72
     607#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:39
     608msgid "<img src=\"/static/img/actionicon_reload.png\" /> Reload"
     609msgstr ""
     610
     611#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:11
     612#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:19
    2058613msgid "Upload Date"
    2059614msgstr "Date du téléchargement"
    2060615
    2061 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:3
     616#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:3
    2062617msgid ""
    2063618"Find below the last ${count} imports. The files contain the imported "
     
    2065620msgstr ""
    2066621
    2067 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:1
     622#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:9
     623#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:17
     624#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterlogspage.pt:10
     625msgid "File"
     626msgstr "Fichier"
     627
     628#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:1
    2068629msgid "Step 1"
    2069630msgstr "Etape 1"
    2070631
    2071 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:13
     632#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:13
    2072633msgid "Filename"
    2073634msgstr "Nom du fichier"
    2074635
    2075 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:14
    2076 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:10
    2077 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:18
     636#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:14
     637#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:10
     638#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:18
    2078639msgid "Datasets"
    2079640msgstr "Ensemble des données"
    2080641
    2081 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:15
    2082 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:14
     642#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:15
    2083643msgid "Size"
    2084644msgstr "Taille"
    2085645
    2086 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:2
     646#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:2
    2087647msgid ""
    2088648"Using batch processing you can mass-create, mass-update, or mass-remove "
     
    2093653"en utilisant le fichier CSV."
    2094654
    2095 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:21
     655#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:21
    2096656msgid "Select"
    2097657msgstr "Sélectionner"
    2098658
    2099 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:6
     659#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:6
    2100660msgid "Please select a file for processing from the list below."
    2101661msgstr ""
     
    2103663"liste suivante."
    2104664
    2105 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:1
     665#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:1
    2106666msgid "Step 2"
    2107667msgstr "Etape 2"
    2108668
    2109 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:14
    2110 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:36
     669#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:14
     670#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:36
    2111671msgid "Header"
    2112672msgstr ""
    2113673
    2114 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:15
     674#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:15
    2115675msgid "Sample Record 1"
    2116676msgstr ""
    2117677
    2118 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:16
     678#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:16
    2119679msgid "Sample Record 2"
    2120680msgstr ""
    2121681
    2122 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:17
     682#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:17
    2123683msgid "Sample Record 3"
    2124684msgstr ""
    2125685
    2126 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:39
     686#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:39
    2127687msgid "Mode:"
    2128688msgstr "Mode:"
    2129689
    2130 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:8
     690#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:8
    2131691msgid ""
    2132692"Please select a file-processor and a processing-mode from the selections "
     
    2136696"traitement à partir des sélections ci-dessous."
    2137697
    2138 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:1
     698#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:1
    2139699msgid "Header fields OK"
    2140700msgstr "Champs d’en-tête OK"
    2141701
    2142 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:37
     702#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:37
    2143703#, fuzzy
    2144704msgid "change to"
    2145705msgstr "changer à:"
    2146706
    2147 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:38
     707#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:38
    2148708msgid "Sample Record"
    2149709msgstr ""
    2150710
    2151 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:6
     711#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:6
    2152712msgid "Step 3"
    2153713msgstr "Etape 3"
    2154714
    2155 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:8
     715#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:8
    2156716msgid "Eventually modify headerfields of import file below."
    2157717msgstr ""
     
    2159719"dessous."
    2160720
    2161 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:1
     721#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport4page.pt:1
    2162722msgid "Step 4"
    2163723msgstr "Etape 4"
    2164724
    2165 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:13
    2166 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:24
     725#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport4page.pt:13
     726#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:24
    2167727msgid "Processing mode:"
    2168728msgstr "Mode de traitement:"
    2169729
    2170 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:2
     730#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport4page.pt:2
    2171731msgid "Batch processing finished."
    2172732msgstr "Traitement par lots terminé."
    2173733
    2174 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:2
     734#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterlogspage.pt:2
    2175735msgid "Currently no log files are available."
    2176736msgstr "Actuellement aucun de fichier journal n’est valable"
    2177737
    2178 #: waeup/kofa/browser/templates/datacentermanagepage.pt:5
     738#: waeup/ikoba/browser/templates/datacentermanagepage.pt:5
    2179739#, fuzzy
    2180740msgid "Storage path"
    2181741msgstr "Chemin de stockage:"
    2182742
    2183 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:1
     743#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:1
    2184744msgid ""
    2185745"The data center helps you to manage portal data. You can upload CSV files "
     
    2190750"suite."
    2191751
    2192 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:7
     752#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:7
    2193753msgid "Storage path:"
    2194754msgstr "Chemin de stockage:"
    2195755
    2196 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:1
     756#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:1
    2197757msgid ""
    2198758"Before uploading a file check that your file header corresponds with header "
     
    2203763msgstr ""
    2204764
    2205 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:14
     765#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:14
    2206766msgid "File:"
    2207767msgstr "Fichier:"
    2208768
    2209 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:30
     769#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:30
    2210770msgid "Processor:"
    2211771msgstr "Processeur:"
    2212772
    2213 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:43
     773#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:43
    2214774#, fuzzy
    2215775msgid "Import Mode:"
    2216776msgstr "Importation échouée."
    2217777
    2218 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:62
     778#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:62
    2219779msgid ""
    2220780"Import managers will be automatically informed by email after file upload. "
     
    2223783msgstr ""
    2224784
    2225 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:70
     785#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:70
    2226786msgid "Available Processors (Importers)"
    2227787msgstr ""
    2228788
    2229 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:75
     789#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:75
    2230790#, fuzzy
    2231791msgid "Processor"
    2232792msgstr "Processeur:"
    2233793
    2234 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:76
     794#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:76
    2235795msgid "Required Schema Fields"
    2236796msgstr ""
    2237797
    2238 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:77
     798#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:77
    2239799msgid "Optional Schema Fields"
    2240800msgstr ""
    2241801
    2242 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:78
     802#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:78
    2243803msgid "Non-Schema Fields"
    2244804msgstr ""
    2245805
    2246 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:84
     806#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:84
    2247807msgid "Download CSV Skeleton File"
    2248808msgstr ""
    2249809
    2250 #: waeup/kofa/browser/templates/default_waeup_display_form.pt:6
     810#: waeup/ikoba/browser/templates/default_waeup_display_form.pt:6
    2251811#, fuzzy
    2252812msgid "Uploaded Files"
    2253813msgstr "Transférer le fichier"
    2254814
    2255 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:102
    2256 #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:39
    2257 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:75
    2258 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:102
    2259 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:89
    2260 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:113
    2261 msgid "Local Role"
    2262 msgstr "Rôle Local"
    2263 
    2264 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:15
    2265 #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:9
    2266 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:7
    2267 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:16
    2268 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:13
    2269 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:16
    2270 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:17
    2271 msgid "Local Roles"
    2272 msgstr "Rôles Locaux"
    2273 
    2274 #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:1
    2275 #, fuzzy
    2276 msgid "There are no subobjects registered yet."
    2277 msgstr "Il n’y a pas encore des sous objets enregistrés.\""
    2278 
    2279 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:10
     815#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:10
    2280816#, fuzzy
    2281817msgid "Password"
    2282818msgstr "Mot de passe"
    2283819
    2284 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:13
     820#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:13
    2285821msgid "Notice: User names, Ids and passwords are case sensitive."
    2286822msgstr ""
     
    2289825
    2290826#. Default: "Don't forget to logout or exit your browser when you're done. If you are having trouble logging in, make sure to enable cookies in your web browser."
    2291 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:20
     827#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:20
    2292828msgid "login_trouble1"
    2293829msgstr "Problème de connexion1"
    2294830
    2295831#. Default: "You don't have an account because you are a fresh student, or your student record has just been created? Acquire a Password Activation Code (PWD) and inititialize your student account <strong><a href=\"setpassword\"> here</a></strong>."
    2296 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:23
     832#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:23
    2297833msgid "login_trouble2"
    2298834msgstr "Problème de connexion2"
    2299835
    2300836#. Default: "You don't have an account because you are a fresh student, or your student record has just been created? Inititialize your student account <strong><a href=\"requestpw\"> here</a></strong>."
    2301 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:28
     837#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:28
    2302838#, fuzzy
    2303839msgid "login_trouble4"
     
    2305841
    2306842#. Default: "Or simply forgot your student id, application id or password? Then request a new password <strong><a href=\"changepw\"> here</a></strong>."
    2307 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:32
     843#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:32
    2308844msgid "login_trouble3"
    2309845msgstr "Problème de connexion3"
    2310846
    2311 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:4
     847#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:4
    2312848#, fuzzy
    2313849msgid "User Name or Id"
    2314850msgstr "Nom d’Utilisateur ou Identifiant"
    2315851
    2316 #: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:1
     852#: waeup/ikoba/browser/templates/myrolespage.pt:1
    2317853msgid "My Portal Roles:"
    2318854msgstr "Mes Rôles de Portail:"
    2319855
    2320 #: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:11
     856#: waeup/ikoba/browser/templates/myrolespage.pt:11
    2321857msgid "My Local Roles:"
    2322858msgstr "Mes Rôles locaux:"
    2323859
    2324 #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:1
     860#: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:1
    2325861msgid "The page you are trying to access is not available."
    2326862msgstr "La page que vous tentez d’accéder n’est pas disponible."
    2327863
    2328 #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:12
     864#: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:12
    2329865msgid "You might be trying to access a non-existing page."
    2330866msgstr "Vous essayez peut-être d’accéder à page non existante."
    2331867
    2332 #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:6
     868#: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:6
    2333869msgid "Please note the following:"
    2334870msgstr "S’il vous plait noter les points suivants:"
    2335871
    2336 #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:9
     872#: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:9
    2337873msgid "You might have misspelled the URL."
    2338874msgstr "Il se pourrait que vous ayez mal écrit l’URL."
    2339875
    2340 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainercreate.pt:2
     876#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainercreate.pt:2
    2341877msgid ""
    2342878"Here you can create reports representing portal data. Please pick the type "
     
    2346882msgstr ""
    2347883
    2348 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:4
     884#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:4
    2349885#, fuzzy
    2350886msgid "Report Number"
    2351887msgstr "Numéro Reg."
    2352888
    2353 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:5
     889#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:5
    2354890#, fuzzy
    2355891msgid "Description"
    2356892msgstr "Description de Réponse"
    2357893
    2358 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:50
     894#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:50
    2359895#, fuzzy
    2360896msgid "Create new report"
    2361897msgstr "Créer les données d’étudiant"
    2362898
    2363 #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:46
    2364 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:45
     899#: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:46
     900#: waeup/ikoba/browser/templates/studentsitelayout.pt:44
    2365901msgid "Contact"
    2366902msgstr "Contact"
    2367903
    2368 #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:52
    2369 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:51
     904#: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:52
     905#: waeup/ikoba/browser/templates/studentsitelayout.pt:50
    2370906msgid "Logout"
    2371907msgstr "Déconnexion"
    2372908
    2373 #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:6
    2374 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:4
    2375 msgid "WAeUP.Kofa - Student Management System"
    2376 msgstr ""
    2377 
    2378 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:167
     909#: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:6
     910#: waeup/ikoba/browser/templates/studentsitelayout.pt:4
     911msgid "WAeUP.Ikoba - Student Management System"
     912msgstr ""
     913
     914#: waeup/ikoba/browser/templates/usereditformpage.pt:15
     915#, fuzzy
     916msgid "Retype Password:"
     917msgstr "Resaisir le mot de passe"
     918
     919#: waeup/ikoba/browser/templates/usereditformpage.pt:9
     920msgid "Password:"
     921msgstr "Mot de passe"
     922
     923#: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:4
     924msgid "Id"
     925msgstr "Id"
     926
     927#: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:7
     928msgid "Local Roles"
     929msgstr "Rôles Locaux"
     930
     931#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:165
    2379932msgid "Add"
    2380933msgstr "Ajouter"
    2381934
    2382 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:307
     935#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:305
    2383936msgid "Any link text"
    2384937msgstr ""
    2385938
    2386 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:389 waeup/kofa/students/viewlets.py:168
     939#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:387
    2387940msgid "Send email"
    2388941msgstr "Envoyer un email"
    2389942
    2390 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:398
     943#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:396
    2391944msgid "Edit settings"
    2392945msgstr "Editer les Paramètres"
    2393946
    2394 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:416 waeup/kofa/browser/viewlets.py:474
    2395 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:506 waeup/kofa/browser/viewlets.py:550
    2396 #, fuzzy
    2397 msgid "Export student data"
    2398 msgstr "pour les étudiants"
    2399 
    2400 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:425
    2401 msgid "Search academic section"
    2402 msgstr "Rechercher la section universitaire"
    2403 
    2404 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:442 waeup/kofa/students/browser.py:259
    2405 #, fuzzy
    2406 msgid "Find students"
    2407 msgstr "Ajouter étudiant"
    2408 
    2409 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:462 waeup/kofa/browser/viewlets.py:494
    2410 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:538
    2411 msgid "Show students"
    2412 msgstr "Montrer les étudiants"
    2413 
    2414 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:518
    2415 #, fuzzy
    2416 msgid "Update scores"
    2417 msgstr "Valider Cours"
    2418 
    2419 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:574
     947#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:412
    2420948#, fuzzy
    2421949msgid "Show logs"
    2422950msgstr "Afficher les journaux "
    2423951
    2424 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:583
     952#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:421
    2425953#, fuzzy
    2426954msgid "Upload data"
    2427955msgstr "Date du téléchargement"
    2428956
    2429 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:592
     957#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:430
    2430958#, fuzzy
    2431959msgid "Process data"
    2432960msgstr "Données Personnels"
    2433961
    2434 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:601
     962#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:439
    2435963msgid "Export data"
    2436964msgstr ""
    2437965
    2438 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:610
     966#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:448
    2439967#, fuzzy
    2440968msgid "View processed files"
    2441969msgstr "Consulter le journal de traitement"
    2442970
    2443 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:683
     971#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:508
    2444972msgid "Enquiries"
    2445973msgstr "Requêtes"
    2446974
    2447 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:95 waeup/kofa/browser/viewlets.py:157
    2448 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:337 waeup/kofa/students/viewlets.py:544
    2449 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:592
     975#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:93 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:155
    2450976msgid "Edit"
    2451977msgstr "Editer"
    2452978
    2453 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:106
    2454 msgid "Accommodation Section"
    2455 msgstr "Section Accommodation"
    2456 
    2457 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:119 waeup/kofa/hostels/browser.py:129
    2458 msgid "Manage accommodation section"
    2459 msgstr "Gérer la section d’accommodation"
    2460 
    2461 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:132 waeup/kofa/hostels/browser.py:152
    2462 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:179
    2463 msgid "Add hostel"
    2464 msgstr "Ajouter dortoir"
    2465 
    2466 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:133 waeup/kofa/hostels/browser.py:157
    2467 #, fuzzy
    2468 msgid "Clear all hostels"
    2469 msgstr "Créer dortoir"
    2470 
    2471 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:160
    2472 #, fuzzy
    2473 msgid "All hostels cleared."
    2474 msgstr "Dortoir créé."
    2475 
    2476 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:168
    2477 msgid "Settings have been saved."
    2478 msgstr "Les paramètres ont été enregistrés."
    2479 
    2480 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:182
    2481 msgid "Create hostel"
    2482 msgstr "Créer dortoir"
    2483 
    2484 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:191
    2485 msgid "The hostel already exists."
    2486 msgstr "Ce dortoir existe déjà."
    2487 
    2488 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:193
    2489 msgid "Hostel created."
    2490 msgstr "Dortoir créé."
    2491 
    2492 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:228
    2493 msgid "Manage hostel"
    2494 msgstr "Gérer dortoir"
    2495 
    2496 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:231 waeup/kofa/hostels/browser.py:246
    2497 msgid "Update all beds"
    2498 msgstr "Mettre à jour tous les lits"
    2499 
    2500 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:232 waeup/kofa/hostels/browser.py:260
    2501 msgid "Switch reservation of selected beds"
    2502 msgstr "Echanger la réservation des lits sélectionnés"
    2503 
    2504 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:233 waeup/kofa/hostels/browser.py:290
    2505 msgid "Release selected beds"
    2506 msgstr "Libérer les lits sélectionnés"
    2507 
    2508 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:234 waeup/kofa/hostels/browser.py:317
    2509 #, fuzzy
    2510 msgid "Clear hostel"
    2511 msgstr "Créer dortoir"
    2512 
    2513 #. Default: ""
    2514 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:251
    2515 msgid ""
    2516 "${a} empty beds removed, ${b} beds added, ${c} occupied beds modified (${d})"
    2517 msgstr ""
    2518 "${a} lits vides supprimés, ${b} lits ajoutés, ${c} lits occupés modifiés "
    2519 "(${d})"
    2520 
    2521 #. Default: ""
    2522 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:284
    2523 msgid "Successfully switched beds: ${a}"
    2524 msgstr "Lits échangés avec succès: ${a}"
    2525 
    2526 #. Default: ""
    2527 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:308
    2528 msgid "Successfully released beds: ${a}"
    2529 msgstr "Lits libérés avec succès: ${a}"
    2530 
    2531 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:313
    2532 msgid "No allocated bed selected."
    2533 msgstr "Pas de lit attributé sélectionné."
    2534 
    2535 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:320
    2536 #, fuzzy
    2537 msgid "Hostel cleared."
    2538 msgstr "Dortoir créé."
    2539 
    2540 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:333
    2541 msgid "Allocate student"
    2542 msgstr "Allouer étudiant"
    2543 
    2544 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:339
    2545 #, fuzzy
    2546 msgid "No valid student id."
    2547 msgstr "Aucun étudiant trouvé."
    2548 
    2549 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:69 waeup/kofa/hostels/browser.py:79
    2550 #: waeup/kofa/hostels/export.py:37
    2551 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:13
    2552 msgid "Hostels"
    2553 msgstr "Dortoirs"
    2554 
    2555 #. Default: ""
    2556 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:96
    2557 msgid "Block ${a}, Room ${b}, Bed ${c}"
    2558 msgstr "Bloque ${a}, Chambre ${b}, Lit ${c}"
    2559 
    2560 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:8
    2561 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:6
    2562 #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:6
    2563 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:6
    2564 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:6
    2565 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:7
    2566 msgid "Settings"
    2567 msgstr "Paramètres"
    2568 
    2569 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:21
    2570 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:50
    2571 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:41
    2572 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:4
    2573 msgid "Id"
    2574 msgstr "Id"
    2575 
    2576 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:22
    2577 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:43
    2578 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:100
    2579 #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:34
    2580 #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:37
    2581 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:5
    2582 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:73
    2583 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:100
    2584 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:87
    2585 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:111
    2586 msgid "Name"
    2587 msgstr "Nom"
    2588 
    2589 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:23
    2590 #, fuzzy
    2591 msgid "Booked Beds"
    2592 msgstr "Lit B"
    2593 
    2594 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:51
    2595 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:22
    2596 msgid "Type"
    2597 msgstr "Type"
    2598 
    2599 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:52
    2600 msgid "Number"
    2601 msgstr "Numéro "
    2602 
    2603 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:53
    2604 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:32
    2605 msgid "Owner"
    2606 msgstr "Propriétaire"
    2607 
    2608 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:7
    2609 msgid "Hostel Data"
    2610 msgstr "Données Dortoir"
    2611 
    2612 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:71
    2613 msgid "[allocate student]"
    2614 msgstr "[allouer étudiant]"
    2615 
    2616 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelpage.pt:5
    2617 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:24
    2618 #, fuzzy
    2619 msgid "Reserved Beds:"
    2620 msgstr "Lits réservés"
    2621 
    2622 #: waeup/kofa/hostels/export.py:61
    2623 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:12
    2624 msgid "Beds"
    2625 msgstr "Lits"
    2626 
    2627 #: waeup/kofa/hostels/hostel.py:237
    2628 msgid "unreserved"
    2629 msgstr "non réservé"
    2630 
    2631 #: waeup/kofa/hostels/hostel.py:244
    2632 msgid "reserved"
    2633 msgstr "Réservé"
    2634 
    2635 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:104
    2636 msgid "Floors per Block"
    2637 msgstr "Plancher par Bloque"
    2638 
    2639 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:110
    2640 msgid "Rooms per Floor"
    2641 msgstr "Chambre par Plancher"
    2642 
    2643 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:116
    2644 msgid "Reserved Beds"
    2645 msgstr "Lits réservés"
    2646 
    2647 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:127
    2648 msgid "Blocks for Female Students"
    2649 msgstr "Bloques des Etudiantes filles"
    2650 
    2651 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:134
    2652 msgid "Blocks for Male Students"
    2653 msgstr "Boques des Etudiants garçons"
    2654 
    2655 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:141
    2656 #, fuzzy
    2657 msgid "Beds for Pre-Study Students"
    2658 msgstr "Lits pour les nouveaux Etudiant"
    2659 
    2660 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:148
    2661 msgid "Beds for Fresh Students"
    2662 msgstr "Lits pour les nouveaux Etudiant"
    2663 
    2664 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:155
    2665 msgid "Beds for Returning Students"
    2666 msgstr "Lits pour les anciens étudiant"
    2667 
    2668 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:162
    2669 msgid "Beds for Final Year Students"
    2670 msgstr "Lits pour les étudiants de dernière année"
    2671 
    2672 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:169
    2673 msgid "Beds without category"
    2674 msgstr "Lits sans catégorie"
    2675 
    2676 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:176
    2677 msgid "Special Handling"
    2678 msgstr "Détenu spécial"
    2679 
    2680 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:183
    2681 msgid "Rent"
    2682 msgstr ""
    2683 
    2684 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:193
    2685 msgid "Female and male blocks overlap."
    2686 msgstr "Bloques des filles et des garçons se chévochent"
    2687 
    2688 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:203
    2689 msgid "Bed categories overlap."
    2690 msgstr "Catégories de lit se chévochent."
    2691 
    2692 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:225
    2693 msgid "Bed Id"
    2694 msgstr "Id lit"
    2695 
    2696 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:231
    2697 msgid "Bed Type"
    2698 msgstr "Type de lit"
    2699 
    2700 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:237
    2701 msgid "Bed Number"
    2702 msgstr "Numéro du lit"
    2703 
    2704 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:242
    2705 msgid "Owner (Student)"
    2706 msgstr "Propriétaire (Etudiants)"
    2707 
    2708 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:243
    2709 #, fuzzy
    2710 msgid "Enter valid student id."
    2711 msgstr "Vous avez entré des références erronées"
    2712 
    2713 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:258
    2714 #, fuzzy
    2715 msgid ""
    2716 "Either student does not exist or student is not in accommodation session."
    2717 msgstr "Votre session actuelle ne correspond pas la session d’hébergement."
    2718 
    2719 #. Default: ""
    2720 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:265
    2721 msgid "This student resides in bed ${a}."
    2722 msgstr ""
    2723 
    2724 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:37
    2725 #, fuzzy
    2726 msgid "Hostel Allocation Start Date"
    2727 msgstr "Date du début de la demande"
    2728 
    2729 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:43
    2730 #, fuzzy
    2731 msgid "Hostel Allocation Closing Date"
    2732 msgstr "Date limite de la demande"
    2733 
    2734 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:49
    2735 #, fuzzy
    2736 msgid "Booking Session"
    2737 msgstr "en session"
    2738 
    2739 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:57
    2740 #, fuzzy
    2741 msgid "Allowed States"
    2742 msgstr "Etat de Paiement"
    2743 
    2744 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:88
    2745 msgid "Hostel Id"
    2746 msgstr "Id du dortoir"
    2747 
    2748 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:92
    2749 msgid "Sort Id"
    2750 msgstr "Trier Id"
    2751 
    2752 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:98
    2753 msgid "Hostel Name"
    2754 msgstr "Nom du dortoir"
    2755 
    2756 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:38
    2757 msgid "Bed A"
    2758 msgstr "Lit A"
    2759 
    2760 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:39
    2761 msgid "Bed B"
    2762 msgstr "Lit B"
    2763 
    2764 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:40
    2765 msgid "Bed C"
    2766 msgstr "Lit C"
    2767 
    2768 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:41
    2769 msgid "Bed D"
    2770 msgstr "Lit D"
    2771 
    2772 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:42
    2773 msgid "Bed E"
    2774 msgstr "Lit E"
    2775 
    2776 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:43
    2777 msgid "Bed F"
    2778 msgstr "Lit F"
    2779 
    2780 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:44
    2781 msgid "Bed G"
    2782 msgstr "Lit G"
    2783 
    2784 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:45
    2785 msgid "Bed H"
    2786 msgstr "Lit H"
    2787 
    2788 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:46
    2789 msgid "Bed I"
    2790 msgstr "Lit I"
    2791 
    2792 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:47
    2793 #, fuzzy
    2794 msgid "Bed J"
    2795 msgstr "Lit A"
    2796 
    2797 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:48
    2798 #, fuzzy
    2799 msgid "Bed K"
    2800 msgstr "Lit A"
    2801 
    2802 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:49
    2803 #, fuzzy
    2804 msgid "Bed L"
    2805 msgstr "Lit A"
    2806 
    2807 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:53
    2808 msgid "Block A"
    2809 msgstr "Bloque A"
    2810 
    2811 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:54
    2812 msgid "Block B"
    2813 msgstr "Bloque B"
    2814 
    2815 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:55
    2816 msgid "Block C"
    2817 msgstr "Bloque C"
    2818 
    2819 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:56
    2820 msgid "Block D"
    2821 msgstr "Bloque D"
    2822 
    2823 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:57
    2824 msgid "Block E"
    2825 msgstr "Bloque E"
    2826 
    2827 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:58
    2828 msgid "Block F"
    2829 msgstr "Bloque F"
    2830 
    2831 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:59
    2832 msgid "Block G"
    2833 msgstr "Bloque G"
    2834 
    2835 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:60
    2836 msgid "Block H"
    2837 msgstr "Bloque H"
    2838 
    2839 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:61
    2840 msgid "Block I"
    2841 msgstr "Bloque I"
    2842 
    2843 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:62
    2844 #, fuzzy
    2845 msgid "Block J"
    2846 msgstr "Bloque A"
    2847 
    2848 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:63
    2849 msgid "Block K"
    2850 msgstr "Bloque K"
    2851 
    2852 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:64
    2853 msgid "Block L"
    2854 msgstr "Bloque L"
    2855 
    2856 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:65
    2857 msgid "Block M"
    2858 msgstr "Bloque M"
    2859 
    2860 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:66
    2861 msgid "Block N"
    2862 msgstr "Bloque N"
    2863 
    2864 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:67
    2865 msgid "Block O"
    2866 msgstr "Bloque O"
    2867 
    2868 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:68
    2869 msgid "Block P"
    2870 msgstr "Bloque P"
    2871 
    2872 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:69
    2873 #, fuzzy
    2874 msgid "Block Q"
    2875 msgstr "Bloque A"
    2876 
    2877 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:70
    2878 #, fuzzy
    2879 msgid "Block R"
    2880 msgstr "Bloque A"
    2881 
    2882 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:71
    2883 #, fuzzy
    2884 msgid "Block S"
    2885 msgstr "Bloque A"
    2886 
    2887 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:72
    2888 #, fuzzy
    2889 msgid "Block T"
    2890 msgstr "Bloque A"
    2891 
    2892 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:73
    2893 #, fuzzy
    2894 msgid "Block U"
    2895 msgstr "Bloque A"
    2896 
    2897 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:74
    2898 #, fuzzy
    2899 msgid "Block V"
    2900 msgstr "Bloque A"
    2901 
    2902 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:75
    2903 #, fuzzy
    2904 msgid "Block W"
    2905 msgstr "Bloque A"
    2906 
    2907 #: waeup/kofa/interfaces.py:100
     979#: waeup/ikoba/interfaces.py:100
    2908980msgid "courses registered"
    2909981msgstr "cours enregistrés"
    2910982
    2911 #: waeup/kofa/interfaces.py:101
     983#: waeup/ikoba/interfaces.py:101
    2912984msgid "courses validated"
    2913985msgstr "cours validés"
    2914986
    2915 #: waeup/kofa/interfaces.py:102
     987#: waeup/ikoba/interfaces.py:102
    2916988msgid "returning"
    2917989msgstr "Ancien (ne)"
    2918990
    2919 #: waeup/kofa/interfaces.py:103
     991#: waeup/ikoba/interfaces.py:103
    2920992#, fuzzy
    2921993msgid "graduated"
    2922994msgstr "créé"
    2923995
    2924 #: waeup/kofa/interfaces.py:104
     996#: waeup/ikoba/interfaces.py:104
    2925997#, fuzzy
    2926998msgid "transcript requested"
    2927999msgstr "acquittement demandé"
    29281000
    2929 #: waeup/kofa/interfaces.py:238
     1001#: waeup/ikoba/interfaces.py:232
    29301002msgid "Subject"
    29311003msgstr ""
    29321004
    2933 #: waeup/kofa/interfaces.py:242 waeup/kofa/students/browser.py:1255
    2934 #: waeup/kofa/students/browser.py:1409
    2935 #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:10
     1005#: waeup/ikoba/interfaces.py:236
    29361006msgid "Grade"
    29371007msgstr ""
    29381008
    2939 #: waeup/kofa/interfaces.py:399
     1009#: waeup/ikoba/interfaces.py:392
    29401010#, fuzzy
    29411011msgid "Processor name"
    29421012msgstr "Processeur:"
    29431013
    2944 #: waeup/kofa/interfaces.py:425
     1014#: waeup/ikoba/interfaces.py:418
    29451015#, fuzzy
    29461016msgid "Email Address:"
    29471017msgstr "Adresse email"
    29481018
    2949 #: waeup/kofa/interfaces.py:432
     1019#: waeup/ikoba/interfaces.py:425
    29501020#, fuzzy
    29511021msgid "Email to:"
    29521022msgstr "Email"
    29531023
    2954 #: waeup/kofa/interfaces.py:439
     1024#: waeup/ikoba/interfaces.py:432
    29551025msgid "Subject:"
    29561026msgstr ""
    29571027
    2958 #: waeup/kofa/interfaces.py:443
     1028#: waeup/ikoba/interfaces.py:436
    29591029#, fuzzy
    29601030msgid "Full Name:"
    29611031msgstr "Nom Complet"
    29621032
    2963 #: waeup/kofa/interfaces.py:447
     1033#: waeup/ikoba/interfaces.py:440
    29641034msgid "Text:"
    29651035msgstr ""
    29661036
    2967 #: waeup/kofa/interfaces.py:476 waeup/kofa/interfaces.py:532
     1037#: waeup/ikoba/interfaces.py:464 waeup/ikoba/interfaces.py:542
     1038msgid "Phone"
     1039msgstr "Téléphone"
     1040
     1041#: waeup/ikoba/interfaces.py:469 waeup/ikoba/interfaces.py:525
    29681042#, fuzzy
    29691043msgid "Public Name"
    29701044msgstr "Nom Complet"
    29711045
    2972 #: waeup/kofa/interfaces.py:486 waeup/kofa/interfaces.py:487
     1046#: waeup/ikoba/interfaces.py:479 waeup/ikoba/interfaces.py:480
    29731047#, fuzzy
    29741048msgid "Number of failed logins"
    29751049msgstr "Nombre des codes d'accès"
    29761050
    2977 #: waeup/kofa/interfaces.py:493
     1051#: waeup/ikoba/interfaces.py:486
    29781052msgid "Timestamp"
    29791053msgstr ""
    29801054
    2981 #: waeup/kofa/interfaces.py:494
     1055#: waeup/ikoba/interfaces.py:487
    29821056msgid "Timestamp of last failed login or `None`"
    29831057msgstr ""
    29841058
    2985 #: waeup/kofa/interfaces.py:523
    2986 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:98
    2987 #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:35
    2988 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:71
    2989 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:98
    2990 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:85
    2991 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:109
     1059#: waeup/ikoba/interfaces.py:516
    29921060msgid "User Id"
    29931061msgstr "Id de l’utilisateur"
    29941062
    2995 #: waeup/kofa/interfaces.py:528
    2996 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:42
    2997 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:34
     1063#: waeup/ikoba/interfaces.py:521
    29981064msgid "Full Name"
    29991065msgstr "Nom Complet"
    30001066
    3001 #: waeup/kofa/interfaces.py:538
     1067#: waeup/ikoba/interfaces.py:531
    30021068msgid "Description/Notice"
    30031069msgstr ""
    30041070
    3005 #: waeup/kofa/interfaces.py:555
    3006 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:6
     1071#: waeup/ikoba/interfaces.py:548
     1072#: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:6
    30071073msgid "Portal Roles"
    30081074msgstr "Rôles Portail"
    30091075
    3010 #: waeup/kofa/interfaces.py:602
     1076#: waeup/ikoba/interfaces.py:595
    30111077#, fuzzy
    30121078msgid "Name of University"
    30131079msgstr "Nom du département"
    30141080
    3015 #: waeup/kofa/interfaces.py:603
     1081#: waeup/ikoba/interfaces.py:596
    30161082msgid "Sample University"
    30171083msgstr ""
    30181084
    3019 #: waeup/kofa/interfaces.py:608
     1085#: waeup/ikoba/interfaces.py:601
    30201086msgid "Abbreviated Title of University"
    30211087msgstr ""
    30221088
    3023 #: waeup/kofa/interfaces.py:614
     1089#: waeup/ikoba/interfaces.py:607
    30241090msgid "Content in HTML format"
    30251091msgstr ""
    30261092
    3027 #: waeup/kofa/interfaces.py:626
     1093#: waeup/ikoba/interfaces.py:619
    30281094#, fuzzy
    30291095msgid "Name of Administrator"
    30301096msgstr "Administration"
    30311097
    3032 #: waeup/kofa/interfaces.py:63
    3033 msgid "new"
    3034 msgstr ""
    3035 
    3036 #: waeup/kofa/interfaces.py:632
     1098#: waeup/ikoba/interfaces.py:625
    30371099#, fuzzy
    30381100msgid "Email Address of Administrator"
    30391101msgstr "Adresse email"
    30401102
    3041 #: waeup/kofa/interfaces.py:639
     1103#: waeup/ikoba/interfaces.py:63
     1104msgid "new"
     1105msgstr ""
     1106
     1107#: waeup/ikoba/interfaces.py:632
    30421108msgid "Subject of Email to Administrator"
    30431109msgstr ""
    30441110
    3045 #: waeup/kofa/interfaces.py:64
     1111#: waeup/ikoba/interfaces.py:633
     1112#, fuzzy
     1113msgid "Ikoba Contact"
     1114msgstr "Contact"
     1115
     1116#: waeup/ikoba/interfaces.py:638
     1117msgid "SMTP mailer to use when sending mail"
     1118msgstr ""
     1119
     1120#: waeup/ikoba/interfaces.py:64
    30461121msgid "completed"
    30471122msgstr ""
    30481123
    3049 #: waeup/kofa/interfaces.py:640
    3050 #, fuzzy
    3051 msgid "Kofa Contact"
    3052 msgstr "Contact"
    3053 
    3054 #: waeup/kofa/interfaces.py:645
    3055 msgid "SMTP mailer to use when sending mail"
    3056 msgstr ""
    3057 
    3058 #: waeup/kofa/interfaces.py:65
     1124#: waeup/ikoba/interfaces.py:645
     1125msgid "Captcha used for public registration pages"
     1126msgstr ""
     1127
     1128#: waeup/ikoba/interfaces.py:65
    30591129msgid "pending"
    30601130msgstr ""
    30611131
    3062 #: waeup/kofa/interfaces.py:652
    3063 msgid "Captcha used for public registration pages"
    3064 msgstr ""
    3065 
    3066 #: waeup/kofa/interfaces.py:659
    3067 #, fuzzy
    3068 msgid "Carry-over Course Registration"
    3069 msgstr "Démarrer l’inscription de cours"
    3070 
    3071 #: waeup/kofa/interfaces.py:66
     1132#: waeup/ikoba/interfaces.py:657
     1133msgid "Period"
     1134msgstr ""
     1135
     1136#: waeup/ikoba/interfaces.py:66
    30721137msgid "active"
    30731138msgstr ""
    30741139
    3075 #: waeup/kofa/interfaces.py:664
    3076 #, fuzzy
    3077 msgid "Current Academic Session"
     1140#: waeup/ikoba/interfaces.py:67
     1141msgid "assigned"
     1142msgstr ""
     1143
     1144#: waeup/ikoba/interfaces.py:675
     1145#, fuzzy
     1146msgid "Academic Session"
    30781147msgstr "Section Universitaire"
    30791148
    3080 #: waeup/kofa/interfaces.py:665
    3081 msgid "Session for which score editing is allowed"
    3082 msgstr ""
    3083 
    3084 #: waeup/kofa/interfaces.py:67
    3085 msgid "assigned"
    3086 msgstr ""
    3087 
    3088 #: waeup/kofa/interfaces.py:673
    3089 #, fuzzy
    3090 msgid "Next Matriculation Number Integer"
    3091 msgstr "Numéro d’Immatriculation"
    3092 
    3093 #: waeup/kofa/interfaces.py:674
    3094 msgid "Integer used for constructing the next matriculation number"
    3095 msgstr ""
    3096 
    3097 #: waeup/kofa/interfaces.py:68
     1149#: waeup/ikoba/interfaces.py:68
    30981150#, fuzzy
    30991151msgid "callbacks"
    31001152msgstr "Demander un rappel"
    31011153
    3102 #: waeup/kofa/interfaces.py:686 waeup/kofa/interfaces.py:747
    3103 #, fuzzy
    3104 msgid "Academic Session"
    3105 msgstr "Section Universitaire"
    3106 
    3107 #: waeup/kofa/interfaces.py:700
    3108 msgid "Acceptance Fee"
    3109 msgstr "Frais d’Acceptation"
    3110 
    3111 #: waeup/kofa/interfaces.py:706
    3112 #, fuzzy
    3113 msgid "Bed Booking Fee"
    3114 msgstr "Date de Réservation"
    3115 
    3116 #: waeup/kofa/interfaces.py:712
    3117 msgid "Rent (fallback)"
    3118 msgstr ""
    3119 
    3120 #: waeup/kofa/interfaces.py:718
    3121 #, fuzzy
    3122 msgid "Transcript Fee"
    3123 msgstr "Transfère"
    3124 
    3125 #: waeup/kofa/interfaces.py:724
    3126 #, fuzzy
    3127 msgid "Clearance enabled"
    3128 msgstr "acquittement démarré"
    3129 
    3130 #: waeup/kofa/interfaces.py:729
    3131 #, fuzzy
    3132 msgid "Payment disabled"
    3133 msgstr "Date de Paiement"
    3134 
    3135 #: waeup/kofa/interfaces.py:96
     1154#: waeup/ikoba/interfaces.py:94
     1155msgid "created"
     1156msgstr "créé"
     1157
     1158#: waeup/ikoba/interfaces.py:95
     1159msgid "admitted"
     1160msgstr "admis"
     1161
     1162#: waeup/ikoba/interfaces.py:96
    31361163msgid "clearance started"
    31371164msgstr "acquittement démarré"
    31381165
    3139 #: waeup/kofa/interfaces.py:97
     1166#: waeup/ikoba/interfaces.py:97
    31401167msgid "clearance requested"
    31411168msgstr "acquittement demandé"
    31421169
    3143 #: waeup/kofa/interfaces.py:98
     1170#: waeup/ikoba/interfaces.py:98
    31441171msgid "cleared"
    31451172msgstr "acquitté"
    31461173
    3147 #: waeup/kofa/interfaces.py:99
     1174#: waeup/ikoba/interfaces.py:99
    31481175msgid "school fee paid"
    31491176msgstr "Frais de scolarité payés"
    31501177
    3151 #: waeup/kofa/mandates/browser.py:36
     1178#: waeup/ikoba/mandates/browser.py:36
    31521179msgid "Misuse"
    31531180msgstr ""
    31541181
    3155 #: waeup/kofa/mandates/browser.py:41
     1182#: waeup/ikoba/mandates/browser.py:41
    31561183msgid "No mandate."
