Ignore:
Timestamp:
13 Nov 2014, 14:40:27 (10 years ago)
Author:
Henrik Bettermann
Message:

Change of name.

Location:
main/waeup.kofa/branches/henrik-regista/src/waeup/ikoba
Files:
1 added
2 deleted
1 copied
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • main/waeup.kofa/branches/henrik-regista/src/waeup/ikoba/locales/de/LC_MESSAGES/waeup.ikoba.po

    r11948 r11949  
    1515msgstr ""
    1616"Project-Id-Version: WAeUP.KOFA\n"
    17 "POT-Creation-Date: Mon Jul  7 13:00:42 2014\n"
     17"POT-Creation-Date: Thu Nov 13 15:09:53 2014\n"
    1818"PO-Revision-Date: 2012-10-15 13:21+0100\n"
    1919"Last-Translator: Henrik Bettermann <henrik@waeup.org>\n"
     
    2727"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
    2828"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    29 "X-Poedit-Basepath: \\\\Salsa\\kofa\\trunk\\src\n"
    30 
    31 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:101 waeup/kofa/accesscodes/browser.py:114
    32 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:238 waeup/kofa/applicants/browser.py:335
    33 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:336 waeup/kofa/applicants/browser.py:443
    34 #: waeup/kofa/browser/pages.py:654 waeup/kofa/browser/pages.py:858
    35 #: waeup/kofa/browser/pages.py:884 waeup/kofa/browser/pages.py:1207
    36 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1310 waeup/kofa/browser/pages.py:1711
    37 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1732 waeup/kofa/browser/pages.py:1764
    38 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1793 waeup/kofa/browser/pages.py:1794
    39 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1817 waeup/kofa/browser/pages.py:1912
    40 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1956 waeup/kofa/browser/pages.py:1957
    41 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1959 waeup/kofa/browser/pages.py:2013
    42 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2062 waeup/kofa/browser/pages.py:2103
    43 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2134 waeup/kofa/browser/pages.py:2144
    44 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2191 waeup/kofa/browser/pages.py:2193
    45 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2215 waeup/kofa/browser/pages.py:2256
    46 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2313 waeup/kofa/students/browser.py:952
    47 #: waeup/kofa/students/browser.py:953 waeup/kofa/students/browser.py:1448
    48 #: waeup/kofa/students/browser.py:1450 waeup/kofa/students/browser.py:1602
    49 #: waeup/kofa/students/browser.py:1757 waeup/kofa/students/browser.py:1795
    50 #: waeup/kofa/students/browser.py:1829
    51 msgid "Cancel"
    52 msgstr "Abbruch"
    53 
    54 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:103
    55 msgid "Batch creation cancelled."
    56 msgstr "Zugangscodeerzeugung abgebrochen."
    57 
    58 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:113
    59 msgid "Reimport"
    60 msgstr "Reimportieren"
    61 
    62 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:116
    63 msgid "Reimport Access Code Batches"
    64 msgstr "Zugangscodeserie reimportieren"
    65 
    66 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:121
    67 msgid "Reimport cancelled."
    68 msgstr "Reimport abgebrochen."
    69 
    70 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:127
    71 msgid "No file chosen. Action cancelled."
    72 msgstr "Keine Datei ausgewählt, Aktion abgebrochen."
    73 
    74 #. Default: ""
    75 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:137
    76 msgid "This batch already exists: ${a}"
    77 msgstr "Diese Serie existiert bereits: ${a}"
    78 
    79 #. Default: ""
    80 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:140
    81 msgid "Successfully reimported: ${a}"
    82 msgstr "Erfolgreich reimportiert: ${a}"
    83 
    84 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:153
    85 msgid "Search and Manage Access Codes"
    86 msgstr "Suche und verwalte Zugangscodes"
    87 
    88 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:154 waeup/kofa/browser/pages.py:743
    89 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1500 waeup/kofa/browser/viewlets.py:187
    90 msgid "Search"
    91 msgstr "Suchen"
    92 
    93 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:155
    94 msgid "Disable ACs"
    95 msgstr "Zugangscode deaktivieren"
    96 
    97 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:156
    98 msgid "Enable ACs"
    99 msgstr "Zugangscode aktivieren"
    100 
    101 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:157
    102 #, fuzzy
    103 msgid "Cancel Search"
    104 msgstr "Abbruch"
    105 
    106 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:184 waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:39
    107 msgid "disabled"
    108 msgstr "deaktiviert"
    109 
    110 #. Default: ""
    111 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:186
    112 msgid "${a} disabled."
    113 msgstr "${a} deaktiviert"
    114 
    115 #. Default: ""
    116 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:190
    117 msgid "${a}: Disable transition not allowed."
    118 msgstr "${a}: Deaktivierung nicht möglich."
    119 
    120 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:194
    121 msgid "re-enabled"
    122 msgstr "reaktiviert"
    123 
    124 #. Default: ""
    125 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:196
    126 msgid "${a} (re-)enabled."
    127 msgstr "${a} (re-)aktiviert."
    128 
    129 #. Default: ""
    130 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:200
    131 msgid "${a}: Re-enable transition not allowed."
    132 msgstr "${a}: Reaktivieren nich möglich."
    133 
    134 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:240
    135 msgid "Add Access Code Batch"
    136 msgstr "Zugangscodeserie hinzufügen"
    137 
    138 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:249
    139 msgid "Reimport Access Code Batch"
    140 msgstr "Zugangscodeserie reimportieren"
    141 
    142 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:257
    143 msgid "Search Access Codes"
    144 msgstr "Zugangscode suchen"
    145 
    146 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:266
    147 msgid "Access Codes"
    148 msgstr "Zugangscodes"
    149 
    150 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:43
    151 msgid "Archive"
    152 msgstr "Archivieren"
    153 
    154 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:44
    155 msgid "Archive and delete"
    156 msgstr "Archivieren und löschen"
    157 
    158 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:46 waeup/kofa/accesscodes/browser.py:211
    159 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:231
    160 msgid "Access Code Batches"
    161 msgstr "Zugangscodeserien"
    162 
    163 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:53
    164 msgid "No batch selected."
    165 msgstr "Keine Serie ausgewählt."
    166 
    167 #. Default: ""
    168 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:61
    169 msgid "Archived ${a} (${b})"
    170 msgstr "${a} (${b}) archiviert"
    171 
    172 #. Default: ""
    173 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:69
    174 msgid "Deleted batch ${a}"
    175 msgstr "Serie ${a} gelöscht"
    176 
    177 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:78
    178 msgid "Create Access Code Batch"
    179 msgstr "Zugangscodeserie erzeugen"
    180 
    181 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:84
    182 msgid "Create batch"
    183 msgstr "Serie erzeugen"
    184 
    185 #. Default: ""
    186 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:92
    187 msgid "Batch created (${a} entries)"
    188 msgstr "Serie ${a} mit Einträgen erzeugt."
    189 
    190 #. Default: ""
    191 #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:94
    192 msgid "Data written to ${a}"
    193 msgstr "Daten in ${a} gespeichert."
    194 
    195 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:10
    196 msgid "Entries"
    197 msgstr "Einträge"
    198 
    199 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:11
    200 msgid "Used"
    201 msgstr "Verwendet"
    202 
    203 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:12
    204 #, fuzzy
    205 msgid "Disabled"
    206 msgstr "deaktiviert"
    207 
    208 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:13
    209 msgid "Cost"
    210 msgstr "Preis"
    211 
    212 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:14
    213 msgid "Date of Creation"
    214 msgstr "Erzeugungsdatum"
    215 
    216 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:2
    217 msgid "The following batches are available:"
    218 msgstr "Die folgenden Serien sind vorhanden:"
    219 
    220 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:46
    221 msgid "No batches yet"
    222 msgstr "Keine Serie vorhanden"
    223 
    224 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:9
    225 msgid "Prefix"
    226 msgstr "Prefix"
    227 
    228 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:23
    229 msgid "No import batches available"
    230 msgstr "Keine Importserien verfügbar"
    231 
    232 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:10
    233 msgid "with PIN"
    234 msgstr "mit PIN"
    235 
    236 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:11
    237 msgid "with serial"
    238 msgstr "mit Seriennummer"
    239 
    240 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:12
    241 msgid "with message term"
    242 msgstr "mit Mitteilung"
    243 
    244 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:29
    245 msgid "Serial"
    246 msgstr "Seriennummer"
    247 
    248 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:30
    249 msgid "AC"
    250 msgstr "Zugangscode"
    251 
    252 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:6
    253 msgid "for access codes"
    254 msgstr "nach Zugangscodes"
    255 
    256 #: waeup/kofa/accesscodes/export.py:38
    257 #, fuzzy
    258 msgid "AccessCodeBatches"
    259 msgstr "Zugangscodeserien"
    260 
    261 #: waeup/kofa/accesscodes/export.py:69
    262 #, fuzzy
    263 msgid "AccessCodes"
    264 msgstr "Zugangscodes"
    265 
    266 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:29
    267 msgid "Serial number inside batch"
    268 msgstr "Seriennummer innerhalb einer Serie"
    269 
    270 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:32
    271 msgid "Prefix inside batch"
    272 msgstr "Prefix innerhalb einer Serie"
    273 
    274 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:35
    275 msgid "Batch number"
    276 msgstr "Batch-Nummer"
    277 
    278 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:38
    279 msgid "Random part of access code"
    280 msgstr "Zufallsteil des Zugangscodes"
    281 
    282 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:41
    283 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:82
    284 msgid "Cost of access code"
    285 msgstr "Preis des Zugangscodes"
    286 
    287 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:44
    288 msgid "Workflow state"
    289 msgstr "Workflow-Status"
    290 
    291 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:48
    292 msgid "Complete title of access code"
    293 msgstr "Vollständiger Titel des Zugangscodes"
    294 
    295 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:51
    296 msgid "Purchaser"
    297 msgstr "Käufer"
    298 
    299 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:55
    300 msgid "The history of access code as lines"
    301 msgstr "Die Historie eines Zugangscodes"
    302 
    303 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:65
    304 msgid "Creation date"
    305 msgstr "Erstellungsdatum"
    306 
    307 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:68
    308 msgid "Batch creator"
    309 msgstr "Erzeuger"
    310 
    311 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:71
    312 msgid "Batch prefix"
    313 msgstr "Serien-Prefix"
    314 
    315 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:74
    316 msgid "Batch number (1-3 digits)"
    317 msgstr "Seriennummer (1-3 Zeichen)"
    318 
    319 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:78
    320 msgid "Number of access codes"
    321 msgstr "Zugangscode-Nummer"
    322 
    323 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:86
    324 msgid "Number of disabled access codes inside the batch"
    325 msgstr "Anzahl der deaktivierten Zugangscodes"
    326 
    327 #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:91
    328 msgid "Number of used access codes inside the batch"
    329 msgstr "Anzahl der verbrauchten Zugangscodes"
    330 
    331 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:102
    332 msgid "Disable used PIN"
    333 msgstr "Benutzte PIN deaktivieren"
    334 
    335 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:109
    336 msgid "Reenable disabled PIN"
    337 msgstr "Deaktivierte PIN reaktivieren"
    338 
    339 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:37 waeup/kofa/applicants/workflow.py:39
    340 msgid "initialized"
    341 msgstr "initialisiert"
    342 
    343 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:38
    344 msgid "used"
    345 msgstr "verwendet"
    346 
    347 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:81
    348 msgid "Initialize PIN"
    349 msgstr "PIN initialisieren"
    350 
    351 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:88
    352 msgid "Use PIN"
    353 msgstr "PIN verwenden"
    354 
    355 #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:95
    356 msgid "Disable unused PIN"
    357 msgstr "Unbenutzte PIN deaktivieren"
    358 
    359 #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:128
    360 msgid "Applicant has not yet been admitted."
    361 msgstr "Antrafsteller wurde noch nicht zugelassen."
    362 
    363 #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:134
    364 msgid "Registration Number exists."
    365 msgstr "Regsistrierungsnummer existiert."
    366 
    367 #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:137
    368 msgid "No course admitted provided."
    369 msgstr "Es wurde noch kein Studiengang zugewiesen."
    370 
    371 #. Default: ""
    372 #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:169
    373 msgid "Student ${a} created"
    374 msgstr "Student ${a}  erzeugt"
    375 
    376 #: waeup/kofa/applicants/batching.py:211
    377 msgid "Application record imported"
    378 msgstr "Antragsteller-Datensatz importiert"
    379 
    380 #. Default: ""
    381 #: waeup/kofa/applicants/batching.py:258 waeup/kofa/students/batching.py:216
    382 msgid "State '${a}' set"
    383 msgstr "Zustand '${a}' gesetzt"
    384 
    385 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1004 waeup/kofa/students/browser.py:107
    386 msgid "The requested form is locked (read-only)."
    387 msgstr "Dieses Formular ist gesperrt."
    388 
    389 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:102 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:90
    390 #, fuzzy
    391 msgid "Find applicants"
    392 msgstr "Antragsteller hinzufügen"
    393 
    394 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1021
    395 msgid "No passport picture uploaded."
    396 msgstr "Es wurde noch kein Passbild hochgeladen."
    397 
    398 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1023
    399 msgid "Passport picture confirmation box not ticked."
    400 msgstr "Bitte bestätigen Sie das Passbild."
    401 
    402 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:103
    403 #, fuzzy
    404 msgid "Find applicant"
    405 msgstr "Antragsteller hinzufügen"
    406 
    407 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1046
    408 msgid "1st and 2nd choice must be different."
    409 msgstr ""
    410 
    411 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1065
    412 msgid "The form cannot be submitted. Wrong state!"
    413 msgstr ""
    414 "Dieses Formular kann nicht abgesendet werden, da Sie den falschen "
    415 "Antragsstatus haben."
    416 
    417 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1072
    418 msgid "Form has been submitted."
    419 msgstr "Das Formular wurde eingereicht."
    420 
    421 #. Default: ""
    422 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1115
    423 msgid "Apply for ${a}"
    424 msgstr "Registrierung für ${a}"
    425 
    426 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1120
    427 msgid "Outside application period."
    428 msgstr "Außerhalb des Antragszeitraums."
    429 
    430 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1135 waeup/kofa/browser/pages.py:2362
    431 #: waeup/kofa/students/browser.py:2813
    432 msgid "Send login credentials to email address"
    433 msgstr "Zugangsdaten an Email-Adresse senden"
    434 
    435 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1158 waeup/kofa/students/browser.py:2830
    436 msgid "An error occurred."
    437 msgstr "Es ein Fehler auf."
    438 
    439 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1164 waeup/kofa/applicants/browser.py:1177
    440 msgid "No application record found."
    441 msgstr "Es wurde kein passender Datensatz gefunden."
    442 
    443 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1168 waeup/kofa/students/browser.py:2839
    444 msgid ""
    445 "Your password has already been set and used. Please proceed to the login "
    446 "page."
    447 msgstr ""
    448 "Das Passwort wurde bereits gesetzt und benutzt. Bitte gehen Sie zu Login-"
    449 "Seite."
    450 
    451 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:117 waeup/kofa/browser/pages.py:1876
    452 #: waeup/kofa/students/browser.py:280 waeup/kofa/students/browser.py:321
    453 msgid "Empty search string"
    454 msgstr "Leerer Suchtext"
    455 
    456 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1188
    457 msgid "You have successfully been registered for the"
    458 msgstr "Sie haben sich erfolgreich registriert für"
    459 
    460 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1205
    461 msgid "Your registration was successful."
    462 msgstr "Ihre Registrierung war erfolgreich."
    463 
    464 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:122
    465 msgid "No applicant found."
    466 msgstr "Es wurde kein Antragsteller gefunden."
    467 
    468 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1222
    469 #, fuzzy
    470 msgid "Data Exports"
    471 msgstr "Studiengangdaten"
    472 
    473 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1235 waeup/kofa/browser/pages.py:1607
    474 #: waeup/kofa/students/browser.py:3110
    475 #, fuzzy
    476 msgid "Discarded export"
    477 msgstr "Verworfene Export-Ergebnisse"
    478 
    479 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1258
    480 #, fuzzy
    481 msgid "Export started."
    482 msgstr "Import abgebrochen."
    483 
    484 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:130 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:99
    485 msgid "Manage application section"
    486 msgstr "Antragstellungsverfahren verwalten"
    487 
    488 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:133 waeup/kofa/applicants/browser.py:197
    489 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:335 waeup/kofa/applicants/browser.py:375
    490 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:807 waeup/kofa/applicants/browser.py:872
    491 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:989 waeup/kofa/applicants/browser.py:992
    492 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:995 waeup/kofa/applicants/browser.py:1040
    493 #: waeup/kofa/browser/pages.py:625 waeup/kofa/browser/pages.py:782
    494 #: waeup/kofa/browser/pages.py:795 waeup/kofa/browser/pages.py:878
    495 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1538 waeup/kofa/browser/pages.py:1793
    496 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1813 waeup/kofa/browser/pages.py:1956
    497 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1983 waeup/kofa/browser/pages.py:2134
    498 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2140 waeup/kofa/browser/pages.py:2191
    499 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2201 waeup/kofa/hostels/browser.py:131
    500 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:165 waeup/kofa/hostels/browser.py:230
    501 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:241 waeup/kofa/hostels/browser.py:336
    502 #: waeup/kofa/students/browser.py:538 waeup/kofa/students/browser.py:591
    503 #: waeup/kofa/students/browser.py:757 waeup/kofa/students/browser.py:859
    504 #: waeup/kofa/students/browser.py:952 waeup/kofa/students/browser.py:972
    505 #: waeup/kofa/students/browser.py:1173 waeup/kofa/students/browser.py:1448
    506 #: waeup/kofa/students/browser.py:1486 waeup/kofa/students/browser.py:2274
    507 #: waeup/kofa/students/browser.py:2289 waeup/kofa/students/browser.py:2415
    508 msgid "Save"
    509 msgstr "Speichern"
    510 
    511 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:134 waeup/kofa/applicants/browser.py:153
    512 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:336 waeup/kofa/applicants/browser.py:394
    513 #: waeup/kofa/browser/pages.py:785 waeup/kofa/browser/pages.py:817
    514 #: waeup/kofa/browser/pages.py:900 waeup/kofa/browser/pages.py:1711
    515 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1718 waeup/kofa/browser/pages.py:1794
    516 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1804 waeup/kofa/hostels/browser.py:134
    517 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:138 waeup/kofa/students/browser.py:305
    518 #: waeup/kofa/students/browser.py:1939 waeup/kofa/students/browser.py:1946
    519 msgid "Remove selected"
    520 msgstr "Ausgewählte Objekte löschen"
    521 
    522 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:134 waeup/kofa/applicants/browser.py:178
    523 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:209 waeup/kofa/applicants/browser.py:215
    524 msgid "Add applicants container"
    525 msgstr "Ordner für Antragsteller hinzufügen"
    526 
    527 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:135 waeup/kofa/applicants/browser.py:187
    528 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:338 waeup/kofa/applicants/browser.py:452
    529 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1795 waeup/kofa/browser/pages.py:1831
    530 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1960 waeup/kofa/browser/pages.py:2022
    531 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2135 waeup/kofa/browser/pages.py:2153
    532 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2194 waeup/kofa/browser/pages.py:2224
    533 msgid "Remove selected local roles"
    534 msgstr "Ausgewählte lokale Rollen löschen"
    535 
    536 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:136 waeup/kofa/applicants/browser.py:183
    537 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:339 waeup/kofa/applicants/browser.py:448
    538 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1796 waeup/kofa/browser/pages.py:1827
    539 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1961 waeup/kofa/browser/pages.py:2018
    540 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2136 waeup/kofa/browser/pages.py:2149
    541 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2195 waeup/kofa/browser/pages.py:2220
    542 msgid "Add local role"
    543 msgstr "Lokale Rolle hinzufügen"
    544 
    545 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:137
    546 msgid "Applicants Containers"
    547 msgstr "Ordner für Antragsteller"
    548 
    549 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:159
    550 msgid "No container selected!"
    551 msgstr "Kein Container ausgewählt."
    552 
    553 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:170 waeup/kofa/applicants/browser.py:411
    554 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:927
    555 msgid "Could not delete:"
    556 msgstr "Konnte nicht gelöscht werden:"
    557 
    558 #. Default: ""
    559 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:173 waeup/kofa/applicants/browser.py:414
    560 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:930 waeup/kofa/browser/pages.py:155
    561 #: waeup/kofa/students/browser.py:349 waeup/kofa/students/browser.py:1036
    562 #: waeup/kofa/students/browser.py:1507 waeup/kofa/students/browser.py:1698
    563 #: waeup/kofa/students/browser.py:1967 waeup/kofa/students/browser.py:2662
    564 msgid "Successfully removed: ${a}"
    565 msgstr "Erfolgreich entfernt: ${a}"
    566 
    567 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:201 waeup/kofa/applicants/browser.py:389
    568 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:900 waeup/kofa/applicants/browser.py:1050
    569 #: waeup/kofa/browser/pages.py:197 waeup/kofa/browser/pages.py:2304
    570 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:54 waeup/kofa/students/browser.py:99
    571 #: waeup/kofa/students/browser.py:560
    572 msgid "Form has been saved."
    573 msgstr "Das Formular wurde gespeichert."
    574 
    575 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:224
    576 msgid ""
    577 "An applicants container for the same application type and entrance year "
    578 "exists already in the database."
    579 msgstr ""
    580 "Ein Ordner für diesen Antragstypen mit gleichem Eingangsjahr existiert "
    581 "bereits."
    582 
    583 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:234
    584 msgid "Added:"
    585 msgstr "Hinzugefügt:"
    586 
    587 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:246 waeup/kofa/applicants/export.py:75
    588 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:45
    589 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:12
    590 msgid "Applicants"
    591 msgstr "Antragsteller"
    592 
    593 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:258
    594 #, fuzzy
    595 msgid "Applicant Data Exports"
    596 msgstr "Studiengangdaten"
    597 
    598 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:337 waeup/kofa/applicants/browser.py:419
    599 msgid "Create students from selected"
    600 msgstr "Wandel ausgewählte Antragsteller in Studenten um"
    601 
    602 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:345
    603 msgid "Manage applicants container"
    604 msgstr "Ordner für Antragsteller verwalten"
    605 
    606 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:400 waeup/kofa/applicants/browser.py:425
    607 msgid "No applicant selected!"
    608 msgstr "Nichts ausgewählt!"
    609 
    610 #. Default: ""
    611 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:436 waeup/kofa/applicants/browser.py:613
    612 msgid "${a} students successfully created."
    613 msgstr "Student ${a} erfolgreich erzeugt."
    614 
    615 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:439 waeup/kofa/applicants/browser.py:616
    616 msgid "No student could be created."
    617 msgstr "Es konnte kein Student erzeugt werden."
    618 
    619 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:466 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:115
    620 msgid "Add applicant"
    621 msgstr "Antragsteller hinzufügen"
    622 
    623 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:469
    624 msgid "Create application record"
    625 msgstr "Antrag hinzufügen"
    626 
    627 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:474
    628 msgid "Applicant record created."
    629 msgstr "Antrag wurde erzeugt."
    630 
    631 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:486
    632 msgid "Applicant"
    633 msgstr "Antragsteller"
    634 
    635 #. Default: ""
    636 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:518
    637 msgid ""
    638 "\n"
    639 " <strong>Congratulations!</strong> You have been offered provisional "
    640 "admission into the ${c} Academic Session of ${d}. Your student record has "
    641 "been created for you. Please, logout again and proceed to the login page of "
    642 "the portal. Then enter your new student credentials: user name= ${a}, "
    643 "password = ${b}. Change your password when you have logged in."
    644 msgstr ""
    645 
    646 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:540 waeup/kofa/students/browser.py:441
    647 msgid "set"
    648 msgstr "gesetzt"
    649 
    650 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:541 waeup/kofa/students/browser.py:442
    651 msgid "unset"
    652 msgstr "ungesetzt"
    653 
    654 #. Default: ""
    655 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:546
    656 msgid "${a} <br /> Application Record ${b}"
    657 msgstr "${a} <br /> Antrag ${b}"
    658 
    659 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:648 waeup/kofa/students/utils.py:476
    660 #: waeup/kofa/students/utils.py:506
    661 msgid "This type of payment has already been made."
    662 msgstr "Diese Bezahlung wurde bereits ausgeführt."
    663 
    664 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:66
    665 #, fuzzy
    666 msgid ""
    667 "You can not edit your application records after final submission. You really "
    668 "want to submit?"
    669 msgstr ""
    670 "'Nach dem Absenden können Sie dieses Formular nicht mehr bearbeiten. Wollen "
    671 "Sie wirklich absenden?'"
    672 
    673 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:662 waeup/kofa/students/browser.py:1752
    674 #: waeup/kofa/students/browser.py:1791 waeup/kofa/students/browser.py:1824
    675 msgid "Payment ticket created."
    676 msgstr "Bezahl-Ticket wurde erzeugt."
    677 
    678 #. Default: ""
    679 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:685 waeup/kofa/students/browser.py:1848
    680 msgid "${a}: Online Payment Ticket ${b}"
    681 msgstr "${a}: Online-Bezahl-Ticket ${b}"
    682 
    683 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:730 waeup/kofa/students/browser.py:1905
    684 msgid "Payment Data"
    685 msgstr "Zahlung"
    686 
    687 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:736 waeup/kofa/students/browser.py:1911
    688 msgid "Online Payment Slip"
    689 msgstr "Quittung"
    690 
    691 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:742
    692 #, fuzzy
    693 msgid ""
    694 "Please submit the application form before trying to download payment slips."
    695 msgstr "Sie müssen die Gebühr bezahlen, um den Antrag herunterladen zu können."
    696 
    697 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:75
    698 msgid "Application Section"
    699 msgstr "Antragstellung"
    700 
    701 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:763
    702 #, fuzzy
    703 msgid "Please pay and submit before trying to download the application slip."
    704 msgstr "Sie müssen die Gebühr bezahlen, um den Antrag herunterladen zu können."
    705 
    706 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:785
    707 msgid "Uploaded image is too big!"
    708 msgstr "Das hochgeladene Bild ist zu groß!"
    709 
    710 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:790
    711 msgid "jpg file extension expected."
    712 msgstr "jpg-Dateiendung erwartet."
    713 
    714 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:807 waeup/kofa/applicants/browser.py:992
    715 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:995 waeup/kofa/applicants/browser.py:1053
    716 msgid "Final Submit"
    717 msgstr "Endgültig einreichen"
    718 
    719 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:808 waeup/kofa/applicants/browser.py:939
    720 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:990 waeup/kofa/applicants/browser.py:993
    721 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1029
    722 msgid "Add online payment ticket"
    723 msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
    724 
    725 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:808 waeup/kofa/applicants/browser.py:944
    726 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:990 waeup/kofa/applicants/browser.py:993
    727 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:996 waeup/kofa/applicants/browser.py:1034
    728 #: waeup/kofa/students/browser.py:1450 waeup/kofa/students/browser.py:1491
    729 #: waeup/kofa/students/browser.py:1679 waeup/kofa/students/browser.py:2670
    730 msgid "Remove selected tickets"
    731 msgstr "Ausgewählte Tickets löschen"
    732 
    733 #. Default: ""
    734 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:857
    735 msgid "${a} <br /> Application Form ${b}"
    736 msgstr "${a} <br /> Antragsformular ${b}"
    737 
    738 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:869 waeup/kofa/students/browser.py:588
    739 msgid "No transition"
    740 msgstr "Keine Änderung"
    741 
    742 #: waeup/kofa/applicants/browser.py:914 waeup/kofa/students/browser.py:1685
    743 msgid "No payment selected."
    744 msgstr "Nichts ausgewählt!"
    745 
    746 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:2
    747 msgid "Container Statistics"
    748 msgstr "Containerstatistik"
    749 
    750 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:23
    751 msgid "Number of Submissions"
    752 msgstr "Anzahl der eingereichten Anträge"
    753 
    754 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:6
    755 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:50
    756 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:31
    757 msgid "Application State"
    758 msgstr "Status der Antragstellung"
    759 
    760 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:7
    761 msgid "Number of Applicants"
    762 msgstr "Anzahl der Antragsteller"
    763 
    764 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:23
    765 msgid "Admitted Course of Study:"
    766 msgstr "Zugelassen für Studienfach:"
    767 
    768 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:133
    769 msgid ""
    770 "<strong>Notice:</strong> If you need to pay for another service, select the "
    771 "corresponding special application category above, click 'Save' and then 'Add "
    772 "online payment ticket' again."
    773 msgstr ""
    774 
    775 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:25
    776 msgid "Passport Photo:"
    777 msgstr "Passbild:"
    778 
    779 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:40
    780 msgid "Max. file size:"
    781 msgstr "Max. Dateigröße:"
    782 
    783 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:58
    784 msgid "Application Transition:"
    785 msgstr "Zustandsänderung der Antragstellung:"
    786 
    787 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:74
    788 msgid ""
    789 "I confirm that the Passport Photograph uploaded on this form is a true "
    790 "picture of me."
    791 msgstr ""
    792 "Ich bestätige, dass die hochgeladene Fotografie ein naturgetreues Portrait "
    793 "von mir ist."
    794 
    795 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:9
    796 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:5
    797 msgid "(account suspended)"
    798 msgstr "(Konto gesperrt)"
    799 
    800 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:90
    801 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:40
    802 #, fuzzy
    803 msgid "Payment Tickets"
    804 msgstr "Zahlungen"
    805 
    806 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:18
    807 msgid ""
    808 "An account will be created for you and an email with your login credentials "
    809 "will be sent to the address provided."
    810 msgstr ""
    811 "Ein Benutzerkonto wird für Sie eingerichtet. Anschließend werden die die "
    812 "Anmeldedaten an die von Ihnen zur Verfügung gestellte Emailadresse versendet."
    813 
    814 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:22
    815 msgid ""
    816 "Your application record will be looked up and an email with your login "
    817 "credentials will be sent to the address provided."
    818 msgstr ""
    819 "Wenn Ihr Datensatz gefunden wurde, werden die Zugangsdaten an die zur "
    820 "Verfügung gestellte Emailadresse versendet."
    821 
    822 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:44
    823 msgid "Application Number"
    824 msgstr "Antragsnummer"
    825 
    826 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:48
    827 msgid "First Choice"
    828 msgstr "Erste Wahl"
    829 
    830 #. Default: "There are more than 5000 application records in this container. In order to prevent from downloading big amounts of data, the Applicants tab has been disabled. Please use the ${search_link} for accessing application records."
    831 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:93
    832 msgid "note_acmp"
    833 msgstr ""
    834 "Es sind mehr als 5000 Datensätze in diesem Container. Um lange Wartezeiten "
    835 "beim Herunterladen zu vermeiden, wurde die Auflistung der Datensätze "
    836 "deaktiviert. Bitte nutzen Sie das ${search_link}, um Antragsdatensätze zu "
    837 "finden."
    838 
    839 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:94
    840 msgid "search form"
    841 msgstr "Suchformular"
    842 
    843 #. Default: "Please note that containers will be opened in manage mode here. All application record links will be loaded into your browser which can take a considerable time depending on your bandwidth. Please be patient until all records have been loaded."
    844 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:37
    845 msgid "note_armp"
    846 msgstr ""
    847 "Bitte beachten Sie, dass die Container hier im manage-Modus geöffnet werde. "
    848 "Damit werden die Links zu allen Antragstellern in den Browser geladen. Das "
    849 "kann je nach Internetverbindung recht lange dauern und erfordert "
    850 "möglicherweise etwas Geduld."
    851 
    852 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:48
    853 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:10
    854 msgid "Year"
    855 msgstr "Jahr"
    856 
    857 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:54
    858 msgid "Records"
    859 msgstr "Anzahl"
    860 
    861 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:6
    862 msgid "Introduction"
    863 msgstr "Einleitung"
    864 
    865 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:13
    866 msgid "Application Period"
    867 msgstr "Beantragungsszeitraum"
    868 
    869 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:12
    870 msgid "with email address"
    871 msgstr "mit Emailadresse"
    872 
    873 #: waeup/kofa/applicants/export.py:39
    874 msgid "Basic Applicants Containers"
    875 msgstr "Basisordner für Antragsteller"
    876 
    877 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:144
    878 msgid "Create Application Records"
    879 msgstr "Anträge hinzufügen"
    880 
    881 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:145
    882 msgid "Update Application Records"
    883 msgstr "Anträge aktualisieren"
    884 
    885 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:175
    886 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:239
    887 msgid "Human readable description in HTML format"
    888 msgstr "Lesbare Beschreibung im HTML-Format"
    889 
    890 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:193 waeup/kofa/students/browser.py:1251
    891 #: waeup/kofa/students/browser.py:1402 waeup/kofa/university/interfaces.py:38
    892 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:68
    893 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:111
    894 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:155
    895 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:15
    896 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:24
    897 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:41
    898 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:39
    899 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:69
    900 #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:8
    901 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:41
    902 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:18
    903 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:15
    904 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:38
    905 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:50
    906 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:11
    907 msgid "Code"
    908 msgstr "Kürzel"
    909 
    910 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:199 waeup/kofa/students/browser.py:1252
    911 #: waeup/kofa/students/browser.py:1403 waeup/kofa/students/interfaces.py:629
    912 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:161
    913 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:38
    914 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:16
    915 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:25
    916 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:42
    917 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:41
    918 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:71
    919 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:32
    920 #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:9
    921 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:43
    922 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:19
    923 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:42
    924 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:16
    925 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:39
    926 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:52
    927 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:12
    928 msgid "Title"
    929 msgstr "Titel"
    930 
    931 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:205
    932 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:319
    933 msgid "Application Target"
    934 msgstr "Antragsobjekt (Programm)"
    935 
    936 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:212
    937 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:326
    938 msgid "Year of Entrance"
    939 msgstr "Eingangsjahr"
    940 
    941 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:219
    942 msgid "Application Mode"
    943 msgstr "Modus der Antragstellung"
    944 
    945 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:233
    946 msgid "Category for the grouping of certificates"
    947 msgstr "Kategorie für die Gruppierung von Zertifikaten"
    948 
    949 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:252
    950 msgid "Application Start Date"
    951 msgstr "Beginn der Antragsperiode"
    952 
    953 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:254
    954 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:260 waeup/kofa/hostels/interfaces.py:39
    955 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:45
    956 msgid "Example:"
    957 msgstr "Beispiel:"
    958 
    959 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:258
    960 msgid "Application Closing Date"
    961 msgstr "Ende der Antragsperiode"
    962 
    963 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:264
    964 msgid "Forbid additions after deadline (enddate)"
    965 msgstr "Antragstellung nach Ablauf der Antragsfrist verbieten"
    966 
    967 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:270 waeup/kofa/interfaces.py:694
    968 msgid "Application Fee"
    969 msgstr "Antragsgebühr"
    970 
    971 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:276
    972 #, fuzzy
    973 msgid "Hide container"
    974 msgstr "Ordner für Antragsteller verwalten"
    975 
    976 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:354
    977 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:487
    978 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:205
    979 msgid "Account suspended"
    980 msgstr "Konto gesperrt"
    981 
    982 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:360
    983 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:499
    984 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:29
    985 msgid "Applicant Id"
    986 msgstr "Antragsteller Id"
    987 
    988 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:365
    989 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:245 waeup/kofa/students/interfaces.py:387
    990 msgid "Registration Number"
    991 msgstr "Registrierungsnummer"
    992 
    993 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:376
    994 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:505
    995 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:224 waeup/kofa/students/interfaces.py:412
    996 msgid "First Name"
    997 msgstr "Vorname"
    998 
    999 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:380
    1000 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:510
    1001 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:229
    1002 msgid "Middle Name"
    1003 msgstr "Zweiter Vorname"
    1004 
    1005 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:384
    1006 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:515
    1007 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:622
    1008 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:234
    1009 msgid "Last Name (Surname)"
    1010 msgstr "Nachname"
    1011 
    1012 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:388
    1013 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:528
    1014 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:317
    1015 msgid "Date of Birth"
    1016 msgstr "Geburtsdatum"
    1017 
    1018 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:394
    1019 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:239
    1020 msgid "Sex"
    1021 msgstr "Geschlecht"
    1022 
    1023 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:399
    1024 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:535
    1025 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:565
    1026 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:627
    1027 #: waeup/kofa/browser/interfaces.py:186 waeup/kofa/interfaces.py:466
    1028 #: waeup/kofa/interfaces.py:542 waeup/kofa/students/interfaces.py:417
    1029 msgid "Email Address"
    1030 msgstr "Emailadresse"
    1031 
    1032 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:404
    1033 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:541 waeup/kofa/interfaces.py:471
    1034 #: waeup/kofa/interfaces.py:549 waeup/kofa/students/interfaces.py:270
    1035 msgid "Phone"
    1036 msgstr "Telefon"
    1037 
    1038 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:409
    1039 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:570
    1040 msgid "1st Choice Course of Study"
    1041 msgstr "Studienfach (1. Wahl)"
    1042 
    1043 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:414
    1044 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:575
    1045 msgid "2nd Choice Course of Study"
    1046 msgstr "Studienfach (2. Wahl)"
    1047 
    1048 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:426
    1049 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:586
    1050 msgid "Notice"
    1051 msgstr "Bemerkung"
    1052 
    1053 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:430
    1054 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:219
    1055 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:38
    1056 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:30
    1057 msgid "Student Id"
    1058 msgstr "Studenten Id"
    1059 
    1060 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:435
    1061 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:580
    1062 msgid "Admitted Course of Study"
    1063 msgstr "Zugelassenes Studienfach"
    1064 
    1065 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:440
    1066 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:493
    1067 msgid "Form locked"
    1068 msgstr "Formular gesperrt"
    1069 
    1070 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:446
    1071 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:547
    1072 #, fuzzy
    1073 msgid "Special Application"
    1074 msgstr "Antragstellung"
    1075 
    1076 #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:520
    1077 #, fuzzy
    1078 msgid "Identification Number"
    1079 msgstr "Matrikelnummer"
    1080 
    1081 #: waeup/kofa/applicants/payment.py:55 waeup/kofa/applicants/workflow.py:74
    1082 msgid "Payment approved"
    1083 msgstr "Zahlung bestätigt"
    1084 
    1085 #: waeup/kofa/applicants/payment.py:70 waeup/kofa/students/payments.py:111
    1086 msgid "Successful payment"
    1087 msgstr "Erfolgreiche Zahlung"
    1088 
    1089 #: waeup/kofa/applicants/payment.py:78 waeup/kofa/students/payments.py:131
    1090 msgid "This ticket has already been paid."
    1091 msgstr "Diese Bezahlung wurde bereits ausgeführt."
    1092 
    1093 #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:65
    1094 msgid "Application Record"
    1095 msgstr "Antrag"
    1096 
    1097 #. Default: ""
    1098 #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:99
    1099 #, fuzzy
    1100 msgid ""
    1101 "\n"
    1102 " Proceed to the login page of the portal and enter your new credentials: "
    1103 "user name= ${a}, password = ${b}. Change your password when you have logged "
    1104 "in."
    1105 msgstr ""
    1106 "Gehen Sie zur Login-Seite des Portals und geben Sie die neuen Zugansdaten "
    1107 "ein: Benutzername= ${a}, Passwort = ${b}. Ändern Sie Ihr Passwort, wenn Sie "
    1108 "sich eingeloggt haben."
    1109 
    1110 #: waeup/kofa/applicants/utils.py:41
    1111 msgid "Desired Study Courses"
    1112 msgstr "Gewünschter Studiengang"
    1113 
    1114 #: waeup/kofa/applicants/utils.py:42
    1115 msgid "Process Data"
    1116 msgstr "Prozessdaten"
    1117 
    1118 #: waeup/kofa/applicants/utils.py:53 waeup/kofa/students/browser.py:142
    1119 #: waeup/kofa/students/utils.py:404 waeup/kofa/students/utils.py:431
    1120 #: waeup/kofa/students/utils.py:442 waeup/kofa/students/utils.py:502
    1121 msgid "Session configuration object is not available."
    1122 msgstr "Session-Konfiguration ist nicht verfügbar."
    1123 
    1124 #: waeup/kofa/applicants/utils.py:71 waeup/kofa/students/utils.py:474
    1125 msgid "Amount could not be determined."
    1126 msgstr "Betrag konnte nicht ermittelt werden."
    1127 
    1128 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:107
    1129 msgid "Register for application"
    1130 msgstr "Für Antragstellung registrieren"
    1131 
    1132 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:124
    1133 msgid "Container statistics"
    1134 msgstr "Containerstatistic"
    1135 
    1136 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:137
    1137 msgid "Manage container"
    1138 msgstr "Ordner für Antragsteller verwalten"
    1139 
    1140 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:147
    1141 #, fuzzy
    1142 msgid "Export applicants"
    1143 msgstr "nach Antragsteller"
    1144 
    1145 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:157 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:166
    1146 #, fuzzy
    1147 msgid "Create students"
    1148 msgstr "Studentendatensatz erzeugen"
    1149 
    1150 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:174
    1151 msgid "View application record"
    1152 msgstr "Antrag anschauen"
    1153 
    1154 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:182
    1155 msgid "Manage application record"
    1156 msgstr "Antrag verwalten"
    1157 
    1158 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:190
    1159 msgid "Edit application record"
    1160 msgstr "Antrag bearbeiten"
    1161 
    1162 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:209
    1163 msgid "Download application slip"
    1164 msgstr "Antrag herunterladen"
    1165 
    1166 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:226 waeup/kofa/applicants/workflow.py:108
    1167 #: waeup/kofa/students/browser.py:364
    1168 msgid "Create student record"
    1169 msgstr "Studenten erzeugen"
    1170 
    1171 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:243 waeup/kofa/students/viewlets.py:488
    1172 msgid "Download payment slip"
    1173 msgstr "Quittung herunterladen"
    1174 
    1175 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:258 waeup/kofa/applicants/workflow.py:73
    1176 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:503 waeup/kofa/students/workflow.py:97
    1177 msgid "Approve payment"
    1178 msgstr "Zahlung bestätigen"
    1179 
    1180 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:58
    1181 msgid "Application"
    1182 msgstr "Antragstellung"
    1183 
    1184 #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:74 waeup/kofa/students/viewlets.py:774
    1185 msgid "My Data"
    1186 msgstr "Meine Daten"
    1187 
    1188 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:109 waeup/kofa/students/batching.py:153
    1189 msgid "Student record created"
    1190 msgstr "Student erzeugt"
    1191 
    1192 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:115 waeup/kofa/applicants/workflow.py:122
    1193 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:129 waeup/kofa/applicants/workflow.py:136
    1194 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:150
    1195 msgid "Reset application to started"
    1196 msgstr "Antrag zurücksetzen"
    1197 
    1198 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:116 waeup/kofa/applicants/workflow.py:123
    1199 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:130 waeup/kofa/applicants/workflow.py:137
    1200 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:151
    1201 msgid "Application reset"
    1202 msgstr "Antrag zurückgesetzt"
    1203 
    1204 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:143
    1205 msgid "Reset application to paid"
    1206 msgstr "Antrag zurück auf 'Gebühren bezahlt' zurücksetzen"
    1207 
    1208 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:144
    1209 msgid "Application reset to paid"
    1210 msgstr "Antrag zurückgesetzt auf 'bezahlt'"
    1211 
    1212 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:157
    1213 #, fuzzy
    1214 msgid "Reset application to admitted"
    1215 msgstr "Antrag zurück auf 'Gebühren bezahlt' zurücksetzen"
    1216 
    1217 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:158
    1218 #, fuzzy
    1219 msgid "Application reset to admitted"
    1220 msgstr "Antrag zurückgesetzt auf 'bezahlt'"
    1221 
    1222 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:40
    1223 msgid "started"
    1224 msgstr "begonnen"
    1225 
    1226 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:41
    1227 msgid "paid"
    1228 msgstr "bezahlt"
    1229 
    1230 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:42
    1231 msgid "submitted"
    1232 msgstr "eingereicht"
    1233 
    1234 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:43 waeup/kofa/interfaces.py:95
    1235 msgid "admitted"
    1236 msgstr "zugelassen"
    1237 
    1238 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:44
    1239 msgid "not admitted"
    1240 msgstr "nicht zugelassen"
    1241 
    1242 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:45 waeup/kofa/interfaces.py:94
    1243 msgid "created"
    1244 msgstr "neu"
    1245 
    1246 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:51
    1247 msgid "Initialize application"
    1248 msgstr "Antrag initialisieren"
    1249 
    1250 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:54
    1251 msgid "Application initialized"
    1252 msgstr "Antrag initialisiert"
    1253 
    1254 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:59
    1255 msgid "Start application"
    1256 msgstr "Antragsvorgang starten"
    1257 
    1258 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:60
    1259 msgid "Application started"
    1260 msgstr "Antragsvorgang gestartet"
    1261 
    1262 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:66
    1263 msgid "Pay application fee"
    1264 msgstr "Antragsgebühr bezahlen"
    1265 
    1266 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:67
    1267 msgid "Payment made"
    1268 msgstr "Zahlung durchgeführt"
    1269 
    1270 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:80
    1271 msgid "Submit application"
    1272 msgstr "Antrag einreichen"
    1273 
    1274 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:81
    1275 msgid "Application submitted"
    1276 msgstr "Antrag eingereicht"
    1277 
    1278 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:87
    1279 msgid "Admit applicant"
    1280 msgstr "Antragsteller zulassen"
    1281 
    1282 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:88
    1283 msgid "Applicant admitted"
    1284 msgstr "Antragsteller zugelassen"
    1285 
    1286 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:94 waeup/kofa/applicants/workflow.py:101
    1287 msgid "Refuse application"
    1288 msgstr "Antrag ablehnen"
    1289 
    1290 #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:95 waeup/kofa/applicants/workflow.py:102
    1291 msgid "Application refused"
    1292 msgstr "Antrag abgelehnt"
    1293 
    1294 #: waeup/kofa/browser/async.py:91
     29"X-Poedit-Basepath: \\\\Salsa\\ikoba\\trunk\\src\n"
     30
     31#: waeup/ikoba/browser/async.py:91
    129532msgid "Please wait..."
    129633msgstr "Bitte warten..."
    129734
    1298 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:108
     35#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:106
    129936msgid "Portal Settings"
    130037msgstr "Portaleinstellungen"
    130138
    1302 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:120 waeup/kofa/browser/viewlets.py:668
    1303 msgid "Academics"
    1304 msgstr "Akademie"
    1305 
    1306 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:127 waeup/kofa/browser/pages.py:479
     39#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:119 waeup/ikoba/browser/pages.py:438
    130740msgid "Administration"
    130841msgstr "Verwaltung"
    130942
    1310 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:134 waeup/kofa/browser/viewlets.py:322
    1311 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:719
     43#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:126 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:320
     44#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:544
    131245msgid "Portal Configuration"
    131346msgstr "Portalkonfiguration"
    131447
    1315 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:152 waeup/kofa/browser/pages.py:526
    1316 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:331 waeup/kofa/browser/viewlets.py:729
     48#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:144 waeup/ikoba/browser/pages.py:485
     49#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:329 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:554
    131750msgid "Portal Users"
    131851msgstr "Benutzer"
    131952
    1320 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:159 waeup/kofa/browser/pages.py:897
    1321 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1498 waeup/kofa/browser/viewlets.py:340
    1322 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:738
     53#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:151 waeup/ikoba/browser/pages.py:830
     54#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1425 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:338
     55#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:563
    132356msgid "Data Center"
    132457msgstr "Datenzentrum"
    132558
    1326 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:166 waeup/kofa/browser/reports.py:37
    1327 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:349 waeup/kofa/browser/viewlets.py:747
     59#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:158 waeup/ikoba/browser/reports.py:37
     60#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:347 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:572
    132861#, fuzzy
    132962msgid "Reports"
    133063msgstr "Reimportieren"
    133164
    1332 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:174 waeup/kofa/students/browser.py:3097
     65#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:166
    133366#, fuzzy
    133467msgid "Student Data Exports"
    133568msgstr "Studiengangdaten"
    133669
    1337 #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:94
     70#: waeup/ikoba/browser/breadcrumbs.py:92
    133871msgid "Home"
    133972msgstr "Startseite"
    134073
    1341 #: waeup/kofa/browser/interfaces.py:177
     74#: waeup/ikoba/browser/interfaces.py:173
    134275msgid "Unique Identifier"
    134376msgstr "Kennung"
    134477
    1345 #: waeup/kofa/browser/interfaces.py:178
    1346 msgid ""
    1347 "User Name, Student or Applicant Id, Matriculation or Registration Number"
     78#: waeup/ikoba/browser/interfaces.py:174
     79#, fuzzy
     80msgid "User Name, Customer Id, or Registration Number"
    134881msgstr ""
    134982"Benutzername, Studenten Id, Antragsteller Id, Matrikelnummer oder "
    135083"Registrierungsnummer"
    135184
    1352 #: waeup/kofa/browser/layout.py:103 waeup/kofa/students/browser.py:742
     85#: waeup/ikoba/browser/interfaces.py:182 waeup/ikoba/interfaces.py:459
     86#: waeup/ikoba/interfaces.py:535
     87msgid "Email Address"
     88msgstr "Emailadresse"
     89
     90#: waeup/ikoba/browser/layout.py:101
    135391#, fuzzy
    135492msgid "Are you sure?"
    135593msgstr "'Sind Sie sicher?'"
    135694
    1357 #: waeup/kofa/browser/pages.py:100
     95#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1103 waeup/ikoba/browser/pages.py:1132
     96#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1235 waeup/ikoba/browser/pages.py:1347
     97msgid "Process CSV file"
     98msgstr "Verarbeite CSF-Datei"
     99
     100#. Default: ""
     101#: waeup/ikoba/browser/pages.py:113
     102msgid "Local role successfully removed: ${a}"
     103msgstr "Lokale Rolle erfolgreich entfernt: ${a}"
     104
     105#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1135
     106msgid "Back to step 1"
     107msgstr "Zurück zu Schritt 1"
     108
     109#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1136
     110msgid "Proceed to step 3"
     111msgstr "Gehe zu Schritt 3"
     112
     113#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1179
     114msgid "Double headers: each column name may only appear once. "
     115msgstr "Doppelte Spaltenüberschrift"
     116
     117#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1187
     118msgid "Replace imported file!"
     119msgstr "Tauschen Sie die Importdatei aus!"
     120
     121#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1200 waeup/ikoba/browser/pages.py:1323
     122msgid "Import aborted."
     123msgstr "Import abgebrochen."
     124
     125#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1212
     126msgid "Update mode only!"
     127msgstr "Nur Aktualisierungsmodus!"
     128
     129#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1238 waeup/ikoba/browser/pages.py:1466
     130msgid "Reset"
     131msgstr "Zurücksetzen"
     132
     133#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1239
     134msgid "Set headerfields"
     135msgstr "Spaltenüberschrift setzen"
     136
     137#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1240
     138msgid "Back to step 2"
     139msgstr "Zurück zu Schritt 2"
     140
     141#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1241
     142msgid "Perform import"
     143msgstr "Import durchführen"
     144
     145#: waeup/ikoba/browser/pages.py:126 waeup/ikoba/browser/pages.py:839
     146msgid "No item selected."
     147msgstr "Nichts ausgewählt."
     148
     149#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1306
     150msgid "Edit headers or replace imported file!"
     151msgstr ""
     152"Bearbeiten Sie die Spaltenüberschrift oder tauschen Sie die Importdatei aus."
     153
     154#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1349
     155#, fuzzy
     156msgid "Process next"
     157msgstr "Prozessorname"
     158
     159#. Default: ""
     160#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1399
     161msgid "Processing of ${a} rows failed."
     162msgstr "Bearbeitung von ${a} Zeilen fehlgeschlagen."
     163
     164#. Default: ""
     165#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1401
     166msgid "Successfully processed ${a} rows."
     167msgstr "${a} Zeilen erfolgreich verarbeitet."
     168
     169#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1409
     170msgid "Show logfiles"
     171msgstr "Logdateien anzeigen"
     172
     173#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1412
     174msgid "Show"
     175msgstr "Zeigen"
     176
     177#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1427 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:185
     178msgid "Search"
     179msgstr "Suchen"
     180
     181#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1429
     182msgid "Enter a regular expression here..."
     183msgstr "Geben Sie einen regulären Ausdruck ein ..."
     184
     185#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1437
     186msgid "Log files can only be searched on Unix-based operating systems."
     187msgstr ""
     188"Logdateien können nur auf Unix-basierten Betriebsystem durchsucht werden."
     189
     190#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1452
     191msgid "Invalid search expression."
     192msgstr "Ungültiger Suchausdruck"
     193
     194#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1455
     195msgid "No search results found."
     196msgstr "Keinen Datensatz gefunden."
     197
     198#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1463
     199msgid "Edit data center settings"
     200msgstr "Einstellungen des Datenzentrums bearbeiten"
     201
     202#. Default: ""
     203#: waeup/ikoba/browser/pages.py:147
     204msgid "Successfully removed: ${a}"
     205msgstr "Erfolgreich entfernt: ${a}"
     206
     207#. Default: ""
     208#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1483
     209msgid "File already existed (not copied): ${a}"
     210msgstr "Datei existiert (nicht kopiert): ${a}"
     211
     212#. Default: ""
     213#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1486
     214#, fuzzy
     215msgid "Given storage path cannot be used. ${a}"
     216msgstr "Der Datenpfad kann nicht verwendet werden."
     217
     218#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1490
     219msgid "New storage path succefully set."
     220msgstr "Neuen Datenpfad erfolgreich gesetzt."
     221
     222#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1502
     223msgid "Download portal data as CSV file"
     224msgstr "Portaldaten als CSV-Datei herunterladen"
     225
     226#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1504
     227#, fuzzy
     228msgid "Create CSV file"
     229msgstr "CSV-Datei exportieren"
     230
     231#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1530
     232#, fuzzy
     233msgid "Discarded export"
     234msgstr "Verworfene Export-Ergebnisse"
     235
     236#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1574
     237msgid "Send me a new password"
     238msgstr "Neues Passwort zusenden"
     239
     240#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1601
     241msgid "Send login credentials to email address"
     242msgstr "Zugangsdaten an Email-Adresse senden"
     243
     244#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1612
     245msgid "No record found."
     246msgstr "Keinen Datensatz gefunden."
     247
     248#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1626
     249msgid "You have successfully requested a password for the"
     250msgstr "Sie haben erfolgreich ein Passwort angefordert für das"
     251
     252#. Default: ""
     253#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1630
     254msgid "An email with your user name and password has been sent to ${a}."
     255msgstr ""
     256"Eine Email mit Ihren Benutzernamen und Ihrem Passwort wurde versendet an "
     257"${a}."
     258
     259#: waeup/ikoba/browser/pages.py:189
     260msgid "Form has been saved."
     261msgstr "Das Formular wurde gespeichert."
     262
     263#: waeup/ikoba/browser/pages.py:260 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:266
     264#: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:40
     265#: waeup/ikoba/browser/templates/studentsitelayout.pt:38
     266msgid "Login"
     267msgstr "Einloggen"
     268
     269#: waeup/ikoba/browser/pages.py:268
     270msgid "You logged in."
     271msgstr "Sie sind jetzt eingeloggt."
     272
     273#: waeup/ikoba/browser/pages.py:277
     274msgid "Your personal data record is outdated. Please update."
     275msgstr ""
     276
     277#: waeup/ikoba/browser/pages.py:286
     278#, fuzzy
     279msgid "You entered invalid credentials."
     280msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben."
     281
     282#: waeup/ikoba/browser/pages.py:301
     283#, fuzzy
     284msgid "You have been logged out. Thanks for using WAeUP Ikoba!"
     285msgstr "Sie wurden ausgeloggt. Danke dass Sie WAeUP Kofa benutzt haben."
     286
     287#. Default: ""
     288#: waeup/ikoba/browser/pages.py:343
     289msgid "Contact ${a}"
     290msgstr "Kontaktiere ${a}"
     291
     292#: waeup/ikoba/browser/pages.py:349 waeup/ikoba/browser/pages.py:629
     293msgid "Send message now"
     294msgstr "Jetzt senden"
     295
     296#: waeup/ikoba/browser/pages.py:368 waeup/ikoba/browser/pages.py:401
     297#: waeup/ikoba/browser/pages.py:646
     298msgid "Your message has been sent."
     299msgstr "Ihre Nachricht wurde verschickt."
     300
     301#: waeup/ikoba/browser/pages.py:388
     302msgid "Send now"
     303msgstr "Sende jetzt"
     304
     305#: waeup/ikoba/browser/pages.py:403
     306msgid "A smtp server error occurred."
     307msgstr "Es trat ein smtp-Serverfehler auf."
     308
     309#: waeup/ikoba/browser/pages.py:428
     310#, fuzzy
     311msgid "<h1>Welcome to WAeUP.Ikoba</h1>"
     312msgstr "<h1>Willkommen bei WAeUP.Kofa</h1>"
     313
     314#: waeup/ikoba/browser/pages.py:486
     315msgid "Manage"
     316msgstr "Verwalten"
     317
     318#: waeup/ikoba/browser/pages.py:487 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:175
     319msgid "Remove"
     320msgstr "Entfernen"
     321
     322#. Default: ""
     323#: waeup/ikoba/browser/pages.py:494
     324msgid "User account ${a} successfully deleted."
     325msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich gelöscht."
     326
     327#: waeup/ikoba/browser/pages.py:531 waeup/ikoba/browser/pages.py:533
     328#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:403
     329msgid "Add user"
     330msgstr "Benutzer hinzufügen"
     331
     332#. Default: ""
     333#: waeup/ikoba/browser/pages.py:555
     334msgid "User account ${a} successfully added."
     335msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich hinzugefügt."
     336
     337#. Default: ""
     338#: waeup/ikoba/browser/pages.py:576
     339msgid "Edit user ${a}"
     340msgstr "Benutzer bearbeiten"
     341
     342#: waeup/ikoba/browser/pages.py:584 waeup/ikoba/browser/pages.py:715
     343#: waeup/ikoba/browser/pages.py:728 waeup/ikoba/browser/pages.py:811
     344#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1465
     345msgid "Save"
     346msgstr "Speichern"
     347
     348#: waeup/ikoba/browser/pages.py:610
     349msgid "User settings have been saved."
     350msgstr "Benutzereinstellungen wurden gespeichert."
     351
     352#: waeup/ikoba/browser/pages.py:613 waeup/ikoba/browser/pages.py:791
     353#: waeup/ikoba/browser/pages.py:817 waeup/ikoba/browser/pages.py:1134
     354#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1237
     355msgid "Cancel"
     356msgstr "Abbruch"
     357
     358#. Default: ""
     359#: waeup/ikoba/browser/pages.py:627
     360msgid "Send message to ${a}"
     361msgstr "Sende Nachricht an ${a}"
     362
     363#: waeup/ikoba/browser/pages.py:656 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:354
     364msgid "My Preferences"
     365msgstr "Meine Präferenzen"
     366
     367#: waeup/ikoba/browser/pages.py:669 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:370
     368msgid "My Roles"
     369msgstr "Meine Rollen"
     370
     371#: waeup/ikoba/browser/pages.py:700
     372msgid "View portal configuration"
     373msgstr "Portal-Konfiguration betrachten"
     374
     375#: waeup/ikoba/browser/pages.py:714
     376msgid "Edit portal configuration"
     377msgstr "Portalkonfiguration bearbeiten"
     378
     379#: waeup/ikoba/browser/pages.py:715 waeup/ikoba/browser/pages.py:755
     380msgid "Update plugins"
     381msgstr "Plugins aktualisieren"
     382
     383#: waeup/ikoba/browser/pages.py:717 waeup/ikoba/browser/pages.py:734
     384#: waeup/ikoba/browser/pages.py:771
     385msgid "Add session configuration"
     386msgstr "Session-Konfiguration hinzufügen"
     387
     388#: waeup/ikoba/browser/pages.py:718 waeup/ikoba/browser/pages.py:750
     389#: waeup/ikoba/browser/pages.py:833
     390msgid "Remove selected"
     391msgstr "Ausgewählte Objekte löschen"
     392
     393#. Default: ""
     394#: waeup/ikoba/browser/pages.py:746
     395msgid "Session ${a} Configuration"
     396msgstr "Session ${a}-Konfiguration"
     397
     398#: waeup/ikoba/browser/pages.py:756
     399msgid "For experts only!"
     400msgstr ""
     401
     402#: waeup/ikoba/browser/pages.py:757
     403msgid ""
     404"Plugins may only be updated after software upgrades. Are you really sure?"
     405msgstr ""
     406
     407#: waeup/ikoba/browser/pages.py:762
     408msgid "Plugins were updated. See log file for details."
     409msgstr "Plugins wurden aktualisiert, siehe Logdatei."
     410
     411#: waeup/ikoba/browser/pages.py:775
     412msgid "Add Session Configuration"
     413msgstr "Session-Konfiguration hinzufügen"
     414
     415#: waeup/ikoba/browser/pages.py:786
     416msgid "The session chosen already exists."
     417msgstr "Die Session existiert bereits."
     418
     419#. Default: ""
     420#: waeup/ikoba/browser/pages.py:808
     421msgid "Edit academic session ${a} configuration"
     422msgstr "Session ${a}-Konfiguration bearbeiten"
     423
     424#: waeup/ikoba/browser/pages.py:850
     425msgid "OSError: The file could not be deleted."
     426msgstr "OSError: Die Datei konnte nicht gelöscht werden."
     427
     428#. Default: ""
     429#: waeup/ikoba/browser/pages.py:854
     430msgid "Successfully deleted: ${a}"
     431msgstr "Successfully deleted: ${a}"
     432
     433#: waeup/ikoba/browser/pages.py:865
     434#, fuzzy
     435msgid "Processed Files"
     436msgstr "Verarbeite CSF-Datei"
     437
     438#: waeup/ikoba/browser/pages.py:867 waeup/ikoba/browser/pages.py:883
     439#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1105 waeup/ikoba/browser/pages.py:1411
     440#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1428 waeup/ikoba/browser/pages.py:1467
     441#: waeup/ikoba/browser/pages.py:1505
     442msgid "Back to Data Center"
     443msgstr "Zurück zum Datenzentrum"
     444
     445#: waeup/ikoba/browser/pages.py:879
     446#, fuzzy
     447msgid "Upload portal data as CSV file"
     448msgstr "Portaldaten als CSV-Datei herunterladen"
     449
     450#: waeup/ikoba/browser/pages.py:882
     451msgid "Upload"
     452msgstr "Hochladen"
     453
     454#: waeup/ikoba/browser/pages.py:92
    1358455msgid "No local role selected."
    1359456msgstr "Keine lokalen Rollen ausgewählt."
    1360457
     458#: waeup/ikoba/browser/pages.py:922
     459#, fuzzy
     460msgid "Import Manager"
     461msgstr "Import abgebrochen."
     462
    1361463#. Default: ""
    1362 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1001
     464#: waeup/ikoba/browser/pages.py:924
     465#, fuzzy
     466msgid "${a}: ${b} uploaded"
     467msgstr "Datei ${a} hochgeladen."
     468
     469#. Default: ""
     470#: waeup/ikoba/browser/pages.py:928
    1363471msgid ""
    1364472"File: ${a}\n"
     