    31571184msgstr ""
    31581185
    3159 #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:50
     1186#: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:50
    31601187msgid "Nothing to do."
    31611188msgstr ""
    31621189
    3163 #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:68
     1190#: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:68
    31641191msgid "Wrong mandate parameters."
    31651192msgstr ""
    31661193
    3167 #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:70
     1194#: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:70
    31681195msgid "Mandate expired."
    31691196msgstr ""
    31701197
    3171 #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:72
     1198#: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:72
    31721199#, fuzzy
    31731200msgid "Password has been successfully set. Login with your new password."
     
    31751202"Le mot de passe a été déjà saisi. Vous utilisez le mauvais Code d’Accès."
    31761203
    3177 #: waeup/kofa/objecthistory.py:66
     1204#: waeup/ikoba/objecthistory.py:66
    31781205msgid "by"
    31791206msgstr "par"
    31801207
    3181 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:106
     1208#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:106
    31821209msgid "Activation Code"
    31831210msgstr "Code d’Activation"
    31841211
    3185 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:113
     1212#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:113
    31861213msgid "Response Amount Approved"
    31871214msgstr "Réponse totale approuvée"
    31881215
    3189 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:120
     1216#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:120
    31901217msgid "Response Code"
    31911218msgstr "Code Réponse"
    31921219
    3193 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:127
     1220#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:127
    31941221msgid "Response Description"
    31951222msgstr "Description de Réponse"
    31961223
    3197 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:26
     1224#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:26
    31981225msgid "Not yet paid"
    31991226msgstr "Non encore payé"
    32001227
    3201 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:27
     1228#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:27
    32021229msgid "Paid"
    32031230msgstr "Payé"
    32041231
    3205 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:28
     1232#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:28
    32061233msgid "Failed"
    32071234msgstr "Manqué"
    32081235
    3209 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:50 waeup/kofa/students/interfaces.py:815
    3210 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:839
     1236#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:50
    32111237msgid "Payment Category"
    32121238msgstr "Catégorie de Paiement"
    32131239
    3214 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:63
     1240#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:63
    32151241msgid "Payment Item"
    32161242msgstr "Item de Paiement"
    32171243
    3218 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:69 waeup/kofa/students/interfaces.py:822
    3219 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:846
     1244#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:69
    32201245msgid "Payment Session"
    32211246msgstr "Paiement pour la session"
    32221247
    3223 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:75
     1248#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:75
    32241249msgid "Payment State"
    32251250msgstr "Etat de Paiement"
    32261251
    3227 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:82
     1252#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:82
    32281253msgid "Ticket Creation Date"
    32291254msgstr "Date de Création du Ticket "
    32301255
    3231 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:88
    3232 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:10
    3233 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:54
    3234 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:44
    3235 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:100
    3236 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:48
     1256#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:88
    32371257msgid "Payment Date"
    32381258msgstr "Date de Paiement"
    32391259
    3240 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:94
     1260#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:94
    32411261msgid "Amount Authorized"
    32421262msgstr "Montant Autorisé"
    32431263
    32441264#. Default: ""
    3245 #: waeup/kofa/payments/payment.py:96
     1265#: waeup/ikoba/payments/payment.py:96
    32461266msgid "Payment approved by ${a}"
    32471267msgstr ""
    32481268
    3249 #: waeup/kofa/reports.py:175
     1269#: waeup/ikoba/reports.py:175
    32501270#, fuzzy
    32511271msgid "Unnamed Report"
    32521272msgstr "Gérer certificact"
    32531273
    3254 #: waeup/kofa/students/batching.py:854
    3255 msgid "System"
    3256 msgstr ""
    3257 
    3258 #: waeup/kofa/students/browser.py:1004
    3259 msgid "You must select a session for the level."
    3260 msgstr ""
    3261 
    3262 #: waeup/kofa/students/browser.py:1014
    3263 msgid "Study level has been added."
    3264 msgstr "Le niveau d’étude a été ajouté."
    3265 
    3266 #: waeup/kofa/students/browser.py:1016 waeup/kofa/students/browser.py:2592
    3267 msgid "This level exists."
    3268 msgstr "Ce niveau existe."
    3269 
    3270 #: waeup/kofa/students/browser.py:1026
    3271 msgid "No study level selected."
    3272 msgstr "Aucun niveau d’étude sélectionné."
    3273 
    3274 #: waeup/kofa/students/browser.py:1050 waeup/kofa/students/viewlets.py:697
    3275 #, fuzzy
    3276 msgid "Request transcript"
    3277 msgstr "Demander l’acquittement"
    3278 
    3279 #: waeup/kofa/students/browser.py:1054
    3280 #, fuzzy
    3281 msgid "Submit"
    3282 msgstr "Dernière Validation"
    3283 
    3284 #: waeup/kofa/students/browser.py:1060 waeup/kofa/students/browser.py:2350
    3285 msgid "Wrong state"
    3286 msgstr "Mauvais état"
    3287 
    3288 #: waeup/kofa/students/browser.py:1077 waeup/kofa/students/browser.py:2045
    3289 #: waeup/kofa/students/browser.py:2370 waeup/kofa/students/browser.py:2517
    3290 msgid "Activation code is invalid."
    3291 msgstr "Le code d’activation est invalid."
    3292 
    3293 #: waeup/kofa/students/browser.py:1080 waeup/kofa/students/browser.py:2085
    3294 #: waeup/kofa/students/browser.py:2373 waeup/kofa/students/browser.py:2521
    3295 msgid "Activation code has already been used."
    3296 msgstr "Le code d’activation a été déjà utilisé."
    3297 
    3298 #: waeup/kofa/students/browser.py:1085 waeup/kofa/students/browser.py:2089
    3299 #: waeup/kofa/students/browser.py:2378 waeup/kofa/students/browser.py:2525
    3300 #: waeup/kofa/students/browser.py:2775
    3301 msgid "invalidated"
    3302 msgstr "invalidé"
    3303 
    3304 #: waeup/kofa/students/browser.py:1089 waeup/kofa/students/browser.py:2094
    3305 #: waeup/kofa/students/browser.py:2382 waeup/kofa/students/browser.py:2530
    3306 msgid "You are not the owner of this access code."
    3307 msgstr "Vous n’etes pas le propriétaire de ce code d’accès."
    3308 
    3309 #: waeup/kofa/students/browser.py:1112
    3310 #, fuzzy
    3311 msgid "Transcript processing has been started."
    3312 msgstr "Le traitement d’acquittement a été démarré."
    3313 
    3314 #: waeup/kofa/students/browser.py:1124
    3315 #, fuzzy
    3316 msgid "Process transcript request"
    3317 msgstr "acquittement demandé"
    3318 
    3319 #: waeup/kofa/students/browser.py:1125
    3320 #, fuzzy
    3321 msgid "Save comment and mark as processed"
    3322 msgstr "Sauvegarder et demander l’acquittement"
    3323 
    3324 #: waeup/kofa/students/browser.py:1142
    3325 msgid "Transcript request processed."
    3326 msgstr ""
    3327 
    3328 #: waeup/kofa/students/browser.py:1157 waeup/kofa/students/workflow.py:204
    3329 #: waeup/kofa/students/workflow.py:205
    3330 #, fuzzy
    3331 msgid "Transcript processed"
    3332 msgstr "Transfère"
    3333 
    3334 #: waeup/kofa/students/browser.py:1170 waeup/kofa/students/viewlets.py:712
    3335 msgid "Manage transcript request"
    3336 msgstr ""
    3337 
    3338 #: waeup/kofa/students/browser.py:1189
    3339 #, fuzzy
    3340 msgid "You are not allowed to view the transcript."
    3341 msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
    3342 
    3343 #. Default: ""
    3344 #: waeup/kofa/students/browser.py:1205
    3345 #, fuzzy
    3346 msgid "${a}: Transcript Data"
    3347 msgstr "${a}: Donnée de d’acquittement"
    3348 
    3349 #: waeup/kofa/students/browser.py:1223
    3350 #, fuzzy
    3351 msgid "You are not allowed to download the transcript."
    3352 msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
    3353 
    3354 #: waeup/kofa/students/browser.py:1239 waeup/kofa/students/viewlets.py:374
    3355 #, fuzzy
    3356 msgid "Academic Transcript"
    3357 msgstr "Universitaires"
    3358 
    3359 #: waeup/kofa/students/browser.py:1243
    3360 msgid "CERTIFIED TRUE COPY"
    3361 msgstr ""
    3362 
    3363 #: waeup/kofa/students/browser.py:1250 waeup/kofa/students/browser.py:1401
    3364 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:36
    3365 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:14
    3366 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:23
    3367 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:40
    3368 msgid "Term"
    3369 msgstr ""
    3370 
    3371 #: waeup/kofa/students/browser.py:1253 waeup/kofa/students/interfaces.py:655
    3372 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:123
    3373 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:39
    3374 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:19
    3375 msgid "Credits"
    3376 msgstr "Crédits"
    3377 
    3378 #: waeup/kofa/students/browser.py:1254 waeup/kofa/students/browser.py:1408
    3379 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:666 waeup/kofa/students/interfaces.py:700
    3380 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:8
    3381 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:20
    3382 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:30
    3383 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:47
    3384 msgid "Score"
    3385 msgstr "Score"
    3386 
    3387 #: waeup/kofa/students/browser.py:1283 waeup/kofa/students/viewlets.py:211
    3388 #, fuzzy
    3389 msgid "Transfer student"
    3390 msgstr "Créer étudiant"
    3391 
    3392 #: waeup/kofa/students/browser.py:1288
    3393 msgid "Transfer"
    3394 msgstr "Transfère"
    3395 
    3396 #: waeup/kofa/students/browser.py:1292
    3397 #, fuzzy
    3398 msgid "Current level does not match certificate levels."
    3399 msgstr "Votre session actuelle ne correspond pas la session d’hébergement."
    3400 
    3401 #: waeup/kofa/students/browser.py:1295
    3402 #, fuzzy
    3403 msgid "Former study course record incomplete."
    3404 msgstr "Vos données sont incompletes."
    3405 
    3406 #: waeup/kofa/students/browser.py:1298
    3407 msgid "Maximum number of transfers exceeded."
    3408 msgstr ""
    3409 
    3410 #: waeup/kofa/students/browser.py:1301
    3411 #, fuzzy
    3412 msgid "Successfully transferred."
    3413 msgstr "Ajouté avec succès ${a}."
    3414 
    3415 #: waeup/kofa/students/browser.py:1311
    3416 msgid "Revert previous transfer"
    3417 msgstr ""
    3418 
    3419 #: waeup/kofa/students/browser.py:1315
    3420 msgid "No previous transfer."
    3421 msgstr ""
    3422 
    3423 #: waeup/kofa/students/browser.py:1320
    3424 #, fuzzy
    3425 msgid "Revert now"
    3426 msgstr "Démarrer l’acquittement maitenant"
    3427 
    3428 #: waeup/kofa/students/browser.py:1323
    3429 msgid "Previous transfer reverted."
    3430 msgstr ""
    3431 
    3432 #. Default: ""
    3433 #: waeup/kofa/students/browser.py:1353
    3434 msgid "${a}: Study Level ${b}"
    3435 msgstr "${a}: Niveau d’Etude ${b}"
    3436 
    3437 #: waeup/kofa/students/browser.py:1374
    3438 msgid "Level Data"
    3439 msgstr "Données Niveau"
    3440 
    3441 #: waeup/kofa/students/browser.py:1383
    3442 #, fuzzy
    3443 msgid "Course Registration Slip"
    3444 msgstr "Imprimé des cours d' inscription"
    3445 
    3446 #: waeup/kofa/students/browser.py:1391
    3447 #, fuzzy
    3448 msgid "1st Semester Courses"
    3449 msgstr "Enregistrer cours"
    3450 
    3451 #: waeup/kofa/students/browser.py:1393
    3452 #, fuzzy
    3453 msgid "2nd Semester Courses"
    3454 msgstr "Enregistrer cours"
    3455 
    3456 #: waeup/kofa/students/browser.py:1395
    3457 #, fuzzy
    3458 msgid "Level Courses"
    3459 msgstr "Code du Niveau"
    3460 
    3461 #: waeup/kofa/students/browser.py:1404
    3462 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:43
    3463 msgid "Dept."
    3464 msgstr "Dépt."
    3465 
    3466 #: waeup/kofa/students/browser.py:1405
    3467 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:18
    3468 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:20
    3469 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:22
    3470 msgid "Faculty"
    3471 msgstr "Faculté"
    3472 
    3473 #: waeup/kofa/students/browser.py:1406
    3474 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:28
    3475 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:45
    3476 msgid "Cred."
    3477 msgstr "Créd."
    3478 
    3479 #: waeup/kofa/students/browser.py:144
    3480 msgid "Clearance is disabled for this session."
    3481 msgstr ""
    3482 
    3483 #: waeup/kofa/students/browser.py:1449 waeup/kofa/students/browser.py:1583
    3484 #: waeup/kofa/students/browser.py:1594 waeup/kofa/students/browser.py:2715
    3485 msgid "Add course ticket"
    3486 msgstr "Ajouter ticket de cours"
    3487 
    3488 #: waeup/kofa/students/browser.py:1451
    3489 #, fuzzy
    3490 msgid "Enter valid course code"
    3491 msgstr "Vous avez entré des références erronées"
    3492 
    3493 #: waeup/kofa/students/browser.py:1460 waeup/kofa/students/browser.py:2620
    3494 msgid "No valid course code entered."
    3495 msgstr ""
    3496 
    3497 #: waeup/kofa/students/browser.py:1466 waeup/kofa/students/browser.py:2625
    3498 #, fuzzy
    3499 msgid "Course not found."
    3500 msgstr "Aucun étudiant trouvé."
    3501 
    3502 #. Default: ""
    3503 #: waeup/kofa/students/browser.py:1483
    3504 msgid "Manage study level ${a}"
    3505 msgstr "Gérer niveau étude ${a}"
    3506 
    3507 #: waeup/kofa/students/browser.py:1497 waeup/kofa/students/browser.py:2649
    3508 msgid "No ticket selected."
    3509 msgstr "Aucun ticket sélectionné."
    3510 
    3511 #: waeup/kofa/students/browser.py:1527 waeup/kofa/students/browser.py:1553
    3512 msgid "This level does not correspond current level."
    3513 msgstr "Ce niveau ne correspond pas au niveau actuel."
    3514 
    3515 #: waeup/kofa/students/browser.py:1532
    3516 msgid "Course list has been validated."
    3517 msgstr "La liste de cours a été validée."
    3518 
    3519 #: waeup/kofa/students/browser.py:1534 waeup/kofa/students/browser.py:1566
    3520 msgid "Student is in the wrong state."
    3521 msgstr "L’étudiant est dans le faux état."
    3522 
    3523 #. Default: ""
    3524 #: waeup/kofa/students/browser.py:154
    3525 #, fuzzy
    3526 msgid "Total credits exceed ${a}."
    3527 msgstr "Crédits Total:"
    3528 
    3529 #: waeup/kofa/students/browser.py:1559
    3530 msgid "Course list request has been annulled."
    3531 msgstr "Demande de liste de cours a été annulée."
    3532 
    3533 #: waeup/kofa/students/browser.py:1563
    3534 msgid "Course list request has been rejected:"
    3535 msgstr "Demande de liste de cours a été rejetée:"
    3536 
    3537 #: waeup/kofa/students/browser.py:161
    3538 msgid "The ticket exists."
    3539 msgstr "Ce ticket existe."
    3540 
    3541 #. Default: ""
    3542 #: waeup/kofa/students/browser.py:1618
    3543 msgid "${a}: Course Ticket ${b}"
    3544 msgstr "${a}: Ticket de cours ${b}"
    3545 
    3546 #. Default: ""
    3547 #: waeup/kofa/students/browser.py:163
    3548 msgid "Successfully added ${a}."
    3549 msgstr "Ajouté avec succès ${a}."
    3550 
    3551 #. Default: ""
    3552 #: waeup/kofa/students/browser.py:1643
    3553 msgid "Manage course ticket ${a}"
    3554 msgstr "Gérer ticket de cours ${a}"
    3555 
    3556 #. Default: ""
    3557 #: waeup/kofa/students/browser.py:1676
    3558 msgid "${a}: Payments"
    3559 msgstr "${a}: Paiements"
    3560 
    3561 #: waeup/kofa/students/browser.py:1718
    3562 msgid "Add online payment"
    3563 msgstr "Ajouter paiement en ligne"
    3564 
    3565 #: waeup/kofa/students/browser.py:1726 waeup/kofa/students/browser.py:1778
    3566 #: waeup/kofa/students/browser.py:1809
    3567 msgid "Create ticket"
    3568 msgstr "Créer ticket"
    3569 
    3570 #: waeup/kofa/students/browser.py:1736 waeup/kofa/students/browser.py:2026
    3571 msgid "Your current session does not match accommodation session."
    3572 msgstr "Votre session actuelle ne correspond pas la session d’hébergement."
    3573 
    3574 #: waeup/kofa/students/browser.py:1742
    3575 #, fuzzy
    3576 msgid "You have not yet booked accommodation."
    3577 msgstr "Réserver chambre"
    3578 
    3579 #: waeup/kofa/students/browser.py:1768
    3580 #, fuzzy
    3581 msgid "Add previous session online payment"
    3582 msgstr "Ajouter paiement en ligne"
    3583 
    3584 #: waeup/kofa/students/browser.py:1773
    3585 msgid "No previous payment to be made."
    3586 msgstr ""
    3587 
    3588 #: waeup/kofa/students/browser.py:1806
    3589 #, fuzzy
    3590 msgid "Add balance"
    3591 msgstr "Ajoutez Candidat"
    3592 
    3593 #: waeup/kofa/students/browser.py:184 waeup/kofa/students/export.py:232
    3594 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:732
    3595 msgid "Students"
    3596 msgstr "Etudiants"
    3597 
    3598 #. Default: ""
    3599 #: waeup/kofa/students/browser.py:1943
    3600 msgid "${a}: Accommodation"
    3601 msgstr "${a}: Hébergement"
    3602 
    3603 #: waeup/kofa/students/browser.py:1949
    3604 msgid "You are not allowed to remove bed tickets."
    3605 msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
    3606 
    3607 #: waeup/kofa/students/browser.py:1957
    3608 msgid "No bed ticket selected."
    3609 msgstr "Pas de ticket de lit Sélectionné."
    3610 
    3611 #: waeup/kofa/students/browser.py:1989
    3612 msgid "Add bed ticket"
    3613 msgstr "Ajouter ticket de lit"
    3614 
    3615 #: waeup/kofa/students/browser.py:1991
    3616 msgid "Create bed ticket"
    3617 msgstr "Créer ticket de lit"
    3618 
    3619 #. Default: ""
    3620 #: waeup/kofa/students/browser.py:2008
    3621 msgid "Outside booking period: ${a} - ${b}"
    3622 msgstr ""
    3623 
    3624 #: waeup/kofa/students/browser.py:2011
    3625 msgid "Outside booking period."
    3626 msgstr ""
    3627 
    3628 #: waeup/kofa/students/browser.py:2015
    3629 msgid "Your data are incomplete."
    3630 msgstr "Vos données sont incompletes."
    3631 
    3632 #: waeup/kofa/students/browser.py:2019
    3633 msgid "You are in the wrong registration state."
    3634 msgstr "Vous etes dans l’état d’enregistrement erroné."
    3635 
    3636 #: waeup/kofa/students/browser.py:2032
    3637 msgid "You already booked a bed space in current accommodation session."
    3638 msgstr ""
    3639 "Vous avez déjà reserve un espace lit dans la session hebergement actuelle."
    3640 
    3641 #: waeup/kofa/students/browser.py:2057 waeup/kofa/students/browser.py:2073
    3642 msgid "System error: Please contact the adminsitrator."
    3643 msgstr ""
    3644 
    3645 #. Default: ""
    3646 #: waeup/kofa/students/browser.py:2079 waeup/kofa/students/browser.py:2218
    3647 msgid "There is no free bed in your category ${a}."
    3648 msgstr "Dans votre catégorie il n’y a plus de lit libre ${a}."
    3649 
    3650 #: waeup/kofa/students/browser.py:208 waeup/kofa/students/viewlets.py:126
    3651 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:798
    3652 msgid "Study Course"
    3653 msgstr "Cours d' étude"
    3654 
    3655 #: waeup/kofa/students/browser.py:210
    3656 #, fuzzy
    3657 msgid "Previous Study Course"
    3658 msgstr "Cours d' étude"
    3659 
    3660 #. Default: ""
    3661 #: waeup/kofa/students/browser.py:2107 waeup/kofa/students/browser.py:2232
    3662 msgid "${a}, Block ${b}, Room ${c}, Bed ${d} (${e})"
    3663 msgstr "${a}, Bloque ${b}, Chambre ${c}, Lit ${d} (${e})"
    3664 
    3665 #. Default: ""
    3666 #: waeup/kofa/students/browser.py:2116
    3667 msgid "Bed ticket created and bed booked: ${a}"
    3668 msgstr "Ticket de lit créé et lit reservé: ${a}"
    3669 
    3670 #. Default: ""
    3671 #: waeup/kofa/students/browser.py:2133
    3672 msgid "Bed Ticket for Session ${a}"
    3673 msgstr "Ticket de lit pour la session ${a}"
    3674 
    3675 #: waeup/kofa/students/browser.py:2152
    3676 msgid "Bed Allocation Data"
    3677 msgstr "Données d’allocation de lit"
    3678 
    3679 #: waeup/kofa/students/browser.py:216 waeup/kofa/students/viewlets.py:132
    3680 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:799
    3681 msgid "Payments"
    3682 msgstr "Paiements"
    3683 
    3684 #: waeup/kofa/students/browser.py:2161
    3685 #, fuzzy
    3686 msgid "Bed Allocation Slip"
    3687 msgstr "Allocation Lit:"
    3688 
    3689 #: waeup/kofa/students/browser.py:2189
    3690 msgid "Students in reserved beds can't be relocated."
    3691 msgstr "les étudiants en état de lit reservé ne peuvent pas être ré-alloquer."
    3692 
    3693 #: waeup/kofa/students/browser.py:2196
    3694 msgid "Student can't be relocated."
    3695 msgstr "Etudiant ne peut pas être déplacé."
    3696 
    3697 #. Default: ""
    3698 #: waeup/kofa/students/browser.py:2240
    3699 msgid "Student relocated: ${a}"
    3700 msgstr "Etudiant déplacé: ${a}"
    3701 
    3702 #. Default: ""
    3703 #: waeup/kofa/students/browser.py:2259
    3704 msgid "${a}: History"
    3705 msgstr "${a}: Histoire"
    3706 
    3707 #: waeup/kofa/students/browser.py:2271
    3708 msgid "Edit base data"
    3709 msgstr "Editer données de base"
    3710 
    3711 #: waeup/kofa/students/browser.py:2286 waeup/kofa/students/viewlets.py:553
    3712 msgid "Change password"
    3713 msgstr "Changer mot de passe"
    3714 
    3715 #: waeup/kofa/students/browser.py:2300
    3716 msgid "Password changed."
    3717 msgstr "Mot de passé changé."
    3718 
    3719 #: waeup/kofa/students/browser.py:231 waeup/kofa/students/viewlets.py:139
    3720 msgid "Accommodation"
    3721 msgstr "Hébergement"
    3722 
    3723 #: waeup/kofa/students/browser.py:2312
    3724 msgid "Upload portrait"
    3725 msgstr "Charger portrait"
    3726 
    3727 #: waeup/kofa/students/browser.py:2328 waeup/kofa/students/viewlets.py:578
    3728 #: waeup/kofa/students/workflow.py:48
    3729 msgid "Start clearance"
    3730 msgstr "Démarrer l’acquittement"
    3731 
    3732 #: waeup/kofa/students/browser.py:2332
    3733 msgid "Start clearance now"
    3734 msgstr "Démarrer l’acquittement maitenant"
    3735 
    3736 #: waeup/kofa/students/browser.py:2354
    3737 msgid "No portrait uploaded."
    3738 msgstr "Aucun portrait chargé."
    3739 
    3740 #: waeup/kofa/students/browser.py:2358
    3741 msgid "Not all required fields filled."
    3742 msgstr "Pas tous les champs demandés qui sont remplis."
    3743 
    3744 #: waeup/kofa/students/browser.py:2387
    3745 msgid "Clearance process has been started."
    3746 msgstr "Le traitement d’acquittement a été démarré."
    3747 
    3748 #: waeup/kofa/students/browser.py:2397
    3749 msgid "Edit clearance data"
    3750 msgstr "Editer les données d’acquittement"
    3751 
    3752 #. Default: ""
    3753 #: waeup/kofa/students/browser.py:240
    3754 msgid "Bed Ticket ${a}"
    3755 msgstr "Ticket de lit ${a}"
    3756 
    3757 #: waeup/kofa/students/browser.py:2418 waeup/kofa/students/browser.py:2432
    3758 msgid "Clearance form has been saved."
    3759 msgstr "Le formulaire d’acquittement a été sauvegardé"
    3760 
    3761 #: waeup/kofa/students/browser.py:2426
    3762 msgid "Save and request clearance"
    3763 msgstr "Sauvegarder et demander l’acquittement"
    3764 
    3765 #: waeup/kofa/students/browser.py:2443 waeup/kofa/students/browser.py:2478
    3766 msgid "This form cannot be submitted. Wrong state!"
    3767 msgstr "Ce formulaire ne peut pas être validé. État incorrect!"
    3768 
    3769 #: waeup/kofa/students/browser.py:2447 waeup/kofa/students/browser.py:2482
    3770 msgid "Clearance has been requested."
    3771 msgstr "Acquittement a été demandé."
    3772 
    3773 #: waeup/kofa/students/browser.py:2456 waeup/kofa/students/workflow.py:62
    3774 msgid "Request clearance"
    3775 msgstr "Demander l’acquittement"
    3776 
    3777 #: waeup/kofa/students/browser.py:2457
    3778 msgid "Enter the CLR access code used for starting clearance."
    3779 msgstr "Entrer le code d’accès CLR pour démarrer l’acquittement"
    3780 
    3781 #: waeup/kofa/students/browser.py:2460
    3782 msgid "Request clearance now"
    3783 msgstr "Demander l’acquittement maintenant"
    3784 
    3785 #: waeup/kofa/students/browser.py:2472
    3786 msgid "This isn't your CLR access code."
    3787 msgstr "Ce n’est pas votre code d’accès CLR."
    3788 
    3789 #: waeup/kofa/students/browser.py:2491
    3790 #, fuzzy
    3791 msgid "Start session"
    3792 msgstr "Session"
    3793 
    3794 #: waeup/kofa/students/browser.py:2495
    3795 #, fuzzy
    3796 msgid "Start now"
    3797 msgstr "Démarrer l’acquittement maitenant"
    3798 
    3799 #: waeup/kofa/students/browser.py:2504
    3800 #, fuzzy
    3801 msgid "You are not entitled to start session."
    3802 msgstr "Vous etes dans l’état d’enregistrement erroné."
    3803 
    3804 #: waeup/kofa/students/browser.py:2544
    3805 msgid "An error occurred, please contact the system administrator."
    3806 msgstr ""
    3807 
    3808 #: waeup/kofa/students/browser.py:2547
    3809 #, fuzzy
    3810 msgid "Session started."
    3811 msgstr "Demande démarrée"
    3812 
    3813 #. Default: ""
    3814 #: waeup/kofa/students/browser.py:2566
    3815 msgid "Add current level ${a}"
    3816 msgstr "Ajouter le niveau actuel ${a}"
    3817 
    3818 #: waeup/kofa/students/browser.py:2577 waeup/kofa/students/browser.py:2594
    3819 #, fuzzy
    3820 msgid "Your data are incomplete"
    3821 msgstr "Vos données sont incompletes."
    3822 
    3823 #: waeup/kofa/students/browser.py:2583
    3824 msgid "Create course list now"
    3825 msgstr "Créer la liste de cours maintenant"
    3826 
    3827 #. Default: ""
    3828 #: waeup/kofa/students/browser.py:2637
    3829 #, fuzzy
    3830 msgid "Edit course list of ${a}"
    3831 msgstr "Editer utilisateur ${a}"
    3832 
    3833 #: waeup/kofa/students/browser.py:2678
    3834 msgid "You are a postgraduate student, your course list can't bee registered."
    3835 msgstr ""
    3836 
    3837 #. Default: ""
    3838 #: waeup/kofa/students/browser.py:2686
    3839 msgid "Maximum credits of ${a} exceeded."
    3840 msgstr ""
    3841 
    3842 #: waeup/kofa/students/browser.py:2691
    3843 msgid "Course list has been registered."
    3844 msgstr "La liste de cours a été enregistrée."
    3845 
    3846 #: waeup/kofa/students/browser.py:2695
    3847 msgid "Register course list"
    3848 msgstr "Registre de liste de cours"
    3849 
    3850 #: waeup/kofa/students/browser.py:2731
    3851 msgid "Set password for first-time login"
    3852 msgstr "Mettre un mot de passe pour la première connexion"
    3853 
    3854 #: waeup/kofa/students/browser.py:2734
    3855 msgid "Set"
    3856 msgstr "Mettre"
    3857 
    3858 #: waeup/kofa/students/browser.py:2749
    3859 msgid "More than one student found."
    3860 msgstr "Plus d’un étudiant trouvé."
    3861 
    3862 #: waeup/kofa/students/browser.py:2757
    3863 msgid "Access code is invalid."
    3864 msgstr "Le code d’accès est invalide."
    3865 
    3866 #. Default: ""
    3867 #: waeup/kofa/students/browser.py:2760
    3868 msgid "Password has already been set. Your Student Id is ${a}"
    3869 msgstr "Le mot de passe a été déjà saisi. Votre Id Etudiant est ${a}"
    3870 
    3871 #: waeup/kofa/students/browser.py:2766
    3872 msgid "Password has already been set. You are using the wrong Access Code."
    3873 msgstr ""
    3874 "Le mot de passe a été déjà saisi. Vous utilisez le mauvais Code d’Accès."
    3875 
    3876 #: waeup/kofa/students/browser.py:2772
    3877 msgid "Access code has already been used."
    3878 msgstr "Le code d’accès a été déjà utilisé."
    3879 
    3880 #. Default: ""
    3881 #: waeup/kofa/students/browser.py:2781
    3882 msgid "Password has been set. Your Student Id is ${a}"
    3883 msgstr "Le mot de passe a été saisi. Votre Id d’étudiant est ${a}"
    3884 
    3885 #: waeup/kofa/students/browser.py:2793
    3886 #, fuzzy
    3887 msgid "Request password for first-time login"
    3888 msgstr "Mettre un mot de passe pour la première connexion"
    3889 
    3890 #: waeup/kofa/students/browser.py:2836 waeup/kofa/students/browser.py:2848
    3891 #, fuzzy
    3892 msgid "No student record found."
    3893 msgstr "Aucun étudiant trouvé."
    3894 
    3895 #: waeup/kofa/students/browser.py:286 waeup/kofa/students/browser.py:327
    3896 msgid "Only year dates allowed (e.g. 2011)."
    3897 msgstr ""
    3898 
    3899 #: waeup/kofa/students/browser.py:2882
    3900 #, fuzzy
    3901 msgid "Your password request was successful."
    3902 msgstr "Votre inscription a été enregistrée avec succès."
    3903 
    3904 #: waeup/kofa/students/browser.py:2898 waeup/kofa/students/interfaces.py:448
    3905 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:539
    3906 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:12
    3907 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:23
    3908 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:23
    3909 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:55
    3910 msgid "Current Session"
    3911 msgstr "Session Actuelle"
    3912 
    3913 #: waeup/kofa/students/browser.py:2899 waeup/kofa/students/interfaces.py:455
    3914 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:487 waeup/kofa/students/interfaces.py:545
    3915 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:13
    3916 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:33
    3917 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:33
    3918 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:56
    3919 msgid "Current Level"
    3920 msgstr "Niveau Actuel"
    3921 
    3922 #: waeup/kofa/students/browser.py:2949
    3923 #, fuzzy
    3924 msgid "in any session"
    3925 msgstr "en session"
    3926 
    3927 #: waeup/kofa/students/browser.py:2955
    3928 #, fuzzy
    3929 msgid "at any level"
    3930 msgstr "Niveau de démarrage"
    3931 
    3932 #: waeup/kofa/students/browser.py:2991 waeup/kofa/students/interfaces.py:571
    3933 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:747 waeup/kofa/students/utils.py:255
    3934 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:35
    3935 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:14
    3936 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:8
    3937 msgid "Session"
    3938 msgstr "Session"
    3939 
    3940 #: waeup/kofa/students/browser.py:2992 waeup/kofa/students/utils.py:257
    3941 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:274
    3942 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:34
    3943 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:33
    3944 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:28
    3945 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:38
    3946 msgid "Level"
    3947 msgstr "Niveau"
    3948 
    3949 #: waeup/kofa/students/browser.py:303 waeup/kofa/students/viewlets.py:152
    3950 msgid "Manage student section"
    3951 msgstr "Gérer la section étudiant"
    3952 
    3953 #: waeup/kofa/students/browser.py:3043
    3954 msgid "Score editing disabled."
    3955 msgstr ""
    3956 
    3957 #: waeup/kofa/students/browser.py:3047
    3958 #, fuzzy
    3959 msgid "Current academic session not set."
    3960 msgstr "Rechercher la section universitaire"
    3961 
    3962 #: waeup/kofa/students/browser.py:3083
    3963 msgid "Error: Score(s) of %s have not be updated. Only integers are allowed., "
    3964 msgstr ""
    3965 
    3966 #: waeup/kofa/students/browser.py:3123
    3967 #, fuzzy
    3968 msgid "Configure student data export"
    3969 msgstr "Créer les données d’étudiant"
    3970 
    3971 #: waeup/kofa/students/browser.py:3131
    3972 #, fuzzy
    3973 msgid "All Sessions"
    3974 msgstr "Session"
    3975 
    3976 #: waeup/kofa/students/browser.py:3138
    3977 #, fuzzy
    3978 msgid "All Levels"
    3979 msgstr "Niveau"
    3980 
    3981 #: waeup/kofa/students/browser.py:3145
    3982 msgid "All Modes"
    3983 msgstr ""
    3984 
    3985 #: waeup/kofa/students/browser.py:3192
    3986 msgid "Payment dates do not match format d/m/Y."
    3987 msgstr ""
    3988 
    3989 #: waeup/kofa/students/browser.py:3240
    3990 msgid "Export started for students with"
    3991 msgstr ""
    3992 
    3993 #: waeup/kofa/students/browser.py:3331
    3994 msgid "Export started for course tickets with"
    3995 msgstr ""
    3996 
    3997 #: waeup/kofa/students/browser.py:361 waeup/kofa/students/viewlets.py:159
    3998 msgid "Add student"
    3999 msgstr "Ajouter étudiant"
    4000 
    4001 #: waeup/kofa/students/browser.py:369
    4002 msgid "Student record created."
    4003 msgstr "Données étudiant créé."
    4004 
    4005 #. Default: ""
    4006 #: waeup/kofa/students/browser.py:383
    4007 msgid "Set temporary password for ${a}"
    4008 msgstr ""
    4009 
    4010 #: waeup/kofa/students/browser.py:405
    4011 #, fuzzy
    4012 msgid "Login now"
    4013 msgstr "Connexion"
    4014 
    4015 #. Default: ""
    4016 #: waeup/kofa/students/browser.py:409
    4017 #, fuzzy
    4018 msgid "Login as ${a}"
    4019 msgstr "Contacte ${a}"
    4020 
    4021 #: waeup/kofa/students/browser.py:415
    4022 #, fuzzy
    4023 msgid "You successfully logged in as student."
    4024 msgstr "Vous avez changé votre mot de passe avec succès pour le"
    4025 
    4026 #. Default: ""
    4027 #: waeup/kofa/students/browser.py:433
    4028 msgid "${a}: Base Data (account deactivated)"
    4029 msgstr ""
    4030 
    4031 #. Default: ""
    4032 #: waeup/kofa/students/browser.py:435
    4033 msgid "${a}: Base Data"
    4034 msgstr "${a}: Données de Base"
    4035 
    4036 #: waeup/kofa/students/browser.py:512
    4037 msgid "Admission Letter of"
    4038 msgstr ""
    4039 
    4040 #: waeup/kofa/students/browser.py:530
    4041 msgid "Manage base data"
    4042 msgstr "Gestion données de base"
    4043 
    4044 #: waeup/kofa/students/browser.py:572
    4045 #, fuzzy
    4046 msgid "Trigger registration transition"
    4047 msgstr "Transition d’Inscription:"
    4048 
    4049 #: waeup/kofa/students/browser.py:612
    4050 #, fuzzy
    4051 msgid "Student account has been activated."
    4052 msgstr "L’étudiant a été acquitté."
    4053 
    4054 #: waeup/kofa/students/browser.py:631
    4055 #, fuzzy
    4056 msgid "Student account has been deactivated."
    4057 msgstr "L’étudiant a été acquitté."
    4058 
    4059 #. Default: ""
    4060 #: waeup/kofa/students/browser.py:666
    4061 msgid "${a}: Clearance Data"
    4062 msgstr "${a}: Donnée de d’acquittement"
    4063 
    4064 #: waeup/kofa/students/browser.py:696 waeup/kofa/students/viewlets.py:115
    4065 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:796
    4066 #: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:7
    4067 msgid "Clearance Data"
    4068 msgstr "Donnée d’acquittement "
    4069 
    4070 #: waeup/kofa/students/browser.py:702
    4071 #, fuzzy
    4072 msgid "Clearance Slip of"
    4073 msgstr "Imprimé d'acquittement de"
    4074 
    4075 #: waeup/kofa/students/browser.py:711
    4076 #, fuzzy
    4077 msgid "Student Signature"
    4078 msgstr "Section Etudiants"
    4079 
    4080 #: waeup/kofa/students/browser.py:712
    4081 #, fuzzy
    4082 msgid "Clearance Officer Signature"
    4083 msgstr "Aquittement"
    4084 
    4085 #: waeup/kofa/students/browser.py:719
    4086 #, fuzzy
    4087 msgid "Date, Student Signature"
    4088 msgstr "Section Etudiants"
    4089 
    4090 #: waeup/kofa/students/browser.py:720
    4091 #, fuzzy
    4092 msgid "Date, Clearance Officer Signature"
    4093 msgstr "Aquittement"
    4094 
    4095 #: waeup/kofa/students/browser.py:741
    4096 msgid "Manage clearance data"
    4097 msgstr "Gérer les données d’acquittement"
    4098 
    4099 #: waeup/kofa/students/browser.py:776
    4100 msgid "Student has been cleared."
    4101 msgstr "L’étudiant a été acquitté."
    4102 
    4103 #: waeup/kofa/students/browser.py:778 waeup/kofa/students/browser.py:813
    4104 #: waeup/kofa/students/browser.py:1131
    4105 msgid "Student is in wrong state."
    4106 msgstr "Etudiant est dans un faux état."
    4107 
    4108 #: waeup/kofa/students/browser.py:790 waeup/kofa/students/viewlets.py:285
    4109 msgid "Reject clearance"
    4110 msgstr "Acquittement Rejeté"
    4111 
    4112 #: waeup/kofa/students/browser.py:802
    4113 #, fuzzy
    4114 msgid "Save comment and reject clearance now"
    4115 msgstr "Sauvegarder et demander l’acquittement"
    4116 
    4117 #: waeup/kofa/students/browser.py:806
    4118 msgid "Clearance has been annulled."
    4119 msgstr "L’acquittement a été annulé."
    4120 
    4121 #: waeup/kofa/students/browser.py:810
    4122 msgid "Clearance request has been rejected."
    4123 msgstr "Demande d’acquittement rejetée."
    4124 
    4125 #. Default: ""
    4126 #: waeup/kofa/students/browser.py:843
    4127 msgid "${a}: Personal Data"
    4128 msgstr "${a}: Donnée à caractère personnel"
    4129 
    4130 #: waeup/kofa/students/browser.py:856
    4131 #, fuzzy
    4132 msgid "Manage personal data"
    4133 msgstr "Gérer les données à caractère personnel"
    4134 
    4135 #: waeup/kofa/students/browser.py:871
    4136 #, fuzzy
    4137 msgid "Edit personal data"
    4138 msgstr "Gérer les données à caractère personnel"
    4139 
    4140 #: waeup/kofa/students/browser.py:874
    4141 msgid "Save/Confirm"
    4142 msgstr ""
    4143 
    4144 #. Default: ""
    4145 #: waeup/kofa/students/browser.py:901
    4146 msgid "${a}: Study Course"
    4147 msgstr "${a}: Cours d' étude"
    4148 
    4149 #. Default: ""
    4150 #: waeup/kofa/students/browser.py:904
    4151 #, fuzzy
    4152 msgid "${a}: Previous Study Course"
    4153 msgstr "${a}: Cours d' étude"
    4154 
    4155 #: waeup/kofa/students/browser.py:932
    4156 #, fuzzy
    4157 msgid "First Study Course, "
    4158 msgstr "Cours d' étude"
    4159 
    4160 #: waeup/kofa/students/browser.py:934
    4161 #, fuzzy
    4162 msgid "Second Study Course"
    4163 msgstr "Cours d' étude"
    4164 
    4165 #: waeup/kofa/students/browser.py:939
    4166 #, fuzzy
    4167 msgid "First Study Course"
    4168 msgstr "Cours d' étude"
    4169 
    4170 #: waeup/kofa/students/browser.py:950
    4171 msgid "Manage study course"
    4172 msgstr "Gérer Cours d' étude"
    4173 
    4174 #: waeup/kofa/students/browser.py:953 waeup/kofa/students/browser.py:1020
    4175 msgid "Remove selected levels"
    4176 msgstr "Supprimer les niveaux sélectionés"
    4177 
    4178 #: waeup/kofa/students/browser.py:954 waeup/kofa/students/browser.py:999
    4179 msgid "Add study level"
    4180 msgstr "Ajouter niveau d’étude"
    4181 
    4182 #: waeup/kofa/students/browser.py:978
    4183 msgid "Current level not available for certificate."
    4184 msgstr ""
    4185 
    4186 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:10
    4187 msgid "Bed Coordinates"
    4188 msgstr "Coordonnées du lit"
    4189 
    4190 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:11
    4191 msgid "Bed Category"
    4192 msgstr "Catégorie de Lit"
    4193 
    4194 #: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:16
    4195 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:30
    4196 #: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:15
    4197 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:52
    4198 #, fuzzy
    4199 msgid "Retype Password:"
    4200 msgstr "Resaisir le mot de passe"
    4201 
    4202 #: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:12
    4203 msgid "Scans"
    4204 msgstr "Scans"
    4205 
    4206 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:67
    4207 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:79
    4208 msgid "Select all"
    4209 msgstr "Tout sélectionné"
    4210 
    4211 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:10
    4212 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:10
    4213 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:10
    4214 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:10
    4215 msgid "with name"
    4216 msgstr "avec nom"
    4217 
    4218 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:11
    4219 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:11
    4220 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:11
    4221 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:11
    4222 msgid "with registration number"
    4223 msgstr "avec numéro d’inscription"
    4224 
    4225 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:12
    4226 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:12
    4227 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:12
    4228 msgid "with matriculation number"
    4229 msgstr "avec numéro matricule"
    4230 
    4231 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:14
    4232 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:14
    4233 msgid "in department"
    4234 msgstr "en département"
    4235 
    4236 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:15
    4237 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:15
    4238 msgid "in study mode"
    4239 msgstr "en mode d’étude"
    4240 
    4241 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:16
    4242 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:16
    4243 msgid "with deactivated account (search term omitted)"
    4244 msgstr ""
    4245 
    4246 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:19
    4247 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:19
    4248 msgid "who requested transcript (search term omitted)"
    4249 msgstr ""
    4250 
    4251 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:30
    4252 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:22
    4253 msgid "Search Results"
    4254 msgstr "Résultats de la Recherche"
    4255 
    4256 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:39
    4257 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:31
    4258 msgid "Reg. Number"
    4259 msgstr "Numéro Reg."
    4260 
    4261 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:40
    4262 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:32
    4263 msgid "Matric. Number"
    4264 msgstr "Numéro Matricule."
    4265 
    4266 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:41
    4267 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:33
    4268 msgid "State"
    4269 msgstr "Etat"
    4270 
    4271 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:9
    4272 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:9
    4273 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:9
    4274 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:9
    4275 msgid "with id"
    4276 msgstr "avec id"
    4277 
    4278 #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:18
    4279 msgid "Weight"
    4280 msgstr ""
    4281 
    4282 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:10
    4283 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:9
    4284 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:53
    4285 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:52
    4286 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:8
    4287 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:9
    4288 msgid "Status"
    4289 msgstr "Statut"
    4290 
    4291 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:14
    4292 #, fuzzy
    4293 msgid "Course Level"
    4294 msgstr "Niveau Actuel"
    4295 
    4296 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:7
    4297 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:51
    4298 #, fuzzy
    4299 msgid "Matric No."
    4300 msgstr "Numéro Matricule."
    4301 
    4302 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:9
    4303 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:52
    4304 msgid "Fullname"
    4305 msgstr "Nom complet"
    4306 
    4307 #: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:36
    4308 msgid ""
    4309 "Your data have been approved. You can continue by clicking the button below."
    4310 msgstr ""
    4311 
    4312 #. Default: "<strong>NOTICE:</strong> Student data exports are very computation intensive. Depending on the filter selected and the portal traffic load, exports may take longer than 15 minutes. You are advised to export data outside high-traffic time periods."
    4313 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:1
    4314 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:1
    4315 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:1
    4316 msgid "student_export_warning"
    4317 msgstr ""
    4318 
    4319 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:13
    4320 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:13
    4321 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:13
    4322 msgid "Exporter (Data Type)"
    4323 msgstr ""
    4324 
    4325 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:43
    4326 #, fuzzy
    4327 msgid "Current Study Mode"
    4328 msgstr "Mode d’Etude:"
    4329 
    4330 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:34
    4331 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:77
    4332 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:39
    4333 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:34
    4334 msgid "<img src=\"/static/img/actionicon_reload.png\" /> Reload"
    4335 msgstr ""
    4336 
    4337 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:4
    4338 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:47
    4339 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:4
    4340 #, fuzzy
    4341 msgid "Export Number"
    4342 msgstr "Numéro "
    4343 
    4344 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:5
    4345 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:48
    4346 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:5
    4347 msgid "Exporter"
    4348 msgstr ""
    4349 
    4350 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:6
    4351 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:49
    4352 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:6
    4353 msgid "Filter"
    4354 msgstr ""
    4355 
    4356 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:7
    4357 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:15
    4358 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:50
    4359 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:6
    4360 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:7
    4361 msgid "Creator"
    4362 msgstr "Auteur"
    4363 
    4364 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:44
    4365 #, fuzzy
    4366 msgid "and"
    4367 msgstr "Mand."
    4368 
    4369 #. Default: "Kofa is creating a temporary student password which will replace the original password chosen by the student. The password will be valid for ${minutes} minutes. The student can't login during this time period. After expiration the student can login with the original password again."
    4370 #: waeup/kofa/students/browser_templates/loginasstep1.pt:6
    4371 #, fuzzy
    4372 msgid "login_as_intro_1"
    4373 msgstr "Problème de connexion1"
    4374 
    4375 #. Default: "The random password \"${password}\" has been set. You can proceed by clicking the button below."
    4376 #: waeup/kofa/students/browser_templates/loginasstep2.pt:5
    4377 #, fuzzy
    4378 msgid "login_as_intro_2"
    4379 msgstr "Problème de connexion1"
    4380 
    4381 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:11
    4382 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:101
    4383 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:49
    4384 msgid "Category"
    4385 msgstr "Catégorie"
    4386 
    4387 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:12
    4388 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:102
    4389 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:50
    4390 msgid "Item"
    4391 msgstr "Item"
    4392 
    4393 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:13
    4394 msgid "Amount"
    4395 msgstr ""
    4396 
    4397 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:8
    4398 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:98
    4399 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:46
    4400 msgid "Payment Id"
    4401 msgstr "Paiement Id"
    4402 
    4403 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:9
    4404 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:8
    4405 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:51
    4406 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:7
    4407 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:99
    4408 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:8
    4409 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:47
    4410 msgid "Creation Date"
    4411 msgstr "Date de Création"
    4412 
    4413 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpw.pt:18
    4414 #, fuzzy
    4415 msgid ""
    4416 "Your student record will be looked up and your login credentials will be "
    4417 "sent to the email address given above. To be able to proceed you must "
    4418 "provide a valid email address!"
    4419 msgstr ""
    4420 "Un compte sera créé pour vous et un email avec vos coordonnées d'ouverture "
    4421 "sera envoyé à l'adresse fournie."
    4422 
    4423 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpw.pt:8
    4424 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:8
    4425 msgid "Please solve the captcha<br />to prevent misuse of this service:"
    4426 msgstr ""
    4427 "Veuillez résoudre le captcha<br />pour empêcher l'usage abusif de ce "
    4428 "service :"
    4429 
    4430 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:11
    4431 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:11
    4432 msgid "Email could not been sent. Please retry later."
    4433 msgstr "L'email ne peut pas être envoyé. Réessayez plus tard."
    4434 
    4435 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:14
    4436 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:44
    4437 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:14
    4438 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:44
    4439 #, fuzzy
    4440 msgid "Thanks for using Kofa!"
    4441 msgstr "Merci d'avoir utiliser SIRP !"
    4442 
    4443 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:20
    4444 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:20
    4445 #, fuzzy
    4446 msgid "Your login credentials are:"
    4447 msgstr "Obtenir les autorisations d'ouverture"
    4448 
    4449 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:23
    4450 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:23
    4451 #, fuzzy
    4452 msgid "User Name:"
    4453 msgstr "Nom d’Utilisateur ou Identifiant"
    4454 
    4455 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:27
    4456 #: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:10
    4457 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basepage.pt:14
    4458 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:24
    4459 #: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:9
    4460 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:27
    4461 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:46
    4462 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:31
    4463 msgid "Password:"
    4464 msgstr "Mot de passe"
    4465 
    4466 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:3
    4467 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:39
    4468 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:3
    4469 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:39
    4470 msgid "An email with your user name and password has been sent to"
    4471 msgstr "Un email avec votre nom d'utilisateur et mot de passe a été envoyé à"
    4472 
    4473 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:32
    4474 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:32
    4475 msgid "Print this page and proceed to the"
    4476 msgstr ""
    4477 
    4478 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:34
    4479 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:34
    4480 msgid ""
    4481 "Please note that passwords are case-sensitive, <br />when entering your "
    4482 "credentials, and keep your password secret!"
    4483 msgstr ""
    4484 
    4485 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:8
    4486 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:8
    4487 msgid "Please check your email account to proceed."
    4488 msgstr "Veuillez vérifier votre compte email pour procéder."
    4489 
    4490 #: waeup/kofa/students/browser_templates/reverttransfer.pt:4
    4491 msgid ""
    4492 "Student transfers can be reverted one after the other. When reverting a "
    4493 "transfer, the active study course will be entirely removed including all "
    4494 "containing course lists (study levels) and the previous study course will be "
    4495 "reactivated."
    4496 msgstr ""
    4497 
    4498 #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:14
    4499 msgid "Access Code:"
    4500 msgstr "Code d’Accès:"
    4501 
    4502 #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:34
    4503 msgid "Instructions:"
    4504 msgstr "Instructions:"
    4505 
    4506 #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:35
    4507 msgid ""
    4508 "<li> Acquire a password access code (PWD). </li> <li> Enter your (JAMB) "
    4509 "registration number and the access code. </li> <li> After pressing the "
    4510 "button, your student id will be displayed and your password set. The 10-"
    4511 "digit part of the access code just used is your new password. </li> <li> Go "
    4512 "to the <strong><a href=\"login\">general login page</a></strong> and enter "
    4513 "your new credentials. </li>"
    4514 msgstr ""
    4515 "<li> Acquérir un mot de passe (PWD) du code d’accès. </li> <li> Entrer votre "
    4516 "numéro d’inscription (BAC) et le code accès. </li> <li> Après avoir appuyé "
    4517 "sur le bouton, votre carte d’étudiant sera affiché et votre mot de passe "
    4518 "défini. La partie à 10 chiffres du code d’accès utilisé est tout simplement "
    4519 "votre nouveau mot de passe. </li> <li> Aller à la <strong><a href=\"login"
    4520 "\">page de connexion générale</a></strong> et entrer vos nouvelles "
    4521 "informations d’identification. </li>"
    4522 
    4523 #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:5
    4524 msgid "Registration Number:"
    4525 msgstr "Numéro d’inscription"
    4526 
    4527 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:12
    4528 msgid "Study Levels"
    4529 msgstr "Niveaux d’Etude"
    4530 
    4531 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:40
    4532 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:69
    4533 msgid "Level Code"
    4534 msgstr "Code du Niveau"
    4535 
    4536 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:41
    4537 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:70
    4538 msgid "Level Title"
    4539 msgstr "Titre du Niveau"
    4540 
    4541 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:7
    4542 msgid "Study Course Data"
    4543 msgstr "Données cours d’étude"
    4544 
    4545 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:87
    4546 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:13
    4547 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:13
    4548 msgid "in session"
    4549 msgstr "en session"
    4550 
    4551 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:50
    4552 #, fuzzy
    4553 msgid "Previous Study Courses:"
    4554 msgstr "Cours d' étude"
    4555 
    4556 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:64
    4557 msgid "Study Levels (Course Lists)"
    4558 msgstr "Les Niveaux d’Etude (Listes de Cours)"
    4559 
    4560 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:83
    4561 msgid "There are no levels registered yet."
    4562 msgstr "Il n’ya pas encore des niveaux enregistrés."
    4563 
    4564 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveladdpage.pt:4
    4565 msgid "Text to explain course registration procedure."
    4566 msgstr "Texte qui explique la procedure d’inscription au cours."
    4567 
    4568 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:21
    4569 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:32
    4570 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:48
    4571 msgid "CO"
    4572 msgstr "CO"
    4573 
    4574 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:62
    4575 #, fuzzy
    4576 msgid "Enter valid course code."
    4577 msgstr "Vous avez entré des références erronées"
    4578 
    4579 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:68
    4580 msgid ""
    4581 "You don't know the course code? Then select a course <a href=\"ctadd\">here</"
    4582 "a>."
    4583 msgstr ""
    4584 
    4585 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:7
    4586 #, fuzzy
    4587 msgid "Course Tickets (Total Credits: ${total_credits})"
    4588 msgstr "Tickets de Cours (Crédits Total: ${DYNAMIC_CONTENT})"
    4589 
    4590 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:44
    4591 msgid "Fact."
    4592 msgstr "Fact."
    4593 
    4594 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:7
    4595 msgid "Study Level Data"
    4596 msgstr "Donnée Niveau Etude"
    4597 
    4598 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:94
    4599 msgid ""
    4600 "You don't know the course code? Then select a course <a href=\"add\">here</"
    4601 "a>."
    4602 msgstr ""
    4603 
    4604 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:26
    4605 msgid "Dep."
    4606 msgstr ""
    4607 
    4608 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:27
    4609 msgid "Fac."
    4610 msgstr ""
    4611 
    4612 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:29
    4613 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:46
    4614 msgid "Requ."
    4615 msgstr ""
    4616 
    4617 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:33
    4618 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:49
    4619 msgid "Auto"
    4620 msgstr "Auto"
    4621 
    4622 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:55
    4623 msgid "The're no tickets added yet."
    4624 msgstr "Il n’y a encore aucun ticket ajouté."
    4625 
    4626 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:20
    4627 msgid "Cumulative GPA"
    4628 msgstr ""
    4629 
    4630 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:29
    4631 #, fuzzy
    4632 msgid "Subjects/Courses"
    4633 msgstr "Rejeter Cours"
    4634 
    4635 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:22
    4636 msgid "Comment:"
    4637 msgstr ""
    4638 
    4639 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:6
    4640 #, fuzzy
    4641 msgid "Process request"
    4642 msgstr "Processeur:"
    4643 
    4644 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:10
    4645 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:11
    4646 msgid "View correspondence"
    4647 msgstr ""
    4648 
    4649 #. Default: ""
    4650 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:18
    4651 #, fuzzy
    4652 msgid "transcript_request"
    4653 msgstr "Transfère"
    4654 
    4655 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:23
    4656 msgid "Cover Letter:"
    4657 msgstr ""
    4658 
    4659 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:31
    4660 #, fuzzy
    4661 msgid "Dispatch Address:"
    4662 msgstr "Adresse email"
    4663 
    4664 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:39
    4665 #: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:5
    4666 msgid "Activation Code:"
    4667 msgstr "Code Activation:"
    4668 
    4669 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:56
    4670 #: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:22
    4671 msgid "The activation code can be found on the payment slip."
    4672 msgstr ""
    4673 
    4674 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:6
    4675 #, fuzzy
    4676 msgid "Send new request"
    4677 msgstr "acquittement demandé"
    4678 
    4679 #: waeup/kofa/students/export.py:255
    4680 #, fuzzy
    4681 msgid "Student Study Courses"
    4682 msgstr "Cours d' étude"
    4683 
    4684 #: waeup/kofa/students/export.py:285
    4685 #, fuzzy
    4686 msgid "Student Study Levels"
    4687 msgstr "Niveaux d’Etude"
    4688 
    4689 #: waeup/kofa/students/export.py:311
    4690 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:18
    4691 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:12
    4692 msgid "Course Tickets"
    4693 msgstr "Tickets de Cours"
    4694 
    4695 #: waeup/kofa/students/export.py:345
    4696 #, fuzzy
    4697 msgid "Student Payments"
    4698 msgstr "Etudiants admis"
    4699 
    4700 #: waeup/kofa/students/export.py:382
    4701 #, fuzzy
    4702 msgid "Payment Data for Bursary"
    4703 msgstr "Données de paiement"
    4704 
    4705 #: waeup/kofa/students/export.py:413
    4706 #, fuzzy
    4707 msgid "Bed Tickets"
    4708 msgstr "Ticket de lit ${a}"
    4709 
    4710 #: waeup/kofa/students/export.py:449
    4711 #, fuzzy
    4712 msgid "Student Payments Overview"
    4713 msgstr "Etudiants admis"
    4714 
    4715 #: waeup/kofa/students/export.py:482
    4716 #, fuzzy
    4717 msgid "Student Study Levels Overview"
    4718 msgstr "Niveaux d’Etude"
    4719 
    4720 #: waeup/kofa/students/export.py:511
    4721 msgid "Combo Card Data"
    4722 msgstr ""
    4723 
    4724 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:211
    4725 #, fuzzy
    4726 msgid "Reasons for Deactivation"
    4727 msgstr "Description de Réponse"
    4728 
    4729 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:213
    4730 msgid ""
    4731 "This message will be shown if and only if deactivated students try to login."
    4732 msgstr ""
    4733 
    4734 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:252 waeup/kofa/students/interfaces.py:396
    4735 msgid "Matriculation Number"
    4736 msgstr "Numéro d’Immatriculation"
    4737 
    4738 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:259
    4739 msgid "PWD Activation Code"
    4740 msgstr "PWD Code Activation"
    4741 
    4742 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:265
    4743 msgid "Email"
    4744 msgstr "Email"
    4745 
    4746 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:300
    4747 msgid "Officer's Comment"
    4748 msgstr ""
    4749 
    4750 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:305
    4751 msgid "Clearance form locked"
    4752 msgstr "Formulaire d’acquittement vérouillé"
    4753 
    4754 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:311
    4755 msgid "CLR Activation Code"
    4756 msgstr "CLR Code Activation"
    4757 
    4758 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:324
    4759 msgid "Nationality"
    4760 msgstr "Nationalité"
    4761 
    4762 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:333
    4763 msgid "Employer"
    4764 msgstr ""
    4765 
    4766 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:343
    4767 #, fuzzy
    4768 msgid "Updated"
    4769 msgstr "Mettre à jour tous les lits"
    4770 
    4771 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:349 waeup/kofa/students/interfaces.py:378
    4772 msgid "Permanent Address"
    4773 msgstr "Adresse Permanente"
    4774 
    4775 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:359
    4776 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:57
    4777 msgid "Comment"
    4778 msgstr ""
    4779 
    4780 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:407
    4781 #, fuzzy
    4782 msgid "Registr. or Matric. Number"
    4783 msgstr "Numéro d’Inscription"
    4784 
    4785 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:427 waeup/kofa/students/interfaces.py:481
    4786 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:11
    4787 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:54
    4788 msgid "Certificate"
    4789 msgstr "Certificat"
    4790 
    4791 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:433 waeup/kofa/students/interfaces.py:513
    4792 msgid "Entry Mode"
    4793 msgstr "Mode d’Entrée"
    4794 
    4795 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:440 waeup/kofa/students/interfaces.py:494
    4796 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:520
    4797 msgid "Entry Session"
    4798 msgstr "Session d’Entrée"
    4799 
    4800 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:462 waeup/kofa/students/interfaces.py:533
    4801 msgid "Current Verdict"
    4802 msgstr "Verdict Actuel"
    4803 
    4804 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:469
    4805 msgid "Previous Verdict"
    4806 msgstr "Verdict Précédent"
    4807 
    4808 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:551
    4809 msgid "Bypass validation"
    4810 msgstr ""
    4811 
    4812 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:556 waeup/kofa/students/interfaces.py:584
    4813 #, fuzzy
    4814 msgid "Validated by"
    4815 msgstr "invalidé"
    4816 
    4817 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:577
    4818 msgid "Verdict"
    4819 msgstr "Verdict"
    4820 
    4821 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:590
    4822 #, fuzzy
    4823 msgid "Validation Date"
    4824 msgstr "Date de Création"
    4825 
    4826 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:596
    4827 #, fuzzy
    4828 msgid "Total Credits"
    4829 msgstr "Crédits Total:"
    4830 
    4831 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:602
    4832 msgid "Unrectified GPA"
    4833 msgstr ""
    4834 
    4835 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:634
    4836 #, fuzzy
    4837 msgid "Faculty Code"
    4838 msgstr "Faculté"
    4839 
    4840 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:639
    4841 #, fuzzy
    4842 msgid "Department Code"
    4843 msgstr "Département"
    4844 
    4845 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:644
    4846 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:135
    4847 msgid "Semester/Term"
    4848 msgstr "Trimestre/Semestre"
    4849 
    4850 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:650
    4851 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:129
    4852 msgid "Passmark"
    4853 msgstr "Moyenne"
    4854 
    4855 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:660
    4856 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:33
    4857 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:43
    4858 msgid "Required"
    4859 msgstr ""
    4860 
    4861 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:673
    4862 msgid "Carry-over Course"
    4863 msgstr "Cours Echoué"
    4864 
    4865 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:679
    4866 msgid "Automatical Creation"
    4867 msgstr "Création Automatique"
    4868 
    4869 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:690
    4870 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:269
    4871 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:37
    4872 msgid "Course"
    4873 msgstr "Cours"
    4874 
    4875 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:706
    4876 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:23
    4877 #, fuzzy
    4878 msgid "Level Session"
    4879 msgstr "Session"
    4880 
    4881 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:735
    4882 #, fuzzy
    4883 msgid "Allocated Bed"
    4884 msgstr "Allouer étudiant"
    4885 
    4886 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:741
    4887 #, fuzzy
    4888 msgid "Requested Bed Type"
    4889 msgstr "Type de lit"
    4890 
    4891 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:754
    4892 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:9
    4893 msgid "Booking Date"
    4894 msgstr "Date de Réservation"
    4895 
    4896 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:760
    4897 msgid "Booking Activation Code"
    4898 msgstr "Code Activation de Réservation"
    4899 
    4900 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:781
    4901 #, fuzzy
    4902 msgid "Current Session Payment"
    4903 msgstr "Session Actuelle"
    4904 
    4905 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:787 waeup/kofa/students/interfaces.py:828
    4906 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:852
    4907 #, fuzzy
    4908 msgid "Payment Level"
    4909 msgstr "Item de Paiement"
    4910 
    4911 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:858
    4912 msgid "Balance Amount"
    4913 msgstr ""
    4914 
    4915 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:862
    4916 msgid "Balance in Naira "
    4917 msgstr ""
    4918 
    4919 #: waeup/kofa/students/payments.py:123
    4920 #, fuzzy
    4921 msgid "Payment approved."