    1372480msgstr ""
    1373481
    1374 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1020
     482#: waeup/ikoba/browser/pages.py:947
    1375483msgid "All import managers have been notified by email."
    1376484msgstr "Alle Import-Manager wurden per Email benachrichtigt."
    1377485
    1378 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1022 waeup/kofa/browser/pages.py:2394
    1379 #: waeup/kofa/students/browser.py:494
     486#: waeup/ikoba/browser/pages.py:949 waeup/ikoba/browser/pages.py:1633
    1380487msgid "An smtp server error occurred."
    1381488msgstr "Es trat ein smtp-Serverfehler auf."
    1382489
    1383 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1030
     490#: waeup/ikoba/browser/pages.py:957
    1384491#, fuzzy
    1385492msgid "Maximum number of files in the data center exceeded."
    1386493msgstr "Maximale Anzahl der Credit-Punkte von ${a} überschritten."
    1387494
    1388 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1045
     495#: waeup/ikoba/browser/pages.py:972
    1389496msgid "Only csv files are allowed."
    1390497msgstr "Es sind nur csv-Dateien erlaubt."
    1391498
    1392 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1053
     499#: waeup/ikoba/browser/pages.py:980
    1393500msgid "File with same name was uploaded earlier."
    1394501msgstr "Eine Datei gleichen Namens wurde bereits hochgeladen."
    1395502
    1396 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1064
     503#: waeup/ikoba/browser/pages.py:991
    1397504msgid ""
    1398505"Your file contains forbidden characters or has invalid CSV format. First "
     