    4922 msgstr "Date de Paiement"
    4923 
    4924 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:2
    4925 msgid ""
    4926 "Please pick the department, session and level for which the report should be "
    4927 "generated. The report will be processed and then made available for you to "
    4928 "view/download."
    4929 msgstr ""
    4930 
    4931 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:27
    4932 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:39
    4933 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:26
    4934 msgid "<option value=\"${DYNAMIC_CONTENT}\"> ${DYNAMIC_CONTENT} </option>"
    4935 msgstr ""
    4936 
    4937 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:9
    4938 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:17
    4939 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:21
    4940 msgid "Department"
    4941 msgstr "Département"
    4942 
    4943 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:2
    4944 msgid ""
    4945 "Please pick the session and study modes group for which the report should be "
    4946 "generated. The report data will be calculated and then made available for "
    4947 "you to view/download."
    4948 msgstr ""
    4949 
    4950 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:9
    4951 #, fuzzy
    4952 msgid "Study Modes Group"
    4953 msgstr "Mode d’Etude:"
    4954 
    4955 #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:193
    4956 #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:298
    4957 #, fuzzy
    4958 msgid "Level Report"
    4959 msgstr "Code du Niveau"
    4960 
    4961 #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:218
    4962 #, fuzzy
    4963 msgid "Create level report"
    4964 msgstr "Créer les données d’étudiant"
    4965 
    4966 #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:248
    4967 #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:198
    4968 msgid "New report is being created in background"
    4969 msgstr ""
    4970 
    4971 #: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:183
    4972 #: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:238
    4973 #, fuzzy
    4974 msgid "Session Results Presentation"
    4975 msgstr "Configurations de Sessions"
    4976 
    4977 #: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:206
    4978 msgid "Create session results presentation"
    4979 msgstr ""
    4980 
    4981 #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:155
    4982 #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:248
    4983 #, fuzzy
    4984 msgid "Student Statistics"
    4985 msgstr "Section Etudiants"
    4986 
    4987 #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:178
    4988 #, fuzzy
    4989 msgid "Create student statistics report"
    4990 msgstr "Créer les données d’étudiant"
    4991 
    4992 #: waeup/kofa/students/utils.py:126
    4993 #, fuzzy
    4994 msgid "Name:"
    4995 msgstr "Nom"
    4996 
    4997 #: waeup/kofa/students/utils.py:145
    4998 #, fuzzy
    4999 msgid "Study Course:"
    5000 msgstr "Cours d' étude"
    5001 
    5002 #: waeup/kofa/students/utils.py:152 waeup/kofa/students/utils.py:833
    5003 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:28
    5004 msgid "Department:"
    5005 msgstr "Département:"
    5006 
    5007 #: waeup/kofa/students/utils.py:161 waeup/kofa/students/utils.py:826
    5008 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:39
    5009 msgid "Faculty:"
    5010 msgstr "Faculté"
    5011 
    5012 #: waeup/kofa/students/utils.py:172
    5013 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:18
    5014 msgid "Study Mode:"
    5015 msgstr "Mode d’Etude:"
    5016 
    5017 #: waeup/kofa/students/utils.py:178 waeup/kofa/students/utils.py:840
    5018 #, fuzzy
    5019 msgid "Entry Session:"
    5020 msgstr "Session d’Entrée"
    5021 
    5022 #: waeup/kofa/students/utils.py:187
    5023 #, fuzzy
    5024 msgid "Current Level:"
    5025 msgstr "Niveau Actuel"
    5026 
    5027 #: waeup/kofa/students/utils.py:197
    5028 #, fuzzy
    5029 msgid "Date of Birth:"
    5030 msgstr "Date de naissance"
    5031 
    5032 #: waeup/kofa/students/utils.py:292
    5033 msgid "Scanned Documents"
    5034 msgstr "Documents Scannés"
    5035 
    5036 #: waeup/kofa/students/utils.py:386
    5037 msgid "The previous session must not fall below your entry session."
    5038 msgstr ""
    5039 
    5040 #: waeup/kofa/students/utils.py:391 waeup/kofa/students/utils.py:394
    5041 msgid "This is not a previous session."
    5042 msgstr ""
    5043 
    5044 #: waeup/kofa/students/utils.py:411 waeup/kofa/students/utils.py:450
    5045 #, fuzzy
    5046 msgid "Study course data are incomplete."
    5047 msgstr "Vos données sont incompletes."
    5048 
    5049 #: waeup/kofa/students/utils.py:470
    5050 #, fuzzy
    5051 msgid "no bed allocated"
    5052 msgstr "Télécharger imprimé du lit alloué"
    5053 
    5054 #: waeup/kofa/students/utils.py:478
    5055 msgid "Payment temporarily disabled."
    5056 msgstr ""
    5057 
    5058 #: waeup/kofa/students/utils.py:504
    5059 #, fuzzy
    5060 msgid "Amount must be greater than 0."
    5061 msgstr "Données étudiant créé."
    5062 
    5063 #: waeup/kofa/students/utils.py:521
    5064 #, fuzzy
    5065 msgid "Matriculation number cannot be set."
    5066 msgstr "Numéro d’Immatriculation"
    5067 
    5068 #: waeup/kofa/students/utils.py:543
    5069 #, fuzzy
    5070 msgid "Matriculation number already set."
    5071 msgstr "Numéro d’Immatriculation"
    5072 
    5073 #: waeup/kofa/students/utils.py:545
    5074 #, fuzzy
    5075 msgid "No certificate assigned."
    5076 msgstr "Ajouter certificat"
    5077 
    5078 #: waeup/kofa/students/utils.py:552
    5079 #, fuzzy
    5080 msgid "Matriculation number exists."
    5081 msgstr "Numéro d’Immatriculation"
    5082 
    5083 #. Default: ""
    5084 #: waeup/kofa/students/utils.py:602
    5085 msgid ""
    5086 "This is to inform you that you have been provisionally admitted into ${a} as "
    5087 "follows:"
    5088 msgstr ""
    5089 
    5090 #. Default: ""
    5091 #: waeup/kofa/students/utils.py:649
    5092 #, fuzzy
    5093 msgid "Your Kofa student record was created on ${a}."
    5094 msgstr "Données étudiant créé."
    5095 
    5096 #: waeup/kofa/students/utils.py:699 waeup/kofa/students/viewlets.py:76
    5097 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:109
    5098 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:8
    5099 msgid "Base Data"
    5100 msgstr "Données de Base"
    5101 
    5102 #: waeup/kofa/students/utils.py:720
    5103 #, fuzzy
    5104 msgid "Workflow History"
    5105 msgstr "État d’avancement"
    5106 
    5107 #: waeup/kofa/students/utils.py:820
    5108 #, fuzzy
    5109 msgid "Course of Study:"
    5110 msgstr "Admis au cours:"
    5111 
    5112 #: waeup/kofa/students/utils.py:847
    5113 #, fuzzy
    5114 msgid "Entry Mode:"
    5115 msgstr "Mode d’Entrée"
    5116 
    5117 #: waeup/kofa/students/utils.py:854
    5118 msgid "Cumulative GPA:"
    5119 msgstr ""
    5120 
    5121 #: waeup/kofa/students/utils.py:885
    5122 msgid "Error in image file."
    5123 msgstr ""
    5124 
    5125 #: waeup/kofa/students/utils.py:913
    5126 msgid "(not yet)"
    5127 msgstr ""
    5128 
    5129 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:121 waeup/kofa/students/viewlets.py:797
    5130 msgid "Personal Data"
    5131 msgstr "Données Personnels"
    5132 
    5133 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:144 waeup/kofa/students/viewlets.py:802
    5134 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:33
    5135 msgid "History"
    5136 msgstr "Histoire"
    5137 
    5138 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:185
    5139 #, fuzzy
    5140 msgid "Trigger transition"
    5141 msgstr "Pas de transition"
    5142 
    5143 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:194
    5144 #, fuzzy
    5145 msgid "Login as student"
    5146 msgstr "pour les étudiants"
    5147 
    5148 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:203
    5149 #, fuzzy
    5150 msgid "Download admission letter"
    5151 msgstr "Télécharger la demande en veille"
    5152 
    5153 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:220
    5154 msgid "Deactivate account"
    5155 msgstr ""
    5156 
    5157 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:232 waeup/kofa/students/viewlets.py:252
    5158 msgid "'A history message will be added. Are you sure?'"
    5159 msgstr ""
    5160 
    5161 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:240
    5162 msgid "Activate account"
    5163 msgstr ""
    5164 
    5165 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:268 waeup/kofa/students/workflow.py:76
    5166 msgid "Clear student"
    5167 msgstr "Etudiant Acquitté"
    5168 
    5169 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:303
    5170 msgid "Download clearance slip"
    5171 msgstr "Télécharger imprimé d' acquittement"
    5172 
    5173 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:312 waeup/kofa/students/viewlets.py:321
    5174 msgid "View"
    5175 msgstr ""
    5176 
    5177 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:359
    5178 #, fuzzy
    5179 msgid "Transcript"
    5180 msgstr "Transfère"
    5181 
    5182 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:390
    5183 msgid "Reactivate this study course (revert previous transfer)"
    5184 msgstr ""
    5185 
    5186 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:419 waeup/kofa/students/workflow.py:160
    5187 msgid "Validate courses"
    5188 msgstr "Valider Cours"
    5189 
    5190 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:437
    5191 msgid "Reject courses"
    5192 msgstr "Rejeter Cours"
    5193 
    5194 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:456
    5195 msgid "Download course registration slip"
    5196 msgstr "Télécharger imprimé des cours inscrit"
    5197 
    5198 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:518
    5199 msgid "Book accommodation"
    5200 msgstr "Réserver chambre"
    5201 
    5202 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:527
    5203 msgid "Download bed allocation slip"
    5204 msgstr "Télécharger imprimé du lit alloué"
    5205 
    5206 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:536
    5207 msgid "Relocate student"
    5208 msgstr "Relocaliser étudiant"
    5209 
    5210 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:562
    5211 msgid "Change portrait"
    5212 msgstr "Changer portrait"
    5213 
    5214 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:607
    5215 #, fuzzy
    5216 msgid "Start new session"
    5217 msgstr "Session"
    5218 
    5219 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:621
    5220 msgid "Add course list"
    5221 msgstr "Ajouter liste de cours"
    5222 
    5223 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:640
    5224 #, fuzzy
    5225 msgid "Edit course list"
    5226 msgstr "Ajouter liste de cours"
    5227 
    5228 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:658
    5229 #, fuzzy
    5230 msgid "Add current session payment ticket"
    5231 msgstr "Ajout de ticket de paiement en ligne"
    5232 
    5233 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:667
    5234 #, fuzzy
    5235 msgid "Add previous session payment ticket"
    5236 msgstr "Ajouter paiement en ligne"
    5237 
    5238 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:683
    5239 #, fuzzy
    5240 msgid "Add balance payment ticket"
    5241 msgstr "Ajout de ticket de paiement en ligne"
    5242 
    5243 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:801
    5244 msgid "Accommodation Data"
    5245 msgstr "Données d’hébergement"
    5246 
    5247 #. Default: ""
    5248 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:813
    5249 msgid "${a} deleted."
    5250 msgstr "${a} supprimé."
    5251 
    5252 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:827
    5253 msgid "Uploaded file is too big."
    5254 msgstr "Le fichier envoyé est trop grand."
    5255 
    5256 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:839
    5257 #, fuzzy
    5258 msgid "Could not determine file type."
    5259 msgstr "Ne pourrait être supprimer:"
    5260 
    5261 #. Default: ""
    5262 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:844
    5263 msgid "${a} file extension expected."
    5264 msgstr "${a} l’extension de fichier attendue."
    5265 
    5266 #. Default: ""
    5267 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:850
    5268 #, fuzzy
    5269 msgid "Only the following extensions are allowed: ${a}"
    5270 msgstr "Seulement les extensions suivantes sont autorisées: ${a}"
    5271 
    5272 #. Default: ""
    5273 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:860
    5274 msgid "File ${a} uploaded."
    5275 msgstr "Fichier ${a} chargé."
    5276 
    5277 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:878
    5278 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:11
    5279 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:9
    5280 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:17
    5281 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:10
    5282 msgid "File"
    5283 msgstr "Fichier"
    5284 
    5285 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:879
    5286 msgid "Scan"
    5287 msgstr "Scan"
    5288 
    5289 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:902
    5290 #, fuzzy
    5291 msgid "Upload selected file"
    5292 msgstr "Envoyer un nouveau fichier"
    5293 
    5294 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:903
    5295 msgid "Delete"
    5296 msgstr ""
    5297 
    5298 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:92 waeup/kofa/students/viewlets.py:792
    5299 msgid "Application Slip"
    5300 msgstr "Imprimé de demande"
    5301 
    5302 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:940
    5303 msgid "No local file selected."
    5304 msgstr "Aucun fichier local sélectioné"
    5305 
    5306 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:954
    5307 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:12
    5308 msgid "Passport Picture"
    5309 msgstr "Photo d’Identité"
    5310 
    5311 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:965
    5312 msgid "Passport Picture (jpg only)"
    5313 msgstr "Photo d’Identité (jpg seulement)"
    5314 
    5315 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:980 waeup/kofa/students/viewlets.py:991
    5316 msgid "Birth Certificate"
    5317 msgstr "Extrait d’Acte de Naissance"
    5318 
    5319 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:981 waeup/kofa/students/viewlets.py:992
    5320 msgid "Birth Certificate Scan"
    5321 msgstr "Birth Certificate Scan"
    5322 
    5323 #. Default: ""
    5324 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:112
    5325 msgid "${title} 2nd spillover"
    5326 msgstr "${title} 2ème dérogation"
    5327 
    5328 #. Default: ""
    5329 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:115
    5330 msgid "${title} 3rd spillover"
    5331 msgstr "${title} 3ème dérogation"
    5332 
    5333 #. Default: ""
    5334 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:118
    5335 msgid "${title} 1st spillover"
    5336 msgstr "${title} 1ere dérogation"
    5337 
    5338 #. Default: ""
    5339 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:120
    5340 msgid "${title} on 1st probation"
    5341 msgstr "${title} 1er rédoublement"
    5342 
    5343 #. Default: ""
    5344 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:122
    5345 msgid "${title} on 2nd probation"
    5346 msgstr "${title} 2ème rédoublement"
    5347 
    5348 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:141
    5349 #, fuzzy
    5350 msgid "male"
    5351 msgstr "Féminin"
    5352 
    5353 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:143
    5354 #, fuzzy
    5355 msgid "female"
    5356 msgstr "Féminin"
    5357 
    5358 #. Default: ""
    5359 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:93
    5360 #, fuzzy
    5361 msgid "Error: wrong level id ${value}"
    5362 msgstr "Erreur: niveau id ${value} en dépassement"
    5363 
    5364 #. Default: ""
    5365 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:98
    5366 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:101
    5367 msgid "Error: level id ${value} out of range"
    5368 msgstr "Erreur: niveau id ${value} en dépassement"
    5369 
    5370 #: waeup/kofa/students/workflow.py:104
    5371 msgid "Reset to cleared"
    5372 msgstr "Réinitialisation pour acquitter"
    5373 
    5374 #: waeup/kofa/students/workflow.py:105
    5375 #, fuzzy
    5376 msgid "Reset to 'cleared'"
    5377 msgstr "Réinitialisation pour acquitter"
    5378 
    5379 #: waeup/kofa/students/workflow.py:112
    5380 #, fuzzy
    5381 msgid "School fee payment made"
    5382 msgstr "Frais de scolarités payés"
    5383 
    5384 #: waeup/kofa/students/workflow.py:118
    5385 #, fuzzy
    5386 msgid "Pay PG school fee"
    5387 msgstr "Payer les frais de scolarité"
    5388 
    5389 #: waeup/kofa/students/workflow.py:119
    5390 #, fuzzy
    5391 msgid "PG school fee payment made"
    5392 msgstr "Frais de scolarités payés"
    5393 
    5394 #: waeup/kofa/students/workflow.py:125
    5395 #, fuzzy
    5396 msgid "Approve school fee payment"
    5397 msgstr "Ajouter paiement en ligne"
    5398 
    5399 #: waeup/kofa/students/workflow.py:126
    5400 #, fuzzy
    5401 msgid "School fee payment approved"
    5402 msgstr "Frais de scolarités payés"
    5403 
    5404 #: waeup/kofa/students/workflow.py:132
    5405 #, fuzzy
    5406 msgid "Approve PG school fee payment"
    5407 msgstr "Ajouter paiement en ligne"
    5408 
    5409 #: waeup/kofa/students/workflow.py:133
    5410 #, fuzzy
    5411 msgid "PG school fee payment approved"
    5412 msgstr "Frais de scolarités payés"
    5413 
    5414 #: waeup/kofa/students/workflow.py:139
    5415 msgid "Reset to returning"
    5416 msgstr "Réinitialiser pour revenir"
    5417 
    5418 #: waeup/kofa/students/workflow.py:140
    5419 #, fuzzy
    5420 msgid "Reset to 'returning'"
    5421 msgstr "Réinitialiser pour revenir"
    5422 
    5423 #: waeup/kofa/students/workflow.py:146
    5424 msgid "Register courses"
    5425 msgstr "Enregistrer cours"
    5426 
    5427 #: waeup/kofa/students/workflow.py:147
    5428 msgid "Courses registered"
    5429 msgstr "Cours enregistrés"
    5430 
    5431 #: waeup/kofa/students/workflow.py:153 waeup/kofa/students/workflow.py:174
    5432 #, fuzzy
    5433 msgid "Reset to school fee paid"
    5434 msgstr "Frais de scolarité payés"
    5435 
    5436 #: waeup/kofa/students/workflow.py:154 waeup/kofa/students/workflow.py:175
    5437 #, fuzzy
    5438 msgid "Reset to 'school fee paid'"
    5439 msgstr "Frais de scolarité payés"
    5440 
    5441 #: waeup/kofa/students/workflow.py:161
    5442 msgid "Courses validated"
    5443 msgstr "Cours validés"
    5444 
    5445 #: waeup/kofa/students/workflow.py:167
    5446 msgid "Return and bypass validation"
    5447 msgstr ""
    5448 
    5449 #: waeup/kofa/students/workflow.py:168
    5450 #, fuzzy
    5451 msgid "Course validation bypassed"
    5452 msgstr "Cours validés"
    5453 
    5454 #: waeup/kofa/students/workflow.py:181
    5455 msgid "Return"
    5456 msgstr "Retour"
    5457 
    5458 #: waeup/kofa/students/workflow.py:182
    5459 msgid "Returned"
    5460 msgstr "Retourné"
    5461 
    5462 #: waeup/kofa/students/workflow.py:188
    5463 #, fuzzy
    5464 msgid "Reset to courses validated"
    5465 msgstr "Réinitialiser à valider"
    5466 
    5467 #: waeup/kofa/students/workflow.py:189
    5468 #, fuzzy
    5469 msgid "Reset to 'courses validated'"
    5470 msgstr "Réinitialiser à valider"
    5471 
    5472 #: waeup/kofa/students/workflow.py:197
    5473 #, fuzzy
    5474 msgid "Request transript"
    5475 msgstr "Demander l’acquittement"
    5476 
    5477 #: waeup/kofa/students/workflow.py:198
    5478 #, fuzzy
    5479 msgid "Transcript requested"
    5480 msgstr "acquittement demandé"
    5481 
    5482 #: waeup/kofa/students/workflow.py:26
    5483 msgid "Create student"
    5484 msgstr "Créer étudiant"
    5485 
    5486 #: waeup/kofa/students/workflow.py:29
    5487 #, fuzzy
    5488 msgid "Record created"
    5489 msgstr "Dossier d’étudiant créé"
    5490 
    5491 #: waeup/kofa/students/workflow.py:34
    5492 msgid "Admit student"
    5493 msgstr "Admettre étudiant"
    5494 
    5495 #: waeup/kofa/students/workflow.py:35
    5496 #, fuzzy
    5497 msgid "Admitted"
    5498 msgstr "admis"
    5499 
    5500 #: waeup/kofa/students/workflow.py:41
    5501 msgid "Reset student"
    5502 msgstr "Réinitialisé etudiant"
    5503 
    5504 #: waeup/kofa/students/workflow.py:42
    5505 #, fuzzy
    5506 msgid "Reset to initial state"
    5507 msgstr "Réinitialiser à valider"
    5508 
    5509 #: waeup/kofa/students/workflow.py:49
    5510 msgid "Clearance started"
    5511 msgstr "acquittement démarré"
    5512 
    5513 #: waeup/kofa/students/workflow.py:55
    5514 msgid "Reset to admitted"
    5515 msgstr "Réinitialiser à admettre"
    5516 
    5517 #: waeup/kofa/students/workflow.py:56
    5518 #, fuzzy
    5519 msgid "Reset to 'admitted'"
    5520 msgstr "Réinitialiser à admettre"
    5521 
    5522 #: waeup/kofa/students/workflow.py:63
    5523 msgid "Clearance requested"
    5524 msgstr "Acquittement demandé"
    5525 
    5526 #: waeup/kofa/students/workflow.py:69 waeup/kofa/students/workflow.py:83
    5527 #, fuzzy
    5528 msgid "Reset to clearance started"
    5529 msgstr "Réinitialiser pour acquittement"
    5530 
    5531 #: waeup/kofa/students/workflow.py:70 waeup/kofa/students/workflow.py:84
    5532 #, fuzzy
    5533 msgid "Reset to 'clearance started'"
    5534 msgstr "Réinitialiser pour acquittement"
    5535 
    5536 #: waeup/kofa/students/workflow.py:77
    5537 msgid "Cleared"
    5538 msgstr "Acquitté"
    5539 
    5540 #: waeup/kofa/students/workflow.py:90 waeup/kofa/students/workflow.py:111
    5541 msgid "Pay school fee"
    5542 msgstr "Payer les frais de scolarité"
    5543 
    5544 #: waeup/kofa/students/workflow.py:91
    5545 #, fuzzy
    5546 msgid "First school fee payment made"
    5547 msgstr "Frais de scolarités payés"
    5548 
    5549 #: waeup/kofa/students/workflow.py:98
    5550 #, fuzzy
    5551 msgid "First school fee payment approved"
    5552 msgstr "Frais de scolarités payés"
    5553 
    5554 #: waeup/kofa/university/export.py:114
    5555 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:9
    5556 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:22
    5557 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:3
    5558 msgid "Courses"
    5559 msgstr "Cours"
    5560 
    5561 #: waeup/kofa/university/export.py:165
    5562 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:12
    5563 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:6
    5564 msgid "Certificates"
    5565 msgstr "Certificats"
    5566 
    5567 #: waeup/kofa/university/export.py:191
    5568 #, fuzzy
    5569 msgid "Courses in Certificates"
    5570 msgstr "Cours et Certificats"
    5571 
    5572 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:117
    5573 msgid "Title of course"
    5574 msgstr "Titre du cours"
    5575 
    5576 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:142
    5577 #, fuzzy
    5578 msgid "Former course"
    5579 msgstr "Cours Echoué"
    5580 
    5581 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:143
    5582 msgid ""
    5583 "If this attribute is being set all certificate courses referring to this "
    5584 "course will be automatically deleted."
    5585 msgstr ""
    5586 
    5587 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:167
    5588 msgid "Study Mode"
    5589 msgstr "Mode d’Etude"
    5590 
    5591 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:174
    5592 msgid "Start Level"
    5593 msgstr "Niveau de démarrage"
    5594 
    5595 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:181
    5596 msgid "End Level"
    5597 msgstr "Niveau final"
    5598 
    5599 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:188
    5600 msgid "Application Category"
    5601 msgstr "Catégorie de demande"
    5602 
    5603 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:195
    5604 #, fuzzy
    5605 msgid "Initial School Fee"
    5606 msgstr "Frais Scolaires"
    5607 
    5608 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:200
    5609 #, fuzzy
    5610 msgid "Returning School Fee"
    5611 msgstr "Frais Scolaires"
    5612 
    5613 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:205
    5614 #, fuzzy
    5615 msgid "Foreigner Initial School Fee"
    5616 msgstr "Frais Scolaires"
    5617 
    5618 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:210
    5619 #, fuzzy
    5620 msgid "Foreigner Returning School Fee"
    5621 msgstr "Frais Scolaires"
    5622 
    5623 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:215
    5624 msgid "Installment Ratio"
    5625 msgstr ""
    5626 
    5627 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:222
    5628 msgid "Custom Textline 1 (not used)"
    5629 msgstr ""
    5630 
    5631 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:227
    5632 msgid "Custom Textline 2 (not used)"
    5633 msgstr ""
    5634 
    5635 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:232
    5636 msgid "Custom Float 1 (not used)"
    5637 msgstr ""
    5638 
    5639 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:237
    5640 msgid "Custom Float 2 (not used)"
    5641 msgstr ""
    5642 
    5643 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:244
    5644 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:246
    5645 msgid "Start level and end level must correspond."
    5646 msgstr ""
    5647 
    5648 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:248
    5649 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:251
    5650 msgid "Study mode, start level and end level must correspond."
    5651 msgstr ""
    5652 
    5653 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:281
    5654 #, fuzzy
    5655 msgid "Registration required"
    5656 msgstr "Numéro d’Inscription"
    5657 
    5658 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:44
    5659 msgid "Name of faculty"
    5660 msgstr "Nom de la Faculté"
    5661 
    5662 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:50
    5663 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:80
    5664 msgid "Name prefix"
    5665 msgstr "Préfixe du nom"
    5666 
    5667 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:74
    5668 msgid "Name of department"
    5669 msgstr "Nom du département"
    5670 
    5671 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:87
    5672 msgid "Score editing disabled"
    5673 msgstr ""
    5674 
    5675 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:88
    5676 msgid "Lectures can not edit scores if ticked."
    5677 msgstr ""
    5678 
    5679 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:30
    5680 msgid "Pre-Studies"
    5681 msgstr "Pré-études"
    5682 
    5683 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:31
    5684 msgid "100 (Year 1)"
    5685 msgstr "100 (Année 1)"
    5686 
    5687 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:32
    5688 msgid "200 (Year 2)"
    5689 msgstr "200 (Année 2)"
    5690 
    5691 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:33
    5692 msgid "300 (Year 3)"
    5693 msgstr "300 (Année 3)"
    5694 
    5695 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:34
    5696 msgid "400 (Year 4)"
    5697 msgstr "400 (Année 4)"
    5698 
    5699 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:35
    5700 msgid "500 (Year 5)"
    5701 msgstr "500 (Année 5)"
    5702 
    5703 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:36
    5704 msgid "600 (Year 6)"
    5705 msgstr "600 (Année 6)"
    5706 
    5707 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:37
    5708 msgid "700 (Year 7)"
    5709 msgstr "700 (Année 7)"
    5710 
    5711 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:38
    5712 msgid "800 (Year 8)"
    5713 msgstr "800 (Année 8)"
    5714 
    5715 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:39
    5716 #, fuzzy
    5717 msgid "900 (Year 9)"
    5718 msgstr "100 (Année 1)"
    5719 
    5720 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:40
    5721 #, fuzzy
    5722 msgid "Postgraduate Level"
    5723 msgstr "Dortoir pour le 3ème Cycle"
    5724 
    5725 #: waeup/kofa/userscontainer.py:79
     1274#: waeup/ikoba/userscontainer.py:79
    57261275#, fuzzy
    57271276msgid "Users"
    57281277msgstr "Id de l’utilisateur"
    57291278
    5730 #: waeup/kofa/utils/countries.py:10
     1279#: waeup/ikoba/utils/countries.py:10
    57311280msgid "Albania"
    57321281msgstr ""
    57331282
    5734 #: waeup/kofa/utils/countries.py:100
     1283#: waeup/ikoba/utils/countries.py:100
    57351284msgid "Guinea"
    57361285msgstr ""
    57371286
    5738 #: waeup/kofa/utils/countries.py:101
     1287#: waeup/ikoba/utils/countries.py:101
    57391288msgid "Guinea-bissau"
    57401289msgstr ""
    57411290
    5742 #: waeup/kofa/utils/countries.py:102
     1291#: waeup/ikoba/utils/countries.py:102
    57431292msgid "Guyana"
    57441293msgstr ""
    57451294
    5746 #: waeup/kofa/utils/countries.py:103
     1295#: waeup/ikoba/utils/countries.py:103
    57471296msgid "Haiti"
    57481297msgstr ""
    57491298
    5750 #: waeup/kofa/utils/countries.py:104
     1299#: waeup/ikoba/utils/countries.py:104
    57511300msgid "Heard Island and Mcdonald Islands"
    57521301msgstr ""
    57531302
    5754 #: waeup/kofa/utils/countries.py:105
     1303#: waeup/ikoba/utils/countries.py:105
    57551304msgid "Holy See (Vatican City State)"
    57561305msgstr ""
    57571306
    5758 #: waeup/kofa/utils/countries.py:106
     1307#: waeup/ikoba/utils/countries.py:106
    57591308msgid "Honduras"
    57601309msgstr ""
    57611310
    5762 #: waeup/kofa/utils/countries.py:107
     1311#: waeup/ikoba/utils/countries.py:107
    57631312msgid "Hong Kong"
    57641313msgstr ""
    57651314
    5766 #: waeup/kofa/utils/countries.py:108
     1315#: waeup/ikoba/utils/countries.py:108
    57671316msgid "Hungary"
    57681317msgstr ""
    57691318
    5770 #: waeup/kofa/utils/countries.py:109
     1319#: waeup/ikoba/utils/countries.py:109
    57711320msgid "Iceland"
    57721321msgstr ""
    57731322
    5774 #: waeup/kofa/utils/countries.py:11
     1323#: waeup/ikoba/utils/countries.py:11
    57751324#, fuzzy
    57761325msgid "Algeria"
    57771326msgstr "Série"
    57781327
    5779 #: waeup/kofa/utils/countries.py:110
     1328#: waeup/ikoba/utils/countries.py:110
    57801329msgid "India"
    57811330msgstr ""
    57821331
    5783 #: waeup/kofa/utils/countries.py:111
     1332#: waeup/ikoba/utils/countries.py:111
    57841333msgid "Indonesia"
    57851334msgstr ""
    57861335
    5787 #: waeup/kofa/utils/countries.py:112
     1336#: waeup/ikoba/utils/countries.py:112
    57881337msgid "Iran, Islamic Republic of"
    57891338msgstr ""
    57901339
    5791 #: waeup/kofa/utils/countries.py:113
     1340#: waeup/ikoba/utils/countries.py:113
    57921341msgid "Iraq"
    57931342msgstr ""
    57941343
    5795 #: waeup/kofa/utils/countries.py:114
     1344#: waeup/ikoba/utils/countries.py:114
    57961345msgid "Ireland"
    57971346msgstr ""
    57981347
    5799 #: waeup/kofa/utils/countries.py:115
     1348#: waeup/ikoba/utils/countries.py:115
    58001349msgid "Isle of Man"
    58011350msgstr ""
    58021351
    5803 #: waeup/kofa/utils/countries.py:116
     1352#: waeup/ikoba/utils/countries.py:116
    58041353msgid "Israel"
    58051354msgstr ""
    58061355
    5807 #: waeup/kofa/utils/countries.py:117
     1356#: waeup/ikoba/utils/countries.py:117
    58081357msgid "Italy"
    58091358msgstr ""
    58101359
    5811 #: waeup/kofa/utils/countries.py:118
     1360#: waeup/ikoba/utils/countries.py:118
    58121361msgid "Jamaica"
    58131362msgstr ""
    58141363
    5815 #: waeup/kofa/utils/countries.py:119
     1364#: waeup/ikoba/utils/countries.py:119
    58161365msgid "Japan"
    58171366msgstr ""
    58181367
    5819 #: waeup/kofa/utils/countries.py:12
     1368#: waeup/ikoba/utils/countries.py:12
    58201369msgid "American Samoa"
    58211370msgstr ""
    58221371
    5823 #: waeup/kofa/utils/countries.py:120
     1372#: waeup/ikoba/utils/countries.py:120
    58241373msgid "Jersey"
    58251374msgstr ""
    58261375
    5827 #: waeup/kofa/utils/countries.py:121
     1376#: waeup/ikoba/utils/countries.py:121
    58281377msgid "Jordan"
    58291378msgstr ""
    58301379
    5831 #: waeup/kofa/utils/countries.py:122
     1380#: waeup/ikoba/utils/countries.py:122
    58321381msgid "Kazakhstan"
    58331382msgstr ""
    58341383
    5835 #: waeup/kofa/utils/countries.py:123
     1384#: waeup/ikoba/utils/countries.py:123
    58361385msgid "Kenya"
    58371386msgstr ""
    58381387
    5839 #: waeup/kofa/utils/countries.py:124
     1388#: waeup/ikoba/utils/countries.py:124
    58401389msgid "Kiribati"
    58411390msgstr ""
    58421391
    5843 #: waeup/kofa/utils/countries.py:125
     1392#: waeup/ikoba/utils/countries.py:125
    58441393msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
    58451394msgstr ""
    58461395
    5847 #: waeup/kofa/utils/countries.py:126
     1396#: waeup/ikoba/utils/countries.py:126
    58481397msgid "Korea, Republic of"
    58491398msgstr ""
    58501399
    5851 #: waeup/kofa/utils/countries.py:127
     1400#: waeup/ikoba/utils/countries.py:127
    58521401msgid "Kuwait"
    58531402msgstr ""
    58541403
    5855 #: waeup/kofa/utils/countries.py:128
     1404#: waeup/ikoba/utils/countries.py:128
    58561405msgid "Kyrgyzstan"
    58571406msgstr ""
    58581407
    5859 #: waeup/kofa/utils/countries.py:129
     1408#: waeup/ikoba/utils/countries.py:129
    58601409msgid "Lao People's Democratic Republic"
    58611410msgstr ""
    58621411
    5863 #: waeup/kofa/utils/countries.py:13
     1412#: waeup/ikoba/utils/countries.py:13
    58641413msgid "Andorra"
    58651414msgstr ""
    58661415
    5867 #: waeup/kofa/utils/countries.py:130
     1416#: waeup/ikoba/utils/countries.py:130
    58681417msgid "Latvia"
    58691418msgstr ""
    58701419
    5871 #: waeup/kofa/utils/countries.py:131
     1420#: waeup/ikoba/utils/countries.py:131
    58721421msgid "Lebanon"
    58731422msgstr ""
    58741423
    5875 #: waeup/kofa/utils/countries.py:132
     1424#: waeup/ikoba/utils/countries.py:132
    58761425msgid "Lesotho"
    58771426msgstr ""
    58781427
    5879 #: waeup/kofa/utils/countries.py:133
     1428#: waeup/ikoba/utils/countries.py:133
    58801429#, fuzzy
    58811430msgid "Liberia"
    58821431msgstr "Série"
    58831432
    5884 #: waeup/kofa/utils/countries.py:134
     1433#: waeup/ikoba/utils/countries.py:134
    58851434msgid "Libya"
    58861435msgstr ""
    58871436
    5888 #: waeup/kofa/utils/countries.py:135
     1437#: waeup/ikoba/utils/countries.py:135
    58891438msgid "Liechtenstein"
    58901439msgstr ""
    58911440
    5892 #: waeup/kofa/utils/countries.py:136
     1441#: waeup/ikoba/utils/countries.py:136
    58931442msgid "Lithuania"
    58941443msgstr ""
    58951444
    5896 #: waeup/kofa/utils/countries.py:137
     1445#: waeup/ikoba/utils/countries.py:137
    58971446msgid "Luxembourg"
    58981447msgstr ""
    58991448
    5900 #: waeup/kofa/utils/countries.py:138
     1449#: waeup/ikoba/utils/countries.py:138
    59011450msgid "Macao"
    59021451msgstr ""
    59031452
    5904 #: waeup/kofa/utils/countries.py:139
     1453#: waeup/ikoba/utils/countries.py:139
    59051454msgid "Macedonia, the Former Yugoslav Republic of"
    59061455msgstr ""
    59071456
    5908 #: waeup/kofa/utils/countries.py:14
     1457#: waeup/ikoba/utils/countries.py:14
    59091458msgid "Angola"
    59101459msgstr ""
    59111460
    5912 #: waeup/kofa/utils/countries.py:140
     1461#: waeup/ikoba/utils/countries.py:140
    59131462msgid "Madagascar"
    59141463msgstr ""
    59151464
    5916 #: waeup/kofa/utils/countries.py:141
     1465#: waeup/ikoba/utils/countries.py:141
    59171466msgid "Malawi"
    59181467msgstr ""
    59191468
    5920 #: waeup/kofa/utils/countries.py:142
     1469#: waeup/ikoba/utils/countries.py:142
    59211470msgid "Malaysia"
    59221471msgstr ""
    59231472
    5924 #: waeup/kofa/utils/countries.py:143
     1473#: waeup/ikoba/utils/countries.py:143
    59251474msgid "Maldives"
    59261475msgstr ""
    59271476
    5928 #: waeup/kofa/utils/countries.py:144
     1477#: waeup/ikoba/utils/countries.py:144
    59291478msgid "Mali"
    59301479msgstr ""
    59311480
    5932 #: waeup/kofa/utils/countries.py:145
     1481#: waeup/ikoba/utils/countries.py:145
    59331482msgid "Malta"
    59341483msgstr ""
    59351484
    5936 #: waeup/kofa/utils/countries.py:146
     1485#: waeup/ikoba/utils/countries.py:146
    59371486msgid "Marshall Islands"
    59381487msgstr ""
    59391488
    5940 #: waeup/kofa/utils/countries.py:147
     1489#: waeup/ikoba/utils/countries.py:147
    59411490msgid "Martinique"
    59421491msgstr ""
    59431492
    5944 #: waeup/kofa/utils/countries.py:148
     1493#: waeup/ikoba/utils/countries.py:148
    59451494msgid "Mauritania"
    59461495msgstr ""
    59471496
    5948 #: waeup/kofa/utils/countries.py:149
     1497#: waeup/ikoba/utils/countries.py:149
    59491498msgid "Mauritius"
    59501499msgstr ""
    59511500
    5952 #: waeup/kofa/utils/countries.py:15
     1501#: waeup/ikoba/utils/countries.py:15
    59531502msgid "Anguilla"
    59541503msgstr ""
    59551504
    5956 #: waeup/kofa/utils/countries.py:150
     1505#: waeup/ikoba/utils/countries.py:150
    59571506msgid "Mayotte"
    59581507msgstr ""
    59591508
    5960 #: waeup/kofa/utils/countries.py:151
     1509#: waeup/ikoba/utils/countries.py:151
    59611510msgid "Mexico"
    59621511msgstr ""
    59631512
    5964 #: waeup/kofa/utils/countries.py:152
     1513#: waeup/ikoba/utils/countries.py:152
    59651514msgid "Micronesia, Federated States of"
    59661515msgstr ""
    59671516
    5968 #: waeup/kofa/utils/countries.py:153
     1517#: waeup/ikoba/utils/countries.py:153
    59691518msgid "Moldova, Republic of"
    59701519msgstr ""
    59711520
    5972 #: waeup/kofa/utils/countries.py:154
     1521#: waeup/ikoba/utils/countries.py:154
    59731522msgid "Monaco"
    59741523msgstr ""
    59751524
    5976 #: waeup/kofa/utils/countries.py:155
     1525#: waeup/ikoba/utils/countries.py:155
    59771526msgid "Mongolia"
    59781527msgstr ""
    59791528
    5980 #: waeup/kofa/utils/countries.py:156
     1529#: waeup/ikoba/utils/countries.py:156
    59811530msgid "Montenegro"
    59821531msgstr ""
    59831532
    5984 #: waeup/kofa/utils/countries.py:157
     1533#: waeup/ikoba/utils/countries.py:157
    59851534msgid "Montserrat"
    59861535msgstr ""
    59871536
    5988 #: waeup/kofa/utils/countries.py:158
     1537#: waeup/ikoba/utils/countries.py:158
    59891538msgid "Morocco"
    59901539msgstr ""
    59911540
    5992 #: waeup/kofa/utils/countries.py:159
     1541#: waeup/ikoba/utils/countries.py:159
    59931542msgid "Mozambique"
    59941543msgstr ""
    59951544
    5996 #: waeup/kofa/utils/countries.py:16
     1545#: waeup/ikoba/utils/countries.py:16
    59971546msgid "Antarctica"
    59981547msgstr ""
    59991548
    6000 #: waeup/kofa/utils/countries.py:160
     1549#: waeup/ikoba/utils/countries.py:160
    60011550msgid "Myanmar"
    60021551msgstr ""
    60031552
    6004 #: waeup/kofa/utils/countries.py:161
     1553#: waeup/ikoba/utils/countries.py:161
    60051554msgid "Namibia"
    60061555msgstr ""
    60071556
    6008 #: waeup/kofa/utils/countries.py:162
     1557#: waeup/ikoba/utils/countries.py:162
    60091558msgid "Nauru"
    60101559msgstr ""
    60111560
    6012 #: waeup/kofa/utils/countries.py:163
     1561#: waeup/ikoba/utils/countries.py:163
    60131562msgid "Nepal"
    60141563msgstr ""
    60151564
    6016 #: waeup/kofa/utils/countries.py:164
     1565#: waeup/ikoba/utils/countries.py:164
    60171566msgid "Netherlands"
    60181567msgstr ""
    60191568
    6020 #: waeup/kofa/utils/countries.py:165
     1569#: waeup/ikoba/utils/countries.py:165
    60211570msgid "New Caledonia"
    60221571msgstr ""
    60231572
    6024 #: waeup/kofa/utils/countries.py:166
     1573#: waeup/ikoba/utils/countries.py:166
    60251574msgid "New Zealand"
    60261575msgstr ""
    60271576
    6028 #: waeup/kofa/utils/countries.py:167
     1577#: waeup/ikoba/utils/countries.py:167
    60291578msgid "Nicaragua"
    60301579msgstr ""
    60311580
    6032 #: waeup/kofa/utils/countries.py:168
     1581#: waeup/ikoba/utils/countries.py:168
    60331582msgid "Niger"
    60341583msgstr ""
    60351584
    6036 #: waeup/kofa/utils/countries.py:169 waeup/kofa/utils/utils.py:49
     1585#: waeup/ikoba/utils/countries.py:169 waeup/ikoba/utils/utils.py:51
    60371586#, fuzzy
    60381587msgid "Nigeria"
    60391588msgstr "Série"
    60401589
    6041 #: waeup/kofa/utils/countries.py:17
     1590#: waeup/ikoba/utils/countries.py:17
    60421591msgid "Antigua and Barbuda"
    60431592msgstr ""
    60441593
    6045 #: waeup/kofa/utils/countries.py:170
     1594#: waeup/ikoba/utils/countries.py:170
    60461595msgid "Niue"
    60471596msgstr ""
    60481597
    6049 #: waeup/kofa/utils/countries.py:171
     1598#: waeup/ikoba/utils/countries.py:171
    60501599msgid "Norfolk Island"
    60511600msgstr ""
    60521601
    6053 #: waeup/kofa/utils/countries.py:172
     1602#: waeup/ikoba/utils/countries.py:172
    60541603msgid "Northern Mariana Islands"
    60551604msgstr ""
    60561605
    6057 #: waeup/kofa/utils/countries.py:173
     1606#: waeup/ikoba/utils/countries.py:173
    60581607msgid "Norway"
    60591608msgstr ""
    60601609
    6061 #: waeup/kofa/utils/countries.py:174
     1610#: waeup/ikoba/utils/countries.py:174
    60621611msgid "Oman"
    60631612msgstr ""
    60641613
    6065 #: waeup/kofa/utils/countries.py:175
     1614#: waeup/ikoba/utils/countries.py:175
    60661615msgid "Pakistan"
    60671616msgstr ""
    60681617
    6069 #: waeup/kofa/utils/countries.py:176
     1618#: waeup/ikoba/utils/countries.py:176
    60701619msgid "Palau"
    60711620msgstr ""
    60721621
    6073 #: waeup/kofa/utils/countries.py:177
     1622#: waeup/ikoba/utils/countries.py:177
    60741623msgid "Palestinian Territory, Occupied"
    60751624msgstr ""
    60761625
    6077 #: waeup/kofa/utils/countries.py:178
     1626#: waeup/ikoba/utils/countries.py:178
    60781627msgid "Panama"
    60791628msgstr ""
    60801629
    6081 #: waeup/kofa/utils/countries.py:179
     1630#: waeup/ikoba/utils/countries.py:179
    60821631msgid "Papua New Guinea"
    60831632msgstr ""
    60841633
    6085 #: waeup/kofa/utils/countries.py:18
     1634#: waeup/ikoba/utils/countries.py:18
    60861635msgid "Argentina"
    60871636msgstr ""
    60881637
    6089 #: waeup/kofa/utils/countries.py:180
     1638#: waeup/ikoba/utils/countries.py:180
    60901639msgid "Paraguay"
    60911640msgstr ""
    60921641
    6093 #: waeup/kofa/utils/countries.py:181
     1642#: waeup/ikoba/utils/countries.py:181
    60941643msgid "Peru"
    60951644msgstr ""
    60961645
    6097 #: waeup/kofa/utils/countries.py:182
     1646#: waeup/ikoba/utils/countries.py:182
    60981647msgid "Philippines"
    60991648msgstr ""
    61001649
    6101 #: waeup/kofa/utils/countries.py:183
     1650#: waeup/ikoba/utils/countries.py:183
    61021651msgid "Pitcairn"
    61031652msgstr ""
    61041653
    6105 #: waeup/kofa/utils/countries.py:184
     1654#: waeup/ikoba/utils/countries.py:184
    61061655msgid "Poland"
    61071656msgstr ""
    61081657
    6109 #: waeup/kofa/utils/countries.py:185
     1658#: waeup/ikoba/utils/countries.py:185
    61101659#, fuzzy
    61111660msgid "Portugal"
    61121661msgstr "Les utilisateurs du portail"
    61131662
    6114 #: waeup/kofa/utils/countries.py:186
     1663#: waeup/ikoba/utils/countries.py:186
    61151664msgid "Puerto Rico"
    61161665msgstr ""
    61171666
    6118 #: waeup/kofa/utils/countries.py:187
     1667#: waeup/ikoba/utils/countries.py:187
    61191668msgid "Qatar"
    61201669msgstr ""
    61211670
    6122 #: waeup/kofa/utils/countries.py:188
     1671#: waeup/ikoba/utils/countries.py:188
    61231672msgid "Réunion"
    61241673msgstr ""
    61251674
    6126 #: waeup/kofa/utils/countries.py:189
     1675#: waeup/ikoba/utils/countries.py:189
    61271676msgid "Romania"
    61281677msgstr ""
    61291678
    6130 #: waeup/kofa/utils/countries.py:19
     1679#: waeup/ikoba/utils/countries.py:19
    61311680msgid "Armenia"
    61321681msgstr ""
    61331682
    6134 #: waeup/kofa/utils/countries.py:190
     1683#: waeup/ikoba/utils/countries.py:190
    61351684msgid "Russian Federation"
    61361685msgstr ""
    61371686
    6138 #: waeup/kofa/utils/countries.py:191
     1687#: waeup/ikoba/utils/countries.py:191
    61391688msgid "Rwanda"
    61401689msgstr ""
    61411690
    6142 #: waeup/kofa/utils/countries.py:192
     1691#: waeup/ikoba/utils/countries.py:192
    61431692msgid "Saint Barthélemy"
    61441693msgstr ""
    61451694
    6146 #: waeup/kofa/utils/countries.py:193
     1695#: waeup/ikoba/utils/countries.py:193
    61471696msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
    61481697msgstr ""
    61491698
    6150 #: waeup/kofa/utils/countries.py:194
     1699#: waeup/ikoba/utils/countries.py:194
    61511700msgid "Saint Kitts and Nevis"
    61521701msgstr ""
    61531702
    6154 #: waeup/kofa/utils/countries.py:195
     1703#: waeup/ikoba/utils/countries.py:195
    61551704msgid "Saint Lucia"
    61561705msgstr ""
    61571706
    6158 #: waeup/kofa/utils/countries.py:196
     1707#: waeup/ikoba/utils/countries.py:196
    61591708msgid "Saint Martin (French Part)"
    61601709msgstr ""
    61611710
    6162 #: waeup/kofa/utils/countries.py:197
     1711#: waeup/ikoba/utils/countries.py:197
    61631712msgid "Saint Pierre and Miquelon"
    61641713msgstr ""
    61651714
    6166 #: waeup/kofa/utils/countries.py:198
     1715#: waeup/ikoba/utils/countries.py:198
    61671716msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
    61681717msgstr ""
    61691718
    6170 #: waeup/kofa/utils/countries.py:199
     1719#: waeup/ikoba/utils/countries.py:199
    61711720msgid "Samoa"
    61721721msgstr ""
    61731722
    6174 #: waeup/kofa/utils/countries.py:20
     1723#: waeup/ikoba/utils/countries.py:20
    61751724msgid "Aruba"
    61761725msgstr ""
    61771726
    6178 #: waeup/kofa/utils/countries.py:200
     1727#: waeup/ikoba/utils/countries.py:200
    61791728msgid "San Marino"
    61801729msgstr ""
    61811730
    6182 #: waeup/kofa/utils/countries.py:201
     1731#: waeup/ikoba/utils/countries.py:201
    61831732msgid "Sao Tome and Principe"
    61841733msgstr ""
    61851734
    6186 #: waeup/kofa/utils/countries.py:202
     1735#: waeup/ikoba/utils/countries.py:202
    61871736msgid "Saudi Arabia"
    61881737msgstr ""
    61891738
    6190 #: waeup/kofa/utils/countries.py:203
     1739#: waeup/ikoba/utils/countries.py:203
    61911740msgid "Senegal"
    61921741msgstr ""
    61931742
    6194 #: waeup/kofa/utils/countries.py:204
     1743#: waeup/ikoba/utils/countries.py:204
    61951744msgid "Serbia"
    61961745msgstr ""
    61971746
    6198 #: waeup/kofa/utils/countries.py:205
     1747#: waeup/ikoba/utils/countries.py:205
    61991748msgid "Seychelles"
    62001749msgstr ""
    62011750
    6202 #: waeup/kofa/utils/countries.py:206
     1751#: waeup/ikoba/utils/countries.py:206
    62031752msgid "Sierra Leone"
    62041753msgstr ""
    62051754
    6206 #: waeup/kofa/utils/countries.py:207
     1755#: waeup/ikoba/utils/countries.py:207
    62071756msgid "Singapore"
    62081757msgstr ""
    62091758
    6210 #: waeup/kofa/utils/countries.py:208
     1759#: waeup/ikoba/utils/countries.py:208
    62111760msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
    62121761msgstr ""
    62131762
    6214 #: waeup/kofa/utils/countries.py:209
     1763#: waeup/ikoba/utils/countries.py:209
    62151764msgid "Slovakia"
    62161765msgstr ""
    62171766
    6218 #: waeup/kofa/utils/countries.py:21
     1767#: waeup/ikoba/utils/countries.py:21
    62191768msgid "Australia"
    62201769msgstr ""
    62211770
    6222 #: waeup/kofa/utils/countries.py:210
     1771#: waeup/ikoba/utils/countries.py:210
    62231772msgid "Slovenia"
    62241773msgstr ""
    62251774
    6226 #: waeup/kofa/utils/countries.py:211
     1775#: waeup/ikoba/utils/countries.py:211
    62271776msgid "Solomon Islands"
    62281777msgstr ""
    62291778
    6230 #: waeup/kofa/utils/countries.py:212
     1779#: waeup/ikoba/utils/countries.py:212
    62311780msgid "Somalia"
    62321781msgstr ""
    62331782
    6234 #: waeup/kofa/utils/countries.py:213
     1783#: waeup/ikoba/utils/countries.py:213
    62351784msgid "South Africa"
    62361785msgstr ""
    62371786
    6238 #: waeup/kofa/utils/countries.py:214
     1787#: waeup/ikoba/utils/countries.py:214
    62391788msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
    62401789msgstr ""
    62411790
    6242 #: waeup/kofa/utils/countries.py:215
     1791#: waeup/ikoba/utils/countries.py:215
    62431792msgid "South Sudan"
    62441793msgstr ""
    62451794
    6246 #: waeup/kofa/utils/countries.py:216
     1795#: waeup/ikoba/utils/countries.py:216
    62471796msgid "Spain"
    62481797msgstr ""
    62491798
    6250 #: waeup/kofa/utils/countries.py:217
     1799#: waeup/ikoba/utils/countries.py:217
    62511800msgid "Sri Lanka"
    62521801msgstr ""
    62531802
    6254 #: waeup/kofa/utils/countries.py:218
     1803#: waeup/ikoba/utils/countries.py:218
    62551804msgid "Sudan"
    62561805msgstr ""
    62571806
    6258 #: waeup/kofa/utils/countries.py:219
     1807#: waeup/ikoba/utils/countries.py:219
    62591808#, fuzzy
    62601809msgid "Suriname"
    62611810msgstr "Nom du fichier"
    62621811
    6263 #: waeup/kofa/utils/countries.py:22
     1812#: waeup/ikoba/utils/countries.py:22
    62641813msgid "Austria"
    62651814msgstr ""
    62661815
    6267 #: waeup/kofa/utils/countries.py:220
     1816#: waeup/ikoba/utils/countries.py:220
    62681817msgid "Svalbard and Jan Mayen"
    62691818msgstr ""
    62701819
    6271 #: waeup/kofa/utils/countries.py:221
     1820#: waeup/ikoba/utils/countries.py:221
    62721821msgid "Swaziland"
    62731822msgstr ""
    62741823
    6275 #: waeup/kofa/utils/countries.py:222
     1824#: waeup/ikoba/utils/countries.py:222
    62761825msgid "Sweden"
    62771826msgstr ""
    62781827
    6279 #: waeup/kofa/utils/countries.py:223
     1828#: waeup/ikoba/utils/countries.py:223
    62801829msgid "Switzerland"
    62811830msgstr ""
    62821831
    6283 #: waeup/kofa/utils/countries.py:224
     1832#: waeup/ikoba/utils/countries.py:224
    62841833msgid "Syrian Arab Republic"
    62851834msgstr ""
    62861835
    6287 #: waeup/kofa/utils/countries.py:225
     1836#: waeup/ikoba/utils/countries.py:225
    62881837msgid "Taiwan, Province of China"
    62891838msgstr ""
    62901839
    6291 #: waeup/kofa/utils/countries.py:226
     1840#: waeup/ikoba/utils/countries.py:226
    62921841msgid "Tajikistan"
    62931842msgstr ""
    62941843
    6295 #: waeup/kofa/utils/countries.py:227
     1844#: waeup/ikoba/utils/countries.py:227
    62961845msgid "Tanzania, United Republic of"
    62971846msgstr ""
    62981847
    6299 #: waeup/kofa/utils/countries.py:228
     1848#: waeup/ikoba/utils/countries.py:228
    63001849msgid "Thailand"
    63011850msgstr ""
    63021851
    6303 #: waeup/kofa/utils/countries.py:229
     1852#: waeup/ikoba/utils/countries.py:229
    63041853msgid "Timor-leste"
    63051854msgstr ""
    63061855
    6307 #: waeup/kofa/utils/countries.py:23
     1856#: waeup/ikoba/utils/countries.py:23
    63081857msgid "Azerbaijan"
    63091858msgstr ""
    63101859
    6311 #: waeup/kofa/utils/countries.py:230
     1860#: waeup/ikoba/utils/countries.py:230
    63121861msgid "Togo"
    63131862msgstr ""
    63141863
    6315 #: waeup/kofa/utils/countries.py:231
     1864#: waeup/ikoba/utils/countries.py:231
    63161865msgid "Tokelau"
    63171866msgstr ""
    63181867
    6319 #: waeup/kofa/utils/countries.py:232
     1868#: waeup/ikoba/utils/countries.py:232
    63201869msgid "Tonga"
    63211870msgstr ""
    63221871
    6323 #: waeup/kofa/utils/countries.py:233
     1872#: waeup/ikoba/utils/countries.py:233
    63241873msgid "Trinidad and Tobago"
    63251874msgstr ""
    63261875
    6327 #: waeup/kofa/utils/countries.py:234
     1876#: waeup/ikoba/utils/countries.py:234
    63281877msgid "Tunisia"
    63291878msgstr ""
    63301879
    6331 #: waeup/kofa/utils/countries.py:235
     1880#: waeup/ikoba/utils/countries.py:235
    63321881msgid "Turkey"
    63331882msgstr ""
    63341883
    6335 #: waeup/kofa/utils/countries.py:236
     1884#: waeup/ikoba/utils/countries.py:236
    63361885msgid "Turkmenistan"
    63371886msgstr ""
    63381887
    6339 #: waeup/kofa/utils/countries.py:237
     1888#: waeup/ikoba/utils/countries.py:237
    63401889msgid "Turks and Caicos Islands"
    63411890msgstr ""
    63421891
    6343 #: waeup/kofa/utils/countries.py:238
     1892#: waeup/ikoba/utils/countries.py:238
    63441893msgid "Tuvalu"
    63451894msgstr ""
    63461895
    6347 #: waeup/kofa/utils/countries.py:239
     1896#: waeup/ikoba/utils/countries.py:239
    63481897msgid "Uganda"
    63491898msgstr ""
    63501899
    6351 #: waeup/kofa/utils/countries.py:24
     1900#: waeup/ikoba/utils/countries.py:24
    63521901msgid "Bahamas"
    63531902msgstr ""
    63541903
    6355 #: waeup/kofa/utils/countries.py:240
     1904#: waeup/ikoba/utils/countries.py:240
    63561905msgid "Ukraine"
    63571906msgstr ""
    63581907
    6359 #: waeup/kofa/utils/countries.py:241
     1908#: waeup/ikoba/utils/countries.py:241
    63601909msgid "United Arab Emirates"
    63611910msgstr ""
    63621911
    6363 #: waeup/kofa/utils/countries.py:242
     1912#: waeup/ikoba/utils/countries.py:242
    63641913msgid "United Kingdom"
    63651914msgstr ""
    63661915
    6367 #: waeup/kofa/utils/countries.py:243
     1916#: waeup/ikoba/utils/countries.py:243
    63681917#, fuzzy
    63691918msgid "United States"
    63701919msgstr "Etat de Paiement"
    63711920
    6372 #: waeup/kofa/utils/countries.py:244
     1921#: waeup/ikoba/utils/countries.py:244
    63731922msgid "United States Minor Outlying Islands"
    63741923msgstr ""
    63751924
    6376 #: waeup/kofa/utils/countries.py:245
     1925#: waeup/ikoba/utils/countries.py:245
    63771926msgid "Uruguay"
    63781927msgstr ""
    63791928
    6380 #: waeup/kofa/utils/countries.py:246
     1929#: waeup/ikoba/utils/countries.py:246
    63811930msgid "Uzbekistan"
    63821931msgstr ""
    63831932
    6384 #: waeup/kofa/utils/countries.py:247
     1933#: waeup/ikoba/utils/countries.py:247
    63851934msgid "Vanuatu"
    63861935msgstr ""
    63871936
    6388 #: waeup/kofa/utils/countries.py:248
     1937#: waeup/ikoba/utils/countries.py:248
    63891938msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
    63901939msgstr ""
    63911940
    6392 #: waeup/kofa/utils/countries.py:249
     1941#: waeup/ikoba/utils/countries.py:249
    63931942#, fuzzy
    63941943msgid "Viet Nam"
    63951944msgstr "Prénom"
    63961945
    6397 #: waeup/kofa/utils/countries.py:25
     1946#: waeup/ikoba/utils/countries.py:25
    63981947msgid "Bahrain"
    63991948msgstr ""
    64001949
    6401 #: waeup/kofa/utils/countries.py:250
     1950#: waeup/ikoba/utils/countries.py:250
    64021951msgid "Virgin Islands, British"
    64031952msgstr ""
    64041953
    6405 #: waeup/kofa/utils/countries.py:251
     1954#: waeup/ikoba/utils/countries.py:251
    64061955msgid "Virgin Islands, U.S."
    64071956msgstr ""
    64081957
    6409 #: waeup/kofa/utils/countries.py:252
     1958#: waeup/ikoba/utils/countries.py:252
    64101959msgid "Wallis and Futuna"
    64111960msgstr ""
    64121961
    6413 #: waeup/kofa/utils/countries.py:253
     1962#: waeup/ikoba/utils/countries.py:253
    64141963msgid "Western Sahara"
    64151964msgstr ""
    64161965
    6417 #: waeup/kofa/utils/countries.py:254
     1966#: waeup/ikoba/utils/countries.py:254
    64181967msgid "Yemen"
    64191968msgstr ""
    64201969
    6421 #: waeup/kofa/utils/countries.py:255
     1970#: waeup/ikoba/utils/countries.py:255
    64221971msgid "Zambia"
    64231972msgstr ""
    64241973
    6425 #: waeup/kofa/utils/countries.py:256
     1974#: waeup/ikoba/utils/countries.py:256
    64261975msgid "Zimbabwe"
    64271976msgstr ""
    64281977
    6429 #: waeup/kofa/utils/countries.py:26
     1978#: waeup/ikoba/utils/countries.py:26
    64301979msgid "Bangladesh"
    64311980msgstr ""
    64321981
    6433 #: waeup/kofa/utils/countries.py:27
     1982#: waeup/ikoba/utils/countries.py:27
    64341983msgid "Barbados"
    64351984msgstr ""
    64361985
    6437 #: waeup/kofa/utils/countries.py:28
     1986#: waeup/ikoba/utils/countries.py:28
    64381987msgid "Belarus"
    64391988msgstr ""
    64401989
    6441 #: waeup/kofa/utils/countries.py:29
     1990#: waeup/ikoba/utils/countries.py:29
    64421991msgid "Belgium"
    64431992msgstr ""
    64441993
    6445 #: waeup/kofa/utils/countries.py:30
     1994#: waeup/ikoba/utils/countries.py:30
    64461995msgid "Belize"
    64471996msgstr ""
    64481997
    6449 #: waeup/kofa/utils/countries.py:31
     1998#: waeup/ikoba/utils/countries.py:31
    64501999msgid "Benin"
    64512000msgstr ""
    64522001
    6453 #: waeup/kofa/utils/countries.py:32
     2002#: waeup/ikoba/utils/countries.py:32
    64542003msgid "Bermuda"
    64552004msgstr ""
    64562005
    6457 #: waeup/kofa/utils/countries.py:33
     2006#: waeup/ikoba/utils/countries.py:33
    64582007msgid "Bhutan"
    64592008msgstr ""
    64602009
    6461 #: waeup/kofa/utils/countries.py:34
     2010#: waeup/ikoba/utils/countries.py:34
    64622011msgid "Bolivia, Plurinational State of"
    64632012msgstr ""
    64642013
    6465 #: waeup/kofa/utils/countries.py:35
     2014#: waeup/ikoba/utils/countries.py:35
    64662015msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
    64672016msgstr ""
    64682017
    6469 #: waeup/kofa/utils/countries.py:36
     2018#: waeup/ikoba/utils/countries.py:36
    64702019msgid "Bosnia and Herzegovina"
    64712020msgstr ""
    64722021
    6473 #: waeup/kofa/utils/countries.py:37
     2022#: waeup/ikoba/utils/countries.py:37
    64742023msgid "Botswana"
    64752024msgstr ""
    64762025
    6477 #: waeup/kofa/utils/countries.py:38
     2026#: waeup/ikoba/utils/countries.py:38
    64782027msgid "Bouvet Island"
    64792028msgstr ""
    64802029
    6481 #: waeup/kofa/utils/countries.py:39
     2030#: waeup/ikoba/utils/countries.py:39
    64822031msgid "Brazil"
    64832032msgstr ""
    64842033
    6485 #: waeup/kofa/utils/countries.py:40
     2034#: waeup/ikoba/utils/countries.py:40
    64862035msgid "British Indian Ocean Territory"
    64872036msgstr ""
    64882037
    6489 #: waeup/kofa/utils/countries.py:41
     2038#: waeup/ikoba/utils/countries.py:41
    64902039msgid "Brunei Darussalam"
    64912040msgstr ""
    64922041
    6493 #: waeup/kofa/utils/countries.py:42
     2042#: waeup/ikoba/utils/countries.py:42
    64942043msgid "Bulgaria"
    64952044msgstr ""
    64962045
    6497 #: waeup/kofa/utils/countries.py:43
     2046#: waeup/ikoba/utils/countries.py:43
    64982047msgid "Burkina Faso"
    64992048msgstr ""
    65002049
    6501 #: waeup/kofa/utils/countries.py:44
     2050#: waeup/ikoba/utils/countries.py:44
    65022051msgid "Burundi"
    65032052msgstr ""
    65042053
    6505 #: waeup/kofa/utils/countries.py:45
     2054#: waeup/ikoba/utils/countries.py:45
    65062055msgid "Cambodia"
    65072056msgstr ""
    65082057
    6509 #: waeup/kofa/utils/countries.py:46
     2058#: waeup/ikoba/utils/countries.py:46
    65102059msgid "Cameroon"
    65112060msgstr ""
    65122061
    6513 #: waeup/kofa/utils/countries.py:47
     2062#: waeup/ikoba/utils/countries.py:47
    65142063msgid "Canada"
    65152064msgstr ""
    65162065
    6517 #: waeup/kofa/utils/countries.py:48
     2066#: waeup/ikoba/utils/countries.py:48
    65182067msgid "Cape Verde"
    65192068msgstr ""
    65202069
    6521 #: waeup/kofa/utils/countries.py:49
     2070#: waeup/ikoba/utils/countries.py:49
    65222071msgid "Cayman Islands"
    65232072msgstr ""
    65242073
    6525 #: waeup/kofa/utils/countries.py:50
     2074#: waeup/ikoba/utils/countries.py:50
    65262075msgid "Central African Republic"
    65272076msgstr ""
    65282077
    6529 #: waeup/kofa/utils/countries.py:51
     2078#: waeup/ikoba/utils/countries.py:51
    65302079msgid "Chad"
    65312080msgstr ""
    65322081
    6533 #: waeup/kofa/utils/countries.py:52
     2082#: waeup/ikoba/utils/countries.py:52
    65342083msgid "Chile"
    65352084msgstr ""
    65362085
    6537 #: waeup/kofa/utils/countries.py:53
     2086#: waeup/ikoba/utils/countries.py:53
    65382087msgid "China"
    65392088msgstr ""
    65402089
    6541 #: waeup/kofa/utils/countries.py:54
     2090#: waeup/ikoba/utils/countries.py:54
    65422091msgid "Christmas Island"
    65432092msgstr ""
    65442093
    6545 #: waeup/kofa/utils/countries.py:55
     2094#: waeup/ikoba/utils/countries.py:55
    65462095msgid "Cocos (Keeling) Islands"
    65472096msgstr ""
    65482097
    6549 #: waeup/kofa/utils/countries.py:56
     2098#: waeup/ikoba/utils/countries.py:56
    65502099msgid "Colombia"
    65512100msgstr ""
    65522101
    6553 #: waeup/kofa/utils/countries.py:57
     2102#: waeup/ikoba/utils/countries.py:57
    65542103msgid "Comoros"
    65552104msgstr ""
    65562105
    6557 #: waeup/kofa/utils/countries.py:58
     2106#: waeup/ikoba/utils/countries.py:58
    65582107msgid "Congo"
    65592108msgstr ""
    65602109
    6561 #: waeup/kofa/utils/countries.py:59
     2110#: waeup/ikoba/utils/countries.py:59
    65622111msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
    65632112msgstr ""
    65642113
    6565 #: waeup/kofa/utils/countries.py:60
     2114#: waeup/ikoba/utils/countries.py:60
    65662115msgid "Cook Islands"
    65672116msgstr ""
    65682117
    6569 #: waeup/kofa/utils/countries.py:61
     2118#: waeup/ikoba/utils/countries.py:61
    65702119msgid "Costa Rica"
    65712120msgstr ""
    65722121
    6573 #: waeup/kofa/utils/countries.py:62
     2122#: waeup/ikoba/utils/countries.py:62
    65742123msgid "Côte d'Ivoire"
    65752124msgstr ""
    65762125
    6577 #: waeup/kofa/utils/countries.py:63
     2126#: waeup/ikoba/utils/countries.py:63
    65782127msgid "Croatia"
    65792128msgstr ""
    65802129
    6581 #: waeup/kofa/utils/countries.py:64
     2130#: waeup/ikoba/utils/countries.py:64
    65822131msgid "Cuba"
    65832132msgstr ""
    65842133
    6585 #: waeup/kofa/utils/countries.py:65
     2134#: waeup/ikoba/utils/countries.py:65
    65862135msgid "Curaçao"
    65872136msgstr ""
    65882137
    6589 #: waeup/kofa/utils/countries.py:66
     2138#: waeup/ikoba/utils/countries.py:66
    65902139msgid "Cyprus"
    65912140msgstr ""
    65922141
    6593 #: waeup/kofa/utils/countries.py:67
     2142#: waeup/ikoba/utils/countries.py:67
    65942143msgid "Czech Republic"
    65952144msgstr ""
    65962145
    6597 #: waeup/kofa/utils/countries.py:68
     2146#: waeup/ikoba/utils/countries.py:68
    65982147msgid "Denmark"
    65992148msgstr ""
    66002149
    6601 #: waeup/kofa/utils/countries.py:69
     2150#: waeup/ikoba/utils/countries.py:69
    66022151msgid "Djibouti"
    66032152msgstr ""
    66042153
    6605 #: waeup/kofa/utils/countries.py:70
     2154#: waeup/ikoba/utils/countries.py:70
    66062155msgid "Dominica"
    66072156msgstr ""
    66082157
    6609 #: waeup/kofa/utils/countries.py:71
     2158#: waeup/ikoba/utils/countries.py:71
    66102159msgid "Dominican Republic"
    66112160msgstr ""
    66122161
    6613 #: waeup/kofa/utils/countries.py:72
     2162#: waeup/ikoba/utils/countries.py:72
    66142163msgid "Ecuador"
    66152164msgstr ""
    66162165
    6617 #: waeup/kofa/utils/countries.py:73
     2166#: waeup/ikoba/utils/countries.py:73
    66182167msgid "Egypt"
    66192168msgstr ""
    66202169
    6621 #: waeup/kofa/utils/countries.py:74
     2170#: waeup/ikoba/utils/countries.py:74
    66222171msgid "El Salvador"
    66232172msgstr ""
    66242173
    6625 #: waeup/kofa/utils/countries.py:75
     2174#: waeup/ikoba/utils/countries.py:75
    66262175msgid "Equatorial Guinea"
    66272176msgstr ""
    66282177
    6629 #: waeup/kofa/utils/countries.py:76
     2178#: waeup/ikoba/utils/countries.py:76
    66302179msgid "Eritrea"
    66312180msgstr ""
    66322181
    6633 #: waeup/kofa/utils/countries.py:77
     2182#: waeup/ikoba/utils/countries.py:77
    66342183msgid "Estonia"
    66352184msgstr ""
    66362185
    6637 #: waeup/kofa/utils/countries.py:78
     2186#: waeup/ikoba/utils/countries.py:78
    66382187msgid "Ethiopia"
    66392188msgstr ""
    66402189
    6641 #: waeup/kofa/utils/countries.py:79
     2190#: waeup/ikoba/utils/countries.py:79
    66422191msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
    66432192msgstr ""
    66442193
    6645 #: waeup/kofa/utils/countries.py:8
     2194#: waeup/ikoba/utils/countries.py:8
    66462195msgid "Afghanistan"
    66472196msgstr ""
    66482197
    6649 #: waeup/kofa/utils/countries.py:80
     2198#: waeup/ikoba/utils/countries.py:80
    66502199msgid "Faroe Islands"
    66512200msgstr ""
    66522201
    6653 #: waeup/kofa/utils/countries.py:81
     2202#: waeup/ikoba/utils/countries.py:81
    66542203msgid "Fiji"
    66552204msgstr ""
    66562205
    6657 #: waeup/kofa/utils/countries.py:82
     2206#: waeup/ikoba/utils/countries.py:82
    66582207msgid "Finland"
    66592208msgstr ""
    66602209
    6661 #: waeup/kofa/utils/countries.py:83
     2210#: waeup/ikoba/utils/countries.py:83
    66622211#, fuzzy
    66632212msgid "France"
    66642213msgstr "Aquittement"
    66652214
    6666 #: waeup/kofa/utils/countries.py:84
     2215#: waeup/ikoba/utils/countries.py:84
    66672216msgid "French Guiana"
    66682217msgstr ""
    66692218
    6670 #: waeup/kofa/utils/countries.py:85
     2219#: waeup/ikoba/utils/countries.py:85
    66712220msgid "French Polynesia"
    66722221msgstr ""
    66732222
    6674 #: waeup/kofa/utils/countries.py:86
     2223#: waeup/ikoba/utils/countries.py:86
    66752224msgid "French Southern Territories"
    66762225msgstr ""
    66772226
    6678 #: waeup/kofa/utils/countries.py:87
     2227#: waeup/ikoba/utils/countries.py:87
    66792228msgid "Gabon"
    66802229msgstr ""
    66812230
    6682 #: waeup/kofa/utils/countries.py:88
     2231#: waeup/ikoba/utils/countries.py:88
    66832232msgid "Gambia"
    66842233msgstr ""
    66852234
    6686 #: waeup/kofa/utils/countries.py:89
     2235#: waeup/ikoba/utils/countries.py:89
    66872236msgid "Georgia"
    66882237msgstr ""
    66892238
    6690 #: waeup/kofa/utils/countries.py:9
     2239#: waeup/ikoba/utils/countries.py:9
    66912240msgid "Åland Islands"
    66922241msgstr ""
    66932242
    6694 #: waeup/kofa/utils/countries.py:90 waeup/kofa/utils/utils.py:48
     2243#: waeup/ikoba/utils/countries.py:90 waeup/ikoba/utils/utils.py:50
    66952244msgid "Germany"
    66962245msgstr ""
    66972246
    6698 #: waeup/kofa/utils/countries.py:91
     2247#: waeup/ikoba/utils/countries.py:91
    66992248msgid "Ghana"
    67002249msgstr ""
    67012250
    6702 #: waeup/kofa/utils/countries.py:92
     2251#: waeup/ikoba/utils/countries.py:92
    67032252msgid "Gibraltar"
    67042253msgstr ""
    67052254
    6706 #: waeup/kofa/utils/countries.py:93
     2255#: waeup/ikoba/utils/countries.py:93
    67072256msgid "Greece"
    67082257msgstr ""
    67092258
    6710 #: waeup/kofa/utils/countries.py:94
     2259#: waeup/ikoba/utils/countries.py:94
    67112260msgid "Greenland"
    67122261msgstr ""
    67132262
    6714 #: waeup/kofa/utils/countries.py:95
     2263#: waeup/ikoba/utils/countries.py:95
    67152264msgid "Grenada"
    67162265msgstr ""
    67172266
    6718 #: waeup/kofa/utils/countries.py:96
     2267#: waeup/ikoba/utils/countries.py:96
    67192268msgid "Guadeloupe"
    67202269msgstr ""
    67212270
    6722 #: waeup/kofa/utils/countries.py:97
     2271#: waeup/ikoba/utils/countries.py:97
    67232272msgid "Guam"
    67242273msgstr ""
    67252274
    6726 #: waeup/kofa/utils/countries.py:98
     2275#: waeup/ikoba/utils/countries.py:98
    67272276msgid "Guatemala"
    67282277msgstr ""
    67292278
    6730 #: waeup/kofa/utils/countries.py:99
     2279#: waeup/ikoba/utils/countries.py:99
    67312280msgid "Guernsey"
    67322281msgstr ""
    67332282
    6734 #: waeup/kofa/utils/utils.py:196
     2283#: waeup/ikoba/utils/utils.py:214
    67352284msgid ""
    67362285"Fullname: ${a}\n"
     
    67482297"${e}\n"
    67492298
    6750 #: waeup/kofa/utils/utils.py:249
     2299#: waeup/ikoba/utils/utils.py:266
    67512300#, fuzzy
    67522301msgid ""
     
    67852334"Cordialement\n"
    67862335
    6787 #: waeup/kofa/utils/utils.py:50
     2336#: waeup/ikoba/utils/utils.py:52
    67882337msgid "U.S."