    1400507msgstr ""
    1401508
    1402 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1176 waeup/kofa/browser/pages.py:1205
    1403 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1308 waeup/kofa/browser/pages.py:1420
    1404 msgid "Process CSV file"
    1405 msgstr "Verarbeite CSF-Datei"
    1406 
    1407 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1208
    1408 msgid "Back to step 1"
    1409 msgstr "Zurück zu Schritt 1"
    1410 
    1411 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1209
    1412 msgid "Proceed to step 3"
    1413 msgstr "Gehe zu Schritt 3"
    1414 
    1415 #. Default: ""
    1416 #: waeup/kofa/browser/pages.py:121
    1417 msgid "Local role successfully removed: ${a}"
    1418 msgstr "Lokale Rolle erfolgreich entfernt: ${a}"
    1419 
    1420 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1252
    1421 msgid "Double headers: each column name may only appear once. "
    1422 msgstr "Doppelte Spaltenüberschrift"
    1423 
    1424 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1260
    1425 msgid "Replace imported file!"
    1426 msgstr "Tauschen Sie die Importdatei aus!"
    1427 
    1428 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1273 waeup/kofa/browser/pages.py:1396
    1429 msgid "Import aborted."
    1430 msgstr "Import abgebrochen."
    1431 
    1432 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1285
    1433 msgid "Update mode only!"
    1434 msgstr "Nur Aktualisierungsmodus!"
    1435 
    1436 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1311 waeup/kofa/browser/pages.py:1539
    1437 msgid "Reset"
    1438 msgstr "Zurücksetzen"
    1439 
    1440 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1312
    1441 msgid "Set headerfields"
    1442 msgstr "Spaltenüberschrift setzen"
    1443 
    1444 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1313
    1445 msgid "Back to step 2"
    1446 msgstr "Zurück zu Schritt 2"
    1447 
    1448 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1314
    1449 msgid "Perform import"
    1450 msgstr "Import durchführen"
    1451 
    1452 #: waeup/kofa/browser/pages.py:134 waeup/kofa/browser/pages.py:906
    1453 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:266 waeup/kofa/hostels/browser.py:296
    1454 #: waeup/kofa/students/browser.py:336
    1455 msgid "No item selected."
    1456 msgstr "Nichts ausgewählt."
    1457 
    1458 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1379
    1459 msgid "Edit headers or replace imported file!"
    1460 msgstr ""
    1461 "Bearbeiten Sie die Spaltenüberschrift oder tauschen Sie die Importdatei aus."
    1462 
    1463 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1422
    1464 #, fuzzy
    1465 msgid "Process next"
    1466 msgstr "Prozessorname"
    1467 
    1468 #. Default: ""
    1469 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1472
    1470 msgid "Processing of ${a} rows failed."
    1471 msgstr "Bearbeitung von ${a} Zeilen fehlgeschlagen."
    1472 
    1473 #. Default: ""
    1474 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1474
    1475 msgid "Successfully processed ${a} rows."
    1476 msgstr "${a} Zeilen erfolgreich verarbeitet."
    1477 
    1478 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1482
    1479 msgid "Show logfiles"
    1480 msgstr "Logdateien anzeigen"
    1481 
    1482 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1485
    1483 msgid "Show"
    1484 msgstr "Zeigen"
    1485 
    1486 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1502
    1487 msgid "Enter a regular expression here..."
    1488 msgstr "Geben Sie einen regulären Ausdruck ein ..."
    1489 
    1490 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1510
    1491 msgid "Log files can only be searched on Unix-based operating systems."
    1492 msgstr ""
    1493 "Logdateien können nur auf Unix-basierten Betriebsystem durchsucht werden."
    1494 
    1495 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1525
    1496 msgid "Invalid search expression."
    1497 msgstr "Ungültiger Suchausdruck"
    1498 
    1499 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1528
    1500 msgid "No search results found."
    1501 msgstr "Keinen Datensatz gefunden."
    1502 
    1503 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1536
    1504 msgid "Edit data center settings"
    1505 msgstr "Einstellungen des Datenzentrums bearbeiten"
    1506 
    1507 #. Default: ""
    1508 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1556
    1509 msgid "File already existed (not copied): ${a}"
    1510 msgstr "Datei existiert (nicht kopiert): ${a}"
    1511 
    1512 #. Default: ""
    1513 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1559
    1514 #, fuzzy
    1515 msgid "Given storage path cannot be used. ${a}"
    1516 msgstr "Der Datenpfad kann nicht verwendet werden."
    1517 
    1518 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1563
    1519 msgid "New storage path succefully set."
    1520 msgstr "Neuen Datenpfad erfolgreich gesetzt."
    1521 
    1522 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1575
    1523 msgid "Download portal data as CSV file"
    1524 msgstr "Portaldaten als CSV-Datei herunterladen"
    1525 
    1526 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1577
    1527 #, fuzzy
    1528 msgid "Create CSV file"
    1529 msgstr "CSV-Datei exportieren"
    1530 
    1531 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1699
    1532 msgid "Academic Section"
    1533 msgstr "Akademie"
    1534 
    1535 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1711 waeup/kofa/browser/pages.py:1727
    1536 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1744 waeup/kofa/browser/pages.py:1748
    1537 msgid "Add faculty"
    1538 msgstr "Fakultät hinzufügen"
    1539 
    1540 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1712 waeup/kofa/university/export.py:36
    1541 msgid "Faculties"
    1542 msgstr "Fakultäten"
    1543 
    1544 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1716 waeup/kofa/browser/viewlets.py:406
    1545 msgid "Manage academic section"
    1546 msgstr "Akademie verwalten"
    1547 
    1548 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1721
    1549 #, fuzzy
    1550 msgid "You are not allowed to remove entire faculties."
    1551 msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
    1552 
    1553 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1755
    1554 msgid "The faculty code chosen already exists."
    1555 msgstr "Das Fakultätskürzel existiert bereits."
    1556 
    1557 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1781 waeup/kofa/browser/pages.py:1792
    1558 #: waeup/kofa/university/export.py:78
    1559 msgid "Departments"
    1560 msgstr "Departments"
    1561 
    1562 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1794 waeup/kofa/browser/pages.py:1822
    1563 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1890 waeup/kofa/browser/pages.py:1894
    1564 msgid "Add department"
    1565 msgstr "Department hinzufügen"
    1566 
    1567 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1802 waeup/kofa/browser/viewlets.py:434
    1568 msgid "Manage faculty"
    1569 msgstr "Fakultät verwalten"
    1570 
    1571 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1807
    1572 #, fuzzy
    1573 msgid "You are not allowed to remove entire departments."
    1574 msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
    1575 
    1576 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1842 waeup/kofa/students/browser.py:260
    1577 #: waeup/kofa/students/browser.py:304
    1578 #, fuzzy
    1579 msgid "Find student(s)"
    1580 msgstr "Student hinzufügen"
    1581 
    1582 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1847
    1583 #, fuzzy
    1584 msgid "Find students in "
    1585 msgstr "Keinen Studenten gefunden."
    1586 
    1587 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1881 waeup/kofa/students/browser.py:292
    1588 #: waeup/kofa/students/browser.py:334 waeup/kofa/students/browser.py:2746
    1589 #: waeup/kofa/students/browser.py:2958 waeup/kofa/students/browser.py:3054
    1590 msgid "No student found."
    1591 msgstr "Keinen Studenten gefunden."
    1592 
    1593 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1901
    1594 msgid "The code chosen already exists in this faculty."
    1595 msgstr "Das Kürzel existiert bereits in dieser Fakultät."
    1596 
    1597 #. Default: ""
    1598 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1905
    1599 msgid "Department ${a} added."
    1600 msgstr "Department ${a} hinzugefügt."
    1601 
    1602 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1927
    1603 msgid "Courses and Certificates"
    1604 msgstr "Kurse und Zertifikate"
    1605 
    1606 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1957 waeup/kofa/browser/pages.py:1987
    1607 msgid "Remove selected courses"
    1608 msgstr "Ausgewählte Kurse löschen"
    1609 
    1610 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1957 waeup/kofa/browser/pages.py:2003
    1611 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2032 waeup/kofa/browser/pages.py:2036
    1612 msgid "Add course"
    1613 msgstr "Kurs hinzufügen"
    1614 
    1615 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1958 waeup/kofa/browser/pages.py:1993
    1616 msgid "Remove selected certificates"
    1617 msgstr "Ausgewählte Zertifikate löschen"
    1618 
    1619 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1958 waeup/kofa/browser/pages.py:2008
    1620 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2073 waeup/kofa/browser/pages.py:2077
    1621 msgid "Add certificate"
    1622 msgstr "Zertifikat hinzufügen"
    1623 
    1624 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1967 waeup/kofa/browser/viewlets.py:451
    1625 msgid "Manage department"
    1626 msgstr "Department verwalten"
    1627 
    1628 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1996
    1629 #, fuzzy
    1630 msgid "You are not allowed to remove certificates."
    1631 msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
    1632 
    1633 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2048
    1634 msgid "A course with same code already exists: "
    1635 msgstr "Ein Kurs mit gleichem Kürzel existiert bereits:"
    1636 
    1637 #. Default: ""
    1638 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2054
    1639 msgid "Course ${a} successfully created."
    1640 msgstr "Kurs ${a} erfolgreich erzeugt."
    1641 
    1642 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2089
    1643 msgid "A certificate with same code already exists: "
    1644 msgstr "Ein Zertifikat mit gleichem Kürzel existiert bereits:"
    1645 
    1646 #. Default: ""
    1647 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2095
    1648 msgid "Certificate ${a} successfully created."
    1649 msgstr "Zertifikat ${a} erfolgreich erzeugt."
    1650 
    1651 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2132 waeup/kofa/browser/viewlets.py:483
    1652 msgid "Edit course"
    1653 msgstr "Kurs bearbeiten"
    1654 
    1655 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2185
    1656 msgid "Edit certificate"
    1657 msgstr "Zertifikat bearbeiten"
    1658 
    1659 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2192 waeup/kofa/browser/pages.py:2210
    1660 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2237 waeup/kofa/browser/pages.py:2239
    1661 msgid "Add certificate course"
    1662 msgstr "Zertifikat-Kurs hinzufügen"
    1663 
    1664 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2193 waeup/kofa/browser/pages.py:2205
    1665 msgid "Remove selected certificate courses"
    1666 msgstr "Ausgewählte Zertifikat-Kurse löschen"
    1667 
    1668 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2199 waeup/kofa/browser/viewlets.py:527
    1669 msgid "Manage certificate"
    1670 msgstr "Zertifikat verwalten"
    1671 
    1672 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2244
    1673 msgid "The chosen certificate course is already part of this certificate."
    1674 msgstr "Der ausgewählte Zertifikat-Kurs ist bereits Teil des Zertifikates."
    1675 
    1676 #. Default: ""
    1677 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2248
    1678 msgid "certificate course ${a}_${b} added."
    1679 msgstr "Zertifikat-Kurs ${a}_${b} hinzugefügt."
    1680 
    1681 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2289 waeup/kofa/browser/viewlets.py:559
    1682 msgid "Edit certificate course"
    1683 msgstr "Zertifikat-Kurs bearbeiten"
    1684 
    1685 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2292
    1686 msgid "Save and return"
    1687 msgstr "Speichen und zurück"
    1688 
    1689 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2325
    1690 msgid "Send me a new password"
    1691 msgstr "Neues Passwort zusenden"
    1692 
    1693 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2373
    1694 msgid "No record found."
    1695 msgstr "Keinen Datensatz gefunden."
    1696 
    1697 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2387 waeup/kofa/students/browser.py:2862
    1698 msgid "You have successfully requested a password for the"
    1699 msgstr "Sie haben erfolgreich ein Passwort angefordert für das"
    1700 
    1701 #. Default: ""
    1702 #: waeup/kofa/browser/pages.py:2391
    1703 msgid "An email with your user name and password has been sent to ${a}."
    1704 msgstr ""
    1705 "Eine Email mit Ihren Benutzernamen und Ihrem Passwort wurde versendet an "
    1706 "${a}."
    1707 
    1708 #: waeup/kofa/browser/pages.py:263 waeup/kofa/browser/viewlets.py:268
    1709 #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:40
    1710 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:39
    1711 msgid "Login"
    1712 msgstr "Einloggen"
    1713 
    1714 #: waeup/kofa/browser/pages.py:274
    1715 msgid "You logged in."
    1716 msgstr "Sie sind jetzt eingeloggt."
    1717 
    1718 #: waeup/kofa/browser/pages.py:283
    1719 msgid "Your personal data record is outdated. Please update."
    1720 msgstr ""
    1721 
    1722 #: waeup/kofa/browser/pages.py:316
    1723 #, fuzzy
    1724 msgid "Your account has been temporarily deactivated."
    1725 msgstr "Kurseliste wurde validiert."
    1726 
    1727 #: waeup/kofa/browser/pages.py:324
    1728 #, fuzzy
    1729 msgid "Your account has been deactivated."
    1730 msgstr "Kurseliste wurde validiert."
    1731 
    1732 #: waeup/kofa/browser/pages.py:327
    1733 #, fuzzy
    1734 msgid "You entered invalid credentials."
    1735 msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben."
    1736 
    1737 #: waeup/kofa/browser/pages.py:342
    1738 msgid "You have been logged out. Thanks for using WAeUP Kofa!"
    1739 msgstr "Sie wurden ausgeloggt. Danke dass Sie WAeUP Kofa benutzt haben."
    1740 
    1741 #. Default: ""
    1742 #: waeup/kofa/browser/pages.py:384
    1743 msgid "Contact ${a}"
    1744 msgstr "Kontaktiere ${a}"
    1745 
    1746 #: waeup/kofa/browser/pages.py:390 waeup/kofa/browser/pages.py:670
    1747 msgid "Send message now"
    1748 msgstr "Jetzt senden"
    1749 
    1750 #: waeup/kofa/browser/pages.py:409 waeup/kofa/browser/pages.py:442
    1751 #: waeup/kofa/browser/pages.py:687 waeup/kofa/students/browser.py:492
    1752 msgid "Your message has been sent."
    1753 msgstr "Ihre Nachricht wurde verschickt."
    1754 
    1755 #: waeup/kofa/browser/pages.py:429
    1756 msgid "Send now"
    1757 msgstr "Sende jetzt"
    1758 
    1759 #: waeup/kofa/browser/pages.py:444
    1760 msgid "A smtp server error occurred."
    1761 msgstr "Es trat ein smtp-Serverfehler auf."
    1762 
    1763 #: waeup/kofa/browser/pages.py:469
    1764 msgid "<h1>Welcome to WAeUP.Kofa</h1>"
    1765 msgstr "<h1>Willkommen bei WAeUP.Kofa</h1>"
    1766 
    1767 #: waeup/kofa/browser/pages.py:527 waeup/kofa/hostels/browser.py:217
    1768 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:176 waeup/kofa/students/viewlets.py:260
    1769 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:329 waeup/kofa/students/viewlets.py:345
    1770 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:404 waeup/kofa/students/viewlets.py:471
    1771 msgid "Manage"
    1772 msgstr "Verwalten"
    1773 
    1774 #: waeup/kofa/browser/pages.py:528 waeup/kofa/browser/viewlets.py:177
    1775 msgid "Remove"
    1776 msgstr "Entfernen"
    1777 
    1778 #. Default: ""
    1779 #: waeup/kofa/browser/pages.py:535
    1780 msgid "User account ${a} successfully deleted."
    1781 msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich gelöscht."
    1782 
    1783 #: waeup/kofa/browser/pages.py:572 waeup/kofa/browser/pages.py:574
    1784 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:565
    1785 msgid "Add user"
    1786 msgstr "Benutzer hinzufügen"
    1787 
    1788 #. Default: ""
    1789 #: waeup/kofa/browser/pages.py:596
    1790 msgid "User account ${a} successfully added."
    1791 msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich hinzugefügt."
    1792 
    1793 #. Default: ""
    1794 #: waeup/kofa/browser/pages.py:617
    1795 msgid "Edit user ${a}"
    1796 msgstr "Benutzer bearbeiten"
    1797 
    1798 #: waeup/kofa/browser/pages.py:651
    1799 msgid "User settings have been saved."
    1800 msgstr "Benutzereinstellungen wurden gespeichert."
    1801 
    1802 #. Default: ""
    1803 #: waeup/kofa/browser/pages.py:668 waeup/kofa/students/browser.py:473
    1804 msgid "Send message to ${a}"
    1805 msgstr "Sende Nachricht an ${a}"
    1806 
    1807 #: waeup/kofa/browser/pages.py:697 waeup/kofa/browser/viewlets.py:356
    1808 msgid "My Preferences"
    1809 msgstr "Meine Präferenzen"
    1810 
    1811 #: waeup/kofa/browser/pages.py:710 waeup/kofa/browser/viewlets.py:372
    1812 msgid "My Roles"
    1813 msgstr "Meine Rollen"
    1814 
    1815 #: waeup/kofa/browser/pages.py:741
    1816 msgid "Search Academic Section"
    1817 msgstr "Akademie durchsuchen"
    1818 
    1819 #: waeup/kofa/browser/pages.py:767
    1820 msgid "View portal configuration"
    1821 msgstr "Portal-Konfiguration betrachten"
    1822 
    1823 #: waeup/kofa/browser/pages.py:781
    1824 msgid "Edit portal configuration"
    1825 msgstr "Portalkonfiguration bearbeiten"
    1826 
    1827 #: waeup/kofa/browser/pages.py:782 waeup/kofa/browser/pages.py:822
    1828 msgid "Update plugins"
    1829 msgstr "Plugins aktualisieren"
    1830 
    1831 #: waeup/kofa/browser/pages.py:784 waeup/kofa/browser/pages.py:801
    1832 #: waeup/kofa/browser/pages.py:838
    1833 msgid "Add session configuration"
    1834 msgstr "Session-Konfiguration hinzufügen"
    1835 
    1836 #. Default: ""
    1837 #: waeup/kofa/browser/pages.py:813
    1838 msgid "Session ${a} Configuration"
    1839 msgstr "Session ${a}-Konfiguration"
    1840 
    1841 #: waeup/kofa/browser/pages.py:823
    1842 msgid "For experts only!"
    1843 msgstr ""
    1844 
    1845 #: waeup/kofa/browser/pages.py:824
    1846 msgid ""
    1847 "Plugins may only be updated after software upgrades. Are you really sure?"
    1848 msgstr ""
    1849 
    1850 #: waeup/kofa/browser/pages.py:829
    1851 msgid "Plugins were updated. See log file for details."
    1852 msgstr "Plugins wurden aktualisiert, siehe Logdatei."
    1853 
    1854 #: waeup/kofa/browser/pages.py:842
    1855 msgid "Add Session Configuration"
    1856 msgstr "Session-Konfiguration hinzufügen"
    1857 
    1858 #: waeup/kofa/browser/pages.py:853
    1859 msgid "The session chosen already exists."
    1860 msgstr "Die Session existiert bereits."
    1861 
    1862 #. Default: ""
    1863 #: waeup/kofa/browser/pages.py:875
    1864 msgid "Edit academic session ${a} configuration"
    1865 msgstr "Session ${a}-Konfiguration bearbeiten"
    1866 
    1867 #: waeup/kofa/browser/pages.py:917
    1868 msgid "OSError: The file could not be deleted."
    1869 msgstr "OSError: Die Datei konnte nicht gelöscht werden."
    1870 
    1871 #. Default: ""
    1872 #: waeup/kofa/browser/pages.py:921
    1873 msgid "Successfully deleted: ${a}"
    1874 msgstr "Successfully deleted: ${a}"
    1875 
    1876 #: waeup/kofa/browser/pages.py:932
    1877 #, fuzzy
    1878 msgid "Processed Files"
    1879 msgstr "Verarbeite CSF-Datei"
    1880 
    1881 #: waeup/kofa/browser/pages.py:934 waeup/kofa/browser/pages.py:950
    1882 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1178 waeup/kofa/browser/pages.py:1484
    1883 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1501 waeup/kofa/browser/pages.py:1540
    1884 #: waeup/kofa/browser/pages.py:1578
    1885 msgid "Back to Data Center"
    1886 msgstr "Zurück zum Datenzentrum"
    1887 
    1888 #: waeup/kofa/browser/pages.py:946
    1889 #, fuzzy
    1890 msgid "Upload portal data as CSV file"
    1891 msgstr "Portaldaten als CSV-Datei herunterladen"
    1892 
    1893 #: waeup/kofa/browser/pages.py:949
    1894 msgid "Upload"
    1895 msgstr "Hochladen"
    1896 
    1897 #: waeup/kofa/browser/pages.py:995
    1898 #, fuzzy
    1899 msgid "Import Manager"
    1900 msgstr "Import abgebrochen."
    1901 
    1902 #. Default: ""
    1903 #: waeup/kofa/browser/pages.py:997
    1904 #, fuzzy
    1905 msgid "${a}: ${b} uploaded"
    1906 msgstr "Datei ${a} hochgeladen."
    1907 
    1908 #: waeup/kofa/browser/pdf.py:156
     509#: waeup/ikoba/browser/pdf.py:156
    1909510#, fuzzy
    1910511msgid "Date:"
    1911512msgstr "Datum"
    1912513
    1913 #: waeup/kofa/browser/pdf.py:207 waeup/kofa/browser/pdf.py:472
    1914 #: waeup/kofa/browser/pdf.py:482
    1915 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:16
    1916 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:12
     514#: waeup/ikoba/browser/pdf.py:207 waeup/ikoba/browser/pdf.py:472
     515#: waeup/ikoba/browser/pdf.py:482
     516#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:16
     517#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterlogspage.pt:12
    1917518msgid "Date"
    1918519msgstr "Datum"
    1919520
    1920521#. Default: ""
    1921 #: waeup/kofa/browser/pdf.py:533
     522#: waeup/ikoba/browser/pdf.py:533
    1922523msgid "${footer_text} Page ${num1} of ${num2}"
    1923524msgstr "${footer_text} Seite ${num1} of ${num2}"
    1924525
    1925526#. Default: ""
    1926 #: waeup/kofa/browser/pdf.py:803
     527#: waeup/ikoba/browser/pdf.py:754
    1927528msgid "Date: ${a}"
    1928529msgstr "Datum: ${a}"
    1929530
    1930 #: waeup/kofa/browser/reports.py:112
     531#: waeup/ikoba/browser/reports.py:112
    1931532#, fuzzy
    1932533msgid "Create report"
    1933534msgstr "Erzeuger"
    1934535
    1935 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:10
    1936 msgid "Course Code:"
    1937 msgstr "Kurskürzel:"
    1938 
    1939 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:14
    1940 msgid "Course Title:"
    1941 msgstr "Kursetitel:"
    1942 
    1943 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:18
    1944 msgid "Provided by:"
    1945 msgstr "Angeboten von:"
    1946 
    1947 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:26
    1948 msgid "Level:"
    1949 msgstr "Level:"
    1950 
    1951 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:30
    1952 #, fuzzy
    1953 msgid "Required course:"
    1954 msgstr "Kurse registrieren"
    1955 
    1956 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:6
    1957 msgid "Code:"
    1958 msgstr "Kürzel:"
    1959 
    1960 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:9
    1961 msgid "Certificate Courses"
    1962 msgstr "Zertifikat-Kurs"
    1963 
    1964 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:29
    1965 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:39
    1966 msgid "Semester"
    1967 msgstr "Semester"
    1968 
    1969 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:30
    1970 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:40
    1971 msgid "Cert. Course"
    1972 msgstr "Cert.-Kurs"
    1973 
    1974 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:31
    1975 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:41
    1976 msgid "Dep. Course"
    1977 msgstr "Dep.-Kurs"
    1978 
    1979 #. Default: "Enter the email address stored in Kofa. You can't change your email address here. If you've forgotten your email address or the email address stored in Kofa is wrong or no longer valid, use the enquiries form to request a change of address."
    1980 #: waeup/kofa/browser/templates/changepw.pt:19
     536#. Default: "Enter the email address stored in Ikoba. You can't change your email address here. If you've forgotten your email address or the email address stored in Ikoba is wrong or no longer valid, use the enquiries form to request a change of address."
     537#: waeup/ikoba/browser/templates/changepw.pt:19
    1981538msgid "email_address_problem"
    1982539msgstr ""
     
    1987544
    1988545#. Default: "Please solve the captcha<br />to prevent misuse of this service:"
    1989 #: waeup/kofa/browser/templates/changepw.pt:8
     546#: waeup/ikoba/browser/templates/changepw.pt:8
    1990547msgid "solve_captcha"
    1991548msgstr ""
     
    1993550"folgende Captcha lösen:"
    1994551
    1995 #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:5
     552#: waeup/ikoba/browser/templates/configurationmanagepage.pt:34
     553#: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:5
     554msgid "Name"
     555msgstr "Name"
     556
     557#: waeup/ikoba/browser/templates/configurationmanagepage.pt:5
    1996558msgid "Site Settings"
    1997559msgstr "Einstellungen"
    1998560
    1999 #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:9
     561#: waeup/ikoba/browser/templates/configurationmanagepage.pt:9
    2000562msgid "Session Configurations"
    2001563msgstr "Session-Konfiguration"
    2002564
    2003 #: waeup/kofa/browser/templates/contactform.pt:22
     565#: waeup/ikoba/browser/templates/contactform.pt:22
    2004566msgid "Please solve the captcha to prevent misuse of this service."
    2005567msgstr ""
     
    2007569"folgende Captcha lösen."
    2008570
    2009 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:1
     571#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:1
    2010572msgid ""
    2011573"Here you can create CSV files from parts of portal data except student data. "
    2012574"Please pick the type of objects you want to export from the selection below. "
    2013575"The file will be generated and then be made available for you to download in "
    2014 "the table below."
     576"the table below. Files can only be downloaded within 24 hours after "
     577"generation. The download link disappears afterwards."
    2015578msgstr ""
    2016579
    2017 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:37
    2018 msgid ""
    2019 "Student data exports have to be further configured. You can create CSV files "
    2020 "on the <a href=\"@@exportconfig\">student data export configuration page</a>."
     580#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:42
     581#, fuzzy
     582msgid "Export Number"
     583msgstr "Nummer"
     584
     585#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:43
     586#, fuzzy
     587msgid "Exporter"
     588msgstr "Exportiere Daten"
     589
     590#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:44
     591msgid "Filter"
    2021592msgstr ""
    2022593
    2023 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:11
    2024 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:19
     594#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:45
     595#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:6
     596msgid "Creator"
     597msgstr "Erzeuger"
     598
     599#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:46
     600#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:7
     601msgid "Creation Date"
     602msgstr "Erstellungsdatum"
     603
     604#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:47
     605#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:8
     606msgid "Status"
     607msgstr "Status"
     608
     609#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterexportpage.pt:72
     610#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:39
     611msgid "<img src=\"/static/img/actionicon_reload.png\" /> Reload"
     612msgstr ""
     613
     614#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:11
     615#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:19
    2025616msgid "Upload Date"
    2026617msgstr "Hochladedatum"
    2027618
    2028 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:3
     619#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:3
    2029620msgid ""
    2030621"Find below the last ${count} imports. The files contain the imported "
     
    2032623msgstr ""
    2033624
    2034 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:1
     625#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:9
     626#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:17
     627#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterlogspage.pt:10
     628msgid "File"
     629msgstr "Datei"
     630
     631#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:1
    2035632msgid "Step 1"
    2036633msgstr "Schritt 1"
    2037634
    2038 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:13
     635#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:13
    2039636msgid "Filename"
    2040637msgstr "Dateiname"
    2041638
    2042 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:14
    2043 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:10
    2044 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:18
     639#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:14
     640#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:10
     641#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:18
    2045642msgid "Datasets"
    2046643msgstr "Datensätze"
    2047644
    2048 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:15
    2049 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:14
     645#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:15
    2050646msgid "Size"
    2051647msgstr "Dateigröße"
    2052648
    2053 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:2
     649#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:2
    2054650msgid ""
    2055651"Using batch processing you can mass-create, mass-update, or mass-remove "
     
    2059655"Portals massenhaft erzeugen aktualisieren oder entfernen."
    2060656
    2061 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:21
     657#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:21
    2062658msgid "Select"
    2063659msgstr "Auswählen"
    2064660
    2065 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:6
     661#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport1page.pt:6
    2066662msgid "Please select a file for processing from the list below."
    2067663msgstr "Wählen Sie eine Datei aus der Liste unten zum Import aus."
    2068664
    2069 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:1
     665#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:1
    2070666msgid "Step 2"
    2071667msgstr "Schritt 2"
    2072668
    2073 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:14
    2074 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:36
     669#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:14
     670#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:36
    2075671msgid "Header"
    2076672msgstr "Überschrift"
    2077673
    2078 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:15
     674#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:15
    2079675msgid "Sample Record 1"
    2080676msgstr "Beispielsdatensatz 1"
    2081677
    2082 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:16
     678#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:16
    2083679msgid "Sample Record 2"
    2084680msgstr "Beispielsdatensatz 2"
    2085681
    2086 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:17
     682#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:17
    2087683msgid "Sample Record 3"
    2088684msgstr "Beispielsdatensatz 3"
    2089685
    2090 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:39
     686#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:39
    2091687msgid "Mode:"
    2092688msgstr "Modus:"
    2093689
    2094 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:8
     690#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport2page.pt:8
    2095691msgid ""
    2096692"Please select a file-processor and a processing-mode from the selections "
     
    2100696"unten aus."
    2101697
    2102 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:1
     698#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:1
    2103699msgid "Header fields OK"
    2104700msgstr "Spaltenüberschriften in Ordnung"
    2105701
    2106 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:37
     702#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:37
    2107703msgid "change to"
    2108704msgstr "ändern zu:"
    2109705
    2110 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:38
     706#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:38
    2111707msgid "Sample Record"
    2112708msgstr "Beispielsdatensatz"
    2113709
    2114 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:6
     710#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:6
    2115711msgid "Step 3"
    2116712msgstr "Schritt 3"
    2117713
    2118 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:8
     714#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:8
    2119715msgid "Eventually modify headerfields of import file below."
    2120716msgstr "Ändern Sie die Spaltenüberschriften der Importdateien."
    2121717
    2122 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:1
     718#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport4page.pt:1
    2123719msgid "Step 4"
    2124720msgstr "Schritt 4"
    2125721
    2126 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:13
    2127 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:24
     722#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport4page.pt:13
     723#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport3page.pt:24
    2128724msgid "Processing mode:"
    2129725msgstr "Verarbeitungsmodus:"
    2130726
    2131 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:2
     727#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterimport4page.pt:2
    2132728msgid "Batch processing finished."
    2133729msgstr "Stapelverarbeitung beendet."
    2134730
    2135 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:2
     731#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterlogspage.pt:2
    2136732msgid "Currently no log files are available."
    2137733msgstr "Zur Zeit sind keine Logdateien vorhanden."
    2138734
    2139 #: waeup/kofa/browser/templates/datacentermanagepage.pt:5
     735#: waeup/ikoba/browser/templates/datacentermanagepage.pt:5
    2140736#, fuzzy
    2141737msgid "Storage path"
    2142738msgstr "Pfad des Speicherorts:"
    2143739
    2144 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:1
     740#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:1
    2145741msgid ""
    2146742"The data center helps you to manage portal data. You can upload CSV files "
     
    2148744msgstr "Das Datenzentrum dient dem Hochladen und Importieren von CSV-Daten."
    2149745
    2150 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:7
     746#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenterpage.pt:7
    2151747msgid "Storage path:"
    2152748msgstr "Pfad des Speicherorts:"
    2153749
    2154 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:1
     750#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:1
    2155751msgid ""
    2156752"Before uploading a file check that your file header corresponds with header "
     
    2161757msgstr ""
    2162758
    2163 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:14
     759#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:14
    2164760msgid "File:"
    2165761msgstr "Datei:"
    2166762
    2167 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:30
     763#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:30
    2168764msgid "Processor:"
    2169765msgstr "Prozessor:"
    2170766
    2171 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:43
     767#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:43
    2172768#, fuzzy
    2173769msgid "Import Mode:"
    2174770msgstr "Import abgebrochen."
    2175771
    2176 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:62
     772#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:62
    2177773msgid ""
    2178774"Import managers will be automatically informed by email after file upload. "
     
    2181777msgstr ""
    2182778
    2183 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:70
     779#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:70
    2184780msgid "Available Processors (Importers)"
    2185781msgstr "Zur Verfügung Prozessoren"
    2186782
    2187 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:75
     783#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:75
    2188784#, fuzzy
    2189785msgid "Processor"
    2190786msgstr "Prozessor:"
    2191787
    2192 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:76
     788#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:76
    2193789msgid "Required Schema Fields"
    2194790msgstr "Erforderliche Schema-Felder"
    2195791
    2196 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:77
     792#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:77
    2197793msgid "Optional Schema Fields"
    2198794msgstr "Optionale Schema-Felder"
    2199795
    2200 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:78
     796#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:78
    2201797msgid "Non-Schema Fields"
    2202798msgstr "Nicht-Schema-Felder"
    2203799
    2204 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:84
     800#: waeup/ikoba/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:84
    2205801#, fuzzy
    2206802msgid "Download CSV Skeleton File"
    2207803msgstr "CSV-Gerüst"
    2208804
    2209 #: waeup/kofa/browser/templates/default_waeup_display_form.pt:6
     805#: waeup/ikoba/browser/templates/default_waeup_display_form.pt:6
    2210806msgid "Uploaded Files"
    2211807msgstr "Hochgeladene Dateien"
    2212808
    2213 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:102
    2214 #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:39
    2215 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:75
    2216 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:102
    2217 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:89
    2218 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:113
    2219 msgid "Local Role"
    2220 msgstr "Lokale Rolle"
    2221 
    2222 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:15
    2223 #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:9
    2224 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:7
    2225 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:16
    2226 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:13
    2227 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:16
    2228 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:17
    2229 msgid "Local Roles"
    2230 msgstr "Lokale Rollen"
    2231 
    2232 #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:1
    2233 msgid "There are no subobjects registered yet."
    2234 msgstr "Es existieren bisher keine Unterobjekte."
    2235 
    2236 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:10
     809#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:10
    2237810#, fuzzy
    2238811msgid "Password"
    2239812msgstr "Passwort:"
    2240813
    2241 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:13
     814#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:13
    2242815msgid "Notice: User names, Ids and passwords are case sensitive."
    2243816msgstr "Groß- / Kleinschreibung (beachten)! "
    2244817
    2245818#. Default: "Don't forget to logout or exit your browser when you're done. If you are having trouble logging in, make sure to enable cookies in your web browser."
    2246 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:20
     819#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:20
    2247820msgid "login_trouble1"
    2248821msgstr ""
     
    2252825
    2253826#. Default: "You don't have an account because you are a fresh student, or your student record has just been created? Acquire a Password Activation Code (PWD) and inititialize your student account <strong><a href=\"setpassword\"> here</a></strong>."
    2254 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:23
     827#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:23
    2255828msgid "login_trouble2"
    2256829msgstr ""
     
    2261834
    2262835#. Default: "You don't have an account because you are a fresh student, or your student record has just been created? Inititialize your student account <strong><a href=\"requestpw\"> here</a></strong>."
    2263 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:28
     836#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:28
    2264837msgid "login_trouble4"
    2265838msgstr ""
     
    2269842
    2270843#. Default: "Or simply forgot your student id, application id or password? Then request a new password <strong><a href=\"changepw\"> here</a></strong>."
    2271 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:32
     844#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:32
    2272845msgid "login_trouble3"
    2273846msgstr ""
     
    2276849"Passwort."
    2277850
    2278 #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:4
     851#: waeup/ikoba/browser/templates/loginpage.pt:4
    2279852#, fuzzy
    2280853msgid "User Name or Id"
    2281854msgstr "Benutzername oder Id:"
    2282855
    2283 #: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:1
     856#: waeup/ikoba/browser/templates/myrolespage.pt:1
    2284857msgid "My Portal Roles:"
    2285858msgstr "Meine portalweiten Rollen:"
    2286859
    2287 #: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:11
     860#: waeup/ikoba/browser/templates/myrolespage.pt:11
    2288861msgid "My Local Roles:"
    2289862msgstr "Meine lokalen Rollen:"
    2290863
    2291 #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:1
     864#: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:1
    2292865msgid "The page you are trying to access is not available."
    2293866msgstr "Diese Seite steht nicht zur Verfügung."
    2294867
    2295 #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:12
     868#: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:12
    2296869msgid "You might be trying to access a non-existing page."
    2297870msgstr "Sie versuchen eine nicht existierende Seite aufzurufen."
    2298871
    2299 #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:6
     872#: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:6
    2300873msgid "Please note the following:"
    2301874msgstr "Bitte beachten Sie:"
    2302875
    2303 #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:9
     876#: waeup/ikoba/browser/templates/notfound.pt:9
    2304877msgid "You might have misspelled the URL."
    2305878msgstr "Sie haben möglicherweise die URL falsch eingetragen."
    2306879
    2307 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainercreate.pt:2
     880#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainercreate.pt:2
    2308881msgid ""
    2309882"Here you can create reports representing portal data. Please pick the type "
     