    67892338msgstr ""
    67902339
    6791 #: waeup/kofa/widgets/datetimewidget.py:82
     2340#: waeup/ikoba/widgets/datetimewidget.py:82
    67922341#, fuzzy
    67932342msgid "Invalid datetime data"
    67942343msgstr "invalidé"
    67952344
    6796 #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:122
     2345#: waeup/ikoba/widgets/phonewidget.py:122
    67972346msgid "Empty phone field(s)."
    67982347msgstr ""
    67992348
    6800 #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:126
     2349#: waeup/ikoba/widgets/phonewidget.py:126
    68012350msgid "Int. prefix requires format '+NNN'"
    68022351msgstr ""
    68032352
    6804 #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:134
     2353#: waeup/ikoba/widgets/phonewidget.py:134
    68052354msgid "Phone numbers may contain numbers only."
    68062355msgstr ""
    68072356
    6808 #: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:17
     2357#: waeup/ikoba/widgets/sequencewidget.pt:17
    68092358msgid "Don't forget to save the form after adding or deleting items."
    68102359msgstr ""
    68112360
    68122361#. Default: "Remove selected items"
    6813 #: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:25
     2362#: waeup/ikoba/widgets/sequencewidget.pt:25
    68142363#, fuzzy
    68152364msgid "remove-selected-items"
    68162365msgstr "Supprimer les tickets sélectionnés"
     2366
     2367#~ msgid "Batch creation cancelled."
     2368#~ msgstr "Création du lot annullée"
     2369
     2370#~ msgid "Reimport"
     2371#~ msgstr "Réimporter"
     2372
     2373#~ msgid "Reimport Access Code Batches"
     2374#~ msgstr "Réimportez les lots de code d'accès"
     2375
     2376#~ msgid "Reimport cancelled."
     2377#~ msgstr "Réimportez annuller"
     2378
     2379#~ msgid "No file chosen. Action cancelled."
     2380#~ msgstr "Aucun fichier selectionné. Action est annulée."
     2381
     2382#~ msgid "This batch already exists: ${a}"
     2383#~ msgstr "Ce lot existe déjà: ${a}"
     2384
     2385#~ msgid "Successfully reimported: ${a}"
     2386#~ msgstr "Réimportation terminée avec succès: ${a}"
     2387
     2388#~ msgid "Search and Manage Access Codes"
     2389#~ msgstr "Recherche et Gestion des codes d'accès"
     2390
     2391#~ msgid "Disable ACs"
     2392#~ msgstr "Déconnectez ACs"
     2393
     2394#~ msgid "Enable ACs"
     2395#~ msgstr "Activez ACs"
     2396
     2397#, fuzzy
     2398#~ msgid "Cancel Search"
     2399#~ msgstr "Annuller"
     2400
     2401#~ msgid "disabled"
     2402#~ msgstr "Désactivé(e)"
     2403
     2404#~ msgid "${a} disabled."
     2405#~ msgstr "${a} désactivé(e)"
     2406
     2407#~ msgid "${a}: Disable transition not allowed."
     2408#~ msgstr "${a}: Désactivation de Transition non autorisée."
     2409
     2410#~ msgid "re-enabled"
     2411#~ msgstr "Disponible à nouveau"
     2412
     2413#~ msgid "${a} (re-)enabled."
     2414#~ msgstr "${a} redisponible à nouveau."
     2415
     2416#~ msgid "${a}: Re-enable transition not allowed."
     2417#~ msgstr "${a}: Transition initiale non permise"
     2418
     2419#~ msgid "Add Access Code Batch"
     2420#~ msgstr "Ajoutez le lot du code d'accès"
     2421
     2422#~ msgid "Reimport Access Code Batch"
     2423#~ msgstr "Réimporter le lot du code d'accès"
     2424
     2425#~ msgid "Search Access Codes"
     2426#~ msgstr "Recherche des codes d'accès"
     2427
     2428#~ msgid "Access Codes"
     2429#~ msgstr "Codes d'accès"
     2430
     2431#~ msgid "Archive"
     2432#~ msgstr "Archive"
     2433
     2434#~ msgid "Archive and delete"
     2435#~ msgstr "Archivage et suppression"
     2436
     2437#~ msgid "Access Code Batches"
     2438#~ msgstr "Lots de code d'accès"
     2439
     2440#~ msgid "No batch selected."
     2441#~ msgstr "Aucun lot sélectionné."
     2442
     2443#~ msgid "Archived ${a} (${b})"
     2444#~ msgstr "Archivée ${a} (${b})"
     2445
     2446#~ msgid "Deleted batch ${a}"
     2447#~ msgstr "Lot supprimé ${a}"
     2448
     2449#~ msgid "Create Access Code Batch"
     2450#~ msgstr "Créer le lot de code d'accès"
     2451
     2452#~ msgid "Create batch"
     2453#~ msgstr "Créer le lot"
     2454
     2455#~ msgid "Batch created (${a} entries)"
     2456#~ msgstr "Lot créé (entrées ${a})"
     2457
     2458#~ msgid "Data written to ${a}"
     2459#~ msgstr "Données écrites à ${a}"
     2460
     2461#, fuzzy
     2462#~ msgid "Entries"
     2463#~ msgstr "Requêtes"
     2464
     2465#, fuzzy
     2466#~ msgid "Disabled"
     2467#~ msgstr "Désactivé(e)"
     2468
     2469#~ msgid "Cost"
     2470#~ msgstr "Coût"
     2471
     2472#~ msgid "Date of Creation"
     2473#~ msgstr "Date de création"
     2474
     2475#~ msgid "The following batches are available:"
     2476#~ msgstr "Les lots suivants sont disponibles:"
     2477
     2478#~ msgid "No batches yet"
     2479#~ msgstr "Aucun lot pour l'instant."
     2480
     2481#~ msgid "Prefix"
     2482#~ msgstr "Préfixe"
     2483
     2484#~ msgid "No import batches available"
     2485#~ msgstr "Aucun lots à importer n'est disponible"
     2486
     2487#~ msgid "with PIN"
     2488#~ msgstr "avec PIN"
     2489
     2490#~ msgid "with serial"
     2491#~ msgstr "avec série"
     2492
     2493#~ msgid "with message term"
     2494#~ msgstr "avec fin de message"
     2495
     2496#~ msgid "Serial"
     2497#~ msgstr "Série"
     2498
     2499#~ msgid "AC"
     2500#~ msgstr "AC"
     2501
     2502#~ msgid "for access codes"
     2503#~ msgstr "pour les codes d'accès"
     2504
     2505#, fuzzy
     2506#~ msgid "AccessCodeBatches"
     2507#~ msgstr "Lots de code d'accès"
     2508
     2509#, fuzzy
     2510#~ msgid "AccessCodes"
     2511#~ msgstr "Codes d'accès"
     2512
     2513#~ msgid "Serial number inside batch"
     2514#~ msgstr "Numéro de série dans le lot"
     2515
     2516#~ msgid "Prefix inside batch"
     2517#~ msgstr "Préfixe dans le lot"
     2518
     2519#~ msgid "Batch number"
     2520#~ msgstr "Numéro du lot"
     2521
     2522#~ msgid "Random part of access code"
     2523#~ msgstr "Partie aléatoire du code d'accès"
     2524
     2525#~ msgid "Cost of access code"
     2526#~ msgstr "Coût du code d'accès"
     2527
     2528#~ msgid "Workflow state"
     2529#~ msgstr "État d’avancement"
     2530
     2531#~ msgid "Complete title of access code"
     2532#~ msgstr " Titre complet du code d'accès"
     2533
     2534#~ msgid "Purchaser"
     2535#~ msgstr "Acheteur"
     2536
     2537#~ msgid "The history of access code as lines"
     2538#~ msgstr "L'historique du code d'accès donné par les lignes"
     2539
     2540#~ msgid "Creation date"
     2541#~ msgstr "Date de création"
     2542
     2543#~ msgid "Batch creator"
     2544#~ msgstr "Auteur du lot"
     2545
     2546#~ msgid "Batch prefix"
     2547#~ msgstr "Préfixe du lot"
     2548
     2549#~ msgid "Batch number (1-3 digits)"
     2550#~ msgstr "Numéro du lot (1-3 chiffres)"
     2551
     2552#~ msgid "Number of access codes"
     2553#~ msgstr "Nombre des codes d'accès"
     2554
     2555#~ msgid "Number of disabled access codes inside the batch"
     2556#~ msgstr "Nombre de codes d'accès non valides dans le lot"
     2557
     2558#~ msgid "Number of used access codes inside the batch"
     2559#~ msgstr "Nombre de codes d'accès utilisés dans le lot"
     2560
     2561#~ msgid "Disable used PIN"
     2562#~ msgstr "Invalider PIN utilisés"
     2563
     2564#~ msgid "Reenable disabled PIN"
     2565#~ msgstr "Reactiver les PIN désactivés"
     2566
     2567#~ msgid "initialized"
     2568#~ msgstr "Initialisé"
     2569
     2570#~ msgid "used"
     2571#~ msgstr "Utilisé"
     2572
     2573#~ msgid "Initialize PIN"
     2574#~ msgstr "Initialiser PIN"
     2575
     2576#~ msgid "Use PIN"
     2577#~ msgstr "Utiliser PIN"
     2578
     2579#~ msgid "Disable unused PIN"
     2580#~ msgstr "Désactiver les PIN non utilisés"
     2581
     2582#, fuzzy
     2583#~ msgid "Applicant has not yet been admitted."
     2584#~ msgstr "La demande n'a pas encore commencé."
     2585
     2586#, fuzzy
     2587#~ msgid "Registration Number exists."
     2588#~ msgstr "Numéro d’Inscription"
     2589
     2590#, fuzzy
     2591#~ msgid "No course admitted provided."
     2592#~ msgstr "Aucun portrait chargé."
     2593
     2594#, fuzzy
     2595#~ msgid "Student ${a} created"
     2596#~ msgstr "Dossier d’étudiant créé"
     2597
     2598#, fuzzy
     2599#~ msgid "Application record imported"
     2600#~ msgstr "Données de la demande créer."
     2601
     2602#~ msgid "The requested form is locked (read-only)."
     2603#~ msgstr "Le formulaire demandé est verrouillé (lecture seule)."
     2604
     2605#, fuzzy
     2606#~ msgid "Find applicants"
     2607#~ msgstr "Ajoutez Candidat"
     2608
     2609#~ msgid "No passport picture uploaded."
     2610#~ msgstr "Aucune photo de passeport enregistrée."
     2611
     2612#~ msgid "Passport picture confirmation box not ticked."
     2613#~ msgstr "Case de confirmation de photo de passeport non sélectionnée."
     2614
     2615#, fuzzy
     2616#~ msgid "Find applicant"
     2617#~ msgstr "Ajoutez Candidat"
     2618
     2619#, fuzzy
     2620#~ msgid "The form cannot be submitted. Wrong state!"
     2621#~ msgstr "Ce formulaire ne peut pas être validé. État incorrect!"
     2622
     2623#~ msgid "Form has been submitted."
     2624#~ msgstr "Le formulaire a été validé."
     2625
     2626#, fuzzy
     2627#~ msgid "Outside application period."
     2628#~ msgstr "Aperçu des données de la demande"
     2629
     2630#, fuzzy
     2631#~ msgid "An error occurred."
     2632#~ msgstr "Une erreur du serveur smtp produite."
     2633
     2634#, fuzzy
     2635#~ msgid "No application record found."
     2636#~ msgstr "Aperçu des données de la demande"
     2637
     2638#, fuzzy
     2639#~ msgid ""
     2640#~ "Your password has already been set and used. Please proceed to the login "
     2641#~ "page."
     2642#~ msgstr ""
     2643#~ "Le mot de passe a été déjà saisi. Vous utilisez le mauvais Code d’Accès."
     2644
     2645#~ msgid "Empty search string"
     2646#~ msgstr "Chaîne de recherche vide"
     2647
     2648#~ msgid "You have successfully been registered for the"
     2649#~ msgstr "Vous avez été inscrit avec succès au"
     2650
     2651#~ msgid "Your registration was successful."
     2652#~ msgstr "Votre inscription a été enregistrée avec succès."
     2653
     2654#, fuzzy
     2655#~ msgid "No applicant found."
     2656#~ msgstr "Aperçu des données de la demande"
     2657
     2658#, fuzzy
     2659#~ msgid "Data Exports"
     2660#~ msgstr "Cours d' étude"
     2661
     2662#, fuzzy
     2663#~ msgid "Export started."
     2664#~ msgstr "Importation échouée."
     2665
     2666#~ msgid "Manage application section"
     2667#~ msgstr "Gerer la zone de demande"
     2668
     2669#~ msgid "Add applicants container"
     2670#~ msgstr "Ajoutez le récipient du candidat"
     2671
     2672#~ msgid "Remove selected local roles"
     2673#~ msgstr "Supprimer les rôles locaux sélectionnés"
     2674
     2675#~ msgid "Add local role"
     2676#~ msgstr "Ajouter rôle local"
     2677
     2678#~ msgid "Applicants Containers"
     2679#~ msgstr "Espace Candidat"
     2680
     2681#, fuzzy
     2682#~ msgid "No container selected!"
     2683#~ msgstr "Aucun ticket sélectionné."
     2684
     2685#~ msgid "Could not delete:"
     2686#~ msgstr "Ne pourrait être supprimer:"
     2687
     2688#~ msgid ""
     2689#~ "An applicants container for the same application type and entrance year "
     2690#~ "exists already in the database."
     2691#~ msgstr ""
     2692#~ "Un récipient du demandeurs pour la meme demande et d'année d'entrée, "
     2693#~ "existe déjà dans la base de données."
     2694
     2695#~ msgid "Added:"
     2696#~ msgstr "Ajouté:"
     2697
     2698#~ msgid "Applicants"
     2699#~ msgstr "Demandeurs"
     2700
     2701#, fuzzy
     2702#~ msgid "Applicant Data Exports"
     2703#~ msgstr "Cours d' étude"
     2704
     2705#, fuzzy
     2706#~ msgid "Create students from selected"
     2707#~ msgstr "Créer les données d’étudiant"
     2708
     2709#~ msgid "Manage applicants container"
     2710#~ msgstr "Gérer les blocs des demandes"
     2711
     2712#~ msgid "No applicant selected!"
     2713#~ msgstr "Aucun demandeur sélectionné !"
     2714
     2715#, fuzzy
     2716#~ msgid "${a} students successfully created."
     2717#~ msgstr "Cours ${a} créé avec succès."
     2718
     2719#, fuzzy
     2720#~ msgid "No student could be created."
     2721#~ msgstr "Données étudiant créé."
     2722
     2723#~ msgid "Add applicant"
     2724#~ msgstr "Ajoutez Candidat"
     2725
     2726#~ msgid "Create application record"
     2727#~ msgstr "Créer les données de la demande"
     2728
     2729#~ msgid "Applicant record created."
     2730#~ msgstr "Données de la demande créer."
     2731
     2732#~ msgid "Applicant"
     2733#~ msgstr "Demandeur "
     2734
     2735#~ msgid "set"
     2736#~ msgstr "Prêt"
     2737
     2738#~ msgid "unset"
     2739#~ msgstr "Non prêt"
     2740
     2741#, fuzzy
     2742#~ msgid "${a} <br /> Application Record ${b}"
     2743#~ msgstr "${a} Données de la demande ${b}"
     2744
     2745#~ msgid "This type of payment has already been made."
     2746#~ msgstr "Ce type de paiement a été déjà fait."
     2747
     2748#~ msgid "Payment ticket created."
     2749#~ msgstr "Ticket de paiement créé."
     2750
     2751#~ msgid "${a}: Online Payment Ticket ${b}"
     2752#~ msgstr "${a}: Ticket de paiement en ligne ${b}"
     2753
     2754#~ msgid "Payment Data"
     2755#~ msgstr "Données de paiement"
     2756
     2757#, fuzzy
     2758#~ msgid "Online Payment Slip"
     2759#~ msgstr "Reçu du paiement en ligne"
     2760
     2761#~ msgid "Application Section"
     2762#~ msgstr "Section demande"
     2763
     2764#~ msgid "Uploaded image is too big!"
     2765#~ msgstr "Image trop grande pour téléchargement!"
     2766
     2767#~ msgid "jpg file extension expected."
     2768#~ msgstr "L’extension attendue du fichier est jpg"
     2769
     2770#~ msgid "Final Submit"
     2771#~ msgstr "Dernière Validation"
     2772
     2773#~ msgid "Add online payment ticket"
     2774#~ msgstr "Ajout de ticket de paiement en ligne"
     2775
     2776#~ msgid "Remove selected tickets"
     2777#~ msgstr "Supprimer les tickets sélectionnés"
     2778
     2779#, fuzzy
     2780#~ msgid "${a} <br /> Application Form ${b}"
     2781#~ msgstr "${a} formulaire de demande ${b}"
     2782
     2783#~ msgid "No transition"
     2784#~ msgstr "Pas de transition"
     2785
     2786#~ msgid "No payment selected."
     2787#~ msgstr "Aucun paiement sélectionné."
     2788
     2789#, fuzzy
     2790#~ msgid "Number of Submissions"
     2791#~ msgstr "Nombre des codes d'accès"
     2792
     2793#~ msgid "Application State"
     2794#~ msgstr "État de la demande"
     2795
     2796#, fuzzy
     2797#~ msgid "Number of Applicants"
     2798#~ msgstr "Demandeurs"
     2799
     2800#~ msgid "Admitted Course of Study:"
     2801#~ msgstr "Admis au cours:"
     2802
     2803#, fuzzy
     2804#~ msgid "Passport Photo:"
     2805#~ msgstr "Photo d’Identité"
     2806
     2807#~ msgid "Max. file size:"
     2808#~ msgstr "Taille de fichier Max.:"
     2809
     2810#~ msgid "Application Transition:"
     2811#~ msgstr "Transition de demande:"
     2812
     2813#~ msgid ""
     2814#~ "I confirm that the Passport Photograph uploaded on this form is a true "
     2815#~ "picture of me."
     2816#~ msgstr "Je confirme que la photo sur ce formulaire est ma vrai photo."
     2817
     2818#, fuzzy
     2819#~ msgid "Payment Tickets"
     2820#~ msgstr "Paiements"
     2821
     2822#~ msgid ""
     2823#~ "An account will be created for you and an email with your login "
     2824#~ "credentials will be sent to the address provided."
     2825#~ msgstr ""
     2826#~ "Un compte sera créé pour vous et un email avec vos coordonnées "
     2827#~ "d'ouverture sera envoyé à l'adresse fournie."
     2828
     2829#, fuzzy
     2830#~ msgid ""
     2831#~ "Your application record will be looked up and an email with your login "
     2832#~ "credentials will be sent to the address provided."
     2833#~ msgstr ""
     2834#~ "Un compte sera créé pour vous et un email avec vos coordonnées "
     2835#~ "d'ouverture sera envoyé à l'adresse fournie."
     2836
     2837#~ msgid "Application Number"
     2838#~ msgstr "Numéro de la demande"
     2839
     2840#~ msgid "First Choice"
     2841#~ msgstr "Premier choix"
     2842
     2843#~ msgid "Year"
     2844#~ msgstr "Année"
     2845
     2846#, fuzzy
     2847#~ msgid "Introduction"
     2848#~ msgstr "Instructions:"
     2849
     2850#~ msgid "Application Period"
     2851#~ msgstr "Période de la demande"
     2852
     2853#, fuzzy
     2854#~ msgid "with email address"
     2855#~ msgstr "Adresse email"
     2856
     2857#, fuzzy
     2858#~ msgid "Basic Applicants Containers"
     2859#~ msgstr "Espace Candidat"
     2860
     2861#, fuzzy
     2862#~ msgid "Create Application Records"
     2863#~ msgstr "Créer les données de la demande"
     2864
     2865#, fuzzy
     2866#~ msgid "Update Application Records"
     2867#~ msgstr "Données de demande"
     2868
     2869#, fuzzy
     2870#~ msgid "Human readable description in HTML format"
     2871#~ msgstr "Description lisible dans le format reST"
     2872
     2873#~ msgid "Code"
     2874#~ msgstr "Code"
     2875
     2876#~ msgid "Title"
     2877#~ msgstr "Titre"
     2878
     2879#~ msgid "Application Target"
     2880#~ msgstr "Demande Cible"
     2881
     2882#~ msgid "Year of Entrance"
     2883#~ msgstr "Année d'entrée"
     2884
     2885#, fuzzy
     2886#~ msgid "Application Mode"
     2887#~ msgstr "Période de la demande"
     2888
     2889#~ msgid "Category for the grouping of certificates"
     2890#~ msgstr "Catégorie pour le regroupement des certificats"
     2891
     2892#~ msgid "Application Start Date"
     2893#~ msgstr "Date du début de la demande"
     2894
     2895#~ msgid "Application Closing Date"
     2896#~ msgstr "Date limite de la demande"
     2897
     2898#~ msgid "Forbid additions after deadline (enddate)"
     2899#~ msgstr "Interdiction d'ajout après la date-limite (date de clôture)"
     2900
     2901#, fuzzy
     2902#~ msgid "Application Fee"
     2903#~ msgstr "Demande réinitialisée"
     2904
     2905#, fuzzy
     2906#~ msgid "Hide container"
     2907#~ msgstr "Gérer les blocs des demandes"
     2908
     2909#~ msgid "Applicant Id"
     2910#~ msgstr "Id du demandeur"
     2911
     2912#~ msgid "Registration Number"
     2913#~ msgstr "Numéro d’Inscription"
     2914
     2915#~ msgid "First Name"
     2916#~ msgstr "Prénom"
     2917
     2918#~ msgid "Middle Name"
     2919#~ msgstr "Deuxième prénom"
     2920
     2921#~ msgid "Last Name (Surname)"
     2922#~ msgstr "Nom de famille"
     2923
     2924#~ msgid "Date of Birth"
     2925#~ msgstr "Date de naissance"
     2926
     2927#~ msgid "Sex"
     2928#~ msgstr "Sexe"
     2929
     2930#~ msgid "1st Choice Course of Study"
     2931#~ msgstr "Premier choix "
     2932
     2933#~ msgid "2nd Choice Course of Study"
     2934#~ msgstr "Deuxième choix "
     2935
     2936#~ msgid "Notice"
     2937#~ msgstr "Notification"
     2938
     2939#~ msgid "Student Id"
     2940#~ msgstr "Id de l'étudiant"
     2941
     2942#~ msgid "Admitted Course of Study"
     2943#~ msgstr "Admis au cours"
     2944
     2945#~ msgid "Form locked"
     2946#~ msgstr "Formulaire véroué"
     2947
     2948#, fuzzy
     2949#~ msgid "Special Application"
     2950#~ msgstr "Demande"
     2951
     2952#, fuzzy
     2953#~ msgid "Identification Number"
     2954#~ msgstr "Numéro d’Immatriculation"
     2955
     2956#, fuzzy
     2957#~ msgid "Payment approved"
     2958#~ msgstr "Date de Paiement"
     2959
     2960#, fuzzy
     2961#~ msgid "Successful payment"
     2962#~ msgstr "Ajouté avec succès ${a}."
     2963
     2964#~ msgid "This ticket has already been paid."
     2965#~ msgstr "Ce billet a déjà été payé"
     2966
     2967#~ msgid "Application Record"
     2968#~ msgstr "Données de demande"
     2969
     2970#, fuzzy
     2971#~ msgid ""
     2972#~ "\n"
     2973#~ " Proceed to the login page of the portal and enter your new credentials: "
     2974#~ "user name= ${a}, password = ${b}. Change your password when you have "
     2975#~ "logged in."
     2976#~ msgstr ""
     2977#~ "<font size=10>Aller à la page d'accueil et entrer vos nouvelles "
     2978#~ "coordonnées: nom d'utilisateur= ${a}, mot de passe = ${b}.</font>"
     2979
     2980#, fuzzy
     2981#~ msgid "Desired Study Courses"
     2982#~ msgstr "Cours d' étude"
     2983
     2984#, fuzzy
     2985#~ msgid "Process Data"
     2986#~ msgstr "Données Personnels"
     2987
     2988#~ msgid "Session configuration object is not available."
     2989#~ msgstr "L'objet de configuration de la session n'est pas valide."
     2990
     2991#, fuzzy
     2992#~ msgid "Amount could not be determined."
     2993#~ msgstr "Données étudiant créé."
     2994
     2995#~ msgid "Register for application"
     2996#~ msgstr "Demande d' inscription"
     2997
     2998#, fuzzy
     2999#~ msgid "Manage container"
     3000#~ msgstr "Gérer les blocs des demandes"
     3001
     3002#, fuzzy
     3003#~ msgid "Export applicants"
     3004#~ msgstr "Ajoutez Candidat"
     3005
     3006#, fuzzy
     3007#~ msgid "Create students"
     3008#~ msgstr "Créer étudiant"
     3009
     3010#~ msgid "View application record"
     3011#~ msgstr "Aperçu des données de la demande"
     3012
     3013#~ msgid "Manage application record"
     3014#~ msgstr "Gérer les données de la demande"
     3015
     3016#~ msgid "Edit application record"
     3017#~ msgstr "Éditer les données de la demande"
     3018
     3019#~ msgid "Download application slip"
     3020#~ msgstr "Télécharger la demande en veille"
     3021
     3022#~ msgid "Create student record"
     3023#~ msgstr "Créer les données d’étudiant"
     3024
     3025#, fuzzy
     3026#~ msgid "Download payment slip"
     3027#~ msgstr "Télécharger le reçu du paiement"
     3028
     3029#, fuzzy
     3030#~ msgid "Approve payment"
     3031#~ msgstr "Ajouter paiement en ligne"
     3032
     3033#~ msgid "Application"
     3034#~ msgstr "Demande"
     3035
     3036#~ msgid "My Data"
     3037#~ msgstr "Mes Données"
     3038
     3039#~ msgid "Student record created"
     3040#~ msgstr "Dossier d’étudiant créé"
     3041
     3042#~ msgid "Reset application to started"
     3043#~ msgstr "Réinitialiser la demande pour commencer"
     3044
     3045#~ msgid "Application reset"
     3046#~ msgstr "Demande réinitialisée"
     3047
     3048#~ msgid "Reset application to paid"
     3049#~ msgstr "Réinitialiser la demande a payée"
     3050
     3051#, fuzzy
     3052#~ msgid "Application reset to paid"
     3053#~ msgstr "Demande réinitialisée"
     3054
     3055#, fuzzy
     3056#~ msgid "Reset application to admitted"
     3057#~ msgstr "Réinitialiser la demande a payée"
     3058
     3059#, fuzzy
     3060#~ msgid "Application reset to admitted"
     3061#~ msgstr "Demande réinitialisée"
     3062
     3063#~ msgid "started"
     3064#~ msgstr "Démarrée"
     3065
     3066#~ msgid "paid"
     3067#~ msgstr "Payé"
     3068
     3069#~ msgid "submitted"
     3070#~ msgstr "validé"
     3071
     3072#~ msgid "not admitted"
     3073#~ msgstr "non admis(e)"
     3074
     3075#~ msgid "Initialize application"
     3076#~ msgstr "Initialisation de la demande"
     3077
     3078#~ msgid "Application initialized"
     3079#~ msgstr "Demande initialisée"
     3080
     3081#~ msgid "Start application"
     3082#~ msgstr "Démarrer la demande"
     3083
     3084#~ msgid "Application started"
     3085#~ msgstr "Demande démarrée"
     3086
     3087#, fuzzy
     3088#~ msgid "Pay application fee"
     3089#~ msgstr "Démarrer la demande"
     3090
     3091#, fuzzy
     3092#~ msgid "Payment made"
     3093#~ msgstr "Date de Paiement"
     3094
     3095#~ msgid "Submit application"
     3096#~ msgstr "Valider la demande"
     3097
     3098#~ msgid "Application submitted"
     3099#~ msgstr "Demande transmise"
     3100
     3101#~ msgid "Admit applicant"
     3102#~ msgstr "Admettre le candidat"
     3103
     3104#~ msgid "Applicant admitted"
     3105#~ msgstr "Candidat admis"
     3106
     3107#~ msgid "Refuse application"
     3108#~ msgstr "Refuser la demande"
     3109
     3110#~ msgid "Application refused"
     3111#~ msgstr "Demande refusée"
     3112
     3113#~ msgid "Academics"
     3114#~ msgstr "Universitaires"
     3115
     3116#~ msgid "Academic Section"
     3117#~ msgstr "Section Universitaire"
     3118
     3119#~ msgid "Add faculty"
     3120#~ msgstr "Ajouter faculté"
     3121
     3122#~ msgid "Faculties"
     3123#~ msgstr "Les facultés"
     3124
     3125#~ msgid "Manage academic section"
     3126#~ msgstr "Gestion des sections universitaires"
     3127
     3128#, fuzzy
     3129#~ msgid "You are not allowed to remove entire faculties."
     3130#~ msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
     3131
     3132#~ msgid "The faculty code chosen already exists."
     3133#~ msgstr "Le code de faculté choisi existe déjà."
     3134
     3135#~ msgid "Departments"
     3136#~ msgstr "Départements"
     3137
     3138#~ msgid "Add department"
     3139#~ msgstr "Ajouter département"
     3140
     3141#~ msgid "Manage faculty"
     3142#~ msgstr "Gérer la faculté"
     3143
     3144#, fuzzy
     3145#~ msgid "You are not allowed to remove entire departments."
     3146#~ msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
     3147
     3148#, fuzzy
     3149#~ msgid "Find student(s)"
     3150#~ msgstr "Ajouter étudiant"
     3151
     3152#, fuzzy
     3153#~ msgid "Find students in "
     3154#~ msgstr "Aucun étudiant trouvé."
     3155
     3156#~ msgid "No student found."
     3157#~ msgstr "Aucun étudiant trouvé."
     3158
     3159#~ msgid "The code chosen already exists in this faculty."
     3160#~ msgstr "Le code choisi existe déjà dans cette faculté."
     3161
     3162#~ msgid "Department ${a} added."
     3163#~ msgstr "Département ${a} ajouté."
     3164
     3165#~ msgid "Courses and Certificates"
     3166#~ msgstr "Cours et Certificats"
     3167
     3168#~ msgid "Remove selected courses"
     3169#~ msgstr "Supprimer les cours sélectionnés"
     3170
     3171#~ msgid "Add course"
     3172#~ msgstr "Ajouter cours"
     3173
     3174#~ msgid "Remove selected certificates"
     3175#~ msgstr "Supprimer les certificats sélectionnés"
     3176
     3177#~ msgid "Add certificate"
     3178#~ msgstr "Ajouter certificat"
     3179
     3180#~ msgid "Manage department"
     3181#~ msgstr "Gérer département"
     3182
     3183#, fuzzy
     3184#~ msgid "You are not allowed to remove certificates."
     3185#~ msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
     3186
     3187#~ msgid "A course with same code already exists: "
     3188#~ msgstr "Un cours avec le même code existe déjà: "
     3189
     3190#~ msgid "Course ${a} successfully created."
     3191#~ msgstr "Cours ${a} créé avec succès."
     3192
     3193#~ msgid "A certificate with same code already exists: "
     3194#~ msgstr "Un certificat avec le même code existe déjà:"
     3195
     3196#~ msgid "Certificate ${a} successfully created."
     3197#~ msgstr "Certificat ${a} créé avec succès."
     3198
     3199#~ msgid "Edit course"
     3200#~ msgstr "Editer cours"
     3201
     3202#~ msgid "Edit certificate"
     3203#~ msgstr "Editer certificat"
     3204
     3205#, fuzzy
     3206#~ msgid "Add certificate course"
     3207#~ msgstr "Ajouter certificat"
     3208
     3209#, fuzzy
     3210#~ msgid "Remove selected certificate courses"
     3211#~ msgstr "Supprimer les certificats sélectionnés"
     3212
     3213#~ msgid "Manage certificate"
     3214#~ msgstr "Gérer certificact"
     3215
     3216#, fuzzy
     3217#~ msgid "The chosen certificate course is already part of this certificate."
     3218#~ msgstr "Le référant du cours choisi est déjà une partie de ce certificat."
     3219
     3220#, fuzzy
     3221#~ msgid "certificate course ${a}_${b} added."
     3222#~ msgstr "Référant du cours ${a}_${b} ajouté"
     3223
     3224#, fuzzy
     3225#~ msgid "Edit certificate course"
     3226#~ msgstr "Editer certificat"
     3227
     3228#~ msgid "Save and return"
     3229#~ msgstr "Enregistrer et revenir"
     3230
     3231#, fuzzy
     3232#~ msgid "Your account has been temporarily deactivated."
     3233#~ msgstr "La liste de cours a été validée."
     3234
     3235#, fuzzy
     3236#~ msgid "Your account has been deactivated."
     3237#~ msgstr "La liste de cours a été validée."
     3238
     3239#~ msgid "Search Academic Section"
     3240#~ msgstr "Chercher section universitaire"
     3241
     3242#~ msgid "Course Code:"
     3243#~ msgstr "Code Cours:"
     3244
     3245#~ msgid "Course Title:"
     3246#~ msgstr "Titre du cours:"
     3247
     3248#~ msgid "Provided by:"
     3249#~ msgstr "Fourni par:"
     3250
     3251#~ msgid "Level:"
     3252#~ msgstr "Niveau:"
     3253
     3254#, fuzzy
     3255#~ msgid "Required course:"
     3256#~ msgstr "Enregistrer cours"
     3257
     3258#~ msgid "Code:"
     3259#~ msgstr "Code:"
     3260
     3261#, fuzzy
     3262#~ msgid "Certificate Courses"
     3263#~ msgstr "Certificats"
     3264
     3265#~ msgid "Semester"
     3266#~ msgstr "Semestre"
     3267
     3268#, fuzzy
     3269#~ msgid "Cert. Course"
     3270#~ msgstr "Cours Echoué"
     3271
     3272#, fuzzy
     3273#~ msgid "Dep. Course"
     3274#~ msgstr "Cours"
     3275
     3276#~ msgid "Local Role"
     3277#~ msgstr "Rôle Local"
     3278
     3279#, fuzzy
     3280#~ msgid "There are no subobjects registered yet."
     3281#~ msgstr "Il n’y a pas encore des sous objets enregistrés.\""
     3282
     3283#, fuzzy
     3284#~ msgid "Export student data"
     3285#~ msgstr "pour les étudiants"
     3286
     3287#~ msgid "Search academic section"
     3288#~ msgstr "Rechercher la section universitaire"
     3289
     3290#, fuzzy
     3291#~ msgid "Find students"
     3292#~ msgstr "Ajouter étudiant"
     3293
     3294#~ msgid "Show students"
     3295#~ msgstr "Montrer les étudiants"
     3296
     3297#, fuzzy
     3298#~ msgid "Update scores"
     3299#~ msgstr "Valider Cours"
     3300
     3301#~ msgid "Accommodation Section"
     3302#~ msgstr "Section Accommodation"
     3303
     3304#~ msgid "Manage accommodation section"
     3305#~ msgstr "Gérer la section d’accommodation"
     3306
     3307#~ msgid "Add hostel"
     3308#~ msgstr "Ajouter dortoir"
     3309
     3310#, fuzzy
     3311#~ msgid "Clear all hostels"
     3312#~ msgstr "Créer dortoir"
     3313
     3314#, fuzzy
     3315#~ msgid "All hostels cleared."
     3316#~ msgstr "Dortoir créé."
     3317
     3318#~ msgid "Settings have been saved."
     3319#~ msgstr "Les paramètres ont été enregistrés."
     3320
     3321#~ msgid "Create hostel"
     3322#~ msgstr "Créer dortoir"
     3323
     3324#~ msgid "The hostel already exists."
     3325#~ msgstr "Ce dortoir existe déjà."
     3326
     3327#~ msgid "Hostel created."
     3328#~ msgstr "Dortoir créé."
     3329
     3330#~ msgid "Manage hostel"
     3331#~ msgstr "Gérer dortoir"
     3332
     3333#~ msgid "Update all beds"
     3334#~ msgstr "Mettre à jour tous les lits"
     3335
     3336#~ msgid "Switch reservation of selected beds"
     3337#~ msgstr "Echanger la réservation des lits sélectionnés"
     3338
     3339#~ msgid "Release selected beds"
     3340#~ msgstr "Libérer les lits sélectionnés"
     3341
     3342#, fuzzy
     3343#~ msgid "Clear hostel"
     3344#~ msgstr "Créer dortoir"
     3345
     3346#~ msgid ""
     3347#~ "${a} empty beds removed, ${b} beds added, ${c} occupied beds modified "
     3348#~ "(${d})"
     3349#~ msgstr ""
     3350#~ "${a} lits vides supprimés, ${b} lits ajoutés, ${c} lits occupés modifiés "
     3351#~ "(${d})"
     3352
     3353#~ msgid "Successfully switched beds: ${a}"
     3354#~ msgstr "Lits échangés avec succès: ${a}"
     3355
     3356#~ msgid "Successfully released beds: ${a}"
     3357#~ msgstr "Lits libérés avec succès: ${a}"
     3358
     3359#~ msgid "No allocated bed selected."
     3360#~ msgstr "Pas de lit attributé sélectionné."
     3361
     3362#, fuzzy
     3363#~ msgid "Hostel cleared."
     3364#~ msgstr "Dortoir créé."
     3365
     3366#~ msgid "Allocate student"
     3367#~ msgstr "Allouer étudiant"
     3368
     3369#, fuzzy
     3370#~ msgid "No valid student id."
     3371#~ msgstr "Aucun étudiant trouvé."
     3372
     3373#~ msgid "Hostels"
     3374#~ msgstr "Dortoirs"
     3375
     3376#~ msgid "Block ${a}, Room ${b}, Bed ${c}"
     3377#~ msgstr "Bloque ${a}, Chambre ${b}, Lit ${c}"
     3378
     3379#~ msgid "Settings"
     3380#~ msgstr "Paramètres"
     3381
     3382#, fuzzy
     3383#~ msgid "Booked Beds"
     3384#~ msgstr "Lit B"
     3385
     3386#~ msgid "Type"
     3387#~ msgstr "Type"
     3388
     3389#~ msgid "Number"
     3390#~ msgstr "Numéro "
     3391
     3392#~ msgid "Owner"
     3393#~ msgstr "Propriétaire"
     3394
     3395#~ msgid "Hostel Data"
     3396#~ msgstr "Données Dortoir"
     3397
     3398#~ msgid "[allocate student]"
     3399#~ msgstr "[allouer étudiant]"
     3400
     3401#, fuzzy
     3402#~ msgid "Reserved Beds:"
     3403#~ msgstr "Lits réservés"
     3404
     3405#~ msgid "Beds"
     3406#~ msgstr "Lits"
     3407
     3408#~ msgid "unreserved"
     3409#~ msgstr "non réservé"
     3410
     3411#~ msgid "reserved"
     3412#~ msgstr "Réservé"
     3413
     3414#~ msgid "Floors per Block"
     3415#~ msgstr "Plancher par Bloque"
     3416
     3417#~ msgid "Rooms per Floor"
     3418#~ msgstr "Chambre par Plancher"
     3419
     3420#~ msgid "Reserved Beds"
     3421#~ msgstr "Lits réservés"
     3422
     3423#~ msgid "Blocks for Female Students"
     3424#~ msgstr "Bloques des Etudiantes filles"
     3425
     3426#~ msgid "Blocks for Male Students"
     3427#~ msgstr "Boques des Etudiants garçons"
     3428
     3429#, fuzzy
     3430#~ msgid "Beds for Pre-Study Students"
     3431#~ msgstr "Lits pour les nouveaux Etudiant"
     3432
     3433#~ msgid "Beds for Fresh Students"
     3434#~ msgstr "Lits pour les nouveaux Etudiant"
     3435
     3436#~ msgid "Beds for Returning Students"
     3437#~ msgstr "Lits pour les anciens étudiant"
     3438
     3439#~ msgid "Beds for Final Year Students"
     3440#~ msgstr "Lits pour les étudiants de dernière année"
     3441
     3442#~ msgid "Beds without category"
     3443#~ msgstr "Lits sans catégorie"
     3444
     3445#~ msgid "Special Handling"
     3446#~ msgstr "Détenu spécial"
     3447
     3448#~ msgid "Female and male blocks overlap."
     3449#~ msgstr "Bloques des filles et des garçons se chévochent"
     3450
     3451#~ msgid "Bed categories overlap."
     3452#~ msgstr "Catégories de lit se chévochent."
     3453
     3454#~ msgid "Bed Id"
     3455#~ msgstr "Id lit"
     3456
     3457#~ msgid "Bed Type"
     3458#~ msgstr "Type de lit"
     3459
     3460#~ msgid "Bed Number"
     3461#~ msgstr "Numéro du lit"
     3462
     3463#~ msgid "Owner (Student)"
     3464#~ msgstr "Propriétaire (Etudiants)"
     3465
     3466#, fuzzy
     3467#~ msgid "Enter valid student id."
     3468#~ msgstr "Vous avez entré des références erronées"
     3469
     3470#, fuzzy
     3471#~ msgid ""
     3472#~ "Either student does not exist or student is not in accommodation session."
     3473#~ msgstr "Votre session actuelle ne correspond pas la session d’hébergement."
     3474
     3475#, fuzzy
     3476#~ msgid "Hostel Allocation Start Date"
     3477#~ msgstr "Date du début de la demande"
     3478
     3479#, fuzzy
     3480#~ msgid "Hostel Allocation Closing Date"
     3481#~ msgstr "Date limite de la demande"
     3482
     3483#, fuzzy
     3484#~ msgid "Booking Session"
     3485#~ msgstr "en session"
     3486
     3487#, fuzzy
     3488#~ msgid "Allowed States"
     3489#~ msgstr "Etat de Paiement"
     3490
     3491#~ msgid "Hostel Id"
     3492#~ msgstr "Id du dortoir"
     3493
     3494#~ msgid "Sort Id"
     3495#~ msgstr "Trier Id"
     3496
     3497#~ msgid "Hostel Name"
     3498#~ msgstr "Nom du dortoir"
     3499
     3500#~ msgid "Bed A"
     3501#~ msgstr "Lit A"
     3502
     3503#~ msgid "Bed B"
     3504#~ msgstr "Lit B"
     3505
     3506#~ msgid "Bed C"
     3507#~ msgstr "Lit C"
     3508
     3509#~ msgid "Bed D"
     3510#~ msgstr "Lit D"
     3511
     3512#~ msgid "Bed E"
     3513#~ msgstr "Lit E"
     3514
     3515#~ msgid "Bed F"
     3516#~ msgstr "Lit F"
     3517
     3518#~ msgid "Bed G"
     3519#~ msgstr "Lit G"
     3520
     3521#~ msgid "Bed H"
     3522#~ msgstr "Lit H"
     3523
     3524#~ msgid "Bed I"
     3525#~ msgstr "Lit I"
     3526
     3527#, fuzzy
     3528#~ msgid "Bed J"
     3529#~ msgstr "Lit A"
     3530
     3531#, fuzzy
     3532#~ msgid "Bed K"
     3533#~ msgstr "Lit A"
     3534
     3535#, fuzzy
     3536#~ msgid "Bed L"
     3537#~ msgstr "Lit A"
     3538
     3539#~ msgid "Block A"
     3540#~ msgstr "Bloque A"
     3541
     3542#~ msgid "Block B"
     3543#~ msgstr "Bloque B"
     3544
     3545#~ msgid "Block C"
     3546#~ msgstr "Bloque C"
     3547
     3548#~ msgid "Block D"
     3549#~ msgstr "Bloque D"
     3550
     3551#~ msgid "Block E"
     3552#~ msgstr "Bloque E"
     3553
     3554#~ msgid "Block F"
     3555#~ msgstr "Bloque F"
     3556
     3557#~ msgid "Block G"
     3558#~ msgstr "Bloque G"
     3559
     3560#~ msgid "Block H"
     3561#~ msgstr "Bloque H"
     3562
     3563#~ msgid "Block I"
     3564#~ msgstr "Bloque I"
     3565
     3566#, fuzzy
     3567#~ msgid "Block J"
     3568#~ msgstr "Bloque A"
     3569
     3570#~ msgid "Block K"
     3571#~ msgstr "Bloque K"
     3572
     3573#~ msgid "Block L"
     3574#~ msgstr "Bloque L"
     3575
     3576#~ msgid "Block M"
     3577#~ msgstr "Bloque M"
     3578
     3579#~ msgid "Block N"
     3580#~ msgstr "Bloque N"
     3581
     3582#~ msgid "Block O"
     3583#~ msgstr "Bloque O"
     3584
     3585#~ msgid "Block P"
     3586#~ msgstr "Bloque P"
     3587
     3588#, fuzzy
     3589#~ msgid "Block Q"
     3590#~ msgstr "Bloque A"
     3591
     3592#, fuzzy
     3593#~ msgid "Block R"
     3594#~ msgstr "Bloque A"
     3595
     3596#, fuzzy
     3597#~ msgid "Block S"
     3598#~ msgstr "Bloque A"
     3599
     3600#, fuzzy
     3601#~ msgid "Block T"
     3602#~ msgstr "Bloque A"
     3603
     3604#, fuzzy
     3605#~ msgid "Block U"
     3606#~ msgstr "Bloque A"
     3607
     3608#, fuzzy
     3609#~ msgid "Block V"
     3610#~ msgstr "Bloque A"
     3611
     3612#, fuzzy
     3613#~ msgid "Block W"
     3614#~ msgstr "Bloque A"
     3615
     3616#, fuzzy
     3617#~ msgid "Carry-over Course Registration"
     3618#~ msgstr "Démarrer l’inscription de cours"
     3619
     3620#, fuzzy
     3621#~ msgid "Current Academic Session"
     3622#~ msgstr "Section Universitaire"
     3623
     3624#, fuzzy
     3625#~ msgid "Next Matriculation Number Integer"
     3626#~ msgstr "Numéro d’Immatriculation"
     3627
     3628#~ msgid "Acceptance Fee"
     3629#~ msgstr "Frais d’Acceptation"
     3630
     3631#, fuzzy
     3632#~ msgid "Bed Booking Fee"
     3633#~ msgstr "Date de Réservation"
     3634
     3635#, fuzzy
     3636#~ msgid "Transcript Fee"
     3637#~ msgstr "Transfère"
     3638
     3639#, fuzzy
     3640#~ msgid "Clearance enabled"
     3641#~ msgstr "acquittement démarré"
     3642
     3643#, fuzzy
     3644#~ msgid "Payment disabled"
     3645#~ msgstr "Date de Paiement"
     3646
     3647#~ msgid "Study level has been added."
     3648#~ msgstr "Le niveau d’étude a été ajouté."
     3649
     3650#~ msgid "This level exists."
     3651#~ msgstr "Ce niveau existe."
     3652
     3653#~ msgid "No study level selected."
     3654#~ msgstr "Aucun niveau d’étude sélectionné."
     3655
     3656#, fuzzy
     3657#~ msgid "Request transcript"
     3658#~ msgstr "Demander l’acquittement"
     3659
     3660#, fuzzy
     3661#~ msgid "Submit"
     3662#~ msgstr "Dernière Validation"
     3663
     3664#~ msgid "Wrong state"
     3665#~ msgstr "Mauvais état"
     3666
     3667#~ msgid "Activation code is invalid."
     3668#~ msgstr "Le code d’activation est invalid."
     3669
     3670#~ msgid "Activation code has already been used."
     3671#~ msgstr "Le code d’activation a été déjà utilisé."
     3672
     3673#~ msgid "invalidated"
     3674#~ msgstr "invalidé"
     3675
     3676#~ msgid "You are not the owner of this access code."
     3677#~ msgstr "Vous n’etes pas le propriétaire de ce code d’accès."
     3678
     3679#, fuzzy
     3680#~ msgid "Transcript processing has been started."
     3681#~ msgstr "Le traitement d’acquittement a été démarré."
     3682
     3683#, fuzzy
     3684#~ msgid "Process transcript request"
     3685#~ msgstr "acquittement demandé"
     3686
     3687#, fuzzy
     3688#~ msgid "Save comment and mark as processed"
     3689#~ msgstr "Sauvegarder et demander l’acquittement"
     3690
     3691#, fuzzy
     3692#~ msgid "Transcript processed"
     3693#~ msgstr "Transfère"
     3694
     3695#, fuzzy
     3696#~ msgid "You are not allowed to view the transcript."
     3697#~ msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
     3698
     3699#, fuzzy
     3700#~ msgid "${a}: Transcript Data"
     3701#~ msgstr "${a}: Donnée de d’acquittement"
     3702
     3703#, fuzzy
     3704#~ msgid "You are not allowed to download the transcript."
     3705#~ msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
     3706
     3707#, fuzzy
     3708#~ msgid "Academic Transcript"
     3709#~ msgstr "Universitaires"
     3710
     3711#~ msgid "Credits"
     3712#~ msgstr "Crédits"
     3713
     3714#~ msgid "Score"
     3715#~ msgstr "Score"
     3716
     3717#, fuzzy
     3718#~ msgid "Transfer student"
     3719#~ msgstr "Créer étudiant"
     3720
     3721#~ msgid "Transfer"
     3722#~ msgstr "Transfère"
     3723
     3724#, fuzzy
     3725#~ msgid "Current level does not match certificate levels."
     3726#~ msgstr "Votre session actuelle ne correspond pas la session d’hébergement."
     3727
     3728#, fuzzy
     3729#~ msgid "Former study course record incomplete."
     3730#~ msgstr "Vos données sont incompletes."
     3731
     3732#, fuzzy
     3733#~ msgid "Successfully transferred."
     3734#~ msgstr "Ajouté avec succès ${a}."
     3735
     3736#, fuzzy
     3737#~ msgid "Revert now"
     3738#~ msgstr "Démarrer l’acquittement maitenant"
     3739
     3740#~ msgid "${a}: Study Level ${b}"
     3741#~ msgstr "${a}: Niveau d’Etude ${b}"
     3742
     3743#~ msgid "Level Data"
     3744#~ msgstr "Données Niveau"
     3745
     3746#, fuzzy
     3747#~ msgid "Course Registration Slip"
     3748#~ msgstr "Imprimé des cours d' inscription"
     3749
     3750#, fuzzy
     3751#~ msgid "1st Semester Courses"
     3752#~ msgstr "Enregistrer cours"
     3753
     3754#, fuzzy
     3755#~ msgid "2nd Semester Courses"
     3756#~ msgstr "Enregistrer cours"
     3757
     3758#, fuzzy
     3759#~ msgid "Level Courses"
     3760#~ msgstr "Code du Niveau"
     3761
     3762#~ msgid "Dept."
     3763#~ msgstr "Dépt."
     3764
     3765#~ msgid "Faculty"
     3766#~ msgstr "Faculté"
     3767
     3768#~ msgid "Cred."
     3769#~ msgstr "Créd."
     3770
     3771#~ msgid "Add course ticket"
     3772#~ msgstr "Ajouter ticket de cours"
     3773
     3774#, fuzzy
     3775#~ msgid "Enter valid course code"
     3776#~ msgstr "Vous avez entré des références erronées"
     3777
     3778#, fuzzy
     3779#~ msgid "Course not found."
     3780#~ msgstr "Aucun étudiant trouvé."
     3781
     3782#~ msgid "Manage study level ${a}"
     3783#~ msgstr "Gérer niveau étude ${a}"
     3784
     3785#~ msgid "No ticket selected."
     3786#~ msgstr "Aucun ticket sélectionné."
     3787
     3788#~ msgid "This level does not correspond current level."
     3789#~ msgstr "Ce niveau ne correspond pas au niveau actuel."
     3790
     3791#~ msgid "Course list has been validated."
     3792#~ msgstr "La liste de cours a été validée."
     3793
     3794#~ msgid "Student is in the wrong state."
     3795#~ msgstr "L’étudiant est dans le faux état."
     3796
     3797#, fuzzy
     3798#~ msgid "Total credits exceed ${a}."
     3799#~ msgstr "Crédits Total:"
     3800
     3801#~ msgid "Course list request has been annulled."
     3802#~ msgstr "Demande de liste de cours a été annulée."
     3803
     3804#~ msgid "Course list request has been rejected:"
     3805#~ msgstr "Demande de liste de cours a été rejetée:"
     3806
     3807#~ msgid "The ticket exists."
     3808#~ msgstr "Ce ticket existe."
     3809
     3810#~ msgid "${a}: Course Ticket ${b}"
     3811#~ msgstr "${a}: Ticket de cours ${b}"
     3812
     3813#~ msgid "Successfully added ${a}."
     3814#~ msgstr "Ajouté avec succès ${a}."
     3815
     3816#~ msgid "Manage course ticket ${a}"
     3817#~ msgstr "Gérer ticket de cours ${a}"
     3818
     3819#~ msgid "${a}: Payments"
     3820#~ msgstr "${a}: Paiements"
     3821
     3822#~ msgid "Add online payment"
     3823#~ msgstr "Ajouter paiement en ligne"
     3824
     3825#~ msgid "Create ticket"
     3826#~ msgstr "Créer ticket"
     3827
     3828#~ msgid "Your current session does not match accommodation session."
     3829#~ msgstr "Votre session actuelle ne correspond pas la session d’hébergement."
     3830
     3831#, fuzzy
     3832#~ msgid "You have not yet booked accommodation."
     3833#~ msgstr "Réserver chambre"
     3834
     3835#, fuzzy
     3836#~ msgid "Add previous session online payment"
     3837#~ msgstr "Ajouter paiement en ligne"
     3838
     3839#, fuzzy
     3840#~ msgid "Add balance"
     3841#~ msgstr "Ajoutez Candidat"
     3842
     3843#~ msgid "Students"
     3844#~ msgstr "Etudiants"
     3845
     3846#~ msgid "${a}: Accommodation"
     3847#~ msgstr "${a}: Hébergement"
     3848
     3849#~ msgid "You are not allowed to remove bed tickets."
     3850#~ msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les tickets de lit."
     3851
     3852#~ msgid "No bed ticket selected."
     3853#~ msgstr "Pas de ticket de lit Sélectionné."
     3854
     3855#~ msgid "Add bed ticket"
     3856#~ msgstr "Ajouter ticket de lit"
     3857
     3858#~ msgid "Create bed ticket"
     3859#~ msgstr "Créer ticket de lit"
     3860
     3861#~ msgid "Your data are incomplete."
     3862#~ msgstr "Vos données sont incompletes."
     3863
     3864#~ msgid "You are in the wrong registration state."
     3865#~ msgstr "Vous etes dans l’état d’enregistrement erroné."
     3866
     3867#~ msgid "You already booked a bed space in current accommodation session."
     3868#~ msgstr ""
     3869#~ "Vous avez déjà reserve un espace lit dans la session hebergement actuelle."
     3870
     3871#~ msgid "There is no free bed in your category ${a}."
     3872#~ msgstr "Dans votre catégorie il n’y a plus de lit libre ${a}."
     3873
     3874#~ msgid "Study Course"
     3875#~ msgstr "Cours d' étude"
     3876
     3877#, fuzzy
     3878#~ msgid "Previous Study Course"
     3879#~ msgstr "Cours d' étude"
     3880
     3881#~ msgid "${a}, Block ${b}, Room ${c}, Bed ${d} (${e})"
     3882#~ msgstr "${a}, Bloque ${b}, Chambre ${c}, Lit ${d} (${e})"
     3883
     3884#~ msgid "Bed ticket created and bed booked: ${a}"
     3885#~ msgstr "Ticket de lit créé et lit reservé: ${a}"
     3886
     3887#~ msgid "Bed Ticket for Session ${a}"
     3888#~ msgstr "Ticket de lit pour la session ${a}"
     3889
     3890#~ msgid "Bed Allocation Data"
     3891#~ msgstr "Données d’allocation de lit"
     3892
     3893#~ msgid "Payments"
     3894#~ msgstr "Paiements"
     3895
     3896#, fuzzy
     3897#~ msgid "Bed Allocation Slip"
     3898#~ msgstr "Allocation Lit:"
     3899
     3900#~ msgid "Students in reserved beds can't be relocated."
     3901#~ msgstr ""
     3902#~ "les étudiants en état de lit reservé ne peuvent pas être ré-alloquer."
     3903
     3904#~ msgid "Student can't be relocated."
     3905#~ msgstr "Etudiant ne peut pas être déplacé."
     3906
     3907#~ msgid "Student relocated: ${a}"
     3908#~ msgstr "Etudiant déplacé: ${a}"
     3909
     3910#~ msgid "${a}: History"
     3911#~ msgstr "${a}: Histoire"
     3912
     3913#~ msgid "Edit base data"
     3914#~ msgstr "Editer données de base"
     3915
     3916#~ msgid "Change password"
     3917#~ msgstr "Changer mot de passe"
     3918
     3919#~ msgid "Password changed."
     3920#~ msgstr "Mot de passé changé."
     3921
     3922#~ msgid "Accommodation"
     3923#~ msgstr "Hébergement"
     3924
     3925#~ msgid "Upload portrait"
     3926#~ msgstr "Charger portrait"
     3927
     3928#~ msgid "Start clearance"
     3929#~ msgstr "Démarrer l’acquittement"
     3930
     3931#~ msgid "Start clearance now"
     3932#~ msgstr "Démarrer l’acquittement maitenant"
     3933
     3934#~ msgid "No portrait uploaded."
     3935#~ msgstr "Aucun portrait chargé."
     3936
     3937#~ msgid "Not all required fields filled."
     3938#~ msgstr "Pas tous les champs demandés qui sont remplis."
     3939
     3940#~ msgid "Clearance process has been started."
     3941#~ msgstr "Le traitement d’acquittement a été démarré."
     3942
     3943#~ msgid "Edit clearance data"
     3944#~ msgstr "Editer les données d’acquittement"
     3945
     3946#~ msgid "Bed Ticket ${a}"
     3947#~ msgstr "Ticket de lit ${a}"
     3948
     3949#~ msgid "Clearance form has been saved."
     3950#~ msgstr "Le formulaire d’acquittement a été sauvegardé"
     3951
     3952#~ msgid "Save and request clearance"
     3953#~ msgstr "Sauvegarder et demander l’acquittement"
     3954
     3955#~ msgid "This form cannot be submitted. Wrong state!"
     3956#~ msgstr "Ce formulaire ne peut pas être validé. État incorrect!"
     3957
     3958#~ msgid "Clearance has been requested."
     3959#~ msgstr "Acquittement a été demandé."
     3960
     3961#~ msgid "Request clearance"
     3962#~ msgstr "Demander l’acquittement"
     3963
     3964#~ msgid "Enter the CLR access code used for starting clearance."
     3965#~ msgstr "Entrer le code d’accès CLR pour démarrer l’acquittement"
     3966
     3967#~ msgid "Request clearance now"
     3968#~ msgstr "Demander l’acquittement maintenant"
     3969
     3970#~ msgid "This isn't your CLR access code."
     3971#~ msgstr "Ce n’est pas votre code d’accès CLR."
     3972
     3973#, fuzzy
     3974#~ msgid "Start session"
     3975#~ msgstr "Session"
     3976
     3977#, fuzzy
     3978#~ msgid "Start now"
     3979#~ msgstr "Démarrer l’acquittement maitenant"
     3980
     3981#, fuzzy
     3982#~ msgid "You are not entitled to start session."
     3983#~ msgstr "Vous etes dans l’état d’enregistrement erroné."
     3984
     3985#, fuzzy
     3986#~ msgid "Session started."
     3987#~ msgstr "Demande démarrée"
     3988
     3989#~ msgid "Add current level ${a}"
     3990#~ msgstr "Ajouter le niveau actuel ${a}"
     3991
     3992#, fuzzy
     3993#~ msgid "Your data are incomplete"
     3994#~ msgstr "Vos données sont incompletes."
     3995
     3996#~ msgid "Create course list now"
     3997#~ msgstr "Créer la liste de cours maintenant"
     3998
     3999#, fuzzy
     4000#~ msgid "Edit course list of ${a}"
     4001#~ msgstr "Editer utilisateur ${a}"
     4002
     4003#~ msgid "Course list has been registered."
     4004#~ msgstr "La liste de cours a été enregistrée."
     4005
     4006#~ msgid "Register course list"
     4007#~ msgstr "Registre de liste de cours"
     4008
     4009#~ msgid "Set password for first-time login"
     4010#~ msgstr "Mettre un mot de passe pour la première connexion"
     4011
     4012#~ msgid "Set"
     4013#~ msgstr "Mettre"
     4014
     4015#~ msgid "More than one student found."
     4016#~ msgstr "Plus d’un étudiant trouvé."
     4017
     4018#~ msgid "Access code is invalid."
     4019#~ msgstr "Le code d’accès est invalide."
     4020
     4021#~ msgid "Password has already been set. Your Student Id is ${a}"
     4022#~ msgstr "Le mot de passe a été déjà saisi. Votre Id Etudiant est ${a}"
     4023
     4024#~ msgid "Password has already been set. You are using the wrong Access Code."
     4025#~ msgstr ""
     4026#~ "Le mot de passe a été déjà saisi. Vous utilisez le mauvais Code d’Accès."
     4027
     4028#~ msgid "Access code has already been used."
     4029#~ msgstr "Le code d’accès a été déjà utilisé."
     4030
     4031#~ msgid "Password has been set. Your Student Id is ${a}"
     4032#~ msgstr "Le mot de passe a été saisi. Votre Id d’étudiant est ${a}"
     4033
     4034#, fuzzy
     4035#~ msgid "Request password for first-time login"
     4036#~ msgstr "Mettre un mot de passe pour la première connexion"
     4037
     4038#, fuzzy
     4039#~ msgid "No student record found."
     4040#~ msgstr "Aucun étudiant trouvé."
     4041
     4042#, fuzzy
     4043#~ msgid "Your password request was successful."
     4044#~ msgstr "Votre inscription a été enregistrée avec succès."
     4045
     4046#~ msgid "Current Session"
     4047#~ msgstr "Session Actuelle"
     4048
     4049#~ msgid "Current Level"
     4050#~ msgstr "Niveau Actuel"
     4051
     4052#, fuzzy
     4053#~ msgid "in any session"
     4054#~ msgstr "en session"
     4055
     4056#, fuzzy
     4057#~ msgid "at any level"
     4058#~ msgstr "Niveau de démarrage"
     4059
     4060#~ msgid "Session"
     4061#~ msgstr "Session"
     4062
     4063#~ msgid "Level"
     4064#~ msgstr "Niveau"
     4065
     4066#~ msgid "Manage student section"
     4067#~ msgstr "Gérer la section étudiant"
     4068
     4069#, fuzzy
     4070#~ msgid "Current academic session not set."