    2313886msgstr ""
    2314887
    2315 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:4
     888#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:4
    2316889#, fuzzy
    2317890msgid "Report Number"
    2318891msgstr "Registrierungsnummer"
    2319892
    2320 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:5
     893#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:5
    2321894#, fuzzy
    2322895msgid "Description"
    2323896msgstr "Beschreibung/Nachricht"
    2324897
    2325 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:50
     898#: waeup/ikoba/browser/templates/reportscontainerpage.pt:50
    2326899#, fuzzy
    2327900msgid "Create new report"
    2328901msgstr "Studenten erzeugen"
    2329902
    2330 #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:46
    2331 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:45
     903#: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:46
     904#: waeup/ikoba/browser/templates/studentsitelayout.pt:44
    2332905msgid "Contact"
    2333906msgstr "Kontakt"
    2334907
    2335 #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:52
    2336 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:51
     908#: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:52
     909#: waeup/ikoba/browser/templates/studentsitelayout.pt:50
    2337910msgid "Logout"
    2338911msgstr "Ausloggen"
    2339912
    2340 #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:6
    2341 #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:4
    2342 msgid "WAeUP.Kofa - Student Management System"
     913#: waeup/ikoba/browser/templates/staffsitelayout.pt:6
     914#: waeup/ikoba/browser/templates/studentsitelayout.pt:4
     915#, fuzzy
     916msgid "WAeUP.Ikoba - Student Management System"
    2343917msgstr "WAeUP.Kofa - Student Management System"
    2344918
    2345 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:167
     919#: waeup/ikoba/browser/templates/usereditformpage.pt:15
     920msgid "Retype Password:"
     921msgstr "Wiederhole Passwort:"
     922
     923#: waeup/ikoba/browser/templates/usereditformpage.pt:9
     924msgid "Password:"
     925msgstr "Passwort:"
     926
     927#: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:4
     928msgid "Id"
     929msgstr "Id"
     930
     931#: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:7
     932msgid "Local Roles"
     933msgstr "Lokale Rollen"
     934
     935#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:165
    2346936msgid "Add"
    2347937msgstr "Hinzufügen"
    2348938
    2349 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:307
     939#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:305
    2350940msgid "Any link text"
    2351941msgstr "Any link text"
    2352942
    2353 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:389 waeup/kofa/students/viewlets.py:168
     943#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:387
    2354944msgid "Send email"
    2355945msgstr "Email versenden"
    2356946
    2357 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:398
     947#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:396
    2358948msgid "Edit settings"
    2359949msgstr "Einstellungen bearbeiten"
    2360950
    2361 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:416 waeup/kofa/browser/viewlets.py:474
    2362 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:506 waeup/kofa/browser/viewlets.py:550
    2363 #, fuzzy
    2364 msgid "Export student data"
    2365 msgstr "Exportiere Daten"
    2366 
    2367 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:425
    2368 msgid "Search academic section"
    2369 msgstr "Akademie durchsuchen"
    2370 
    2371 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:442 waeup/kofa/students/browser.py:259
    2372 #, fuzzy
    2373 msgid "Find students"
    2374 msgstr "Student hinzufügen"
    2375 
    2376 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:462 waeup/kofa/browser/viewlets.py:494
    2377 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:538
    2378 msgid "Show students"
    2379 msgstr "Studenten zeigen"
    2380 
    2381 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:518
    2382 #, fuzzy
    2383 msgid "Update scores"
    2384 msgstr "Kurse validieren"
    2385 
    2386 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:574
     951#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:412
    2387952msgid "Show logs"
    2388953msgstr "Logdateien anzeigen"
    2389954
    2390 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:583
     955#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:421
    2391956#, fuzzy
    2392957msgid "Upload data"
    2393958msgstr "Hochladedatum"
    2394959
    2395 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:592
     960#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:430
    2396961#, fuzzy
    2397962msgid "Process data"
    2398963msgstr "Prozessdaten"
    2399964
    2400 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:601
     965#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:439
    2401966msgid "Export data"
    2402967msgstr "Exportiere Daten"
    2403968
    2404 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:610
     969#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:448
    2405970#, fuzzy
    2406971msgid "View processed files"
    2407972msgstr "Logdatei betrachten"
    2408973
    2409 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:683
     974#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:508
    2410975msgid "Enquiries"
    2411976msgstr "Anfragen"
    2412977
    2413 #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:95 waeup/kofa/browser/viewlets.py:157
    2414 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:337 waeup/kofa/students/viewlets.py:544
    2415 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:592
     978#: waeup/ikoba/browser/viewlets.py:93 waeup/ikoba/browser/viewlets.py:155
    2416979msgid "Edit"
    2417980msgstr "Bearbeiten"
    2418981
    2419 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:106
    2420 msgid "Accommodation Section"
    2421 msgstr "Wohnheime"
    2422 
    2423 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:119 waeup/kofa/hostels/browser.py:129
    2424 msgid "Manage accommodation section"
    2425 msgstr "Wohnheime verwalten"
    2426 
    2427 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:132 waeup/kofa/hostels/browser.py:152
    2428 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:179
    2429 msgid "Add hostel"
    2430 msgstr "Wohnheim hinzufügen"
    2431 
    2432 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:133 waeup/kofa/hostels/browser.py:157
    2433 #, fuzzy
    2434 msgid "Clear all hostels"
    2435 msgstr "Wohnheim erzeugen"
    2436 
    2437 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:160
    2438 #, fuzzy
    2439 msgid "All hostels cleared."
    2440 msgstr "Wohnheim erzeugt."
    2441 
    2442 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:168
    2443 msgid "Settings have been saved."
    2444 msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
    2445 
    2446 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:182
    2447 msgid "Create hostel"
    2448 msgstr "Wohnheim erzeugen"
    2449 
    2450 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:191
    2451 msgid "The hostel already exists."
    2452 msgstr "Das Wohnheim existiert bereits."
    2453 
    2454 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:193
    2455 msgid "Hostel created."
    2456 msgstr "Wohnheim erzeugt."
    2457 
    2458 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:228
    2459 msgid "Manage hostel"
    2460 msgstr "Wohnheim verwalten"
    2461 
    2462 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:231 waeup/kofa/hostels/browser.py:246
    2463 msgid "Update all beds"
    2464 msgstr "Alle Betten aktualisieren"
    2465 
    2466 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:232 waeup/kofa/hostels/browser.py:260
    2467 msgid "Switch reservation of selected beds"
    2468 msgstr "Reservierung der ausgewählten Betten ändern"
    2469 
    2470 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:233 waeup/kofa/hostels/browser.py:290
    2471 msgid "Release selected beds"
    2472 msgstr "Ausgewählte Betten freigeben"
    2473 
    2474 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:234 waeup/kofa/hostels/browser.py:317
    2475 #, fuzzy
    2476 msgid "Clear hostel"
    2477 msgstr "Wohnheim erzeugen"
    2478 
    2479 #. Default: ""
    2480 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:251
    2481 msgid ""
    2482 "${a} empty beds removed, ${b} beds added, ${c} occupied beds modified (${d})"
    2483 msgstr ""
    2484 "${a} leere Betten entfernt, ${b} Betten hinzugefügt, ${c} belegte Betten "
    2485 "geändert (${d})"
    2486 
    2487 #. Default: ""
    2488 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:284
    2489 msgid "Successfully switched beds: ${a}"
    2490 msgstr "Erfolgreich geänderte Betten: ${a}"
    2491 
    2492 #. Default: ""
    2493 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:308
    2494 msgid "Successfully released beds: ${a}"
    2495 msgstr "Erfolgreich freigegebene Betten: ${a}"
    2496 
    2497 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:313
    2498 msgid "No allocated bed selected."
    2499 msgstr "Keine Betten ausgewählt."
    2500 
    2501 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:320
    2502 #, fuzzy
    2503 msgid "Hostel cleared."
    2504 msgstr "Wohnheim erzeugt."
    2505 
    2506 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:333
    2507 msgid "Allocate student"
    2508 msgstr "Student zuweisen"
    2509 
    2510 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:339
    2511 #, fuzzy
    2512 msgid "No valid student id."
    2513 msgstr "Keinen Studenten gefunden."
    2514 
    2515 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:69 waeup/kofa/hostels/browser.py:79
    2516 #: waeup/kofa/hostels/export.py:37
    2517 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:13
    2518 msgid "Hostels"
    2519 msgstr "Wohnheime"
    2520 
    2521 #. Default: ""
    2522 #: waeup/kofa/hostels/browser.py:96
    2523 msgid "Block ${a}, Room ${b}, Bed ${c}"
    2524 msgstr "Block ${a}, Raum ${b}, Bett ${c}"
    2525 
    2526 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:8
    2527 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:6
    2528 #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:6
    2529 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:6
    2530 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:6
    2531 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:7
    2532 msgid "Settings"
    2533 msgstr "Einstellungen"
    2534 
    2535 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:21
    2536 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:50
    2537 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:41
    2538 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:4
    2539 msgid "Id"
    2540 msgstr "Id"
    2541 
    2542 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:22
    2543 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:43
    2544 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:100
    2545 #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:34
    2546 #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:37
    2547 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:5
    2548 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:73
    2549 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:100
    2550 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:87
    2551 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:111
    2552 msgid "Name"
    2553 msgstr "Name"
    2554 
    2555 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:23
    2556 #, fuzzy
    2557 msgid "Booked Beds"
    2558 msgstr "Bett B"
    2559 
    2560 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:51
    2561 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:22
    2562 msgid "Type"
    2563 msgstr "Typ"
    2564 
    2565 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:52
    2566 msgid "Number"
    2567 msgstr "Nummer"
    2568 
    2569 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:53
    2570 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:32
    2571 msgid "Owner"
    2572 msgstr "Eigentümer"
    2573 
    2574 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:7
    2575 msgid "Hostel Data"
    2576 msgstr "Wohnheimdaten"
    2577 
    2578 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:71
    2579 msgid "[allocate student]"
    2580 msgstr "[Student zuweisen]"
    2581 
    2582 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelpage.pt:5
    2583 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:24
    2584 #, fuzzy
    2585 msgid "Reserved Beds:"
    2586 msgstr "Reservierte Betten"
    2587 
    2588 #: waeup/kofa/hostels/export.py:61
    2589 #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:12
    2590 msgid "Beds"
    2591 msgstr "Betten"
    2592 
    2593 #: waeup/kofa/hostels/hostel.py:237
    2594 msgid "unreserved"
    2595 msgstr "nicht reserviert"
    2596 
    2597 #: waeup/kofa/hostels/hostel.py:244
    2598 msgid "reserved"
    2599 msgstr "reserviert"
    2600 
    2601 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:104
    2602 msgid "Floors per Block"
    2603 msgstr "Etagen pro Block"
    2604 
    2605 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:110
    2606 msgid "Rooms per Floor"
    2607 msgstr "Räume pro Flur"
    2608 
    2609 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:116
    2610 msgid "Reserved Beds"
    2611 msgstr "Reservierte Betten"
    2612 
    2613 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:127
    2614 msgid "Blocks for Female Students"
    2615 msgstr "Blöcke für Frauen"
    2616 
    2617 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:134
    2618 msgid "Blocks for Male Students"
    2619 msgstr "Blöcke für Männer"
    2620 
    2621 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:141
    2622 #, fuzzy
    2623 msgid "Beds for Pre-Study Students"
    2624 msgstr "Betten für Erstsemester"
    2625 
    2626 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:148
    2627 msgid "Beds for Fresh Students"
    2628 msgstr "Betten für Erstsemester"
    2629 
    2630 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:155
    2631 msgid "Beds for Returning Students"
    2632 msgstr "Betten für rückgemeldete Studenten"
    2633 
    2634 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:162
    2635 msgid "Beds for Final Year Students"
    2636 msgstr "Betten für Studenten im letzten Studienjahr"
    2637 
    2638 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:169
    2639 msgid "Beds without category"
    2640 msgstr "Unkategorisierte Betten"
    2641 
    2642 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:176
    2643 msgid "Special Handling"
    2644 msgstr "Spezielle Handhabung"
    2645 
    2646 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:183
    2647 msgid "Rent"
    2648 msgstr ""
    2649 
    2650 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:193
    2651 msgid "Female and male blocks overlap."
    2652 msgstr "Blöcke für Männer und Frauen überlappen."
    2653 
    2654 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:203
    2655 msgid "Bed categories overlap."
    2656 msgstr "Bettkategorien überlappen."
    2657 
    2658 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:225
    2659 msgid "Bed Id"
    2660 msgstr "Betten Id"
    2661 
    2662 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:231
    2663 msgid "Bed Type"
    2664 msgstr "Betttyp"
    2665 
    2666 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:237
    2667 msgid "Bed Number"
    2668 msgstr "Bettnummer"
    2669 
    2670 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:242
    2671 msgid "Owner (Student)"
    2672 msgstr "Eigentümer (Student)"
    2673 
    2674 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:243
    2675 #, fuzzy
    2676 msgid "Enter valid student id."
    2677 msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben."
    2678 
    2679 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:258
    2680 #, fuzzy
    2681 msgid ""
    2682 "Either student does not exist or student is not in accommodation session."
    2683 msgstr ""
    2684 "Sie sind noch nicht in der Session angekommen, für die aktuell die "
    2685 "Bettenbuchung aktiviert ist."
    2686 
    2687 #. Default: ""
    2688 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:265
    2689 msgid "This student resides in bed ${a}."
    2690 msgstr ""
    2691 
    2692 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:37
    2693 msgid "Hostel Allocation Start Date"
    2694 msgstr "Beginn der Bettenbuchung"
    2695 
    2696 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:43
    2697 msgid "Hostel Allocation Closing Date"
    2698 msgstr "Ende der Bettenbuchung"
    2699 
    2700 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:49
    2701 msgid "Booking Session"
    2702 msgstr "Bettenbuchung-Session"
    2703 
    2704 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:57
    2705 msgid "Allowed States"
    2706 msgstr "Erlaubte Zustände"
    2707 
    2708 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:88
    2709 msgid "Hostel Id"
    2710 msgstr "Wohnheim Id"
    2711 
    2712 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:92
    2713 msgid "Sort Id"
    2714 msgstr "Sortierungsnummer"
    2715 
    2716 #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:98
    2717 msgid "Hostel Name"
    2718 msgstr "Wohnheimname"
    2719 
    2720 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:38
    2721 msgid "Bed A"
    2722 msgstr "Bett A"
    2723 
    2724 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:39
    2725 msgid "Bed B"
    2726 msgstr "Bett B"
    2727 
    2728 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:40
    2729 msgid "Bed C"
    2730 msgstr "Bett C"
    2731 
    2732 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:41
    2733 msgid "Bed D"
    2734 msgstr "Bett D"
    2735 
    2736 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:42
    2737 msgid "Bed E"
    2738 msgstr "Bett E"
    2739 
    2740 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:43
    2741 msgid "Bed F"
    2742 msgstr "Bett F"
    2743 
    2744 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:44
    2745 msgid "Bed G"
    2746 msgstr "Bett G"
    2747 
    2748 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:45
    2749 msgid "Bed H"
    2750 msgstr "Bett H"
    2751 
    2752 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:46
    2753 msgid "Bed I"
    2754 msgstr "Bett I"
    2755 
    2756 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:47
    2757 #, fuzzy
    2758 msgid "Bed J"
    2759 msgstr "Bett A"
    2760 
    2761 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:48
    2762 #, fuzzy
    2763 msgid "Bed K"
    2764 msgstr "Bett A"
    2765 
    2766 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:49
    2767 #, fuzzy
    2768 msgid "Bed L"
    2769 msgstr "Bett A"
    2770 
    2771 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:53
    2772 msgid "Block A"
    2773 msgstr "Block A"
    2774 
    2775 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:54
    2776 msgid "Block B"
    2777 msgstr "Block B"
    2778 
    2779 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:55
    2780 msgid "Block C"
    2781 msgstr "Block C"
    2782 
    2783 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:56
    2784 msgid "Block D"
    2785 msgstr "Block D"
    2786 
    2787 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:57
    2788 msgid "Block E"
    2789 msgstr "Block E"
    2790 
    2791 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:58
    2792 msgid "Block F"
    2793 msgstr "Block F"
    2794 
    2795 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:59
    2796 msgid "Block G"
    2797 msgstr "Block G"
    2798 
    2799 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:60
    2800 msgid "Block H"
    2801 msgstr "Block H"
    2802 
    2803 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:61
    2804 msgid "Block I"
    2805 msgstr "Block I"
    2806 
    2807 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:62
    2808 #, fuzzy
    2809 msgid "Block J"
    2810 msgstr "Block A"
    2811 
    2812 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:63
    2813 msgid "Block K"
    2814 msgstr "Block K"
    2815 
    2816 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:64
    2817 msgid "Block L"
    2818 msgstr "Block L"
    2819 
    2820 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:65
    2821 msgid "Block M"
    2822 msgstr "Block M"
    2823 
    2824 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:66
    2825 msgid "Block N"
    2826 msgstr "Block N"
    2827 
    2828 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:67
    2829 msgid "Block O"
    2830 msgstr "Block O"
    2831 
    2832 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:68
    2833 msgid "Block P"
    2834 msgstr "Block P"
    2835 
    2836 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:69
    2837 #, fuzzy
    2838 msgid "Block Q"
    2839 msgstr "Block A"
    2840 
    2841 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:70
    2842 #, fuzzy
    2843 msgid "Block R"
    2844 msgstr "Block A"
    2845 
    2846 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:71
    2847 #, fuzzy
    2848 msgid "Block S"
    2849 msgstr "Block A"
    2850 
    2851 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:72
    2852 #, fuzzy
    2853 msgid "Block T"
    2854 msgstr "Block A"
    2855 
    2856 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:73
    2857 #, fuzzy
    2858 msgid "Block U"
    2859 msgstr "Block A"
    2860 
    2861 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:74
    2862 #, fuzzy
    2863 msgid "Block V"
    2864 msgstr "Block A"
    2865 
    2866 #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:75
    2867 #, fuzzy
    2868 msgid "Block W"
    2869 msgstr "Block A"
    2870 
    2871 #: waeup/kofa/interfaces.py:100
     982#: waeup/ikoba/interfaces.py:100
    2872983msgid "courses registered"
    2873984msgstr "Kurse registriert"
    2874985
    2875 #: waeup/kofa/interfaces.py:101
     986#: waeup/ikoba/interfaces.py:101
    2876987msgid "courses validated"
    2877988msgstr "Kurse validiert"
    2878989
    2879 #: waeup/kofa/interfaces.py:102
     990#: waeup/ikoba/interfaces.py:102
    2880991msgid "returning"
    2881992msgstr "rückgemeldet"
    2882993
    2883 #: waeup/kofa/interfaces.py:103
     994#: waeup/ikoba/interfaces.py:103
    2884995#, fuzzy
    2885996msgid "graduated"
    2886997msgstr "neu"
    2887998
    2888 #: waeup/kofa/interfaces.py:104
     999#: waeup/ikoba/interfaces.py:104
    28891000#, fuzzy
    28901001msgid "transcript requested"
    28911002msgstr "Einschreibung beantragt"
    28921003
    2893 #: waeup/kofa/interfaces.py:238
     1004#: waeup/ikoba/interfaces.py:232
    28941005msgid "Subject"
    28951006msgstr "Fach"
    28961007
    2897 #: waeup/kofa/interfaces.py:242 waeup/kofa/students/browser.py:1255
    2898 #: waeup/kofa/students/browser.py:1409
    2899 #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:10
     1008#: waeup/ikoba/interfaces.py:236
    29001009msgid "Grade"
    29011010msgstr "Note"
    29021011
    2903 #: waeup/kofa/interfaces.py:399
     1012#: waeup/ikoba/interfaces.py:392
    29041013msgid "Processor name"
    29051014msgstr "Prozessorname"
    29061015
    2907 #: waeup/kofa/interfaces.py:425
     1016#: waeup/ikoba/interfaces.py:418
    29081017msgid "Email Address:"
    29091018msgstr "Emailadresse:"
    29101019
    2911 #: waeup/kofa/interfaces.py:432
     1020#: waeup/ikoba/interfaces.py:425
    29121021msgid "Email to:"
    29131022msgstr "Email an:"
    29141023
    2915 #: waeup/kofa/interfaces.py:439
     1024#: waeup/ikoba/interfaces.py:432
    29161025msgid "Subject:"
    29171026msgstr "Betreff:"
    29181027
    2919 #: waeup/kofa/interfaces.py:443
     1028#: waeup/ikoba/interfaces.py:436
    29201029msgid "Full Name:"
    29211030msgstr "Vollständiger Name:"
    29221031
    2923 #: waeup/kofa/interfaces.py:447
     1032#: waeup/ikoba/interfaces.py:440
    29241033msgid "Text:"
    29251034msgstr "Text:"
    29261035
    2927 #: waeup/kofa/interfaces.py:476 waeup/kofa/interfaces.py:532
     1036#: waeup/ikoba/interfaces.py:464 waeup/ikoba/interfaces.py:542
     1037msgid "Phone"
     1038msgstr "Telefon"
     1039
     1040#: waeup/ikoba/interfaces.py:469 waeup/ikoba/interfaces.py:525
    29281041msgid "Public Name"
    29291042msgstr "Öffentlicher Name"
    29301043
    2931 #: waeup/kofa/interfaces.py:486 waeup/kofa/interfaces.py:487
     1044#: waeup/ikoba/interfaces.py:479 waeup/ikoba/interfaces.py:480
    29321045#, fuzzy
    29331046msgid "Number of failed logins"
    29341047msgstr "Zugangscode-Nummer"
    29351048
    2936 #: waeup/kofa/interfaces.py:493
     1049#: waeup/ikoba/interfaces.py:486
    29371050msgid "Timestamp"
    29381051msgstr ""
    29391052
    2940 #: waeup/kofa/interfaces.py:494
     1053#: waeup/ikoba/interfaces.py:487
    29411054msgid "Timestamp of last failed login or `None`"
    29421055msgstr ""
    29431056
    2944 #: waeup/kofa/interfaces.py:523
    2945 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:98
    2946 #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:35
    2947 #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:71
    2948 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:98
    2949 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:85
    2950 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:109
     1057#: waeup/ikoba/interfaces.py:516
    29511058msgid "User Id"
    29521059msgstr "Benutzer Id"
    29531060
    2954 #: waeup/kofa/interfaces.py:528
    2955 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:42
    2956 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:34
     1061#: waeup/ikoba/interfaces.py:521
    29571062msgid "Full Name"
    29581063msgstr "Vollständiger Name"
    29591064
    2960 #: waeup/kofa/interfaces.py:538
     1065#: waeup/ikoba/interfaces.py:531
    29611066msgid "Description/Notice"
    29621067msgstr "Beschreibung/Nachricht"
    29631068
    2964 #: waeup/kofa/interfaces.py:555
    2965 #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:6
     1069#: waeup/ikoba/interfaces.py:548
     1070#: waeup/ikoba/browser/templates/userscontainerpage.pt:6
    29661071msgid "Portal Roles"
    29671072msgstr "Portalweite Rollen:"
    29681073
    2969 #: waeup/kofa/interfaces.py:602
     1074#: waeup/ikoba/interfaces.py:595
    29701075msgid "Name of University"
    29711076msgstr "Name der Universität"
    29721077
    2973 #: waeup/kofa/interfaces.py:603
     1078#: waeup/ikoba/interfaces.py:596
    29741079msgid "Sample University"
    29751080msgstr "Deomo-Universität"
    29761081
    2977 #: waeup/kofa/interfaces.py:608
     1082#: waeup/ikoba/interfaces.py:601
    29781083msgid "Abbreviated Title of University"
    29791084msgstr "Abkürzung"
    29801085
    2981 #: waeup/kofa/interfaces.py:614
     1086#: waeup/ikoba/interfaces.py:607
    29821087msgid "Content in HTML format"
    29831088msgstr "Inhalt im HTML-Format"
    29841089
    2985 #: waeup/kofa/interfaces.py:626
     1090#: waeup/ikoba/interfaces.py:619
    29861091msgid "Name of Administrator"
    29871092msgstr "Name des Administrators"
    29881093
    2989 #: waeup/kofa/interfaces.py:63
     1094#: waeup/ikoba/interfaces.py:625
     1095msgid "Email Address of Administrator"
     1096msgstr "Emailadresse des Administrators"
     1097
     1098#: waeup/ikoba/interfaces.py:63
    29901099msgid "new"
    29911100msgstr "neu"
    29921101
    2993 #: waeup/kofa/interfaces.py:632
    2994 msgid "Email Address of Administrator"
    2995 msgstr "Emailadresse des Administrators"
    2996 
    2997 #: waeup/kofa/interfaces.py:639
     1102#: waeup/ikoba/interfaces.py:632
    29981103msgid "Subject of Email to Administrator"
    29991104msgstr "Betreff der Email an Administrator"
    30001105
    3001 #: waeup/kofa/interfaces.py:64
     1106#: waeup/ikoba/interfaces.py:633
     1107#, fuzzy
     1108msgid "Ikoba Contact"
     1109msgstr "Kofa-Kontakt"
     1110
     1111#: waeup/ikoba/interfaces.py:638
     1112msgid "SMTP mailer to use when sending mail"
     1113msgstr "SMTP Dienst"
     1114
     1115#: waeup/ikoba/interfaces.py:64
    30021116msgid "completed"
    30031117msgstr "abgeschlossen"
    30041118
    3005 #: waeup/kofa/interfaces.py:640
    3006 msgid "Kofa Contact"
    3007 msgstr "Kofa-Kontakt"
    3008 
    3009 #: waeup/kofa/interfaces.py:645
    3010 msgid "SMTP mailer to use when sending mail"
    3011 msgstr "SMTP Dienst"
    3012 
    3013 #: waeup/kofa/interfaces.py:65
     1119#: waeup/ikoba/interfaces.py:645
     1120msgid "Captcha used for public registration pages"
     1121msgstr "Captcha für öffentliche Registrierung"
     1122
     1123#: waeup/ikoba/interfaces.py:65
    30141124msgid "pending"
    30151125msgstr "unerledigt"
    30161126
    3017 #: waeup/kofa/interfaces.py:652
    3018 msgid "Captcha used for public registration pages"
    3019 msgstr "Captcha für öffentliche Registrierung"
    3020 
    3021 #: waeup/kofa/interfaces.py:659
    3022 msgid "Carry-over Course Registration"
    3023 msgstr "Carry-Over-Kursregistrierung"
    3024 
    3025 #: waeup/kofa/interfaces.py:66
     1127#: waeup/ikoba/interfaces.py:657
     1128msgid "Period"
     1129msgstr ""
     1130
     1131#: waeup/ikoba/interfaces.py:66
    30261132msgid "active"
    30271133msgstr "aktiv"
    30281134
    3029 #: waeup/kofa/interfaces.py:664
    3030 #, fuzzy
    3031 msgid "Current Academic Session"
    3032 msgstr "Akademische Session"
    3033 
    3034 #: waeup/kofa/interfaces.py:665
    3035 msgid "Session for which score editing is allowed"
    3036 msgstr ""
    3037 
    3038 #: waeup/kofa/interfaces.py:67
     1135#: waeup/ikoba/interfaces.py:67
    30391136msgid "assigned"
    30401137msgstr "zugewiesen"
    30411138
    3042 #: waeup/kofa/interfaces.py:673
    3043 #, fuzzy
    3044 msgid "Next Matriculation Number Integer"
    3045 msgstr "Matrikelnummer"
    3046 
    3047 #: waeup/kofa/interfaces.py:674
    3048 msgid "Integer used for constructing the next matriculation number"
    3049 msgstr ""
    3050 
    3051 #: waeup/kofa/interfaces.py:68
     1139#: waeup/ikoba/interfaces.py:675
     1140msgid "Academic Session"
     1141msgstr "Akademische Session"
     1142
     1143#: waeup/ikoba/interfaces.py:68
    30521144#, fuzzy
    30531145msgid "callbacks"
    30541146msgstr "Bitte um Rückruf"
    30551147
    3056 #: waeup/kofa/interfaces.py:686 waeup/kofa/interfaces.py:747
    3057 msgid "Academic Session"
    3058 msgstr "Akademische Session"
    3059 
    3060 #: waeup/kofa/interfaces.py:700
    3061 #, fuzzy
    3062 msgid "Acceptance Fee"
    3063 msgstr "Acceptance Letter"
    3064 
    3065 #: waeup/kofa/interfaces.py:706
    3066 msgid "Bed Booking Fee"
    3067 msgstr "Betten-Buchungsgebühr"
    3068 
    3069 #: waeup/kofa/interfaces.py:712
    3070 msgid "Rent (fallback)"
    3071 msgstr ""
    3072 
    3073 #: waeup/kofa/interfaces.py:718
    3074 #, fuzzy
    3075 msgid "Transcript Fee"
    3076 msgstr "Studienfachwechsel"
    3077 
    3078 #: waeup/kofa/interfaces.py:724
    3079 #, fuzzy
    3080 msgid "Clearance enabled"
    3081 msgstr "Einschreibung gestartet"
    3082 
    3083 #: waeup/kofa/interfaces.py:729
    3084 #, fuzzy
    3085 msgid "Payment disabled"
    3086 msgstr "Zahlung durchgeführt"
    3087 
    3088 #: waeup/kofa/interfaces.py:96
     1148#: waeup/ikoba/interfaces.py:94
     1149msgid "created"
     1150msgstr "neu"
     1151
     1152#: waeup/ikoba/interfaces.py:95
     1153msgid "admitted"
     1154msgstr "zugelassen"
     1155
     1156#: waeup/ikoba/interfaces.py:96
    30891157msgid "clearance started"
    30901158msgstr "Einschreibung begonnen"
    30911159
    3092 #: waeup/kofa/interfaces.py:97
     1160#: waeup/ikoba/interfaces.py:97
    30931161msgid "clearance requested"
    30941162msgstr "Einschreibung beantragt"
    30951163
    3096 #: waeup/kofa/interfaces.py:98
     1164#: waeup/ikoba/interfaces.py:98
    30971165msgid "cleared"
    30981166msgstr "eingeschrieben"
    30991167
    3100 #: waeup/kofa/interfaces.py:99
     1168#: waeup/ikoba/interfaces.py:99
    31011169msgid "school fee paid"
    31021170msgstr "Gebühren bezahlt"
    31031171
    3104 #: waeup/kofa/mandates/browser.py:36
     1172#: waeup/ikoba/mandates/browser.py:36
    31051173msgid "Misuse"
    31061174msgstr "Missbrauch"
    31071175
    3108 #: waeup/kofa/mandates/browser.py:41
     1176#: waeup/ikoba/mandates/browser.py:41
    31091177msgid "No mandate."
    31101178msgstr "Kein Mandat."
    31111179
    3112 #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:50
     1180#: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:50
    31131181msgid "Nothing to do."
    31141182msgstr "Nichts zu tun."
    31151183
    3116 #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:68
     1184#: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:68
    31171185msgid "Wrong mandate parameters."
    31181186msgstr "Falsche Mandatsparameter."
    31191187
    3120 #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:70
     1188#: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:70
    31211189msgid "Mandate expired."
    31221190msgstr "Mandat abgelaufen."
    31231191
    3124 #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:72
     1192#: waeup/ikoba/mandates/mandate.py:72
    31251193#, fuzzy
    31261194msgid "Password has been successfully set. Login with your new password."
     
    31281196"Das Passwort wurde erfolgreich gesetzt. Bitte gehen Sie zu Login-Seite."
    31291197
    3130 #: waeup/kofa/objecthistory.py:66
     1198#: waeup/ikoba/objecthistory.py:66
    31311199msgid "by"
    31321200msgstr "von"
    31331201
    3134 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:106
     1202#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:106
    31351203msgid "Activation Code"
    31361204msgstr "Aktivierungs-Code"
    31371205
    3138 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:113
     1206#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:113
    31391207msgid "Response Amount Approved"
    31401208msgstr "Response Amount Approved"
    31411209
    3142 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:120
     1210#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:120
    31431211msgid "Response Code"
    31441212msgstr "Response-Code"
    31451213
    3146 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:127
     1214#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:127
    31471215msgid "Response Description"
    31481216msgstr "Response-Beschreibung"
    31491217
    3150 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:26
     1218#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:26
    31511219msgid "Not yet paid"
    31521220msgstr "Noch nicht bezahlt"
    31531221
    3154 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:27
     1222#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:27
    31551223msgid "Paid"
    31561224msgstr "Bezahlt"
    31571225
    3158 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:28
     1226#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:28
    31591227msgid "Failed"
    31601228msgstr "Fehler"
    31611229
    3162 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:50 waeup/kofa/students/interfaces.py:815
    3163 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:839
     1230#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:50
    31641231msgid "Payment Category"
    31651232msgstr "Kategorie der Zahlung"
    31661233
    3167 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:63
     1234#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:63
    31681235msgid "Payment Item"
    31691236msgstr "Gegenstand der Zahlung"
    31701237
    3171 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:69 waeup/kofa/students/interfaces.py:822
    3172 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:846
     1238#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:69
    31731239msgid "Payment Session"
    31741240msgstr "Session der Zahlung"
    31751241
    3176 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:75
     1242#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:75
    31771243msgid "Payment State"
    31781244msgstr "Status der Zahlung"
    31791245
    3180 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:82
     1246#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:82
    31811247msgid "Ticket Creation Date"
    31821248msgstr "Erstellungsdatum"
    31831249
    3184 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:88
    3185 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:10
    3186 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:54
    3187 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:44
    3188 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:100
    3189 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:48
     1250#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:88
    31901251msgid "Payment Date"
    31911252msgstr "Datum der Zahlung"
    31921253
    3193 #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:94
     1254#: waeup/ikoba/payments/interfaces.py:94
    31941255msgid "Amount Authorized"
    31951256msgstr "Genehmigter Betrag"
    31961257
    31971258#. Default: ""
    3198 #: waeup/kofa/payments/payment.py:96
     1259#: waeup/ikoba/payments/payment.py:96
    31991260msgid "Payment approved by ${a}"
    32001261msgstr "Zahlung bestätigt durch"
    32011262
    3202 #: waeup/kofa/reports.py:175
     1263#: waeup/ikoba/reports.py:175
    32031264#, fuzzy
    32041265msgid "Unnamed Report"
    32051266msgstr "Unbenanntes Zertifikat"
    32061267
    3207 #: waeup/kofa/students/batching.py:854
    3208 msgid "System"
    3209 msgstr "System"
    3210 
    3211 #: waeup/kofa/students/browser.py:1004
    3212 msgid "You must select a session for the level."
    3213 msgstr ""
    3214 
    3215 #: waeup/kofa/students/browser.py:1014
    3216 msgid "Study level has been added."
    3217 msgstr "Level wurde hinzugefügt."
    3218 
    3219 #: waeup/kofa/students/browser.py:1016 waeup/kofa/students/browser.py:2592
    3220 msgid "This level exists."
    3221 msgstr "Dieses Level existiert."
    3222 
    3223 #: waeup/kofa/students/browser.py:1026
    3224 msgid "No study level selected."
    3225 msgstr "Kein Level ausgewählt."
    3226 
    3227 #: waeup/kofa/students/browser.py:1050 waeup/kofa/students/viewlets.py:697
    3228 #, fuzzy
    3229 msgid "Request transcript"
    3230 msgstr "Einschreibung beantragen"
    3231 
    3232 #: waeup/kofa/students/browser.py:1054
    3233 #, fuzzy
    3234 msgid "Submit"
    3235 msgstr "Endgültig einreichen"
    3236 
    3237 #: waeup/kofa/students/browser.py:1060 waeup/kofa/students/browser.py:2350
    3238 msgid "Wrong state"
    3239 msgstr "Falscher Status"
    3240 
    3241 #: waeup/kofa/students/browser.py:1077 waeup/kofa/students/browser.py:2045
    3242 #: waeup/kofa/students/browser.py:2370 waeup/kofa/students/browser.py:2517
    3243 msgid "Activation code is invalid."
    3244 msgstr "Aktivierungs-Code ist ungültig."
    3245 
    3246 #: waeup/kofa/students/browser.py:1080 waeup/kofa/students/browser.py:2085
    3247 #: waeup/kofa/students/browser.py:2373 waeup/kofa/students/browser.py:2521
    3248 msgid "Activation code has already been used."
    3249 msgstr "Der Aktivierungs-Code wurde bereits verwendet."
    3250 
    3251 #: waeup/kofa/students/browser.py:1085 waeup/kofa/students/browser.py:2089
    3252 #: waeup/kofa/students/browser.py:2378 waeup/kofa/students/browser.py:2525
    3253 #: waeup/kofa/students/browser.py:2775
    3254 msgid "invalidated"
    3255 msgstr "entwertet"
    3256 
    3257 #: waeup/kofa/students/browser.py:1089 waeup/kofa/students/browser.py:2094
    3258 #: waeup/kofa/students/browser.py:2382 waeup/kofa/students/browser.py:2530
    3259 msgid "You are not the owner of this access code."
    3260 msgstr "Sie sind nicht der Eigentümer dieses Zugangscodes."
    3261 
    3262 #: waeup/kofa/students/browser.py:1112
    3263 #, fuzzy
    3264 msgid "Transcript processing has been started."
    3265 msgstr "Einschreibung wurde gestartet"
    3266 
    3267 #: waeup/kofa/students/browser.py:1124
    3268 #, fuzzy
    3269 msgid "Process transcript request"
    3270 msgstr "Einschreibung beantragt"
    3271 
    3272 #: waeup/kofa/students/browser.py:1125
    3273 #, fuzzy
    3274 msgid "Save comment and mark as processed"
    3275 msgstr "Speichern und Einschreibung beantragen"
    3276 
    3277 #: waeup/kofa/students/browser.py:1142
    3278 msgid "Transcript request processed."
    3279 msgstr ""
    3280 
    3281 #: waeup/kofa/students/browser.py:1157 waeup/kofa/students/workflow.py:204
    3282 #: waeup/kofa/students/workflow.py:205
    3283 #, fuzzy
    3284 msgid "Transcript processed"
    3285 msgstr "Studienfachwechsel"
    3286 
    3287 #: waeup/kofa/students/browser.py:1170 waeup/kofa/students/viewlets.py:712
    3288 msgid "Manage transcript request"
    3289 msgstr ""
    3290 
    3291 #: waeup/kofa/students/browser.py:1189
    3292 #, fuzzy
    3293 msgid "You are not allowed to view the transcript."
    3294 msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
    3295 
    3296 #. Default: ""
    3297 #: waeup/kofa/students/browser.py:1205
    3298 #, fuzzy
    3299 msgid "${a}: Transcript Data"
    3300 msgstr "${a}: Einschreibungsdaten"
    3301 
    3302 #: waeup/kofa/students/browser.py:1223
    3303 #, fuzzy
    3304 msgid "You are not allowed to download the transcript."
    3305 msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
    3306 
    3307 #: waeup/kofa/students/browser.py:1239 waeup/kofa/students/viewlets.py:374
    3308 #, fuzzy
    3309 msgid "Academic Transcript"
    3310 msgstr "Akademie"
    3311 
    3312 #: waeup/kofa/students/browser.py:1243
    3313 msgid "CERTIFIED TRUE COPY"
    3314 msgstr ""
    3315 
    3316 #: waeup/kofa/students/browser.py:1250 waeup/kofa/students/browser.py:1401
    3317 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:36
    3318 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:14
    3319 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:23
    3320 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:40
    3321 msgid "Term"
    3322 msgstr ""
    3323 
    3324 #: waeup/kofa/students/browser.py:1253 waeup/kofa/students/interfaces.py:655
    3325 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:123
    3326 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:39
    3327 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:19
    3328 msgid "Credits"
    3329 msgstr "Credits"
    3330 
    3331 #: waeup/kofa/students/browser.py:1254 waeup/kofa/students/browser.py:1408
    3332 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:666 waeup/kofa/students/interfaces.py:700
    3333 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:8
    3334 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:20
    3335 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:30
    3336 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:47
    3337 msgid "Score"
    3338 msgstr "Score"
    3339 
    3340 #: waeup/kofa/students/browser.py:1283 waeup/kofa/students/viewlets.py:211
    3341 #, fuzzy
    3342 msgid "Transfer student"
    3343 msgstr "Studentendatensatz erzeugen"
    3344 
    3345 #: waeup/kofa/students/browser.py:1288
    3346 msgid "Transfer"
    3347 msgstr "Studienfachwechsel"
    3348 
    3349 #: waeup/kofa/students/browser.py:1292
    3350 #, fuzzy
    3351 msgid "Current level does not match certificate levels."
    3352 msgstr "Das Studienjaht ist "
    3353 
    3354 #: waeup/kofa/students/browser.py:1295
    3355 #, fuzzy
    3356 msgid "Former study course record incomplete."
    3357 msgstr "Die Studiengangdaten sind unvollständig."
    3358 
    3359 #: waeup/kofa/students/browser.py:1298
    3360 #, fuzzy
    3361 msgid "Maximum number of transfers exceeded."
    3362 msgstr "Maximale Anzahl der Credit-Punkte von ${a} überschritten."
    3363 
    3364 #: waeup/kofa/students/browser.py:1301
    3365 #, fuzzy
    3366 msgid "Successfully transferred."
    3367 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt: ${a}"
    3368 
    3369 #: waeup/kofa/students/browser.py:1311
    3370 msgid "Revert previous transfer"
    3371 msgstr ""
    3372 
    3373 #: waeup/kofa/students/browser.py:1315
    3374 msgid "No previous transfer."
    3375 msgstr ""
    3376 
    3377 #: waeup/kofa/students/browser.py:1320
    3378 #, fuzzy
    3379 msgid "Revert now"
    3380 msgstr "Jetzt beginnen"
    3381 
    3382 #: waeup/kofa/students/browser.py:1323
    3383 msgid "Previous transfer reverted."
    3384 msgstr ""
    3385 
    3386 #. Default: ""
    3387 #: waeup/kofa/students/browser.py:1353
    3388 msgid "${a}: Study Level ${b}"
    3389 msgstr "${a}: Level ${b}"
    3390 
    3391 #: waeup/kofa/students/browser.py:1374
    3392 msgid "Level Data"
    3393 msgstr "Leveldaten"
    3394 
    3395 #: waeup/kofa/students/browser.py:1383
    3396 msgid "Course Registration Slip"
    3397 msgstr "Kursregistrierungsbeleg"
    3398 
    3399 #: waeup/kofa/students/browser.py:1391
    3400 #, fuzzy
    3401 msgid "1st Semester Courses"
    3402 msgstr "Kurse registrieren"
    3403 
    3404 #: waeup/kofa/students/browser.py:1393
    3405 #, fuzzy
    3406 msgid "2nd Semester Courses"
    3407 msgstr "Kurse registrieren"
    3408 
    3409 #: waeup/kofa/students/browser.py:1395
    3410 #, fuzzy
    3411 msgid "Level Courses"
    3412 msgstr "Level-Kürzel"
    3413 
    3414 #: waeup/kofa/students/browser.py:1404
    3415 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:43
    3416 msgid "Dept."
    3417 msgstr "Dept."
    3418 
    3419 #: waeup/kofa/students/browser.py:1405
    3420 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:18
    3421 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:20
    3422 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:22
    3423 msgid "Faculty"
    3424 msgstr "Fakultät"
    3425 
    3426 #: waeup/kofa/students/browser.py:1406
    3427 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:28
    3428 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:45
    3429 msgid "Cred."
    3430 msgstr "Cred."
    3431 
    3432 #: waeup/kofa/students/browser.py:144
    3433 msgid "Clearance is disabled for this session."
    3434 msgstr ""
    3435 
    3436 #: waeup/kofa/students/browser.py:1449 waeup/kofa/students/browser.py:1583
    3437 #: waeup/kofa/students/browser.py:1594 waeup/kofa/students/browser.py:2715
    3438 msgid "Add course ticket"
    3439 msgstr "Kursticket hinzufügen"
    3440 
    3441 #: waeup/kofa/students/browser.py:1451
    3442 #, fuzzy
    3443 msgid "Enter valid course code"
    3444 msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben."
    3445 
    3446 #: waeup/kofa/students/browser.py:1460 waeup/kofa/students/browser.py:2620
    3447 msgid "No valid course code entered."
    3448 msgstr ""
    3449 
    3450 #: waeup/kofa/students/browser.py:1466 waeup/kofa/students/browser.py:2625
    3451 #, fuzzy
    3452 msgid "Course not found."
    3453 msgstr "Keinen Studenten gefunden."
    3454 
    3455 #. Default: ""
    3456 #: waeup/kofa/students/browser.py:1483
    3457 msgid "Manage study level ${a}"
    3458 msgstr "Verwalte Level  ${a}"
    3459 
    3460 #: waeup/kofa/students/browser.py:1497 waeup/kofa/students/browser.py:2649
    3461 msgid "No ticket selected."
    3462 msgstr "Kein Ticket ausgewählt."
    3463 
    3464 #: waeup/kofa/students/browser.py:1527 waeup/kofa/students/browser.py:1553
    3465 msgid "This level does not correspond current level."
    3466 msgstr ""
    3467 "Dieses Level stimmt nicht mit dem aktuellen Studienjahr des Studenten "
    3468 "überein."
    3469 
    3470 #: waeup/kofa/students/browser.py:1532
    3471 msgid "Course list has been validated."
    3472 msgstr "Kurseliste wurde validiert."
    3473 
    3474 #: waeup/kofa/students/browser.py:1534 waeup/kofa/students/browser.py:1566
    3475 msgid "Student is in the wrong state."
    3476 msgstr "Student hat den falschen Status."
    3477 
    3478 #. Default: ""
    3479 #: waeup/kofa/students/browser.py:154
    3480 #, fuzzy
    3481 msgid "Total credits exceed ${a}."
    3482 msgstr "Gesamte Credits"
    3483 
    3484 #: waeup/kofa/students/browser.py:1559
    3485 msgid "Course list request has been annulled."
    3486 msgstr "Kursregistrierung wurde annulliert."
    3487 
    3488 #: waeup/kofa/students/browser.py:1563
    3489 msgid "Course list request has been rejected:"
    3490 msgstr "Kursregistrierung wurde abgelehnt."
    3491 
    3492 #: waeup/kofa/students/browser.py:161
    3493 msgid "The ticket exists."
    3494 msgstr "Das Ticket existiert."
    3495 
    3496 #. Default: ""
    3497 #: waeup/kofa/students/browser.py:1618
    3498 msgid "${a}: Course Ticket ${b}"
    3499 msgstr "${a}: Kursticket ${b}"
    3500 
    3501 #. Default: ""
    3502 #: waeup/kofa/students/browser.py:163
    3503 msgid "Successfully added ${a}."
    3504 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt: ${a}"
    3505 
    3506 #. Default: ""
    3507 #: waeup/kofa/students/browser.py:1643
    3508 msgid "Manage course ticket ${a}"
    3509 msgstr "Verwalte Kursticket ${a}"
    3510 
    3511 #. Default: ""
    3512 #: waeup/kofa/students/browser.py:1676
    3513 msgid "${a}: Payments"
    3514 msgstr "${a}: Zahlungen"
    3515 
    3516 #: waeup/kofa/students/browser.py:1718
    3517 msgid "Add online payment"
    3518 msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
    3519 
    3520 #: waeup/kofa/students/browser.py:1726 waeup/kofa/students/browser.py:1778
    3521 #: waeup/kofa/students/browser.py:1809
    3522 msgid "Create ticket"
    3523 msgstr "Ticket erzeugen"
    3524 
    3525 #: waeup/kofa/students/browser.py:1736 waeup/kofa/students/browser.py:2026
    3526 msgid "Your current session does not match accommodation session."
    3527 msgstr ""
    3528 "Sie sind noch nicht in der Session angekommen, für die aktuell die "
    3529 "Bettenbuchung aktiviert ist."
    3530 
    3531 #: waeup/kofa/students/browser.py:1742
    3532 #, fuzzy
    3533 msgid "You have not yet booked accommodation."
    3534 msgstr "Unterkunft buchen"
    3535 
    3536 #: waeup/kofa/students/browser.py:1768
    3537 #, fuzzy
    3538 msgid "Add previous session online payment"
    3539 msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
    3540 
    3541 #: waeup/kofa/students/browser.py:1773
    3542 msgid "No previous payment to be made."
    3543 msgstr ""
    3544 
    3545 #: waeup/kofa/students/browser.py:1806
    3546 #, fuzzy
    3547 msgid "Add balance"
    3548 msgstr "Antragsteller hinzufügen"
    3549 
    3550 #: waeup/kofa/students/browser.py:184 waeup/kofa/students/export.py:232
    3551 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:732
    3552 msgid "Students"
    3553 msgstr "Studenten"
    3554 
    3555 #. Default: ""
    3556 #: waeup/kofa/students/browser.py:1943
    3557 msgid "${a}: Accommodation"
    3558 msgstr " ${a}: Unterkunft"
    3559 
    3560 #: waeup/kofa/students/browser.py:1949
    3561 msgid "You are not allowed to remove bed tickets."
    3562 msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
    3563 
    3564 #: waeup/kofa/students/browser.py:1957
    3565 msgid "No bed ticket selected."
    3566 msgstr "Kein Ticket ausgewählt."
    3567 
    3568 #: waeup/kofa/students/browser.py:1989
    3569 msgid "Add bed ticket"
    3570 msgstr "Bettticket hinzufügen"
    3571 
    3572 #: waeup/kofa/students/browser.py:1991
    3573 msgid "Create bed ticket"
    3574 msgstr "Bettticket erzeugen"
    3575 
    3576 #. Default: ""
    3577 #: waeup/kofa/students/browser.py:2008
    3578 msgid "Outside booking period: ${a} - ${b}"
    3579 msgstr "Außerhalb der Antragsperiode: ${a} - ${b}"
    3580 
    3581 #: waeup/kofa/students/browser.py:2011
    3582 msgid "Outside booking period."
    3583 msgstr "Außerhalb der Antragsperiode."
    3584 
    3585 #: waeup/kofa/students/browser.py:2015
    3586 msgid "Your data are incomplete."
    3587 msgstr "Die Daten sind unvollständig."
    3588 
    3589 #: waeup/kofa/students/browser.py:2019
    3590 msgid "You are in the wrong registration state."
    3591 msgstr "Sie haben den falschen Status."
    3592 
    3593 #: waeup/kofa/students/browser.py:2032
    3594 msgid "You already booked a bed space in current accommodation session."
    3595 msgstr "Sie haben in der aktuellen Session bereits ein Bett gebucht."
    3596 
    3597 #: waeup/kofa/students/browser.py:2057 waeup/kofa/students/browser.py:2073
    3598 msgid "System error: Please contact the adminsitrator."
    3599 msgstr ""
    3600 
    3601 #. Default: ""
    3602 #: waeup/kofa/students/browser.py:2079 waeup/kofa/students/browser.py:2218
    3603 msgid "There is no free bed in your category ${a}."
    3604 msgstr "In der Kategorie ${a} ist kein Bett mehr frei."
    3605 
    3606 #: waeup/kofa/students/browser.py:208 waeup/kofa/students/viewlets.py:126
    3607 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:798
    3608 msgid "Study Course"
    3609 msgstr "Studiengang"
    3610 
    3611 #: waeup/kofa/students/browser.py:210
    3612 #, fuzzy
    3613 msgid "Previous Study Course"
    3614 msgstr "Studiengang"
    3615 
    3616 #. Default: ""
    3617 #: waeup/kofa/students/browser.py:2107 waeup/kofa/students/browser.py:2232
    3618 msgid "${a}, Block ${b}, Room ${c}, Bed ${d} (${e})"
    3619 msgstr "${a}, Block ${b}, Raum ${c}, Bett ${d} (${e})"
    3620 
    3621 #. Default: ""
    3622 #: waeup/kofa/students/browser.py:2116
    3623 msgid "Bed ticket created and bed booked: ${a}"
    3624 msgstr "Bettticket erzeugt und Bett gebucht: ${a}"
    3625 
    3626 #. Default: ""
    3627 #: waeup/kofa/students/browser.py:2133
    3628 msgid "Bed Ticket for Session ${a}"
    3629 msgstr "Bett-Ticket für Session ${a}"
    3630 
    3631 #: waeup/kofa/students/browser.py:2152
    3632 msgid "Bed Allocation Data"
    3633 msgstr "Bettenzuweisungsdaten"
    3634 
    3635 #: waeup/kofa/students/browser.py:216 waeup/kofa/students/viewlets.py:132
    3636 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:799
    3637 msgid "Payments"
    3638 msgstr "Zahlungen"
    3639 
    3640 #: waeup/kofa/students/browser.py:2161
    3641 #, fuzzy
    3642 msgid "Bed Allocation Slip"
    3643 msgstr "Bettenzuweisung"
    3644 
    3645 #: waeup/kofa/students/browser.py:2189
    3646 msgid "Students in reserved beds can't be relocated."
    3647 msgstr "Studenten in reservierten Betten können nicht umgezogen werden."
    3648 
    3649 #: waeup/kofa/students/browser.py:2196
    3650 msgid "Student can't be relocated."
    3651 msgstr "Studen konnte nicht umgezogen werden."
    3652 
    3653 #. Default: ""
    3654 #: waeup/kofa/students/browser.py:2240
    3655 msgid "Student relocated: ${a}"
    3656 msgstr "Student umgezogen: ${a}"
    3657 
    3658 #. Default: ""
    3659 #: waeup/kofa/students/browser.py:2259
    3660 msgid "${a}: History"
    3661 msgstr "${a}: Historie"
    3662 
    3663 #: waeup/kofa/students/browser.py:2271
    3664 msgid "Edit base data"
    3665 msgstr "Basisdaten editieren"
    3666 
    3667 #: waeup/kofa/students/browser.py:2286 waeup/kofa/students/viewlets.py:553
    3668 msgid "Change password"
    3669 msgstr "Passwort ändern"
    3670 
    3671 #: waeup/kofa/students/browser.py:2300
    3672 msgid "Password changed."
    3673 msgstr "Passwort geändert"
    3674 
    3675 #: waeup/kofa/students/browser.py:231 waeup/kofa/students/viewlets.py:139
    3676 msgid "Accommodation"
    3677 msgstr "Unterkunft"
    3678 
    3679 #: waeup/kofa/students/browser.py:2312
    3680 msgid "Upload portrait"
    3681 msgstr "Portrait hochladen"
    3682 
    3683 #: waeup/kofa/students/browser.py:2328 waeup/kofa/students/viewlets.py:578
    3684 #: waeup/kofa/students/workflow.py:48
    3685 msgid "Start clearance"
    3686 msgstr "Einschreibung starten"
    3687 
    3688 #: waeup/kofa/students/browser.py:2332
    3689 msgid "Start clearance now"
    3690 msgstr "Einschreibung jetzt starten"
    3691 
    3692 #: waeup/kofa/students/browser.py:2354
    3693 msgid "No portrait uploaded."
    3694 msgstr "Es wurde kein Passbild hochgeladen."
    3695 
    3696 #: waeup/kofa/students/browser.py:2358
    3697 msgid "Not all required fields filled."
    3698 msgstr "Es wurden nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt."
    3699 
    3700 #: waeup/kofa/students/browser.py:2387
    3701 msgid "Clearance process has been started."
    3702 msgstr "Einschreibung wurde gestartet"
    3703 
    3704 #: waeup/kofa/students/browser.py:2397
    3705 msgid "Edit clearance data"
    3706 msgstr "Bearbeite Einschreibungsdaten"
    3707 
    3708 #. Default: ""
    3709 #: waeup/kofa/students/browser.py:240
    3710 msgid "Bed Ticket ${a}"
    3711 msgstr "Bett-Ticket ${a}"
    3712 
    3713 #: waeup/kofa/students/browser.py:2418 waeup/kofa/students/browser.py:2432
    3714 msgid "Clearance form has been saved."
    3715 msgstr "Einschreibungsdaten wurden gespeichert."
    3716 
    3717 #: waeup/kofa/students/browser.py:2426
    3718 msgid "Save and request clearance"
    3719 msgstr "Speichern und Einschreibung beantragen"
    3720 
    3721 #: waeup/kofa/students/browser.py:2443 waeup/kofa/students/browser.py:2478
    3722 msgid "This form cannot be submitted. Wrong state!"
    3723 msgstr ""
    3724 "Dieses Formular kann nicht abgesendet werden, da Sie den falschen "
    3725 "Antragsstatus haben."
    3726 
    3727 #: waeup/kofa/students/browser.py:2447 waeup/kofa/students/browser.py:2482
    3728 msgid "Clearance has been requested."
    3729 msgstr "Einschreibung wurde beantragt."
    3730 
    3731 #: waeup/kofa/students/browser.py:2456 waeup/kofa/students/workflow.py:62
    3732 msgid "Request clearance"
    3733 msgstr "Einschreibung beantragen"
    3734 
    3735 #: waeup/kofa/students/browser.py:2457
    3736 msgid "Enter the CLR access code used for starting clearance."
    3737 msgstr ""
    3738 "Geben Sie den CLR-Zugangscode ein, den Sie zum Starten der Einschreibung "
    3739 "verwendet haben."
    3740 
    3741 #: waeup/kofa/students/browser.py:2460
    3742 msgid "Request clearance now"
    3743 msgstr "Einschreibung beantragen"
    3744 
    3745 #: waeup/kofa/students/browser.py:2472
    3746 msgid "This isn't your CLR access code."
    3747 msgstr "Dies ist nicht Ihr CLR-Zugangscode"
    3748 
    3749 #: waeup/kofa/students/browser.py:2491
    3750 msgid "Start session"
    3751 msgstr "Beginne Studienjahr"
    3752 
    3753 #: waeup/kofa/students/browser.py:2495
    3754 msgid "Start now"
    3755 msgstr "Jetzt beginnen"
    3756 
    3757 #: waeup/kofa/students/browser.py:2504
    3758 msgid "You are not entitled to start session."
    3759 msgstr "Sie dürfen das Studienjahr noch nicht beginnen."
    3760 
    3761 #: waeup/kofa/students/browser.py:2544
    3762 msgid "An error occurred, please contact the system administrator."
    3763 msgstr ""
    3764 
    3765 #: waeup/kofa/students/browser.py:2547
    3766 msgid "Session started."
    3767 msgstr "Studienjahr begonnen."
    3768 
    3769 #. Default: ""
    3770 #: waeup/kofa/students/browser.py:2566
    3771 msgid "Add current level ${a}"
    3772 msgstr "Aktuelles Level ${a} hinzufügen"
    3773 
    3774 #: waeup/kofa/students/browser.py:2577 waeup/kofa/students/browser.py:2594
    3775 #, fuzzy
    3776 msgid "Your data are incomplete"
    3777 msgstr "Die Daten sind unvollständig."
    3778 
    3779 #: waeup/kofa/students/browser.py:2583
    3780 msgid "Create course list now"
    3781 msgstr "Kursliste jetzt erzeugen"
    3782 
    3783 #. Default: ""
    3784 #: waeup/kofa/students/browser.py:2637
    3785 msgid "Edit course list of ${a}"
    3786 msgstr "${a} Kursliste bearbeiten"
    3787 
    3788 #: waeup/kofa/students/browser.py:2678
    3789 msgid "You are a postgraduate student, your course list can't bee registered."
    3790 msgstr ""
    3791 "Sie sind ein graduierter Student, ihre Kursliste kann nicht registriert "
    3792 "werden."
    3793 
    3794 #. Default: ""
    3795 #: waeup/kofa/students/browser.py:2686
    3796 msgid "Maximum credits of ${a} exceeded."
    3797 msgstr "Maximale Anzahl der Credit-Punkte von ${a} überschritten."
    3798 
    3799 #: waeup/kofa/students/browser.py:2691
    3800 msgid "Course list has been registered."
    3801 msgstr "Kurseliste wurde registriert."
    3802 
    3803 #: waeup/kofa/students/browser.py:2695
    3804 msgid "Register course list"
    3805 msgstr "Registriere Kursliste"
    3806 
    3807 #: waeup/kofa/students/browser.py:2731
    3808 msgid "Set password for first-time login"
    3809 msgstr "Passwort setzen"
    3810 
    3811 #: waeup/kofa/students/browser.py:2734
    3812 msgid "Set"
    3813 msgstr "Setzen"
    3814 
    3815 #: waeup/kofa/students/browser.py:2749
    3816 msgid "More than one student found."
    3817 msgstr "Mehr als einen Studenten gefunden."
    3818 
    3819 #: waeup/kofa/students/browser.py:2757
    3820 msgid "Access code is invalid."
    3821 msgstr "Aktivierungs-Code ist ungültig."
    3822 
    3823 #. Default: ""
    3824 #: waeup/kofa/students/browser.py:2760
    3825 msgid "Password has already been set. Your Student Id is ${a}"
    3826 msgstr "Passwort wurde bereits gesetzt. Ihre Studenten Id ist ${a}"
    3827 
    3828 #: waeup/kofa/students/browser.py:2766
    3829 msgid "Password has already been set. You are using the wrong Access Code."
    3830 msgstr ""
    3831 "Passwort wurde bereits gesetzt. Sie verwenden den falschen Aktiwierungs-Code."
    3832 
    3833 #: waeup/kofa/students/browser.py:2772
    3834 msgid "Access code has already been used."
    3835 msgstr "Der Aktivierungs-Code wurde bereits verwendet."
    3836 
    3837 #. Default: ""
    3838 #: waeup/kofa/students/browser.py:2781
    3839 msgid "Password has been set. Your Student Id is ${a}"
    3840 msgstr "Passwort wurde gesetzt. Ihre Studenten Id ist ${a}"
    3841 
    3842 #: waeup/kofa/students/browser.py:2793
    3843 msgid "Request password for first-time login"
    3844 msgstr "Passwort zum erstmaligen Einloggen beantragen"
    3845 
    3846 #: waeup/kofa/students/browser.py:2836 waeup/kofa/students/browser.py:2848
    3847 msgid "No student record found."
    3848 msgstr "Keinen Studenten gefunden."
    3849 
    3850 #: waeup/kofa/students/browser.py:286 waeup/kofa/students/browser.py:327
    3851 msgid "Only year dates allowed (e.g. 2011)."
    3852 msgstr "Nur Jafreszahlen erlaubt (z.B. 2011)"
    3853 
    3854 #: waeup/kofa/students/browser.py:2882
    3855 msgid "Your password request was successful."
    3856 msgstr "Ihre Passwortanfrage war erfolgreich."
    3857 
    3858 #: waeup/kofa/students/browser.py:2898 waeup/kofa/students/interfaces.py:448
    3859 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:539
    3860 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:12
    3861 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:23
    3862 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:23
    3863 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:55
    3864 msgid "Current Session"
    3865 msgstr "Aktuelle Session"
    3866 
    3867 #: waeup/kofa/students/browser.py:2899 waeup/kofa/students/interfaces.py:455
    3868 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:487 waeup/kofa/students/interfaces.py:545
    3869 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:13
    3870 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:33
    3871 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:33
    3872 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:56
    3873 msgid "Current Level"
    3874 msgstr "Aktuelles Level"
    3875 
    3876 #: waeup/kofa/students/browser.py:2949
    3877 #, fuzzy
    3878 msgid "in any session"
    3879 msgstr "in der Session"
    3880 
    3881 #: waeup/kofa/students/browser.py:2955
    3882 #, fuzzy
    3883 msgid "at any level"
    3884 msgstr "Einstiegslevel"
    3885 
    3886 #: waeup/kofa/students/browser.py:2991 waeup/kofa/students/interfaces.py:571
    3887 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:747 waeup/kofa/students/utils.py:255
    3888 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:35
    3889 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:14
    3890 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:8
    3891 msgid "Session"
    3892 msgstr "Session"
    3893 
    3894 #: waeup/kofa/students/browser.py:2992 waeup/kofa/students/utils.py:257
    3895 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:274
    3896 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:34
    3897 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:33
    3898 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:28
    3899 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:38
    3900 msgid "Level"
    3901 msgstr "Level"
    3902 
    3903 #: waeup/kofa/students/browser.py:303 waeup/kofa/students/viewlets.py:152
    3904 msgid "Manage student section"
    3905 msgstr "Studenten verwalten"
    3906 
    3907 #: waeup/kofa/students/browser.py:3043
    3908 msgid "Score editing disabled."
    3909 msgstr ""
    3910 
    3911 #: waeup/kofa/students/browser.py:3047
    3912 #, fuzzy
    3913 msgid "Current academic session not set."
    3914 msgstr "Akademie durchsuchen"
    3915 
    3916 #: waeup/kofa/students/browser.py:3083
    3917 msgid "Error: Score(s) of %s have not be updated. Only integers are allowed., "
    3918 msgstr ""
    3919 
    3920 #: waeup/kofa/students/browser.py:3123
    3921 #, fuzzy
    3922 msgid "Configure student data export"
    3923 msgstr "Studenten erzeugen"
    3924 
    3925 #: waeup/kofa/students/browser.py:3131
    3926 #, fuzzy
    3927 msgid "All Sessions"
    3928 msgstr "Session"
    3929 
    3930 #: waeup/kofa/students/browser.py:3138
    3931 #, fuzzy
    3932 msgid "All Levels"
    3933 msgstr "Level"
    3934 
    3935 #: waeup/kofa/students/browser.py:3145
    3936 msgid "All Modes"
    3937 msgstr ""
    3938 
    3939 #: waeup/kofa/students/browser.py:3192
    3940 msgid "Payment dates do not match format d/m/Y."
    3941 msgstr ""
    3942 
    3943 #: waeup/kofa/students/browser.py:3240
    3944 msgid "Export started for students with"
    3945 msgstr ""
    3946 
    3947 #: waeup/kofa/students/browser.py:3331
    3948 msgid "Export started for course tickets with"
    3949 msgstr ""
    3950 
    3951 #: waeup/kofa/students/browser.py:361 waeup/kofa/students/viewlets.py:159
    3952 msgid "Add student"
    3953 msgstr "Student hinzufügen"
    3954 
    3955 #: waeup/kofa/students/browser.py:369
    3956 msgid "Student record created."
    3957 msgstr "Student erzeugt."
    3958 
    3959 #. Default: ""
    3960 #: waeup/kofa/students/browser.py:383
    3961 msgid "Set temporary password for ${a}"
    3962 msgstr "Setze temporäres Passwort für ${a}"
    3963 
    3964 #: waeup/kofa/students/browser.py:405
    3965 msgid "Login now"
    3966 msgstr "Jetzt einloggen"
    3967 
    3968 #. Default: ""
    3969 #: waeup/kofa/students/browser.py:409
    3970 #, fuzzy
    3971 msgid "Login as ${a}"
    3972 msgstr "Kontaktiere ${a}"
    3973 
    3974 #: waeup/kofa/students/browser.py:415
    3975 #, fuzzy
    3976 msgid "You successfully logged in as student."
    3977 msgstr "Sie haben erfolgreich Ihr Passwort geändert für das"
    3978 
    3979 #. Default: ""
    3980 #: waeup/kofa/students/browser.py:433
    3981 msgid "${a}: Base Data (account deactivated)"
    3982 msgstr "${a}: Basisdaten (Konto gesperrt)"
    3983 
    3984 #. Default: ""
    3985 #: waeup/kofa/students/browser.py:435
    3986 msgid "${a}: Base Data"
    3987 msgstr "${a}: Basisdaten"
    3988 