     4071#~ msgstr "Rechercher la section universitaire"
     4072
     4073#, fuzzy
     4074#~ msgid "Configure student data export"
     4075#~ msgstr "Créer les données d’étudiant"
     4076
     4077#, fuzzy
     4078#~ msgid "All Sessions"
     4079#~ msgstr "Session"
     4080
     4081#, fuzzy
     4082#~ msgid "All Levels"
     4083#~ msgstr "Niveau"
     4084
     4085#~ msgid "Add student"
     4086#~ msgstr "Ajouter étudiant"
     4087
     4088#~ msgid "Student record created."
     4089#~ msgstr "Données étudiant créé."
     4090
     4091#, fuzzy
     4092#~ msgid "Login now"
     4093#~ msgstr "Connexion"
     4094
     4095#, fuzzy
     4096#~ msgid "Login as ${a}"
     4097#~ msgstr "Contacte ${a}"
     4098
     4099#, fuzzy
     4100#~ msgid "You successfully logged in as student."
     4101#~ msgstr "Vous avez changé votre mot de passe avec succès pour le"
     4102
     4103#~ msgid "${a}: Base Data"
     4104#~ msgstr "${a}: Données de Base"
     4105
     4106#~ msgid "Manage base data"
     4107#~ msgstr "Gestion données de base"
     4108
     4109#, fuzzy
     4110#~ msgid "Trigger registration transition"
     4111#~ msgstr "Transition d’Inscription:"
     4112
     4113#, fuzzy
     4114#~ msgid "Student account has been activated."
     4115#~ msgstr "L’étudiant a été acquitté."
     4116
     4117#, fuzzy
     4118#~ msgid "Student account has been deactivated."
     4119#~ msgstr "L’étudiant a été acquitté."
     4120
     4121#~ msgid "${a}: Clearance Data"
     4122#~ msgstr "${a}: Donnée de d’acquittement"
     4123
     4124#~ msgid "Clearance Data"
     4125#~ msgstr "Donnée d’acquittement "
     4126
     4127#, fuzzy
     4128#~ msgid "Clearance Slip of"
     4129#~ msgstr "Imprimé d'acquittement de"
     4130
     4131#, fuzzy
     4132#~ msgid "Student Signature"
     4133#~ msgstr "Section Etudiants"
     4134
     4135#, fuzzy
     4136#~ msgid "Clearance Officer Signature"
     4137#~ msgstr "Aquittement"
     4138
     4139#, fuzzy
     4140#~ msgid "Date, Student Signature"
     4141#~ msgstr "Section Etudiants"
     4142
     4143#, fuzzy
     4144#~ msgid "Date, Clearance Officer Signature"
     4145#~ msgstr "Aquittement"
     4146
     4147#~ msgid "Manage clearance data"
     4148#~ msgstr "Gérer les données d’acquittement"
     4149
     4150#~ msgid "Student has been cleared."
     4151#~ msgstr "L’étudiant a été acquitté."
     4152
     4153#~ msgid "Student is in wrong state."
     4154#~ msgstr "Etudiant est dans un faux état."
     4155
     4156#~ msgid "Reject clearance"
     4157#~ msgstr "Acquittement Rejeté"
     4158
     4159#, fuzzy
     4160#~ msgid "Save comment and reject clearance now"
     4161#~ msgstr "Sauvegarder et demander l’acquittement"
     4162
     4163#~ msgid "Clearance has been annulled."
     4164#~ msgstr "L’acquittement a été annulé."
     4165
     4166#~ msgid "Clearance request has been rejected."
     4167#~ msgstr "Demande d’acquittement rejetée."
     4168
     4169#~ msgid "${a}: Personal Data"
     4170#~ msgstr "${a}: Donnée à caractère personnel"
     4171
     4172#, fuzzy
     4173#~ msgid "Manage personal data"
     4174#~ msgstr "Gérer les données à caractère personnel"
     4175
     4176#, fuzzy
     4177#~ msgid "Edit personal data"
     4178#~ msgstr "Gérer les données à caractère personnel"
     4179
     4180#~ msgid "${a}: Study Course"
     4181#~ msgstr "${a}: Cours d' étude"
     4182
     4183#, fuzzy
     4184#~ msgid "${a}: Previous Study Course"
     4185#~ msgstr "${a}: Cours d' étude"
     4186
     4187#, fuzzy
     4188#~ msgid "First Study Course, "
     4189#~ msgstr "Cours d' étude"
     4190
     4191#, fuzzy
     4192#~ msgid "Second Study Course"
     4193#~ msgstr "Cours d' étude"
     4194
     4195#, fuzzy
     4196#~ msgid "First Study Course"
     4197#~ msgstr "Cours d' étude"
     4198
     4199#~ msgid "Manage study course"
     4200#~ msgstr "Gérer Cours d' étude"
     4201
     4202#~ msgid "Remove selected levels"
     4203#~ msgstr "Supprimer les niveaux sélectionés"
     4204
     4205#~ msgid "Add study level"
     4206#~ msgstr "Ajouter niveau d’étude"
     4207
     4208#~ msgid "Bed Coordinates"
     4209#~ msgstr "Coordonnées du lit"
     4210
     4211#~ msgid "Bed Category"
     4212#~ msgstr "Catégorie de Lit"
     4213
     4214#~ msgid "Scans"
     4215#~ msgstr "Scans"
     4216
     4217#~ msgid "Select all"
     4218#~ msgstr "Tout sélectionné"
     4219
     4220#~ msgid "with name"
     4221#~ msgstr "avec nom"
     4222
     4223#~ msgid "with registration number"
     4224#~ msgstr "avec numéro d’inscription"
     4225
     4226#~ msgid "with matriculation number"
     4227#~ msgstr "avec numéro matricule"
     4228
     4229#~ msgid "in department"
     4230#~ msgstr "en département"
     4231
     4232#~ msgid "in study mode"
     4233#~ msgstr "en mode d’étude"
     4234
     4235#~ msgid "Search Results"
     4236#~ msgstr "Résultats de la Recherche"
     4237
     4238#~ msgid "Reg. Number"
     4239#~ msgstr "Numéro Reg."
     4240
     4241#~ msgid "Matric. Number"
     4242#~ msgstr "Numéro Matricule."
     4243
     4244#~ msgid "State"
     4245#~ msgstr "Etat"
     4246
     4247#~ msgid "with id"
     4248#~ msgstr "avec id"
     4249
     4250#, fuzzy
     4251#~ msgid "Course Level"
     4252#~ msgstr "Niveau Actuel"
     4253
     4254#, fuzzy
     4255#~ msgid "Matric No."
     4256#~ msgstr "Numéro Matricule."
     4257
     4258#~ msgid "Fullname"
     4259#~ msgstr "Nom complet"
     4260
     4261#, fuzzy
     4262#~ msgid "Current Study Mode"
     4263#~ msgstr "Mode d’Etude:"
     4264
     4265#, fuzzy
     4266#~ msgid "and"
     4267#~ msgstr "Mand."
     4268
     4269#, fuzzy
     4270#~ msgid "login_as_intro_1"
     4271#~ msgstr "Problème de connexion1"
     4272
     4273#, fuzzy
     4274#~ msgid "login_as_intro_2"
     4275#~ msgstr "Problème de connexion1"
     4276
     4277#~ msgid "Category"
     4278#~ msgstr "Catégorie"
     4279
     4280#~ msgid "Item"
     4281#~ msgstr "Item"
     4282
     4283#~ msgid "Payment Id"
     4284#~ msgstr "Paiement Id"
     4285
     4286#, fuzzy
     4287#~ msgid ""
     4288#~ "Your student record will be looked up and your login credentials will be "
     4289#~ "sent to the email address given above. To be able to proceed you must "
     4290#~ "provide a valid email address!"
     4291#~ msgstr ""
     4292#~ "Un compte sera créé pour vous et un email avec vos coordonnées "
     4293#~ "d'ouverture sera envoyé à l'adresse fournie."
     4294
     4295#~ msgid "Please solve the captcha<br />to prevent misuse of this service:"
     4296#~ msgstr ""
     4297#~ "Veuillez résoudre le captcha<br />pour empêcher l'usage abusif de ce "
     4298#~ "service :"
     4299
     4300#~ msgid "Email could not been sent. Please retry later."
     4301#~ msgstr "L'email ne peut pas être envoyé. Réessayez plus tard."
     4302
     4303#, fuzzy
     4304#~ msgid "Thanks for using Kofa!"
     4305#~ msgstr "Merci d'avoir utiliser SIRP !"
     4306
     4307#, fuzzy
     4308#~ msgid "Your login credentials are:"
     4309#~ msgstr "Obtenir les autorisations d'ouverture"
     4310
     4311#, fuzzy
     4312#~ msgid "User Name:"
     4313#~ msgstr "Nom d’Utilisateur ou Identifiant"
     4314
     4315#~ msgid "An email with your user name and password has been sent to"
     4316#~ msgstr ""
     4317#~ "Un email avec votre nom d'utilisateur et mot de passe a été envoyé à"
     4318
     4319#~ msgid "Please check your email account to proceed."
     4320#~ msgstr "Veuillez vérifier votre compte email pour procéder."
     4321
     4322#~ msgid "Access Code:"
     4323#~ msgstr "Code d’Accès:"
     4324
     4325#~ msgid "Instructions:"
     4326#~ msgstr "Instructions:"
     4327
     4328#~ msgid ""
     4329#~ "<li> Acquire a password access code (PWD). </li> <li> Enter your (JAMB) "
     4330#~ "registration number and the access code. </li> <li> After pressing the "
     4331#~ "button, your student id will be displayed and your password set. The 10-"
     4332#~ "digit part of the access code just used is your new password. </li> <li> "
     4333#~ "Go to the <strong><a href=\"login\">general login page</a></strong> and "
     4334#~ "enter your new credentials. </li>"
     4335#~ msgstr ""
     4336#~ "<li> Acquérir un mot de passe (PWD) du code d’accès. </li> <li> Entrer "
     4337#~ "votre numéro d’inscription (BAC) et le code accès. </li> <li> Après avoir "
     4338#~ "appuyé sur le bouton, votre carte d’étudiant sera affiché et votre mot de "
     4339#~ "passe défini. La partie à 10 chiffres du code d’accès utilisé est tout "
     4340#~ "simplement votre nouveau mot de passe. </li> <li> Aller à la <strong><a "
     4341#~ "href=\"login\">page de connexion générale</a></strong> et entrer vos "
     4342#~ "nouvelles informations d’identification. </li>"
     4343
     4344#~ msgid "Registration Number:"
     4345#~ msgstr "Numéro d’inscription"
     4346
     4347#~ msgid "Study Levels"
     4348#~ msgstr "Niveaux d’Etude"
     4349
     4350#~ msgid "Level Code"
     4351#~ msgstr "Code du Niveau"
     4352
     4353#~ msgid "Level Title"
     4354#~ msgstr "Titre du Niveau"
     4355
     4356#~ msgid "Study Course Data"
     4357#~ msgstr "Données cours d’étude"
     4358
     4359#~ msgid "in session"
     4360#~ msgstr "en session"
     4361
     4362#, fuzzy
     4363#~ msgid "Previous Study Courses:"
     4364#~ msgstr "Cours d' étude"
     4365
     4366#~ msgid "Study Levels (Course Lists)"
     4367#~ msgstr "Les Niveaux d’Etude (Listes de Cours)"
     4368
     4369#~ msgid "There are no levels registered yet."
     4370#~ msgstr "Il n’ya pas encore des niveaux enregistrés."
     4371
     4372#~ msgid "Text to explain course registration procedure."
     4373#~ msgstr "Texte qui explique la procedure d’inscription au cours."
     4374
     4375#~ msgid "CO"
     4376#~ msgstr "CO"
     4377
     4378#, fuzzy
     4379#~ msgid "Enter valid course code."
     4380#~ msgstr "Vous avez entré des références erronées"
     4381
     4382#, fuzzy
     4383#~ msgid "Course Tickets (Total Credits: ${total_credits})"
     4384#~ msgstr "Tickets de Cours (Crédits Total: ${DYNAMIC_CONTENT})"
     4385
     4386#~ msgid "Fact."
     4387#~ msgstr "Fact."
     4388
     4389#~ msgid "Study Level Data"
     4390#~ msgstr "Donnée Niveau Etude"
     4391
     4392#~ msgid "Auto"
     4393#~ msgstr "Auto"
     4394
     4395#~ msgid "The're no tickets added yet."
     4396#~ msgstr "Il n’y a encore aucun ticket ajouté."
     4397
     4398#, fuzzy
     4399#~ msgid "Subjects/Courses"
     4400#~ msgstr "Rejeter Cours"
     4401
     4402#, fuzzy
     4403#~ msgid "Process request"
     4404#~ msgstr "Processeur:"
     4405
     4406#, fuzzy
     4407#~ msgid "transcript_request"
     4408#~ msgstr "Transfère"
     4409
     4410#, fuzzy
     4411#~ msgid "Dispatch Address:"
     4412#~ msgstr "Adresse email"
     4413
     4414#~ msgid "Activation Code:"
     4415#~ msgstr "Code Activation:"
     4416
     4417#, fuzzy
     4418#~ msgid "Send new request"
     4419#~ msgstr "acquittement demandé"
     4420
     4421#, fuzzy
     4422#~ msgid "Student Study Courses"
     4423#~ msgstr "Cours d' étude"
     4424
     4425#, fuzzy
     4426#~ msgid "Student Study Levels"
     4427#~ msgstr "Niveaux d’Etude"
     4428
     4429#~ msgid "Course Tickets"
     4430#~ msgstr "Tickets de Cours"
     4431
     4432#, fuzzy
     4433#~ msgid "Student Payments"
     4434#~ msgstr "Etudiants admis"
     4435
     4436#, fuzzy
     4437#~ msgid "Payment Data for Bursary"
     4438#~ msgstr "Données de paiement"
     4439
     4440#, fuzzy
     4441#~ msgid "Bed Tickets"
     4442#~ msgstr "Ticket de lit ${a}"
     4443
     4444#, fuzzy
     4445#~ msgid "Student Payments Overview"
     4446#~ msgstr "Etudiants admis"
     4447
     4448#, fuzzy
     4449#~ msgid "Student Study Levels Overview"
     4450#~ msgstr "Niveaux d’Etude"
     4451
     4452#, fuzzy
     4453#~ msgid "Reasons for Deactivation"
     4454#~ msgstr "Description de Réponse"
     4455
     4456#~ msgid "Matriculation Number"
     4457#~ msgstr "Numéro d’Immatriculation"
     4458
     4459#~ msgid "PWD Activation Code"
     4460#~ msgstr "PWD Code Activation"
     4461
     4462#~ msgid "Email"
     4463#~ msgstr "Email"
     4464
     4465#~ msgid "Clearance form locked"
     4466#~ msgstr "Formulaire d’acquittement vérouillé"
     4467
     4468#~ msgid "CLR Activation Code"
     4469#~ msgstr "CLR Code Activation"
     4470
     4471#~ msgid "Nationality"
     4472#~ msgstr "Nationalité"
     4473
     4474#, fuzzy
     4475#~ msgid "Updated"
     4476#~ msgstr "Mettre à jour tous les lits"
     4477
     4478#~ msgid "Permanent Address"
     4479#~ msgstr "Adresse Permanente"
     4480
     4481#, fuzzy
     4482#~ msgid "Registr. or Matric. Number"
     4483#~ msgstr "Numéro d’Inscription"
     4484
     4485#~ msgid "Certificate"
     4486#~ msgstr "Certificat"
     4487
     4488#~ msgid "Entry Mode"
     4489#~ msgstr "Mode d’Entrée"
     4490
     4491#~ msgid "Entry Session"
     4492#~ msgstr "Session d’Entrée"
     4493
     4494#~ msgid "Current Verdict"
     4495#~ msgstr "Verdict Actuel"
     4496
     4497#~ msgid "Previous Verdict"
     4498#~ msgstr "Verdict Précédent"
     4499
     4500#, fuzzy
     4501#~ msgid "Validated by"
     4502#~ msgstr "invalidé"
     4503
     4504#~ msgid "Verdict"
     4505#~ msgstr "Verdict"
     4506
     4507#, fuzzy
     4508#~ msgid "Validation Date"
     4509#~ msgstr "Date de Création"
     4510
     4511#, fuzzy
     4512#~ msgid "Total Credits"
     4513#~ msgstr "Crédits Total:"
     4514
     4515#, fuzzy
     4516#~ msgid "Faculty Code"
     4517#~ msgstr "Faculté"
     4518
     4519#, fuzzy
     4520#~ msgid "Department Code"
     4521#~ msgstr "Département"
     4522
     4523#~ msgid "Semester/Term"
     4524#~ msgstr "Trimestre/Semestre"
     4525
     4526#~ msgid "Passmark"
     4527#~ msgstr "Moyenne"
     4528
     4529#~ msgid "Carry-over Course"
     4530#~ msgstr "Cours Echoué"
     4531
     4532#~ msgid "Automatical Creation"
     4533#~ msgstr "Création Automatique"
     4534
     4535#~ msgid "Course"
     4536#~ msgstr "Cours"
     4537
     4538#, fuzzy
     4539#~ msgid "Level Session"
     4540#~ msgstr "Session"
     4541
     4542#, fuzzy
     4543#~ msgid "Allocated Bed"
     4544#~ msgstr "Allouer étudiant"
     4545
     4546#, fuzzy
     4547#~ msgid "Requested Bed Type"
     4548#~ msgstr "Type de lit"
     4549
     4550#~ msgid "Booking Date"
     4551#~ msgstr "Date de Réservation"
     4552
     4553#~ msgid "Booking Activation Code"
     4554#~ msgstr "Code Activation de Réservation"
     4555
     4556#, fuzzy
     4557#~ msgid "Current Session Payment"
     4558#~ msgstr "Session Actuelle"
     4559
     4560#, fuzzy
     4561#~ msgid "Payment Level"
     4562#~ msgstr "Item de Paiement"
     4563
     4564#, fuzzy
     4565#~ msgid "Payment approved."
     4566#~ msgstr "Date de Paiement"
     4567
     4568#~ msgid "Department"
     4569#~ msgstr "Département"
     4570
     4571#, fuzzy
     4572#~ msgid "Study Modes Group"
     4573#~ msgstr "Mode d’Etude:"
     4574
     4575#, fuzzy
     4576#~ msgid "Level Report"
     4577#~ msgstr "Code du Niveau"
     4578
     4579#, fuzzy
     4580#~ msgid "Create level report"
     4581#~ msgstr "Créer les données d’étudiant"
     4582
     4583#, fuzzy
     4584#~ msgid "Session Results Presentation"
     4585#~ msgstr "Configurations de Sessions"
     4586
     4587#, fuzzy
     4588#~ msgid "Student Statistics"
     4589#~ msgstr "Section Etudiants"
     4590
     4591#, fuzzy
     4592#~ msgid "Create student statistics report"
     4593#~ msgstr "Créer les données d’étudiant"
     4594
     4595#, fuzzy
     4596#~ msgid "Name:"
     4597#~ msgstr "Nom"
     4598
     4599#, fuzzy
     4600#~ msgid "Study Course:"
     4601#~ msgstr "Cours d' étude"
     4602
     4603#~ msgid "Department:"
     4604#~ msgstr "Département:"
     4605
     4606#~ msgid "Faculty:"
     4607#~ msgstr "Faculté"
     4608
     4609#~ msgid "Study Mode:"
     4610#~ msgstr "Mode d’Etude:"
     4611
     4612#, fuzzy
     4613#~ msgid "Entry Session:"
     4614#~ msgstr "Session d’Entrée"
     4615
     4616#, fuzzy
     4617#~ msgid "Current Level:"
     4618#~ msgstr "Niveau Actuel"
     4619
     4620#, fuzzy
     4621#~ msgid "Date of Birth:"
     4622#~ msgstr "Date de naissance"
     4623
     4624#~ msgid "Scanned Documents"
     4625#~ msgstr "Documents Scannés"
     4626
     4627#, fuzzy
     4628#~ msgid "Study course data are incomplete."
     4629#~ msgstr "Vos données sont incompletes."
     4630
     4631#, fuzzy
     4632#~ msgid "no bed allocated"
     4633#~ msgstr "Télécharger imprimé du lit alloué"
     4634
     4635#, fuzzy
     4636#~ msgid "Amount must be greater than 0."
     4637#~ msgstr "Données étudiant créé."
     4638
     4639#, fuzzy
     4640#~ msgid "Matriculation number cannot be set."
     4641#~ msgstr "Numéro d’Immatriculation"
     4642
     4643#, fuzzy
     4644#~ msgid "Matriculation number already set."
     4645#~ msgstr "Numéro d’Immatriculation"
     4646
     4647#, fuzzy
     4648#~ msgid "No certificate assigned."
     4649#~ msgstr "Ajouter certificat"
     4650
     4651#, fuzzy
     4652#~ msgid "Matriculation number exists."
     4653#~ msgstr "Numéro d’Immatriculation"
     4654
     4655#, fuzzy
     4656#~ msgid "Your Kofa student record was created on ${a}."
     4657#~ msgstr "Données étudiant créé."
     4658
     4659#~ msgid "Base Data"
     4660#~ msgstr "Données de Base"
     4661
     4662#, fuzzy
     4663#~ msgid "Workflow History"
     4664#~ msgstr "État d’avancement"
     4665
     4666#, fuzzy
     4667#~ msgid "Course of Study:"
     4668#~ msgstr "Admis au cours:"
     4669
     4670#, fuzzy
     4671#~ msgid "Entry Mode:"
     4672#~ msgstr "Mode d’Entrée"
     4673
     4674#~ msgid "Personal Data"
     4675#~ msgstr "Données Personnels"
     4676
     4677#~ msgid "History"
     4678#~ msgstr "Histoire"
     4679
     4680#, fuzzy
     4681#~ msgid "Trigger transition"
     4682#~ msgstr "Pas de transition"
     4683
     4684#, fuzzy
     4685#~ msgid "Login as student"
     4686#~ msgstr "pour les étudiants"
     4687
     4688#, fuzzy
     4689#~ msgid "Download admission letter"
     4690#~ msgstr "Télécharger la demande en veille"
     4691
     4692#~ msgid "Clear student"
     4693#~ msgstr "Etudiant Acquitté"
     4694
     4695#~ msgid "Download clearance slip"
     4696#~ msgstr "Télécharger imprimé d' acquittement"
     4697
     4698#, fuzzy
     4699#~ msgid "Transcript"
     4700#~ msgstr "Transfère"
     4701
     4702#~ msgid "Validate courses"
     4703#~ msgstr "Valider Cours"
     4704
     4705#~ msgid "Reject courses"
     4706#~ msgstr "Rejeter Cours"
     4707
     4708#~ msgid "Download course registration slip"
     4709#~ msgstr "Télécharger imprimé des cours inscrit"
     4710
     4711#~ msgid "Book accommodation"
     4712#~ msgstr "Réserver chambre"
     4713
     4714#~ msgid "Download bed allocation slip"
     4715#~ msgstr "Télécharger imprimé du lit alloué"
     4716
     4717#~ msgid "Relocate student"
     4718#~ msgstr "Relocaliser étudiant"
     4719
     4720#~ msgid "Change portrait"
     4721#~ msgstr "Changer portrait"
     4722
     4723#, fuzzy
     4724#~ msgid "Start new session"
     4725#~ msgstr "Session"
     4726
     4727#~ msgid "Add course list"
     4728#~ msgstr "Ajouter liste de cours"
     4729
     4730#, fuzzy
     4731#~ msgid "Edit course list"
     4732#~ msgstr "Ajouter liste de cours"
     4733
     4734#, fuzzy
     4735#~ msgid "Add current session payment ticket"
     4736#~ msgstr "Ajout de ticket de paiement en ligne"
     4737
     4738#, fuzzy
     4739#~ msgid "Add previous session payment ticket"
     4740#~ msgstr "Ajouter paiement en ligne"
     4741
     4742#, fuzzy
     4743#~ msgid "Add balance payment ticket"
     4744#~ msgstr "Ajout de ticket de paiement en ligne"
     4745
     4746#~ msgid "Accommodation Data"
     4747#~ msgstr "Données d’hébergement"
     4748
     4749#~ msgid "${a} deleted."
     4750#~ msgstr "${a} supprimé."
     4751
     4752#~ msgid "Uploaded file is too big."
     4753#~ msgstr "Le fichier envoyé est trop grand."
     4754
     4755#, fuzzy
     4756#~ msgid "Could not determine file type."
     4757#~ msgstr "Ne pourrait être supprimer:"
     4758
     4759#~ msgid "${a} file extension expected."
     4760#~ msgstr "${a} l’extension de fichier attendue."
     4761
     4762#, fuzzy
     4763#~ msgid "Only the following extensions are allowed: ${a}"
     4764#~ msgstr "Seulement les extensions suivantes sont autorisées: ${a}"
     4765
     4766#~ msgid "File ${a} uploaded."
     4767#~ msgstr "Fichier ${a} chargé."
     4768
     4769#~ msgid "Scan"
     4770#~ msgstr "Scan"
     4771
     4772#, fuzzy
     4773#~ msgid "Upload selected file"
     4774#~ msgstr "Envoyer un nouveau fichier"
     4775
     4776#~ msgid "Application Slip"
     4777#~ msgstr "Imprimé de demande"
     4778
     4779#~ msgid "No local file selected."
     4780#~ msgstr "Aucun fichier local sélectioné"
     4781
     4782#~ msgid "Passport Picture"
     4783#~ msgstr "Photo d’Identité"
     4784
     4785#~ msgid "Passport Picture (jpg only)"
     4786#~ msgstr "Photo d’Identité (jpg seulement)"
     4787
     4788#~ msgid "Birth Certificate"
     4789#~ msgstr "Extrait d’Acte de Naissance"
     4790
     4791#~ msgid "Birth Certificate Scan"
     4792#~ msgstr "Birth Certificate Scan"
     4793
     4794#~ msgid "${title} 2nd spillover"
     4795#~ msgstr "${title} 2ème dérogation"
     4796
     4797#~ msgid "${title} 3rd spillover"
     4798#~ msgstr "${title} 3ème dérogation"
     4799
     4800#~ msgid "${title} 1st spillover"
     4801#~ msgstr "${title} 1ere dérogation"
     4802
     4803#~ msgid "${title} on 1st probation"
     4804#~ msgstr "${title} 1er rédoublement"
     4805
     4806#~ msgid "${title} on 2nd probation"
     4807#~ msgstr "${title} 2ème rédoublement"
     4808
     4809#, fuzzy
     4810#~ msgid "male"
     4811#~ msgstr "Féminin"
     4812
     4813#, fuzzy
     4814#~ msgid "female"
     4815#~ msgstr "Féminin"
     4816
     4817#, fuzzy
     4818#~ msgid "Error: wrong level id ${value}"
     4819#~ msgstr "Erreur: niveau id ${value} en dépassement"
     4820
     4821#~ msgid "Error: level id ${value} out of range"
     4822#~ msgstr "Erreur: niveau id ${value} en dépassement"
     4823
     4824#~ msgid "Reset to cleared"
     4825#~ msgstr "Réinitialisation pour acquitter"
     4826
     4827#, fuzzy
     4828#~ msgid "Reset to 'cleared'"
     4829#~ msgstr "Réinitialisation pour acquitter"
     4830
     4831#, fuzzy
     4832#~ msgid "School fee payment made"
     4833#~ msgstr "Frais de scolarités payés"
     4834
     4835#, fuzzy
     4836#~ msgid "Pay PG school fee"
     4837#~ msgstr "Payer les frais de scolarité"
     4838
     4839#, fuzzy
     4840#~ msgid "PG school fee payment made"
     4841#~ msgstr "Frais de scolarités payés"
     4842
     4843#, fuzzy
     4844#~ msgid "Approve school fee payment"
     4845#~ msgstr "Ajouter paiement en ligne"
     4846
     4847#, fuzzy
     4848#~ msgid "School fee payment approved"
     4849#~ msgstr "Frais de scolarités payés"
     4850
     4851#, fuzzy
     4852#~ msgid "Approve PG school fee payment"
     4853#~ msgstr "Ajouter paiement en ligne"
     4854
     4855#, fuzzy
     4856#~ msgid "PG school fee payment approved"
     4857#~ msgstr "Frais de scolarités payés"
     4858
     4859#~ msgid "Reset to returning"
     4860#~ msgstr "Réinitialiser pour revenir"
     4861
     4862#, fuzzy
     4863#~ msgid "Reset to 'returning'"
     4864#~ msgstr "Réinitialiser pour revenir"
     4865
     4866#~ msgid "Register courses"
     4867#~ msgstr "Enregistrer cours"
     4868
     4869#~ msgid "Courses registered"
     4870#~ msgstr "Cours enregistrés"
     4871
     4872#, fuzzy
     4873#~ msgid "Reset to school fee paid"
     4874#~ msgstr "Frais de scolarité payés"
     4875
     4876#, fuzzy
     4877#~ msgid "Reset to 'school fee paid'"
     4878#~ msgstr "Frais de scolarité payés"
     4879
     4880#~ msgid "Courses validated"
     4881#~ msgstr "Cours validés"
     4882
     4883#, fuzzy
     4884#~ msgid "Course validation bypassed"
     4885#~ msgstr "Cours validés"
     4886
     4887#~ msgid "Return"
     4888#~ msgstr "Retour"
     4889
     4890#~ msgid "Returned"
     4891#~ msgstr "Retourné"
     4892
     4893#, fuzzy
     4894#~ msgid "Reset to courses validated"
     4895#~ msgstr "Réinitialiser à valider"
     4896
     4897#, fuzzy
     4898#~ msgid "Reset to 'courses validated'"
     4899#~ msgstr "Réinitialiser à valider"
     4900
     4901#, fuzzy
     4902#~ msgid "Request transript"
     4903#~ msgstr "Demander l’acquittement"
     4904
     4905#, fuzzy
     4906#~ msgid "Transcript requested"
     4907#~ msgstr "acquittement demandé"
     4908
     4909#~ msgid "Create student"
     4910#~ msgstr "Créer étudiant"
     4911
     4912#, fuzzy
     4913#~ msgid "Record created"
     4914#~ msgstr "Dossier d’étudiant créé"
     4915
     4916#~ msgid "Admit student"
     4917#~ msgstr "Admettre étudiant"
     4918
     4919#, fuzzy
     4920#~ msgid "Admitted"
     4921#~ msgstr "admis"
     4922
     4923#~ msgid "Reset student"
     4924#~ msgstr "Réinitialisé etudiant"
     4925
     4926#, fuzzy
     4927#~ msgid "Reset to initial state"
     4928#~ msgstr "Réinitialiser à valider"
     4929
     4930#~ msgid "Clearance started"
     4931#~ msgstr "acquittement démarré"
     4932
     4933#~ msgid "Reset to admitted"
     4934#~ msgstr "Réinitialiser à admettre"
     4935
     4936#, fuzzy
     4937#~ msgid "Reset to 'admitted'"
     4938#~ msgstr "Réinitialiser à admettre"
     4939
     4940#~ msgid "Clearance requested"
     4941#~ msgstr "Acquittement demandé"
     4942
     4943#, fuzzy
     4944#~ msgid "Reset to clearance started"
     4945#~ msgstr "Réinitialiser pour acquittement"
     4946
     4947#, fuzzy
     4948#~ msgid "Reset to 'clearance started'"
     4949#~ msgstr "Réinitialiser pour acquittement"
     4950
     4951#~ msgid "Cleared"
     4952#~ msgstr "Acquitté"
     4953
     4954#~ msgid "Pay school fee"
     4955#~ msgstr "Payer les frais de scolarité"
     4956
     4957#, fuzzy
     4958#~ msgid "First school fee payment made"
     4959#~ msgstr "Frais de scolarités payés"
     4960
     4961#, fuzzy
     4962#~ msgid "First school fee payment approved"
     4963#~ msgstr "Frais de scolarités payés"
     4964
     4965#~ msgid "Courses"
     4966#~ msgstr "Cours"
     4967
     4968#~ msgid "Certificates"
     4969#~ msgstr "Certificats"
     4970
     4971#, fuzzy
     4972#~ msgid "Courses in Certificates"
     4973#~ msgstr "Cours et Certificats"
     4974
     4975#~ msgid "Title of course"
     4976#~ msgstr "Titre du cours"
     4977
     4978#, fuzzy
     4979#~ msgid "Former course"
     4980#~ msgstr "Cours Echoué"
     4981
     4982#~ msgid "Study Mode"
     4983#~ msgstr "Mode d’Etude"
     4984
     4985#~ msgid "Start Level"
     4986#~ msgstr "Niveau de démarrage"
     4987
     4988#~ msgid "End Level"
     4989#~ msgstr "Niveau final"
     4990
     4991#~ msgid "Application Category"
     4992#~ msgstr "Catégorie de demande"
     4993
     4994#, fuzzy
     4995#~ msgid "Initial School Fee"
     4996#~ msgstr "Frais Scolaires"
     4997
     4998#, fuzzy
     4999#~ msgid "Returning School Fee"
     5000#~ msgstr "Frais Scolaires"
     5001
     5002#, fuzzy
     5003#~ msgid "Foreigner Initial School Fee"
     5004#~ msgstr "Frais Scolaires"
     5005
     5006#, fuzzy
     5007#~ msgid "Foreigner Returning School Fee"
     5008#~ msgstr "Frais Scolaires"
     5009
     5010#, fuzzy
     5011#~ msgid "Registration required"
     5012#~ msgstr "Numéro d’Inscription"
     5013
     5014#~ msgid "Name of faculty"
     5015#~ msgstr "Nom de la Faculté"
     5016
     5017#~ msgid "Name prefix"
     5018#~ msgstr "Préfixe du nom"
     5019
     5020#~ msgid "Name of department"
     5021#~ msgstr "Nom du département"
     5022
     5023#~ msgid "Pre-Studies"
     5024#~ msgstr "Pré-études"
     5025
     5026#~ msgid "100 (Year 1)"
     5027#~ msgstr "100 (Année 1)"
     5028
     5029#~ msgid "200 (Year 2)"
     5030#~ msgstr "200 (Année 2)"
     5031
     5032#~ msgid "300 (Year 3)"
     5033#~ msgstr "300 (Année 3)"
     5034
     5035#~ msgid "400 (Year 4)"
     5036#~ msgstr "400 (Année 4)"
     5037
     5038#~ msgid "500 (Year 5)"
     5039#~ msgstr "500 (Année 5)"
     5040
     5041#~ msgid "600 (Year 6)"
     5042#~ msgstr "600 (Année 6)"
     5043
     5044#~ msgid "700 (Year 7)"
     5045#~ msgstr "700 (Année 7)"
     5046
     5047#~ msgid "800 (Year 8)"
     5048#~ msgstr "800 (Année 8)"
     5049
     5050#, fuzzy
     5051#~ msgid "900 (Year 9)"
     5052#~ msgstr "100 (Année 1)"
     5053
     5054#, fuzzy
     5055#~ msgid "Postgraduate Level"
     5056#~ msgstr "Dortoir pour le 3ème Cycle"
    68175057
    68185058#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.