    3989 #: waeup/kofa/students/browser.py:512
    3990 msgid "Admission Letter of"
    3991 msgstr "Admission Letter von"
    3992 
    3993 #: waeup/kofa/students/browser.py:530
    3994 msgid "Manage base data"
    3995 msgstr "Basisdaten verwalten"
    3996 
    3997 #: waeup/kofa/students/browser.py:572
    3998 #, fuzzy
    3999 msgid "Trigger registration transition"
    4000 msgstr "Zustandsänderung der Registrierung:"
    4001 
    4002 #: waeup/kofa/students/browser.py:612
    4003 #, fuzzy
    4004 msgid "Student account has been activated."
    4005 msgstr "Student wurde eingeschrieben."
    4006 
    4007 #: waeup/kofa/students/browser.py:631
    4008 #, fuzzy
    4009 msgid "Student account has been deactivated."
    4010 msgstr "Student wurde eingeschrieben."
    4011 
    4012 #. Default: ""
    4013 #: waeup/kofa/students/browser.py:666
    4014 msgid "${a}: Clearance Data"
    4015 msgstr "${a}: Einschreibungsdaten"
    4016 
    4017 #: waeup/kofa/students/browser.py:696 waeup/kofa/students/viewlets.py:115
    4018 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:796
    4019 #: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:7
    4020 msgid "Clearance Data"
    4021 msgstr "Einschreibungsdaten"
    4022 
    4023 #: waeup/kofa/students/browser.py:702
    4024 #, fuzzy
    4025 msgid "Clearance Slip of"
    4026 msgstr "Einschreibungsbeleg für"
    4027 
    4028 #: waeup/kofa/students/browser.py:711
    4029 #, fuzzy
    4030 msgid "Student Signature"
    4031 msgstr "Studenten"
    4032 
    4033 #: waeup/kofa/students/browser.py:712
    4034 #, fuzzy
    4035 msgid "Clearance Officer Signature"
    4036 msgstr "Einschreibungsgebühr"
    4037 
    4038 #: waeup/kofa/students/browser.py:719
    4039 #, fuzzy
    4040 msgid "Date, Student Signature"
    4041 msgstr "Studenten"
    4042 
    4043 #: waeup/kofa/students/browser.py:720
    4044 #, fuzzy
    4045 msgid "Date, Clearance Officer Signature"
    4046 msgstr "Einschreibungsgebühr"
    4047 
    4048 #: waeup/kofa/students/browser.py:741
    4049 msgid "Manage clearance data"
    4050 msgstr "Verwalte Einschreibungsdaten"
    4051 
    4052 #: waeup/kofa/students/browser.py:776
    4053 msgid "Student has been cleared."
    4054 msgstr "Student wurde eingeschrieben."
    4055 
    4056 #: waeup/kofa/students/browser.py:778 waeup/kofa/students/browser.py:813
    4057 #: waeup/kofa/students/browser.py:1131
    4058 msgid "Student is in wrong state."
    4059 msgstr "Student hat den falschen Status."
    4060 
    4061 #: waeup/kofa/students/browser.py:790 waeup/kofa/students/viewlets.py:285
    4062 msgid "Reject clearance"
    4063 msgstr "Einschreibung zurückweisen"
    4064 
    4065 #: waeup/kofa/students/browser.py:802
    4066 #, fuzzy
    4067 msgid "Save comment and reject clearance now"
    4068 msgstr "Speichern und Einschreibung beantragen"
    4069 
    4070 #: waeup/kofa/students/browser.py:806
    4071 msgid "Clearance has been annulled."
    4072 msgstr "Einschreibung wurde annulliert."
    4073 
    4074 #: waeup/kofa/students/browser.py:810
    4075 msgid "Clearance request has been rejected."
    4076 msgstr "Einschreibung wurde abgelehnt."
    4077 
    4078 #. Default: ""
    4079 #: waeup/kofa/students/browser.py:843
    4080 msgid "${a}: Personal Data"
    4081 msgstr "${a}: Persönliche Daten"
    4082 
    4083 #: waeup/kofa/students/browser.py:856
    4084 msgid "Manage personal data"
    4085 msgstr "Persönliche Daten verwalten"
    4086 
    4087 #: waeup/kofa/students/browser.py:871
    4088 msgid "Edit personal data"
    4089 msgstr "Persönliche Daten bearbeiten"
    4090 
    4091 #: waeup/kofa/students/browser.py:874
    4092 msgid "Save/Confirm"
    4093 msgstr ""
    4094 
    4095 #. Default: ""
    4096 #: waeup/kofa/students/browser.py:901
    4097 msgid "${a}: Study Course"
    4098 msgstr "${a}: Studiengang"
    4099 
    4100 #. Default: ""
    4101 #: waeup/kofa/students/browser.py:904
    4102 #, fuzzy
    4103 msgid "${a}: Previous Study Course"
    4104 msgstr "${a}: Studiengang"
    4105 
    4106 #: waeup/kofa/students/browser.py:932
    4107 #, fuzzy
    4108 msgid "First Study Course, "
    4109 msgstr "Studiengang"
    4110 
    4111 #: waeup/kofa/students/browser.py:934
    4112 #, fuzzy
    4113 msgid "Second Study Course"
    4114 msgstr "Studiengangdaten"
    4115 
    4116 #: waeup/kofa/students/browser.py:939
    4117 #, fuzzy
    4118 msgid "First Study Course"
    4119 msgstr "Studiengang"
    4120 
    4121 #: waeup/kofa/students/browser.py:950
    4122 msgid "Manage study course"
    4123 msgstr "Studiengang verwalten"
    4124 
    4125 #: waeup/kofa/students/browser.py:953 waeup/kofa/students/browser.py:1020
    4126 msgid "Remove selected levels"
    4127 msgstr "Ausgewählte Levels  löschen"
    4128 
    4129 #: waeup/kofa/students/browser.py:954 waeup/kofa/students/browser.py:999
    4130 msgid "Add study level"
    4131 msgstr "Level  hinzufügen"
    4132 
    4133 #: waeup/kofa/students/browser.py:978
    4134 msgid "Current level not available for certificate."
    4135 msgstr "Das Studienjaht ist "
    4136 
    4137 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:10
    4138 msgid "Bed Coordinates"
    4139 msgstr "Bettkoordinaten"
    4140 
    4141 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:11
    4142 msgid "Bed Category"
    4143 msgstr "Betten-Kategorie"
    4144 
    4145 #: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:16
    4146 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:30
    4147 #: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:15
    4148 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:52
    4149 msgid "Retype Password:"
    4150 msgstr "Wiederhole Passwort:"
    4151 
    4152 #: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:12
    4153 msgid "Scans"
    4154 msgstr "Scans"
    4155 
    4156 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:67
    4157 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:79
    4158 msgid "Select all"
    4159 msgstr "Alle auswählen"
    4160 
    4161 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:10
    4162 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:10
    4163 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:10
    4164 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:10
    4165 msgid "with name"
    4166 msgstr "mit Name"
    4167 
    4168 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:11
    4169 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:11
    4170 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:11
    4171 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:11
    4172 msgid "with registration number"
    4173 msgstr "mit Regsistrierungsnummer"
    4174 
    4175 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:12
    4176 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:12
    4177 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:12
    4178 msgid "with matriculation number"
    4179 msgstr "mit Matrikelnummer"
    4180 
    4181 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:14
    4182 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:14
    4183 msgid "in department"
    4184 msgstr "im Department"
    4185 
    4186 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:15
    4187 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:15
    4188 msgid "in study mode"
    4189 msgstr "im Studienmodus"
    4190 
    4191 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:16
    4192 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:16
    4193 msgid "with deactivated account (search term omitted)"
    4194 msgstr ""
    4195 
    4196 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:19
    4197 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:19
    4198 msgid "who requested transcript (search term omitted)"
    4199 msgstr ""
    4200 
    4201 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:30
    4202 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:22
    4203 msgid "Search Results"
    4204 msgstr "Suchergebnisse"
    4205 
    4206 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:39
    4207 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:31
    4208 msgid "Reg. Number"
    4209 msgstr "Registrierungsnummer"
    4210 
    4211 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:40
    4212 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:32
    4213 msgid "Matric. Number"
    4214 msgstr "Matrikelnummer"
    4215 
    4216 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:41
    4217 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:33
    4218 msgid "State"
    4219 msgstr "Status"
    4220 
    4221 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:9
    4222 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:9
    4223 #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:9
    4224 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:9
    4225 msgid "with id"
    4226 msgstr "mit Id"
    4227 
    4228 #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:18
    4229 msgid "Weight"
    4230 msgstr ""
    4231 
    4232 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:10
    4233 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:9
    4234 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:53
    4235 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:52
    4236 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:8
    4237 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:9
    4238 msgid "Status"
    4239 msgstr "Status"
    4240 
    4241 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:14
    4242 #, fuzzy
    4243 msgid "Course Level"
    4244 msgstr "Aktuelles Level"
    4245 
    4246 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:7
    4247 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:51
    4248 #, fuzzy
    4249 msgid "Matric No."
    4250 msgstr "Matrikelnummer"
    4251 
    4252 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:9
    4253 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:52
    4254 msgid "Fullname"
    4255 msgstr "Vollständiger Name"
    4256 
    4257 #: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:36
    4258 msgid ""
    4259 "Your data have been approved. You can continue by clicking the button below."
    4260 msgstr ""
    4261 
    4262 #. Default: "<strong>NOTICE:</strong> Student data exports are very computation intensive. Depending on the filter selected and the portal traffic load, exports may take longer than 15 minutes. You are advised to export data outside high-traffic time periods."
    4263 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:1
    4264 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:1
    4265 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:1
    4266 msgid "student_export_warning"
    4267 msgstr ""
    4268 
    4269 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:13
    4270 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:13
    4271 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:13
    4272 #, fuzzy
    4273 msgid "Exporter (Data Type)"
    4274 msgstr "Exportiere Daten"
    4275 
    4276 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:43
    4277 #, fuzzy
    4278 msgid "Current Study Mode"
    4279 msgstr "Studienmodus:"
    4280 
    4281 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:34
    4282 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:77
    4283 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:39
    4284 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:34
    4285 msgid "<img src=\"/static/img/actionicon_reload.png\" /> Reload"
    4286 msgstr ""
    4287 
    4288 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:4
    4289 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:47
    4290 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:4
    4291 #, fuzzy
    4292 msgid "Export Number"
    4293 msgstr "Nummer"
    4294 
    4295 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:5
    4296 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:48
    4297 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:5
    4298 #, fuzzy
    4299 msgid "Exporter"
    4300 msgstr "Exportiere Daten"
    4301 
    4302 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:6
    4303 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:49
    4304 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:6
    4305 msgid "Filter"
    4306 msgstr ""
    4307 
    4308 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:7
    4309 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:15
    4310 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:50
    4311 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:6
    4312 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:7
    4313 msgid "Creator"
    4314 msgstr "Erzeuger"
    4315 
    4316 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:44
    4317 #, fuzzy
    4318 msgid "and"
    4319 msgstr "Pflicht"
    4320 
    4321 #. Default: "Kofa is creating a temporary student password which will replace the original password chosen by the student. The password will be valid for ${minutes} minutes. The student can't login during this time period. After expiration the student can login with the original password again."
    4322 #: waeup/kofa/students/browser_templates/loginasstep1.pt:6
    4323 msgid "login_as_intro_1"
    4324 msgstr ""
    4325 "Kofa erzeugt automatisch ein temporäres Passwort, welches das originale "
    4326 "Passwort des Studenten ersetzt. Das Passwort bleibt für ${minutes} Minuten "
    4327 "gültig. Während dieser Zeit kann sich der Student nicht einloggen. Nach "
    4328 "Verfall des temporären Passworts kann das originale Passwort wieder "
    4329 "verwendet werden. "
    4330 
    4331 #. Default: "The random password \"${password}\" has been set. You can proceed by clicking the button below."
    4332 #: waeup/kofa/students/browser_templates/loginasstep2.pt:5
    4333 msgid "login_as_intro_2"
    4334 msgstr ""
    4335 "Das temporäre Passwort \"${password}\" wurde gesetzt. Sie können sich durch "
    4336 "Anklicken des Buttons unten jetzt einloggen."
    4337 
    4338 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:11
    4339 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:101
    4340 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:49
    4341 msgid "Category"
    4342 msgstr "Kategorie"
    4343 
    4344 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:12
    4345 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:102
    4346 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:50
    4347 msgid "Item"
    4348 msgstr "Gegenstand"
    4349 
    4350 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:13
    4351 msgid "Amount"
    4352 msgstr ""
    4353 
    4354 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:8
    4355 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:98
    4356 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:46
    4357 msgid "Payment Id"
    4358 msgstr "Zahlungs-Id"
    4359 
    4360 #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:9
    4361 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:8
    4362 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:51
    4363 #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:7
    4364 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:99
    4365 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:8
    4366 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:47
    4367 msgid "Creation Date"
    4368 msgstr "Erstellungsdatum"
    4369 
    4370 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpw.pt:18
    4371 msgid ""
    4372 "Your student record will be looked up and your login credentials will be "
    4373 "sent to the email address given above. To be able to proceed you must "
    4374 "provide a valid email address!"
    4375 msgstr ""
    4376 "Wenn Ihr Datensatz gefunden wurde, werden die Zugangsdaten an die zur "
    4377 "Verfügung gestellte Emailadresse versendet. Um sich einloggen zu können, "
    4378 "müssen Sie somit eine gültige Email-Adresse besitzen!"
    4379 
    4380 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpw.pt:8
    4381 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:8
    4382 msgid "Please solve the captcha<br />to prevent misuse of this service:"
    4383 msgstr ""
    4384 "Bitte helfen Sie uns, Missbrauch des Dienstes zu vermeiden, indem Sie das "
    4385 "folgende Captcha lösen:"
    4386 
    4387 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:11
    4388 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:11
    4389 msgid "Email could not been sent. Please retry later."
    4390 msgstr ""
    4391 "Email konnte nicht versendet werden. Bitte versuchen Sie es später noch "
    4392 "einmal."
    4393 
    4394 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:14
    4395 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:44
    4396 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:14
    4397 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:44
    4398 msgid "Thanks for using Kofa!"
    4399 msgstr "Vielen Dank, dass Sie Kofa verwendet haben!"
    4400 
    4401 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:20
    4402 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:20
    4403 msgid "Your login credentials are:"
    4404 msgstr "Ihre Zugangsdaten sind:"
    4405 
    4406 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:23
    4407 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:23
    4408 msgid "User Name:"
    4409 msgstr "Benutzername:"
    4410 
    4411 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:27
    4412 #: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:10
    4413 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basepage.pt:14
    4414 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:24
    4415 #: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:9
    4416 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:27
    4417 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:46
    4418 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:31
    4419 msgid "Password:"
    4420 msgstr "Passwort:"
    4421 
    4422 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:3
    4423 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:39
    4424 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:3
    4425 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:39
    4426 msgid "An email with your user name and password has been sent to"
    4427 msgstr ""
    4428 "EIne Email mit Ihren Benutzernamen und Ihrem Passwort wurde versendet an"
    4429 
    4430 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:32
    4431 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:32
    4432 msgid "Print this page and proceed to the"
    4433 msgstr "Drucken Sie diese Seite und gehen Sie zu "
    4434 
    4435 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:34
    4436 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:34
    4437 msgid ""
    4438 "Please note that passwords are case-sensitive, <br />when entering your "
    4439 "credentials, and keep your password secret!"
    4440 msgstr ""
    4441 "Bitte achten Sie auf Groß- und Kleinschreibung bei Passwörtern und halten "
    4442 "Sie Ihr Passwort geheim."
    4443 
    4444 #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:8
    4445 #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:8
    4446 msgid "Please check your email account to proceed."
    4447 msgstr "Bitte prüfen Sie den Eingang dieser Email und fahren Sie dann fort."
    4448 
    4449 #: waeup/kofa/students/browser_templates/reverttransfer.pt:4
    4450 msgid ""
    4451 "Student transfers can be reverted one after the other. When reverting a "
    4452 "transfer, the active study course will be entirely removed including all "
    4453 "containing course lists (study levels) and the previous study course will be "
    4454 "reactivated."
    4455 msgstr ""
    4456 
    4457 #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:14
    4458 msgid "Access Code:"
    4459 msgstr "Zugangscode:"
    4460 
    4461 #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:34
    4462 msgid "Instructions:"
    4463 msgstr "Anleitung:"
    4464 
    4465 #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:35
    4466 msgid ""
    4467 "<li> Acquire a password access code (PWD). </li> <li> Enter your (JAMB) "
    4468 "registration number and the access code. </li> <li> After pressing the "
    4469 "button, your student id will be displayed and your password set. The 10-"
    4470 "digit part of the access code just used is your new password. </li> <li> Go "
    4471 "to the <strong><a href=\"login\">general login page</a></strong> and enter "
    4472 "your new credentials. </li>"
    4473 msgstr ""
    4474 "<li> Erwerben Sie einen neuen Passwort-Zugangscode (PWD). </li> <li> Tragen "
    4475 "Sie Ihre Registrierungsnummer und den Zugangscode ein. </li> <li> Nachdem "
    4476 "Sie auf den Setzen-Button geklickt haben, wird die Studenten-Id angezeigt "
    4477 "und das Passwort gesetzt. Die zehnstellige Zahl des soeben eingegebenen "
    4478 "Zugangscodes ist Ihr neues Passwort.</li> <li> Gehen Sie zur <strong><a href="
    4479 "\"login\">allgemeinen Login-Seite</a></strong> und geben Sie Ihre neuen "
    4480 "Zugangsdaten ein. </li>"
    4481 
    4482 #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:5
    4483 msgid "Registration Number:"
    4484 msgstr "Regsistrierungsnummer:"
    4485 
    4486 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:12
    4487 msgid "Study Levels"
    4488 msgstr "Levels"
    4489 
    4490 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:40
    4491 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:69
    4492 msgid "Level Code"
    4493 msgstr "Level-Kürzel"
    4494 
    4495 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:41
    4496 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:70
    4497 msgid "Level Title"
    4498 msgstr "Level-Titel"
    4499 
    4500 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:7
    4501 msgid "Study Course Data"
    4502 msgstr "Studiengangdaten"
    4503 
    4504 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:87
    4505 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:13
    4506 #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:13
    4507 msgid "in session"
    4508 msgstr "in der Session"
    4509 
    4510 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:50
    4511 #, fuzzy
    4512 msgid "Previous Study Courses:"
    4513 msgstr "Gewünschter Studiengang"
    4514 
    4515 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:64
    4516 msgid "Study Levels (Course Lists)"
    4517 msgstr "Levels (Kurslisten)"
    4518 
    4519 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:83
    4520 msgid "There are no levels registered yet."
    4521 msgstr "Es existieren bisher keine Levels registriert."
    4522 
    4523 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveladdpage.pt:4
    4524 msgid "Text to explain course registration procedure."
    4525 msgstr "Text zur Erklärung der Kursregistrierung."
    4526 
    4527 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:21
    4528 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:32
    4529 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:48
    4530 msgid "CO"
    4531 msgstr "CO"
    4532 
    4533 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:62
    4534 #, fuzzy
    4535 msgid "Enter valid course code."
    4536 msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben."
    4537 
    4538 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:68
    4539 msgid ""
    4540 "You don't know the course code? Then select a course <a href=\"ctadd\">here</"
    4541 "a>."
    4542 msgstr ""
    4543 
    4544 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:7
    4545 msgid "Course Tickets (Total Credits: ${total_credits})"
    4546 msgstr "Kurstickets (Gesamte Credits: ${total_credits})"
    4547 
    4548 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:44
    4549 msgid "Fact."
    4550 msgstr "Fkt."
    4551 
    4552 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:7
    4553 msgid "Study Level Data"
    4554 msgstr "Level-Daten"
    4555 
    4556 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:94
    4557 msgid ""
    4558 "You don't know the course code? Then select a course <a href=\"add\">here</"
    4559 "a>."
    4560 msgstr ""
    4561 
    4562 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:26
    4563 msgid "Dep."
    4564 msgstr "Dep."
    4565 
    4566 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:27
    4567 msgid "Fac."
    4568 msgstr "Fak."
    4569 
    4570 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:29
    4571 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:46
    4572 msgid "Requ."
    4573 msgstr "Erford."
    4574 
    4575 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:33
    4576 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:49
    4577 msgid "Auto"
    4578 msgstr "Auto"
    4579 
    4580 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:55
    4581 msgid "The're no tickets added yet."
    4582 msgstr "Bisher wurden keine Tickets hinzugefügt."
    4583 
    4584 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:20
    4585 msgid "Cumulative GPA"
    4586 msgstr ""
    4587 
    4588 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:29
    4589 #, fuzzy
    4590 msgid "Subjects/Courses"
    4591 msgstr "Kurseregistrierung zurückweisen"
    4592 
    4593 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:22
    4594 msgid "Comment:"
    4595 msgstr ""
    4596 
    4597 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:6
    4598 #, fuzzy
    4599 msgid "Process request"
    4600 msgstr "Prozessorname"
    4601 
    4602 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:10
    4603 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:11
    4604 msgid "View correspondence"
    4605 msgstr ""
    4606 
    4607 #. Default: ""
    4608 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:18
    4609 #, fuzzy
    4610 msgid "transcript_request"
    4611 msgstr "Studienfachwechsel"
    4612 
    4613 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:23
    4614 msgid "Cover Letter:"
    4615 msgstr ""
    4616 
    4617 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:31
    4618 #, fuzzy
    4619 msgid "Dispatch Address:"
    4620 msgstr "Emailadresse:"
    4621 
    4622 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:39
    4623 #: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:5
    4624 msgid "Activation Code:"
    4625 msgstr "Aktivierungs-Code:"
    4626 
    4627 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:56
    4628 #: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:22
    4629 msgid "The activation code can be found on the payment slip."
    4630 msgstr ""
    4631 
    4632 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:6
    4633 #, fuzzy
    4634 msgid "Send new request"
    4635 msgstr "Einschreibung beantragt"
    4636 
    4637 #: waeup/kofa/students/export.py:255
    4638 msgid "Student Study Courses"
    4639 msgstr "Studiengangdaten"
    4640 
    4641 #: waeup/kofa/students/export.py:285
    4642 msgid "Student Study Levels"
    4643 msgstr "Levels"
    4644 
    4645 #: waeup/kofa/students/export.py:311
    4646 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:18
    4647 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:12
    4648 msgid "Course Tickets"
    4649 msgstr "Kurstickets"
    4650 
    4651 #: waeup/kofa/students/export.py:345
    4652 msgid "Student Payments"
    4653 msgstr "Student Bezahlungen"
    4654 
    4655 #: waeup/kofa/students/export.py:382
    4656 #, fuzzy
    4657 msgid "Payment Data for Bursary"
    4658 msgstr "Zahlung"
    4659 
    4660 #: waeup/kofa/students/export.py:413
    4661 #, fuzzy
    4662 msgid "Bed Tickets"
    4663 msgstr "Bett-Ticket ${a}"
    4664 
    4665 #: waeup/kofa/students/export.py:449
    4666 #, fuzzy
    4667 msgid "Student Payments Overview"
    4668 msgstr "Student Bezahlungen"
    4669 
    4670 #: waeup/kofa/students/export.py:482
    4671 #, fuzzy
    4672 msgid "Student Study Levels Overview"
    4673 msgstr "Levels"
    4674 
    4675 #: waeup/kofa/students/export.py:511
    4676 msgid "Combo Card Data"
    4677 msgstr ""
    4678 
    4679 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:211
    4680 #, fuzzy
    4681 msgid "Reasons for Deactivation"
    4682 msgstr "Response-Beschreibung"
    4683 
    4684 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:213
    4685 msgid ""
    4686 "This message will be shown if and only if deactivated students try to login."
    4687 msgstr ""
    4688 
    4689 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:252 waeup/kofa/students/interfaces.py:396
    4690 msgid "Matriculation Number"
    4691 msgstr "Matrikelnummer"
    4692 
    4693 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:259
    4694 msgid "PWD Activation Code"
    4695 msgstr "PWD-Aktivierungs-Code"
    4696 
    4697 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:265
    4698 msgid "Email"
    4699 msgstr "Emailadresse"
    4700 
    4701 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:300
    4702 msgid "Officer's Comment"
    4703 msgstr ""
    4704 
    4705 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:305
    4706 msgid "Clearance form locked"
    4707 msgstr "Einschreibungsformular gesperrt"
    4708 
    4709 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:311
    4710 msgid "CLR Activation Code"
    4711 msgstr "CLR-Aktivierungs-Code"
    4712 
    4713 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:324
    4714 msgid "Nationality"
    4715 msgstr "Nationalität"
    4716 
    4717 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:333
    4718 msgid "Employer"
    4719 msgstr "Arbeitgeber"
    4720 
    4721 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:343
    4722 #, fuzzy
    4723 msgid "Updated"
    4724 msgstr "Alle Betten aktualisieren"
    4725 
    4726 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:349 waeup/kofa/students/interfaces.py:378
    4727 msgid "Permanent Address"
    4728 msgstr "Postanschrift"
    4729 
    4730 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:359
    4731 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:57
    4732 msgid "Comment"
    4733 msgstr ""
    4734 
    4735 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:407
    4736 msgid "Registr. or Matric. Number"
    4737 msgstr "Registr.- oder Matrikelnummer"
    4738 
    4739 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:427 waeup/kofa/students/interfaces.py:481
    4740 #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:11
    4741 #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:54
    4742 msgid "Certificate"
    4743 msgstr "Zertifikat"
    4744 
    4745 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:433 waeup/kofa/students/interfaces.py:513
    4746 msgid "Entry Mode"
    4747 msgstr "Studienmodus bei Einschreibung"
    4748 
    4749 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:440 waeup/kofa/students/interfaces.py:494
    4750 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:520
    4751 msgid "Entry Session"
    4752 msgstr "Eingangssession"
    4753 
    4754 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:462 waeup/kofa/students/interfaces.py:533
    4755 msgid "Current Verdict"
    4756 msgstr "Aktuelles Verdict"
    4757 
    4758 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:469
    4759 msgid "Previous Verdict"
    4760 msgstr "Vorangegangenes Verdict"
    4761 
    4762 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:551
    4763 msgid "Bypass validation"
    4764 msgstr ""
    4765 
    4766 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:556 waeup/kofa/students/interfaces.py:584
    4767 #, fuzzy
    4768 msgid "Validated by"
    4769 msgstr "entwertet"
    4770 
    4771 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:577
    4772 msgid "Verdict"
    4773 msgstr "Verdict"
    4774 
    4775 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:590
    4776 #, fuzzy
    4777 msgid "Validation Date"
    4778 msgstr "Erstellungsdatum"
    4779 
    4780 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:596
    4781 #, fuzzy
    4782 msgid "Total Credits"
    4783 msgstr "Gesamte Credits"
    4784 
    4785 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:602
    4786 msgid "Unrectified GPA"
    4787 msgstr ""
    4788 
    4789 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:634
    4790 #, fuzzy
    4791 msgid "Faculty Code"
    4792 msgstr "Fakultät"
    4793 
    4794 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:639
    4795 #, fuzzy
    4796 msgid "Department Code"
    4797 msgstr "Department"
    4798 
    4799 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:644
    4800 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:135
    4801 msgid "Semester/Term"
    4802 msgstr "Semester/Term"
    4803 
    4804 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:650
    4805 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:129
    4806 msgid "Passmark"
    4807 msgstr "Passmark"
    4808 
    4809 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:660
    4810 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:33
    4811 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:43
    4812 msgid "Required"
    4813 msgstr "Erforderlich"
    4814 
    4815 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:673
    4816 msgid "Carry-over Course"
    4817 msgstr "Kurs aus vergangenem Studienjahr"
    4818 
    4819 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:679
    4820 msgid "Automatical Creation"
    4821 msgstr "Automatische Erzeugung"
    4822 
    4823 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:690
    4824 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:269
    4825 #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:37
    4826 msgid "Course"
    4827 msgstr "Kurs"
    4828 
    4829 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:706
    4830 #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:23
    4831 #, fuzzy
    4832 msgid "Level Session"
    4833 msgstr "Session"
    4834 
    4835 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:735
    4836 #, fuzzy
    4837 msgid "Allocated Bed"
    4838 msgstr "Student zuweisen"
    4839 
    4840 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:741
    4841 #, fuzzy
    4842 msgid "Requested Bed Type"
    4843 msgstr "Betttyp"
    4844 
    4845 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:754
    4846 #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:9
    4847 msgid "Booking Date"
    4848 msgstr "Buchungsdatum"
    4849 
    4850 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:760
    4851 msgid "Booking Activation Code"
    4852 msgstr "Aktivierungs-Code der Buchung"
    4853 
    4854 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:781
    4855 #, fuzzy
    4856 msgid "Current Session Payment"
    4857 msgstr "Aktuelle Session"
    4858 
    4859 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:787 waeup/kofa/students/interfaces.py:828
    4860 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:852
    4861 msgid "Payment Level"
    4862 msgstr "Studienjahr bei Zahlung"
    4863 
    4864 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:858
    4865 msgid "Balance Amount"
    4866 msgstr ""
    4867 
    4868 #: waeup/kofa/students/interfaces.py:862
    4869 msgid "Balance in Naira "
    4870 msgstr ""
    4871 
    4872 #: waeup/kofa/students/payments.py:123
    4873 #, fuzzy
    4874 msgid "Payment approved."
    4875 msgstr "Zahlung bestätigt"
    4876 
    4877 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:2
    4878 msgid ""
    4879 "Please pick the department, session and level for which the report should be "
    4880 "generated. The report will be processed and then made available for you to "
    4881 "view/download."
    4882 msgstr ""
    4883 
    4884 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:27
    4885 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:39
    4886 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:26
    4887 msgid "<option value=\"${DYNAMIC_CONTENT}\"> ${DYNAMIC_CONTENT} </option>"
    4888 msgstr ""
    4889 
    4890 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:9
    4891 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:17
    4892 #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:21
    4893 msgid "Department"
    4894 msgstr "Department"
    4895 
    4896 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:2
    4897 msgid ""
    4898 "Please pick the session and study modes group for which the report should be "
    4899 "generated. The report data will be calculated and then made available for "
    4900 "you to view/download."
    4901 msgstr ""
    4902 
    4903 #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:9
    4904 #, fuzzy
    4905 msgid "Study Modes Group"
    4906 msgstr "Studienmodus:"
    4907 
    4908 #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:193
    4909 #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:298
    4910 #, fuzzy
    4911 msgid "Level Report"
    4912 msgstr "Level-Kürzel"
    4913 
    4914 #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:218
    4915 #, fuzzy
    4916 msgid "Create level report"
    4917 msgstr "Studenten erzeugen"
    4918 
    4919 #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:248
    4920 #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:198
    4921 msgid "New report is being created in background"
    4922 msgstr ""
    4923 
    4924 #: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:183
    4925 #: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:238
    4926 #, fuzzy
    4927 msgid "Session Results Presentation"
    4928 msgstr "Session-Konfiguration"
    4929 
    4930 #: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:206
    4931 msgid "Create session results presentation"
    4932 msgstr ""
    4933 
    4934 #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:155
    4935 #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:248
    4936 #, fuzzy
    4937 msgid "Student Statistics"
    4938 msgstr "Containerstatistik"
    4939 
    4940 #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:178
    4941 #, fuzzy
    4942 msgid "Create student statistics report"
    4943 msgstr "Studenten erzeugen"
    4944 
    4945 #: waeup/kofa/students/utils.py:126
    4946 #, fuzzy
    4947 msgid "Name:"
    4948 msgstr "Name"
    4949 
    4950 #: waeup/kofa/students/utils.py:145
    4951 #, fuzzy
    4952 msgid "Study Course:"
    4953 msgstr "Studiengang"
    4954 
    4955 #: waeup/kofa/students/utils.py:152 waeup/kofa/students/utils.py:833
    4956 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:28
    4957 msgid "Department:"
    4958 msgstr "Department:"
    4959 
    4960 #: waeup/kofa/students/utils.py:161 waeup/kofa/students/utils.py:826
    4961 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:39
    4962 msgid "Faculty:"
    4963 msgstr "Fakultät:"
    4964 
    4965 #: waeup/kofa/students/utils.py:172
    4966 #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:18
    4967 msgid "Study Mode:"
    4968 msgstr "Studienmodus:"
    4969 
    4970 #: waeup/kofa/students/utils.py:178 waeup/kofa/students/utils.py:840
    4971 #, fuzzy
    4972 msgid "Entry Session:"
    4973 msgstr "Eingangssession"
    4974 
    4975 #: waeup/kofa/students/utils.py:187
    4976 #, fuzzy
    4977 msgid "Current Level:"
    4978 msgstr "Aktuelles Level"
    4979 
    4980 #: waeup/kofa/students/utils.py:197
    4981 #, fuzzy
    4982 msgid "Date of Birth:"
    4983 msgstr "Geburtsdatum"
    4984 
    4985 #: waeup/kofa/students/utils.py:292
    4986 msgid "Scanned Documents"
    4987 msgstr "Gescannte Dokumente"
    4988 
    4989 #: waeup/kofa/students/utils.py:386
    4990 msgid "The previous session must not fall below your entry session."
    4991 msgstr ""
    4992 
    4993 #: waeup/kofa/students/utils.py:391 waeup/kofa/students/utils.py:394
    4994 msgid "This is not a previous session."
    4995 msgstr ""
    4996 
    4997 #: waeup/kofa/students/utils.py:411 waeup/kofa/students/utils.py:450
    4998 msgid "Study course data are incomplete."
    4999 msgstr "Die Studiengangdaten sind unvollständig."
    5000 
    5001 #: waeup/kofa/students/utils.py:470
    5002 #, fuzzy
    5003 msgid "no bed allocated"
    5004 msgstr "Unterkunftbeleg herunterladen"
    5005 
    5006 #: waeup/kofa/students/utils.py:478
    5007 msgid "Payment temporarily disabled."
    5008 msgstr ""
    5009 
    5010 #: waeup/kofa/students/utils.py:504
    5011 #, fuzzy
    5012 msgid "Amount must be greater than 0."
    5013 msgstr "Betrag konnte nicht ermittelt werden."
    5014 
    5015 #: waeup/kofa/students/utils.py:521
    5016 #, fuzzy
    5017 msgid "Matriculation number cannot be set."
    5018 msgstr "Matrikelnummer"
    5019 
    5020 #: waeup/kofa/students/utils.py:543
    5021 #, fuzzy
    5022 msgid "Matriculation number already set."
    5023 msgstr "Matrikelnummer"
    5024 
    5025 #: waeup/kofa/students/utils.py:545
    5026 #, fuzzy
    5027 msgid "No certificate assigned."
    5028 msgstr "Zertifikat-Kurs hinzufügen"
    5029 
    5030 #: waeup/kofa/students/utils.py:552
    5031 #, fuzzy
    5032 msgid "Matriculation number exists."
    5033 msgstr "Matrikelnummer"
    5034 
    5035 #. Default: ""
    5036 #: waeup/kofa/students/utils.py:602
    5037 msgid ""
    5038 "This is to inform you that you have been provisionally admitted into ${a} as "
    5039 "follows:"
    5040 msgstr ""
    5041 
    5042 #. Default: ""
    5043 #: waeup/kofa/students/utils.py:649
    5044 #, fuzzy
    5045 msgid "Your Kofa student record was created on ${a}."
    5046 msgstr "Student erzeugt."
    5047 
    5048 #: waeup/kofa/students/utils.py:699 waeup/kofa/students/viewlets.py:76
    5049 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:109
    5050 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:8
    5051 msgid "Base Data"
    5052 msgstr "Basisdaten"
    5053 
    5054 #: waeup/kofa/students/utils.py:720
    5055 #, fuzzy
    5056 msgid "Workflow History"
    5057 msgstr "Workflow-Status"
    5058 
    5059 #: waeup/kofa/students/utils.py:820
    5060 #, fuzzy
    5061 msgid "Course of Study:"
    5062 msgstr "Zugelassen für Studienfach:"
    5063 
    5064 #: waeup/kofa/students/utils.py:847
    5065 #, fuzzy
    5066 msgid "Entry Mode:"
    5067 msgstr "Studienmodus bei Einschreibung"
    5068 
    5069 #: waeup/kofa/students/utils.py:854
    5070 msgid "Cumulative GPA:"
    5071 msgstr ""
    5072 
    5073 #: waeup/kofa/students/utils.py:885
    5074 msgid "Error in image file."
    5075 msgstr ""
    5076 
    5077 #: waeup/kofa/students/utils.py:913
    5078 msgid "(not yet)"
    5079 msgstr "(noch nicht zugewiesen)"
    5080 
    5081 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:121 waeup/kofa/students/viewlets.py:797
    5082 msgid "Personal Data"
    5083 msgstr "Persönliche Daten"
    5084 
    5085 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:144 waeup/kofa/students/viewlets.py:802
    5086 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:33
    5087 msgid "History"
    5088 msgstr "Historie"
    5089 
    5090 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:185
    5091 #, fuzzy
    5092 msgid "Trigger transition"
    5093 msgstr "Keine Änderung"
    5094 
    5095 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:194
    5096 #, fuzzy
    5097 msgid "Login as student"
    5098 msgstr "nach Studenten"
    5099 
    5100 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:203
    5101 #, fuzzy
    5102 msgid "Download admission letter"
    5103 msgstr "Antrag herunterladen"
    5104 
    5105 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:220
    5106 msgid "Deactivate account"
    5107 msgstr "Deaktiviere Konto"
    5108 
    5109 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:232 waeup/kofa/students/viewlets.py:252
    5110 msgid "'A history message will be added. Are you sure?'"
    5111 msgstr ""
    5112 
    5113 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:240
    5114 msgid "Activate account"
    5115 msgstr "Aktiviere Konto"
    5116 
    5117 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:268 waeup/kofa/students/workflow.py:76
    5118 msgid "Clear student"
    5119 msgstr "Student einschreiben"
    5120 
    5121 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:303
    5122 msgid "Download clearance slip"
    5123 msgstr "Einschreibungsbeleg herunterladen"
    5124 
    5125 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:312 waeup/kofa/students/viewlets.py:321
    5126 msgid "View"
    5127 msgstr "Ansehen"
    5128 
    5129 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:359
    5130 #, fuzzy
    5131 msgid "Transcript"
    5132 msgstr "Studienfachwechsel"
    5133 
    5134 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:390
    5135 msgid "Reactivate this study course (revert previous transfer)"
    5136 msgstr ""
    5137 
    5138 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:419 waeup/kofa/students/workflow.py:160
    5139 msgid "Validate courses"
    5140 msgstr "Kurse validieren"
    5141 
    5142 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:437
    5143 msgid "Reject courses"
    5144 msgstr "Kurseregistrierung zurückweisen"
    5145 
    5146 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:456
    5147 msgid "Download course registration slip"
    5148 msgstr "Kurseregistrierungsbeleg herunterladen"
    5149 
    5150 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:518
    5151 msgid "Book accommodation"
    5152 msgstr "Unterkunft buchen"
    5153 
    5154 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:527
    5155 msgid "Download bed allocation slip"
    5156 msgstr "Unterkunftbeleg herunterladen"
    5157 
    5158 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:536
    5159 msgid "Relocate student"
    5160 msgstr "Student umziehen"
    5161 
    5162 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:562
    5163 msgid "Change portrait"
    5164 msgstr "Porträt ändern"
    5165 
    5166 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:607
    5167 msgid "Start new session"
    5168 msgstr "Beginne neues Studienjahr"
    5169 
    5170 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:621
    5171 msgid "Add course list"
    5172 msgstr "Kursliste hinzufügen"
    5173 
    5174 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:640
    5175 msgid "Edit course list"
    5176 msgstr "Kursliste bearbeiten"
    5177 
    5178 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:658
    5179 #, fuzzy
    5180 msgid "Add current session payment ticket"
    5181 msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
    5182 
    5183 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:667
    5184 #, fuzzy
    5185 msgid "Add previous session payment ticket"
    5186 msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
    5187 
    5188 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:683
    5189 #, fuzzy
    5190 msgid "Add balance payment ticket"
    5191 msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
    5192 
    5193 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:801
    5194 msgid "Accommodation Data"
    5195 msgstr "Unterkunft"
    5196 
    5197 #. Default: ""
    5198 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:813
    5199 msgid "${a} deleted."
    5200 msgstr "${a} gelöscht."
    5201 
    5202 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:827
    5203 msgid "Uploaded file is too big."
    5204 msgstr "Das hochgeladene Bild ist zu groß!"
    5205 
    5206 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:839
    5207 msgid "Could not determine file type."
    5208 msgstr "Dateityp konnte nicht ermittelt werden."
    5209 
    5210 #. Default: ""
    5211 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:844
    5212 msgid "${a} file extension expected."
    5213 msgstr "${a} Dateiendung erwartet."
    5214 
    5215 #. Default: ""
    5216 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:850
    5217 msgid "Only the following extensions are allowed: ${a}"
    5218 msgstr "Nur die folgenden Erweiterungen sind erlaubt: ${a}"
    5219 
    5220 #. Default: ""
    5221 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:860
    5222 msgid "File ${a} uploaded."
    5223 msgstr "Datei ${a} hochgeladen."
    5224 
    5225 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:878
    5226 #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:11
    5227 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:9
    5228 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:17
    5229 #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:10
    5230 msgid "File"
    5231 msgstr "Datei"
    5232 
    5233 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:879
    5234 msgid "Scan"
    5235 msgstr "Scan"
    5236 
    5237 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:902
    5238 #, fuzzy
    5239 msgid "Upload selected file"
    5240 msgstr "Neue Datei hochladen"
    5241 
    5242 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:903
    5243 msgid "Delete"
    5244 msgstr ""
    5245 
    5246 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:92 waeup/kofa/students/viewlets.py:792
    5247 msgid "Application Slip"
    5248 msgstr "Antrag"
    5249 
    5250 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:940
    5251 msgid "No local file selected."
    5252 msgstr "Keine lokale Datei ausgewählt."
    5253 
    5254 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:954
    5255 #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:12
    5256 msgid "Passport Picture"
    5257 msgstr "Passbild"
    5258 
    5259 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:965
    5260 msgid "Passport Picture (jpg only)"
    5261 msgstr "Passbild (nur jpg)"
    5262 
    5263 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:980 waeup/kofa/students/viewlets.py:991
    5264 msgid "Birth Certificate"
    5265 msgstr "Geburtsurkunde"
    5266 
    5267 #: waeup/kofa/students/viewlets.py:981 waeup/kofa/students/viewlets.py:992
    5268 msgid "Birth Certificate Scan"
    5269 msgstr "Geburtsurkunde-Scan"
    5270 
    5271 #. Default: ""
    5272 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:112
    5273 msgid "${title} 2nd spillover"
    5274 msgstr "${title} / 2. Nachholen"
    5275 
    5276 #. Default: ""
    5277 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:115
    5278 msgid "${title} 3rd spillover"
    5279 msgstr "${title} / 3. Nachholen"
    5280 
    5281 #. Default: ""
    5282 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:118
    5283 msgid "${title} 1st spillover"
    5284 msgstr "${title} / 1. Nachholen"
    5285 
    5286 #. Default: ""
    5287 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:120
    5288 msgid "${title} on 1st probation"
    5289 msgstr "${title} / 1. Wiederholung"
    5290 
    5291 #. Default: ""
    5292 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:122
    5293 msgid "${title} on 2nd probation"
    5294 msgstr "${title} / 2. Wiederholung"
    5295 
    5296 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:141
    5297 msgid "male"
    5298 msgstr "männlich"
    5299 
    5300 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:143
    5301 msgid "female"
    5302 msgstr "weiblich"
    5303 
    5304 #. Default: ""
    5305 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:93
    5306 msgid "Error: wrong level id ${value}"
    5307 msgstr "Fehler: falsche level_id ${value}"
    5308 
    5309 #. Default: ""
    5310 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:98
    5311 #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:101
    5312 msgid "Error: level id ${value} out of range"
    5313 msgstr "Fehler: level_id ${value} nicht verfügbar"
    5314 
    5315 #: waeup/kofa/students/workflow.py:104
    5316 msgid "Reset to cleared"
    5317 msgstr "Auf 'eingeschrieben' zurücksetzen"
    5318 
    5319 #: waeup/kofa/students/workflow.py:105
    5320 msgid "Reset to 'cleared'"
    5321 msgstr "Auf 'eingeschrieben' zurücksetzen"
    5322 
    5323 #: waeup/kofa/students/workflow.py:112
    5324 #, fuzzy
    5325 msgid "School fee payment made"
    5326 msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
    5327 
    5328 #: waeup/kofa/students/workflow.py:118
    5329 #, fuzzy
    5330 msgid "Pay PG school fee"
    5331 msgstr "Gebühren bezahlen"
    5332 
    5333 #: waeup/kofa/students/workflow.py:119
    5334 #, fuzzy
    5335 msgid "PG school fee payment made"
    5336 msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
    5337 
    5338 #: waeup/kofa/students/workflow.py:125
    5339 #, fuzzy
    5340 msgid "Approve school fee payment"
    5341 msgstr "Zahlung bestätigen"
    5342 
    5343 #: waeup/kofa/students/workflow.py:126
    5344 msgid "School fee payment approved"
    5345 msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
    5346 
    5347 #: waeup/kofa/students/workflow.py:132
    5348 #, fuzzy
    5349 msgid "Approve PG school fee payment"
    5350 msgstr "Zahlung bestätigen"
    5351 
    5352 #: waeup/kofa/students/workflow.py:133
    5353 #, fuzzy
    5354 msgid "PG school fee payment approved"
    5355 msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
    5356 
    5357 #: waeup/kofa/students/workflow.py:139
    5358 msgid "Reset to returning"
    5359 msgstr "Setze zurück auf 'rückgemeldet'"
    5360 
    5361 #: waeup/kofa/students/workflow.py:140
    5362 msgid "Reset to 'returning'"
    5363 msgstr "Auf 'rückgemeldet' zurücksetzen"
    5364 
    5365 #: waeup/kofa/students/workflow.py:146
    5366 msgid "Register courses"
    5367 msgstr "Kurse registrieren"
    5368 
    5369 #: waeup/kofa/students/workflow.py:147
    5370 msgid "Courses registered"
    5371 msgstr "Kurse registriert"
    5372 
    5373 #: waeup/kofa/students/workflow.py:153 waeup/kofa/students/workflow.py:174
    5374 #, fuzzy
    5375 msgid "Reset to school fee paid"
    5376 msgstr "Gebühren bezahlt"
    5377 
    5378 #: waeup/kofa/students/workflow.py:154 waeup/kofa/students/workflow.py:175
    5379 #, fuzzy
    5380 msgid "Reset to 'school fee paid'"
    5381 msgstr "Gebühren bezahlt"
    5382 
    5383 #: waeup/kofa/students/workflow.py:161
    5384 msgid "Courses validated"
    5385 msgstr "Kurse validiert"
    5386 
    5387 #: waeup/kofa/students/workflow.py:167
    5388 msgid "Return and bypass validation"
    5389 msgstr ""
    5390 
    5391 #: waeup/kofa/students/workflow.py:168
    5392 #, fuzzy
    5393 msgid "Course validation bypassed"
    5394 msgstr "Kurse validiert"
    5395 
    5396 #: waeup/kofa/students/workflow.py:181
    5397 msgid "Return"
    5398 msgstr "Zurückmelden"
    5399 
    5400 #: waeup/kofa/students/workflow.py:182
    5401 #, fuzzy
    5402 msgid "Returned"
    5403 msgstr "Zurückmelden"
    5404 
    5405 #: waeup/kofa/students/workflow.py:188
    5406 #, fuzzy
    5407 msgid "Reset to courses validated"
    5408 msgstr "Auf 'Kurse validiert' zurücksetzen"
    5409 
    5410 #: waeup/kofa/students/workflow.py:189
    5411 #, fuzzy
    5412 msgid "Reset to 'courses validated'"
    5413 msgstr "Auf 'Kurse validiert' zurücksetzen"
    5414 
    5415 #: waeup/kofa/students/workflow.py:197
    5416 #, fuzzy
    5417 msgid "Request transript"
    5418 msgstr "Einschreibung beantragen"
    5419 
    5420 #: waeup/kofa/students/workflow.py:198
    5421 #, fuzzy
    5422 msgid "Transcript requested"
    5423 msgstr "Einschreibung beantragt"
    5424 
    5425 #: waeup/kofa/students/workflow.py:26
    5426 msgid "Create student"
    5427 msgstr "Studentendatensatz erzeugen"
    5428 
    5429 #: waeup/kofa/students/workflow.py:29
    5430 #, fuzzy
    5431 msgid "Record created"
    5432 msgstr "Student erzeugt"
    5433 
    5434 #: waeup/kofa/students/workflow.py:34
    5435 msgid "Admit student"
    5436 msgstr "Student zulassen"
    5437 
    5438 #: waeup/kofa/students/workflow.py:35
    5439 #, fuzzy
    5440 msgid "Admitted"
    5441 msgstr "zugelassen"
    5442 
    5443 #: waeup/kofa/students/workflow.py:41
    5444 msgid "Reset student"
    5445 msgstr "Zurücksetzen"
    5446 
    5447 #: waeup/kofa/students/workflow.py:42
    5448 msgid "Reset to initial state"
    5449 msgstr "Auf 'initialisiert' zurücksetzen"
    5450 
    5451 #: waeup/kofa/students/workflow.py:49
    5452 msgid "Clearance started"
    5453 msgstr "Einschreibung gestartet"
    5454 
    5455 #: waeup/kofa/students/workflow.py:55
    5456 msgid "Reset to admitted"
    5457 msgstr "Auf 'zugelassen' zurücksetzen"
    5458 
    5459 #: waeup/kofa/students/workflow.py:56
    5460 msgid "Reset to 'admitted'"
    5461 msgstr "Auf 'zugelassen' zurücksetzen"
    5462 
    5463 #: waeup/kofa/students/workflow.py:63
    5464 msgid "Clearance requested"
    5465 msgstr "Einschreibung beantragt"
    5466 
    5467 #: waeup/kofa/students/workflow.py:69 waeup/kofa/students/workflow.py:83
    5468 #, fuzzy
    5469 msgid "Reset to clearance started"
    5470 msgstr "Auf 'eingeschrieben' zurücksetzen"
    5471 
    5472 #: waeup/kofa/students/workflow.py:70 waeup/kofa/students/workflow.py:84
    5473 #, fuzzy
    5474 msgid "Reset to 'clearance started'"
    5475 msgstr "Auf 'Einschreibung begonnen' zurücksetzen"
    5476 
    5477 #: waeup/kofa/students/workflow.py:77
    5478 msgid "Cleared"
    5479 msgstr "eingeschrieben"
    5480 
    5481 #: waeup/kofa/students/workflow.py:90 waeup/kofa/students/workflow.py:111
    5482 msgid "Pay school fee"
    5483 msgstr "Gebühren bezahlen"
    5484 
    5485 #: waeup/kofa/students/workflow.py:91
    5486 #, fuzzy
    5487 msgid "First school fee payment made"
    5488 msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
    5489 
    5490 #: waeup/kofa/students/workflow.py:98
    5491 #, fuzzy
    5492 msgid "First school fee payment approved"
    5493 msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
    5494 
    5495 #: waeup/kofa/university/export.py:114
    5496 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:9
    5497 #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:22
    5498 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:3
    5499 msgid "Courses"
    5500 msgstr "Kurse"
    5501 
    5502 #: waeup/kofa/university/export.py:165
    5503 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:12
    5504 #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:6
    5505 msgid "Certificates"
    5506 msgstr "Zertifikate"
    5507 
    5508 #: waeup/kofa/university/export.py:191
    5509 msgid "Courses in Certificates"
    5510 msgstr "Kurse in Zertifikaten"
    5511 
    5512 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:117
    5513 msgid "Title of course"
    5514 msgstr "Titel des Kurses"
    5515 
    5516 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:142
    5517 #, fuzzy
    5518 msgid "Former course"
    5519 msgstr "Cert.-Kurs"
    5520 
    5521 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:143
    5522 msgid ""
    5523 "If this attribute is being set all certificate courses referring to this "
    5524 "course will be automatically deleted."
    5525 msgstr ""
    5526 
    5527 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:167
    5528 msgid "Study Mode"
    5529 msgstr "Studienmodus"
    5530 
    5531 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:174
    5532 msgid "Start Level"
    5533 msgstr "Einstiegslevel"
    5534 
    5535 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:181
    5536 msgid "End Level"
    5537 msgstr "Abschlusslevel"
    5538 
    5539 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:188
    5540 msgid "Application Category"
    5541 msgstr "Antragskategorie"
    5542 
    5543 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:195
    5544 msgid "Initial School Fee"
    5545 msgstr "Schulgebühr bei Einschreibung"
    5546 
    5547 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:200
    5548 msgid "Returning School Fee"
    5549 msgstr "Schulgebühr bei Rückmeldung"
    5550 
    5551 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:205
    5552 #, fuzzy
    5553 msgid "Foreigner Initial School Fee"
    5554 msgstr "Schulgebühr bei Einschreibung"
    5555 
    5556 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:210
    5557 #, fuzzy
    5558 msgid "Foreigner Returning School Fee"
    5559 msgstr "Schulgebühr bei Rückmeldung"
    5560 
    5561 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:215
    5562 msgid "Installment Ratio"
    5563 msgstr ""
    5564 
    5565 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:222
    5566 msgid "Custom Textline 1 (not used)"
    5567 msgstr ""
    5568 
    5569 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:227
    5570 msgid "Custom Textline 2 (not used)"
    5571 msgstr ""
    5572 
    5573 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:232
    5574 msgid "Custom Float 1 (not used)"
    5575 msgstr ""
    5576 
    5577 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:237
    5578 msgid "Custom Float 2 (not used)"
    5579 msgstr ""
    5580 
    5581 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:244
    5582 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:246
    5583 msgid "Start level and end level must correspond."
    5584 msgstr "Einstiegs- und Abschlusslevel müssen übereinstimmen."
    5585 
    5586 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:248
    5587 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:251
    5588 msgid "Study mode, start level and end level must correspond."
    5589 msgstr "Studienmodus, Einstiegs- und Abschlusslevel müssen korrespondieren."
    5590 
    5591 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:281
    5592 #, fuzzy
    5593 msgid "Registration required"
    5594 msgstr "Registrierungsnummer"
    5595 
    5596 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:44
    5597 msgid "Name of faculty"
    5598 msgstr "Name der Fakultät"
    5599 
    5600 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:50
    5601 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:80
    5602 msgid "Name prefix"
    5603 msgstr "Prefix"
    5604 
    5605 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:74
    5606 msgid "Name of department"
    5607 msgstr "Name des Departments"
    5608 
    5609 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:87
    5610 msgid "Score editing disabled"
    5611 msgstr ""
    5612 
    5613 #: waeup/kofa/university/interfaces.py:88
    5614 msgid "Lectures can not edit scores if ticked."
    5615 msgstr ""
    5616 
    5617 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:30
    5618 msgid "Pre-Studies"
    5619 msgstr "Vorstudium"
    5620 
    5621 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:31
    5622 msgid "100 (Year 1)"
    5623 msgstr "1. Studienjahr"
    5624 
    5625 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:32
    5626 msgid "200 (Year 2)"
    5627 msgstr "2. Studienjahr"
    5628 
    5629 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:33
    5630 msgid "300 (Year 3)"
    5631 msgstr "3. Studienjahr"
    5632 
    5633 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:34
    5634 msgid "400 (Year 4)"
    5635 msgstr "4. Studienjahr"
    5636 
    5637 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:35
    5638 msgid "500 (Year 5)"
    5639 msgstr "5. Studienjahr"
    5640 
    5641 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:36
    5642 msgid "600 (Year 6)"
    5643 msgstr "6. Studienjahr"
    5644 
    5645 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:37
    5646 msgid "700 (Year 7)"
    5647 msgstr "7. Studienjahr"
    5648 
    5649 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:38
    5650 msgid "800 (Year 8)"
    5651 msgstr "8. Studienjahr"
    5652 
    5653 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:39
    5654 msgid "900 (Year 9)"
    5655 msgstr "9. Studienjahr"
    5656 
    5657 #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:40
    5658 msgid "Postgraduate Level"
    5659 msgstr "Postgraduierten-Level"
    5660 
    5661 #: waeup/kofa/userscontainer.py:79
     1268#: waeup/ikoba/userscontainer.py:79
    56621269msgid "Users"
    56631270msgstr "Benutzer"
    56641271
    5665 #: waeup/kofa/utils/countries.py:10
     1272#: waeup/ikoba/utils/countries.py:10
    56661273msgid "Albania"
    56671274msgstr "Albanien"
    56681275
    5669 #: waeup/kofa/utils/countries.py:100
     1276#: waeup/ikoba/utils/countries.py:100
    56701277msgid "Guinea"
    56711278msgstr "Guinea"
    56721279
    5673 #: waeup/kofa/utils/countries.py:101
     1280#: waeup/ikoba/utils/countries.py:101
    56741281msgid "Guinea-bissau"
    56751282msgstr "Guinea-Bissau"
    56761283
    5677 #: waeup/kofa/utils/countries.py:102
     1284#: waeup/ikoba/utils/countries.py:102
    56781285msgid "Guyana"
    56791286msgstr "Guyana"
    56801287
    5681 #: waeup/kofa/utils/countries.py:103
     1288#: waeup/ikoba/utils/countries.py:103
    56821289msgid "Haiti"
    56831290msgstr "Haiti"
    56841291
    5685 #: waeup/kofa/utils/countries.py:104
     1292#: waeup/ikoba/utils/countries.py:104
    56861293msgid "Heard Island and Mcdonald Islands"
    56871294msgstr "Heard Island and Mcdonald Islands"
    56881295
    5689 #: waeup/kofa/utils/countries.py:105
     1296#: waeup/ikoba/utils/countries.py:105
    56901297msgid "Holy See (Vatican City State)"
    56911298msgstr "Vatikan"
    56921299
    5693 #: waeup/kofa/utils/countries.py:106
     1300#: waeup/ikoba/utils/countries.py:106
    56941301msgid "Honduras"
    56951302msgstr "Honduras"
    56961303
    5697 #: waeup/kofa/utils/countries.py:107
     1304#: waeup/ikoba/utils/countries.py:107
    56981305msgid "Hong Kong"
    56991306msgstr "Hong Kong"
    57001307
    5701 #: waeup/kofa/utils/countries.py:108
     1308#: waeup/ikoba/utils/countries.py:108
    57021309msgid "Hungary"
    57031310msgstr "Ungarn"
    57041311
    5705 #: waeup/kofa/utils/countries.py:109
     1312#: waeup/ikoba/utils/countries.py:109
    57061313msgid "Iceland"
    57071314msgstr "Island"
    57081315
    5709 #: waeup/kofa/utils/countries.py:11
     1316#: waeup/ikoba/utils/countries.py:11
    57101317msgid "Algeria"
    57111318msgstr "Algerien"
    57121319
    5713 #: waeup/kofa/utils/countries.py:110
     1320#: waeup/ikoba/utils/countries.py:110
    57141321msgid "India"
    57151322msgstr "Indien"
    57161323
    5717 #: waeup/kofa/utils/countries.py:111
     1324#: waeup/ikoba/utils/countries.py:111
    57181325msgid "Indonesia"
    57191326msgstr "Indonesien"
    57201327
    5721 #: waeup/kofa/utils/countries.py:112
     1328#: waeup/ikoba/utils/countries.py:112
    57221329msgid "Iran, Islamic Republic of"
    57231330msgstr "Iran"
    57241331
    5725 #: waeup/kofa/utils/countries.py:113
     1332#: waeup/ikoba/utils/countries.py:113
    57261333msgid "Iraq"
    57271334msgstr "Irak"
    57281335
    5729 #: waeup/kofa/utils/countries.py:114
     1336#: waeup/ikoba/utils/countries.py:114
    57301337msgid "Ireland"
    57311338msgstr "Irland"
    57321339
    5733 #: waeup/kofa/utils/countries.py:115
     1340#: waeup/ikoba/utils/countries.py:115
    57341341msgid "Isle of Man"
    57351342msgstr "Isle of Man"
    57361343
    5737 #: waeup/kofa/utils/countries.py:116
     1344#: waeup/ikoba/utils/countries.py:116
    57381345msgid "Israel"
    57391346msgstr "Israel"
    57401347
    5741 #: waeup/kofa/utils/countries.py:117
     1348#: waeup/ikoba/utils/countries.py:117
    57421349msgid "Italy"
    57431350msgstr "Italien"
    57441351
    5745 #: waeup/kofa/utils/countries.py:118
     1352#: waeup/ikoba/utils/countries.py:118
    57461353msgid "Jamaica"
    57471354msgstr "Jamaica"
    57481355
    5749 #: waeup/kofa/utils/countries.py:119
     1356#: waeup/ikoba/utils/countries.py:119
    57501357msgid "Japan"
    57511358msgstr "Japan"
    57521359
    5753 #: waeup/kofa/utils/countries.py:12
     1360#: waeup/ikoba/utils/countries.py:12
    57541361msgid "American Samoa"
    57551362msgstr "American Samoa"
    57561363
    5757 #: waeup/kofa/utils/countries.py:120
     1364#: waeup/ikoba/utils/countries.py:120
    57581365msgid "Jersey"
    57591366msgstr "Jersey"
    57601367
    5761 #: waeup/kofa/utils/countries.py:121
     1368#: waeup/ikoba/utils/countries.py:121
    57621369msgid "Jordan"
    57631370msgstr "Jordanien"
    57641371
    5765 #: waeup/kofa/utils/countries.py:122
     1372#: waeup/ikoba/utils/countries.py:122
    57661373msgid "Kazakhstan"
    57671374msgstr "Kazakhstan"
    57681375
    5769 #: waeup/kofa/utils/countries.py:123
     1376#: waeup/ikoba/utils/countries.py:123
    57701377msgid "Kenya"
    57711378msgstr "Kenia"
    57721379
    5773 #: waeup/kofa/utils/countries.py:124
     1380#: waeup/ikoba/utils/countries.py:124
    57741381msgid "Kiribati"
    57751382msgstr "Kiribati"
    57761383
    5777 #: waeup/kofa/utils/countries.py:125
     1384#: waeup/ikoba/utils/countries.py:125
    57781385msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
    57791386msgstr "Korea, Democratic People's Republic of"
    57801387
    5781 #: waeup/kofa/utils/countries.py:126
     1388#: waeup/ikoba/utils/countries.py:126
    57821389msgid "Korea, Republic of"
    57831390msgstr "Korea, Republic of"
    57841391
    5785 #: waeup/kofa/utils/countries.py:127
     1392#: waeup/ikoba/utils/countries.py:127
    57861393msgid "Kuwait"
    57871394msgstr "Kuwait"
    57881395
    5789 #: waeup/kofa/utils/countries.py:128
     1396#: waeup/ikoba/utils/countries.py:128
    57901397msgid "Kyrgyzstan"
    57911398msgstr "Kyrgyzstan"
    57921399
    5793 #: waeup/kofa/utils/countries.py:129
     1400#: waeup/ikoba/utils/countries.py:129
    57941401msgid "Lao People's Democratic Republic"
    57951402msgstr "Lao People's Democratic Republic"
    57961403
    5797 #: waeup/kofa/utils/countries.py:13
     1404#: waeup/ikoba/utils/countries.py:13
    57981405msgid "Andorra"
    57991406msgstr "Andorra"
    58001407
    5801 #: waeup/kofa/utils/countries.py:130
     1408#: waeup/ikoba/utils/countries.py:130
    58021409msgid "Latvia"
    58031410msgstr "Lettland"
    58041411
    5805 #: waeup/kofa/utils/countries.py:131
     1412#: waeup/ikoba/utils/countries.py:131
    58061413msgid "Lebanon"
    58071414msgstr "Libanon"
    58081415
    5809 #: waeup/kofa/utils/countries.py:132
     1416#: waeup/ikoba/utils/countries.py:132
    58101417msgid "Lesotho"
    58111418msgstr "Lesotho"
    58121419
    5813 #: waeup/kofa/utils/countries.py:133
     1420#: waeup/ikoba/utils/countries.py:133
    58141421msgid "Liberia"
    58151422msgstr "Liberia"
    58161423
    5817 #: waeup/kofa/utils/countries.py:134
     1424#: waeup/ikoba/utils/countries.py:134
    58181425msgid "Libya"
    58191426msgstr "Libyen"
    58201427
    5821 #: waeup/kofa/utils/countries.py:135
     1428#: waeup/ikoba/utils/countries.py:135
    58221429msgid "Liechtenstein"
    58231430msgstr "Liechtenstein"
    58241431
    5825 #: waeup/kofa/utils/countries.py:136
     1432#: waeup/ikoba/utils/countries.py:136
    58261433msgid "Lithuania"
    58271434msgstr "Littauen"
    58281435
    5829 #: waeup/kofa/utils/countries.py:137
     1436#: waeup/ikoba/utils/countries.py:137
    58301437msgid "Luxembourg"
    58311438msgstr "Luxemburg"
    58321439
    5833 #: waeup/kofa/utils/countries.py:138
     1440#: waeup/ikoba/utils/countries.py:138
    58341441msgid "Macao"
    58351442msgstr "Macao"
    58361443
    5837 #: waeup/kofa/utils/countries.py:139
     1444#: waeup/ikoba/utils/countries.py:139
    58381445msgid "Macedonia, the Former Yugoslav Republic of"
    58391446msgstr "Mazedonien"
    58401447
    5841 #: waeup/kofa/utils/countries.py:14
     1448#: waeup/ikoba/utils/countries.py:14
    58421449msgid "Angola"
    58431450msgstr "Angola"
    58441451
    5845 #: waeup/kofa/utils/countries.py:140
     1452#: waeup/ikoba/utils/countries.py:140
    58461453msgid "Madagascar"
    58471454msgstr "Madagascar"
    58481455
    5849 #: waeup/kofa/utils/countries.py:141
     1456#: waeup/ikoba/utils/countries.py:141
    58501457msgid "Malawi"
    58511458msgstr "Malawi"
    58521459
    5853 #: waeup/kofa/utils/countries.py:142
     1460#: waeup/ikoba/utils/countries.py:142
    58541461msgid "Malaysia"
    58551462msgstr "Malaysia"
    58561463
    5857 #: waeup/kofa/utils/countries.py:143
     1464#: waeup/ikoba/utils/countries.py:143
    58581465msgid "Maldives"
    58591466msgstr "Malediven"
    58601467
    5861 #: waeup/kofa/utils/countries.py:144
     1468#: waeup/ikoba/utils/countries.py:144
    58621469msgid "Mali"
    58631470msgstr "Mali"
    58641471
    5865 #: waeup/kofa/utils/countries.py:145
     1472#: waeup/ikoba/utils/countries.py:145
    58661473msgid "Malta"
    58671474msgstr "Malta"
    58681475
    5869 #: waeup/kofa/utils/countries.py:146
     1476#: waeup/ikoba/utils/countries.py:146
    58701477msgid "Marshall Islands"
    58711478msgstr "Marshall-Inseln"
    58721479
    5873 #: waeup/kofa/utils/countries.py:147
     1480#: waeup/ikoba/utils/countries.py:147
    58741481msgid "Martinique"
    58751482msgstr "Martinique"
    58761483
    5877 #: waeup/kofa/utils/countries.py:148
     1484#: waeup/ikoba/utils/countries.py:148
    58781485msgid "Mauritania"
    58791486msgstr "Mauretanien"
    58801487
    5881 #: waeup/kofa/utils/countries.py:149
     1488#: waeup/ikoba/utils/countries.py:149
    58821489msgid "Mauritius"
    58831490msgstr "Mauritius"
    58841491
    5885 #: waeup/kofa/utils/countries.py:15
     1492#: waeup/ikoba/utils/countries.py:15
    58861493msgid "Anguilla"
    58871494msgstr "Anguilla"
    58881495
    5889 #: waeup/kofa/utils/countries.py:150
     1496#: waeup/ikoba/utils/countries.py:150
    58901497msgid "Mayotte"
    58911498msgstr "Mayotte"
    58921499
    5893 #: waeup/kofa/utils/countries.py:151
     1500#: waeup/ikoba/utils/countries.py:151
    58941501msgid "Mexico"
    58951502msgstr "Mexiko"
    58961503
    5897 #: waeup/kofa/utils/countries.py:152
     1504#: waeup/ikoba/utils/countries.py:152
    58981505msgid "Micronesia, Federated States of"
    58991506msgstr "Micronesia, Federated States of"
    59001507
    5901 #: waeup/kofa/utils/countries.py:153
     1508#: waeup/ikoba/utils/countries.py:153
    59021509msgid "Moldova, Republic of"
    59031510msgstr "Moldavien"
    59041511
    5905 #: waeup/kofa/utils/countries.py:154
     1512#: waeup/ikoba/utils/countries.py:154
    59061513msgid "Monaco"
    59071514msgstr "Monaco"
    59081515
    5909 #: waeup/kofa/utils/countries.py:155
     1516#: waeup/ikoba/utils/countries.py:155
    59101517msgid "Mongolia"
    59111518msgstr "Mongolei"
    59121519
    5913 #: waeup/kofa/utils/countries.py:156
     1520#: waeup/ikoba/utils/countries.py:156
    59141521msgid "Montenegro"
    59151522msgstr "Montenegro"
    59161523
    5917 #: waeup/kofa/utils/countries.py:157
     1524#: waeup/ikoba/utils/countries.py:157
    59181525msgid "Montserrat"
    59191526msgstr "Montserrat"
    59201527
    5921 #: waeup/kofa/utils/countries.py:158
     1528#: waeup/ikoba/utils/countries.py:158
    59221529msgid "Morocco"
    59231530msgstr "Marokko"
    59241531
    5925 #: waeup/kofa/utils/countries.py:159
     1532#: waeup/ikoba/utils/countries.py:159
    59261533msgid "Mozambique"
    59271534msgstr "Mosambik"
    59281535
    5929 #: waeup/kofa/utils/countries.py:16
     1536#: waeup/ikoba/utils/countries.py:16
    59301537msgid "Antarctica"
    59311538msgstr "Antarktis"
    59321539
    5933 #: waeup/kofa/utils/countries.py:160
     1540#: waeup/ikoba/utils/countries.py:160
    59341541msgid "Myanmar"
    59351542msgstr "Myanmar"
    59361543
    5937 #: waeup/kofa/utils/countries.py:161
     1544#: waeup/ikoba/utils/countries.py:161
    59381545msgid "Namibia"
    59391546msgstr "Namibia"
    59401547
    5941 #: waeup/kofa/utils/countries.py:162
     1548#: waeup/ikoba/utils/countries.py:162
    59421549msgid "Nauru"
    59431550msgstr "Nauru"
    59441551
    5945 #: waeup/kofa/utils/countries.py:163
     1552#: waeup/ikoba/utils/countries.py:163
    59461553msgid "Nepal"
    59471554msgstr "Nepal"
    59481555
    5949 #: waeup/kofa/utils/countries.py:164
     1556#: waeup/ikoba/utils/countries.py:164
    59501557msgid "Netherlands"
    59511558msgstr "Niederlande"
    59521559
    5953 #: waeup/kofa/utils/countries.py:165
     1560#: waeup/ikoba/utils/countries.py:165
    59541561msgid "New Caledonia"
    59551562msgstr "New Caledonia"
    59561563
    5957 #: waeup/kofa/utils/countries.py:166
     1564#: waeup/ikoba/utils/countries.py:166
    59581565msgid "New Zealand"
    59591566msgstr "Neuseeland"
    59601567
    5961 #: waeup/kofa/utils/countries.py:167
     1568#: waeup/ikoba/utils/countries.py:167
    59621569msgid "Nicaragua"
    59631570msgstr "Nicaragua"
    59641571
    5965 #: waeup/kofa/utils/countries.py:168
     1572#: waeup/ikoba/utils/countries.py:168
    59661573msgid "Niger"
    59671574msgstr "Niger"
    59681575
    5969 #: waeup/kofa/utils/countries.py:169 waeup/kofa/utils/utils.py:49
     1576#: waeup/ikoba/utils/countries.py:169 waeup/ikoba/utils/utils.py:51
    59701577msgid "Nigeria"
    59711578msgstr "Nigeria"
    59721579
    5973 #: waeup/kofa/utils/countries.py:17
     1580#: waeup/ikoba/utils/countries.py:17
    59741581msgid "Antigua and Barbuda"
    59751582msgstr "Antigua and Barbuda"
    59761583
    5977 #: waeup/kofa/utils/countries.py:170
     1584#: waeup/ikoba/utils/countries.py:170
    59781585msgid "Niue"
    59791586msgstr "Niue"
    59801587
    5981 #: waeup/kofa/utils/countries.py:171
     1588#: waeup/ikoba/utils/countries.py:171
    59821589msgid "Norfolk Island"
    59831590msgstr "Norfolk Island"
    59841591
    5985 #: waeup/kofa/utils/countries.py:172
     1592#: waeup/ikoba/utils/countries.py:172
    59861593msgid "Northern Mariana Islands"
    59871594msgstr "Northern Mariana Islands"
    59881595
    5989 #: waeup/kofa/utils/countries.py:173
     1596#: waeup/ikoba/utils/countries.py:173
    59901597msgid "Norway"
    59911598msgstr "Norwegen"
    59921599
    5993 #: waeup/kofa/utils/countries.py:174
     1600#: waeup/ikoba/utils/countries.py:174
    59941601msgid "Oman"
    59951602msgstr "Oman"
    59961603
    5997 #: waeup/kofa/utils/countries.py:175
     1604#: waeup/ikoba/utils/countries.py:175
    59981605msgid "Pakistan"
    59991606msgstr "Pakistan"
    60001607
    6001 #: waeup/kofa/utils/countries.py:176
     1608#: waeup/ikoba/utils/countries.py:176
    60021609msgid "Palau"
    60031610msgstr "Palau"
    60041611
    6005 #: waeup/kofa/utils/countries.py:177
     1612#: waeup/ikoba/utils/countries.py:177
    60061613msgid "Palestinian Territory, Occupied"
    60071614msgstr "Palestina"
    60081615
    6009 #: waeup/kofa/utils/countries.py:178
     1616#: waeup/ikoba/utils/countries.py:178
    60101617msgid "Panama"
    60111618msgstr "Panama"
    60121619
    6013 #: waeup/kofa/utils/countries.py:179
     1620#: waeup/ikoba/utils/countries.py:179
    60141621msgid "Papua New Guinea"
    60151622msgstr "Papua New Guinea"
    60161623
    6017 #: waeup/kofa/utils/countries.py:18
     1624#: waeup/ikoba/utils/countries.py:18
    60181625msgid "Argentina"
    60191626msgstr "Argentinien"
    60201627
    6021 #: waeup/kofa/utils/countries.py:180
     1628#: waeup/ikoba/utils/countries.py:180
    60221629msgid "Paraguay"
    60231630msgstr "Paraguay"
    60241631
    6025 #: waeup/kofa/utils/countries.py:181
     1632#: waeup/ikoba/utils/countries.py:181
    60261633msgid "Peru"
    60271634msgstr "Peru"
    60281635
    6029 #: waeup/kofa/utils/countries.py:182
     1636#: waeup/ikoba/utils/countries.py:182
    60301637msgid "Philippines"
    60311638msgstr "Philippinen"
    60321639
    6033 #: waeup/kofa/utils/countries.py:183
     1640#: waeup/ikoba/utils/countries.py:183
    60341641msgid "Pitcairn"
    60351642msgstr "Pitcairn"
    60361643
    6037 #: waeup/kofa/utils/countries.py:184
     1644#: waeup/ikoba/utils/countries.py:184
    60381645msgid "Poland"
    60391646msgstr "Polen"
    60401647
    6041 #: waeup/kofa/utils/countries.py:185
     1648#: waeup/ikoba/utils/countries.py:185
    60421649msgid "Portugal"
    60431650msgstr "Portugal"
    60441651
    6045 #: waeup/kofa/utils/countries.py:186
     1652#: waeup/ikoba/utils/countries.py:186
    60461653msgid "Puerto Rico"
    60471654msgstr "Puerto Rico"
    60481655
    6049 #: waeup/kofa/utils/countries.py:187
     1656#: waeup/ikoba/utils/countries.py:187
    60501657msgid "Qatar"
    60511658msgstr "Qatar"
    60521659
    6053 #: waeup/kofa/utils/countries.py:188
     1660#: waeup/ikoba/utils/countries.py:188
    60541661msgid "Réunion"
    60551662msgstr "Réunion"
    60561663
    6057 #: waeup/kofa/utils/countries.py:189
     1664#: waeup/ikoba/utils/countries.py:189
    60581665msgid "Romania"
    60591666msgstr "Rumänien"
    60601667
    6061 #: waeup/kofa/utils/countries.py:19
     1668#: waeup/ikoba/utils/countries.py:19
    60621669msgid "Armenia"
    60631670msgstr "Armenien"
    60641671
    6065 #: waeup/kofa/utils/countries.py:190
     1672#: waeup/ikoba/utils/countries.py:190
    60661673msgid "Russian Federation"
    60671674msgstr "Russland"
    60681675
    6069 #: waeup/kofa/utils/countries.py:191
     1676#: waeup/ikoba/utils/countries.py:191
    60701677msgid "Rwanda"
    60711678msgstr "Ruanda"
    60721679
    6073 #: waeup/kofa/utils/countries.py:192
     1680#: waeup/ikoba/utils/countries.py:192
    60741681msgid "Saint Barthélemy"
    60751682msgstr "Saint Barthélemy"
    60761683
    6077 #: waeup/kofa/utils/countries.py:193
     1684#: waeup/ikoba/utils/countries.py:193
    60781685msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
    60791686msgstr "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
    60801687
    6081 #: waeup/kofa/utils/countries.py:194
     1688#: waeup/ikoba/utils/countries.py:194
    60821689msgid "Saint Kitts and Nevis"
    60831690msgstr "Saint Kitts and Nevis"
    60841691
    6085 #: waeup/kofa/utils/countries.py:195
     1692#: waeup/ikoba/utils/countries.py:195
    60861693msgid "Saint Lucia"
    60871694msgstr "Saint Lucia"
    60881695
    6089 #: waeup/kofa/utils/countries.py:196
     1696#: waeup/ikoba/utils/countries.py:196
    60901697msgid "Saint Martin (French Part)"
    60911698msgstr "Saint Martin (French Part)"
    60921699
    6093 #: waeup/kofa/utils/countries.py:197
     1700#: waeup/ikoba/utils/countries.py:197
    60941701msgid "Saint Pierre and Miquelon"
    60951702msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
    60961703
    6097 #: waeup/kofa/utils/countries.py:198
     1704#: waeup/ikoba/utils/countries.py:198
    60981705msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
    60991706msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
    61001707
    6101 #: waeup/kofa/utils/countries.py:199
     1708#: waeup/ikoba/utils/countries.py:199
    61021709msgid "Samoa"
    61031710msgstr "Samoa"
    61041711
    6105 #: waeup/kofa/utils/countries.py:20
     1712#: waeup/ikoba/utils/countries.py:20
    61061713msgid "Aruba"
    61071714msgstr "Aruba"
    61081715
    6109 #: waeup/kofa/utils/countries.py:200
     1716#: waeup/ikoba/utils/countries.py:200
    61101717msgid "San Marino"
    61111718msgstr "San Marino"
    61121719
    6113 #: waeup/kofa/utils/countries.py:201
     1720#: waeup/ikoba/utils/countries.py:201
    61141721msgid "Sao Tome and Principe"
    61151722msgstr "Sao Tome and Principe"
    61161723
    6117 #: waeup/kofa/utils/countries.py:202
     1724#: waeup/ikoba/utils/countries.py:202
    61181725msgid "Saudi Arabia"
    61191726msgstr "Saudi-Arabien"
    61201727
    6121 #: waeup/kofa/utils/countries.py:203
     1728#: waeup/ikoba/utils/countries.py:203
    61221729msgid "Senegal"
    61231730msgstr "Senegal"
    61241731
    6125 #: waeup/kofa/utils/countries.py:204
     1732#: waeup/ikoba/utils/countries.py:204
    61261733msgid "Serbia"
    61271734msgstr "Serbien"
    61281735
    6129 #: waeup/kofa/utils/countries.py:205
     1736#: waeup/ikoba/utils/countries.py:205
    61301737msgid "Seychelles"
    61311738msgstr "Seyschellen"
    61321739
    6133 #: waeup/kofa/utils/countries.py:206
     1740#: waeup/ikoba/utils/countries.py:206
    61341741msgid "Sierra Leone"
    61351742msgstr "Sierra Leone"
    61361743
    6137 #: waeup/kofa/utils/countries.py:207
     1744#: waeup/ikoba/utils/countries.py:207
    61381745msgid "Singapore"
    61391746msgstr "Singapur"
    61401747
    6141 #: waeup/kofa/utils/countries.py:208
     1748#: waeup/ikoba/utils/countries.py:208
    61421749msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
    61431750msgstr "Sint Maarten (Niederlande)"
    61441751
    6145 #: waeup/kofa/utils/countries.py:209
     1752#: waeup/ikoba/utils/countries.py:209
    61461753msgid "Slovakia"
    61471754msgstr "Slowakei"
    61481755
    6149 #: waeup/kofa/utils/countries.py:21
     1756#: waeup/ikoba/utils/countries.py:21
    61501757msgid "Australia"
    61511758msgstr "Australien"
    61521759
    6153 #: waeup/kofa/utils/countries.py:210
     1760#: waeup/ikoba/utils/countries.py:210
    61541761msgid "Slovenia"
    61551762msgstr "Slovenien"
    61561763
    6157 #: waeup/kofa/utils/countries.py:211
     1764#: waeup/ikoba/utils/countries.py:211
    61581765msgid "Solomon Islands"
    61591766msgstr "Solomon Islands"
    61601767
    6161 #: waeup/kofa/utils/countries.py:212
     1768#: waeup/ikoba/utils/countries.py:212
    61621769msgid "Somalia"
    61631770msgstr "Somalia"
    61641771
    6165 #: waeup/kofa/utils/countries.py:213
     1772#: waeup/ikoba/utils/countries.py:213
    61661773msgid "South Africa"
    61671774msgstr "Südafrika"
    61681775
    6169 #: waeup/kofa/utils/countries.py:214
     1776#: waeup/ikoba/utils/countries.py:214
    61701777msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
    61711778msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
    61721779
    6173 #: waeup/kofa/utils/countries.py:215
     1780#: waeup/ikoba/utils/countries.py:215
    61741781msgid "South Sudan"
    61751782msgstr "Südsudan"
    61761783
    6177 #: waeup/kofa/utils/countries.py:216
     1784#: waeup/ikoba/utils/countries.py:216
    61781785msgid "Spain"
    61791786msgstr "Spanien"
    61801787
    6181 #: waeup/kofa/utils/countries.py:217
     1788#: waeup/ikoba/utils/countries.py:217
    61821789msgid "Sri Lanka"
    61831790msgstr "Sri Lanka"
    61841791
    6185 #: waeup/kofa/utils/countries.py:218
     1792#: waeup/ikoba/utils/countries.py:218
    61861793msgid "Sudan"
    61871794msgstr "Sudan"
    61881795
    6189 #: waeup/kofa/utils/countries.py:219
     1796#: waeup/ikoba/utils/countries.py:219
    61901797msgid "Suriname"
    61911798msgstr "Suriname"
    61921799
    6193 #: waeup/kofa/utils/countries.py:22
     1800#: waeup/ikoba/utils/countries.py:22
    61941801msgid "Austria"
    61951802msgstr "Österreich"
    61961803
    6197 #: waeup/kofa/utils/countries.py:220
     1804#: waeup/ikoba/utils/countries.py:220
    61981805msgid "Svalbard and Jan Mayen"
    61991806msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
    62001807
    6201 #: waeup/kofa/utils/countries.py:221
     1808#: waeup/ikoba/utils/countries.py:221
    62021809msgid "Swaziland"
    62031810msgstr "Swaziland"
    62041811
    6205 #: waeup/kofa/utils/countries.py:222
     1812#: waeup/ikoba/utils/countries.py:222
    62061813msgid "Sweden"
    62071814msgstr "Schweden"
    62081815
    6209 #: waeup/kofa/utils/countries.py:223
     1816#: waeup/ikoba/utils/countries.py:223
    62101817msgid "Switzerland"
    62111818msgstr "Schweiz"
    62121819
    6213 #: waeup/kofa/utils/countries.py:224
     1820#: waeup/ikoba/utils/countries.py:224
    62141821msgid "Syrian Arab Republic"
    62151822msgstr "Syrien"
    62161823
    6217 #: waeup/kofa/utils/countries.py:225
     1824#: waeup/ikoba/utils/countries.py:225
    62181825msgid "Taiwan, Province of China"
    62191826msgstr "Taiwan"
    62201827
    6221 #: waeup/kofa/utils/countries.py:226
     1828#: waeup/ikoba/utils/countries.py:226
    62221829msgid "Tajikistan"
    62231830msgstr "Tajikistan"
    62241831
    6225 #: waeup/kofa/utils/countries.py:227
     1832#: waeup/ikoba/utils/countries.py:227
    62261833msgid "Tanzania, United Republic of"
    62271834msgstr "Tansania"
    62281835
    6229 #: waeup/kofa/utils/countries.py:228
     1836#: waeup/ikoba/utils/countries.py:228
    62301837msgid "Thailand"
    62311838msgstr "Thailand"
    62321839
    6233 #: waeup/kofa/utils/countries.py:229
     1840#: waeup/ikoba/utils/countries.py:229
    62341841msgid "Timor-leste"
    62351842msgstr "Ost-Timor"
    62361843
    6237 #: waeup/kofa/utils/countries.py:23
     1844#: waeup/ikoba/utils/countries.py:23
    62381845msgid "Azerbaijan"
    62391846msgstr "Azerbaijan"
    62401847
    6241 #: waeup/kofa/utils/countries.py:230
     1848#: waeup/ikoba/utils/countries.py:230
    62421849msgid "Togo"
    62431850msgstr "Togo"
    62441851
    6245 #: waeup/kofa/utils/countries.py:231
     1852#: waeup/ikoba/utils/countries.py:231
    62461853msgid "Tokelau"
    62471854msgstr "Tokelau"
    62481855
    6249 #: waeup/kofa/utils/countries.py:232
     1856#: waeup/ikoba/utils/countries.py:232
    62501857msgid "Tonga"
    62511858msgstr "Tonga"
    62521859
    6253 #: waeup/kofa/utils/countries.py:233
     1860#: waeup/ikoba/utils/countries.py:233
    62541861msgid "Trinidad and Tobago"
    62551862msgstr "Trinidad and Tobago"
    62561863
    6257 #: waeup/kofa/utils/countries.py:234
     1864#: waeup/ikoba/utils/countries.py:234
    62581865msgid "Tunisia"
    62591866msgstr "Tunesien"
    62601867
    6261 #: waeup/kofa/utils/countries.py:235
     1868#: waeup/ikoba/utils/countries.py:235
    62621869msgid "Turkey"
    62631870msgstr "Türkei"
    62641871
    6265 #: waeup/kofa/utils/countries.py:236
     1872#: waeup/ikoba/utils/countries.py:236
    62661873msgid "Turkmenistan"
    62671874msgstr "Turkmenistan"
    62681875
    6269 #: waeup/kofa/utils/countries.py:237
     1876#: waeup/ikoba/utils/countries.py:237
    62701877msgid "Turks and Caicos Islands"
    62711878msgstr "Turks and Caicos Islands"
    62721879
    6273 #: waeup/kofa/utils/countries.py:238
     1880#: waeup/ikoba/utils/countries.py:238
    62741881msgid "Tuvalu"
    62751882msgstr "Tuvalu"
    62761883
    6277 #: waeup/kofa/utils/countries.py:239
     1884#: waeup/ikoba/utils/countries.py:239
    62781885msgid "Uganda"
    62791886msgstr "Uganda"
    62801887
    6281 #: waeup/kofa/utils/countries.py:24
     1888#: waeup/ikoba/utils/countries.py:24
    62821889msgid "Bahamas"
    62831890msgstr "Bahamas"
    62841891
    6285 #: waeup/kofa/utils/countries.py:240
     1892#: waeup/ikoba/utils/countries.py:240
    62861893msgid "Ukraine"
    62871894msgstr "Ukraine"
    62881895
    6289 #: waeup/kofa/utils/countries.py:241
     1896#: waeup/ikoba/utils/countries.py:241
    62901897msgid "United Arab Emirates"
    62911898msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
    62921899
    6293 #: waeup/kofa/utils/countries.py:242
     1900#: waeup/ikoba/utils/countries.py:242
    62941901msgid "United Kingdom"
    62951902msgstr "Vereinigtes Königreich"
    62961903
    6297 #: waeup/kofa/utils/countries.py:243
     1904#: waeup/ikoba/utils/countries.py:243
    62981905msgid "United States"
    62991906msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
    63001907
    6301 #: waeup/kofa/utils/countries.py:244
     1908#: waeup/ikoba/utils/countries.py:244
    63021909msgid "United States Minor Outlying Islands"
    63031910msgstr "United States Minor Outlying Islands"
    63041911
    6305 #: waeup/kofa/utils/countries.py:245
     1912#: waeup/ikoba/utils/countries.py:245
    63061913msgid "Uruguay"
    63071914msgstr "Uruguay"
    63081915
    6309 #: waeup/kofa/utils/countries.py:246
     1916#: waeup/ikoba/utils/countries.py:246
    63101917msgid "Uzbekistan"
    63111918msgstr "Usbekistan"
    63121919
    6313 #: waeup/kofa/utils/countries.py:247
     1920#: waeup/ikoba/utils/countries.py:247
    63141921msgid "Vanuatu"
    63151922msgstr "Vanuatu"
    63161923
    6317 #: waeup/kofa/utils/countries.py:248
     1924#: waeup/ikoba/utils/countries.py:248
    63181925msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
    63191926msgstr "Venezuela, Bolivarian Republic of"
    63201927
    6321 #: waeup/kofa/utils/countries.py:249
     1928#: waeup/ikoba/utils/countries.py:249
    63221929msgid "Viet Nam"
    63231930msgstr "Vietnam"
    63241931
    6325 #: waeup/kofa/utils/countries.py:25
     1932#: waeup/ikoba/utils/countries.py:25
    63261933msgid "Bahrain"
    63271934msgstr "Bahrain"
    63281935
    6329 #: waeup/kofa/utils/countries.py:250
     1936#: waeup/ikoba/utils/countries.py:250
    63301937msgid "Virgin Islands, British"
    63311938msgstr "Virgin Islands, British"
    63321939
    6333 #: waeup/kofa/utils/countries.py:251
     1940#: waeup/ikoba/utils/countries.py:251
    63341941msgid "Virgin Islands, U.S."
    63351942msgstr "Virgin Islands, U.S."
    63361943
    6337 #: waeup/kofa/utils/countries.py:252
     1944#: waeup/ikoba/utils/countries.py:252
    63381945msgid "Wallis and Futuna"
    63391946msgstr "Wallis and Futuna"
    63401947
    6341 #: waeup/kofa/utils/countries.py:253
     1948#: waeup/ikoba/utils/countries.py:253
    63421949msgid "Western Sahara"
    63431950msgstr "Westsahara"
    63441951
    6345 #: waeup/kofa/utils/countries.py:254
     1952#: waeup/ikoba/utils/countries.py:254
    63461953msgid "Yemen"
    63471954msgstr "Jemen"
    63481955
    6349 #: waeup/kofa/utils/countries.py:255
     1956#: waeup/ikoba/utils/countries.py:255
    63501957msgid "Zambia"
    63511958msgstr "Sambia"
    63521959
    6353 #: waeup/kofa/utils/countries.py:256
     1960#: waeup/ikoba/utils/countries.py:256
    63541961msgid "Zimbabwe"
    63551962msgstr "Simbabwe"
    63561963
    6357 #: waeup/kofa/utils/countries.py:26
     1964#: waeup/ikoba/utils/countries.py:26
    63581965msgid "Bangladesh"
    63591966msgstr "Bangladesh"
    63601967
    6361 #: waeup/kofa/utils/countries.py:27
     1968#: waeup/ikoba/utils/countries.py:27
    63621969msgid "Barbados"
    63631970msgstr "Barbados"
    63641971
    6365 #: waeup/kofa/utils/countries.py:28
     1972#: waeup/ikoba/utils/countries.py:28
    63661973msgid "Belarus"
    63671974msgstr "Weißrussland"
    63681975
    6369 #: waeup/kofa/utils/countries.py:29
     1976#: waeup/ikoba/utils/countries.py:29
    63701977msgid "Belgium"
    63711978msgstr "Belgien"
    63721979
    6373 #: waeup/kofa/utils/countries.py:30
     1980#: waeup/ikoba/utils/countries.py:30
    63741981msgid "Belize"
    63751982msgstr "Belize"
    63761983
    6377 #: waeup/kofa/utils/countries.py:31
     1984#: waeup/ikoba/utils/countries.py:31
    63781985msgid "Benin"
    63791986msgstr "Benin"
    63801987
    6381 #: waeup/kofa/utils/countries.py:32
     1988#: waeup/ikoba/utils/countries.py:32
    63821989msgid "Bermuda"
    63831990msgstr "Bermuda"
    63841991
    6385 #: waeup/kofa/utils/countries.py:33
     1992#: waeup/ikoba/utils/countries.py:33
    63861993msgid "Bhutan"
    63871994msgstr "Bhutan"
    63881995
    6389 #: waeup/kofa/utils/countries.py:34
     1996#: waeup/ikoba/utils/countries.py:34
    63901997msgid "Bolivia, Plurinational State of"
    63911998msgstr "Bolivien"
    63921999
    6393 #: waeup/kofa/utils/countries.py:35
     2000#: waeup/ikoba/utils/countries.py:35
    63942001msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
    63952002msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
    63962003
    6397 #: waeup/kofa/utils/countries.py:36
     2004#: waeup/ikoba/utils/countries.py:36
    63982005msgid "Bosnia and Herzegovina"
    63992006msgstr "Bosnia and Herzegovina"
    64002007
    6401 #: waeup/kofa/utils/countries.py:37
     2008#: waeup/ikoba/utils/countries.py:37
    64022009msgid "Botswana"
    64032010msgstr "Botswana"
    64042011
    6405 #: waeup/kofa/utils/countries.py:38
     2012#: waeup/ikoba/utils/countries.py:38
    64062013msgid "Bouvet Island"
    64072014msgstr "Bouvet Island"
    64082015
    6409 #: waeup/kofa/utils/countries.py:39
     2016#: waeup/ikoba/utils/countries.py:39
    64102017msgid "Brazil"
    64112018msgstr "Brasilien"
    64122019
    6413 #: waeup/kofa/utils/countries.py:40
     2020#: waeup/ikoba/utils/countries.py:40
    64142021msgid "British Indian Ocean Territory"
    64152022msgstr "British Indian Ocean Territory"
    64162023
    6417 #: waeup/kofa/utils/countries.py:41
     2024#: waeup/ikoba/utils/countries.py:41
    64182025msgid "Brunei Darussalam"
    64192026msgstr "Brunei Darussalam"
    64202027
    6421 #: waeup/kofa/utils/countries.py:42
     2028#: waeup/ikoba/utils/countries.py:42
    64222029msgid "Bulgaria"
    64232030msgstr "Bulgarien"
    64242031
    6425 #: waeup/kofa/utils/countries.py:43
     2032#: waeup/ikoba/utils/countries.py:43
    64262033msgid "Burkina Faso"
    64272034msgstr "Burkina Faso"
    64282035
    6429 #: waeup/kofa/utils/countries.py:44
     2036#: waeup/ikoba/utils/countries.py:44
    64302037msgid "Burundi"
    64312038msgstr "Burundi"
    64322039
    6433 #: waeup/kofa/utils/countries.py:45
     2040#: waeup/ikoba/utils/countries.py:45
    64342041msgid "Cambodia"
    64352042msgstr "Cambodia"
    64362043
    6437 #: waeup/kofa/utils/countries.py:46
     2044#: waeup/ikoba/utils/countries.py:46
    64382045msgid "Cameroon"
    64392046msgstr "Kamerun"
    64402047
    6441 #: waeup/kofa/utils/countries.py:47
     2048#: waeup/ikoba/utils/countries.py:47
    64422049msgid "Canada"
    64432050msgstr "Kanada"
    64442051
    6445 #: waeup/kofa/utils/countries.py:48
     2052#: waeup/ikoba/utils/countries.py:48
    64462053msgid "Cape Verde"
    64472054msgstr "Cape Verde"
    64482055
    6449 #: waeup/kofa/utils/countries.py:49
     2056#: waeup/ikoba/utils/countries.py:49
    64502057msgid "Cayman Islands"
    64512058msgstr "Cayman Islands"
    64522059
    6453 #: waeup/kofa/utils/countries.py:50
     2060#: waeup/ikoba/utils/countries.py:50
    64542061msgid "Central African Republic"
    64552062msgstr "Zentralafrikanische Republik"
    64562063
    6457 #: waeup/kofa/utils/countries.py:51
     2064#: waeup/ikoba/utils/countries.py:51
    64582065msgid "Chad"
    64592066msgstr "Tschad"
    64602067
    6461 #: waeup/kofa/utils/countries.py:52
     2068#: waeup/ikoba/utils/countries.py:52
    64622069msgid "Chile"
    64632070msgstr "Chile"
    64642071
    6465 #: waeup/kofa/utils/countries.py:53
     2072#: waeup/ikoba/utils/countries.py:53
    64662073msgid "China"
    64672074msgstr "China"
    64682075
    6469 #: waeup/kofa/utils/countries.py:54
     2076#: waeup/ikoba/utils/countries.py:54
    64702077msgid "Christmas Island"
    64712078msgstr "Christmas Island"
    64722079
    6473 #: waeup/kofa/utils/countries.py:55
     2080#: waeup/ikoba/utils/countries.py:55
    64742081msgid "Cocos (Keeling) Islands"
    64752082msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
    64762083
    6477 #: waeup/kofa/utils/countries.py:56
     2084#: waeup/ikoba/utils/countries.py:56
    64782085msgid "Colombia"
    64792086msgstr "Kolumbien"
    64802087
    6481 #: waeup/kofa/utils/countries.py:57
     2088#: waeup/ikoba/utils/countries.py:57
    64822089msgid "Comoros"
    64832090msgstr "Komoren"
    64842091
    6485 #: waeup/kofa/utils/countries.py:58
     2092#: waeup/ikoba/utils/countries.py:58
    64862093msgid "Congo"
    64872094msgstr "Kongo"
    64882095
    6489 #: waeup/kofa/utils/countries.py:59
     2096#: waeup/ikoba/utils/countries.py:59
    64902097msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
    64912098msgstr "Kongo, Demokratische Republik"
    64922099
    6493 #: waeup/kofa/utils/countries.py:60
     2100#: waeup/ikoba/utils/countries.py:60
    64942101msgid "Cook Islands"
    64952102msgstr "Cook Islands"
    64962103
    6497 #: waeup/kofa/utils/countries.py:61
     2104#: waeup/ikoba/utils/countries.py:61
    64982105msgid "Costa Rica"
    64992106msgstr "Costa Rica"
    65002107
    6501 #: waeup/kofa/utils/countries.py:62
     2108#: waeup/ikoba/utils/countries.py:62
    65022109msgid "Côte d'Ivoire"
    65032110msgstr "Côte d'Ivoire (Elfenbeinküste)"
    65042111
    6505 #: waeup/kofa/utils/countries.py:63
     2112#: waeup/ikoba/utils/countries.py:63
    65062113msgid "Croatia"
    65072114msgstr "Kroatien"
    65082115
    6509 #: waeup/kofa/utils/countries.py:64
     2116#: waeup/ikoba/utils/countries.py:64
    65102117msgid "Cuba"
    65112118msgstr "Kuba"
    65122119
    6513 #: waeup/kofa/utils/countries.py:65
     2120#: waeup/ikoba/utils/countries.py:65
    65142121msgid "Curaçao"
    65152122msgstr "Curaçao"
    65162123
    6517 #: waeup/kofa/utils/countries.py:66
     2124#: waeup/ikoba/utils/countries.py:66
    65182125msgid "Cyprus"
    65192126msgstr "Zypern"
    65202127
    6521 #: waeup/kofa/utils/countries.py:67
     2128#: waeup/ikoba/utils/countries.py:67
    65222129msgid "Czech Republic"
    65232130msgstr "Tschechische Republik"
    65242131
    6525 #: waeup/kofa/utils/countries.py:68
     2132#: waeup/ikoba/utils/countries.py:68
    65262133msgid "Denmark"
    65272134msgstr "Dänemark"
    65282135
    6529 #: waeup/kofa/utils/countries.py:69
     2136#: waeup/ikoba/utils/countries.py:69
    65302137msgid "Djibouti"
    65312138msgstr "Djibouti"
    65322139
    6533 #: waeup/kofa/utils/countries.py:70
     2140#: waeup/ikoba/utils/countries.py:70
    65342141msgid "Dominica"
    65352142msgstr "Dominica"
    65362143
    6537 #: waeup/kofa/utils/countries.py:71
     2144#: waeup/ikoba/utils/countries.py:71
    65382145msgid "Dominican Republic"
    65392146msgstr "Dominikanische Republik"
    65402147
    6541 #: waeup/kofa/utils/countries.py:72
     2148#: waeup/ikoba/utils/countries.py:72
    65422149msgid "Ecuador"
    65432150msgstr "Ecuador"
    65442151
    6545 #: waeup/kofa/utils/countries.py:73
     2152#: waeup/ikoba/utils/countries.py:73
    65462153msgid "Egypt"
    65472154msgstr "Ägypten"
    65482155
    6549 #: waeup/kofa/utils/countries.py:74
     2156#: waeup/ikoba/utils/countries.py:74
    65502157msgid "El Salvador"
    65512158msgstr "El Salvador"
    65522159
    6553 #: waeup/kofa/utils/countries.py:75
     2160#: waeup/ikoba/utils/countries.py:75
    65542161msgid "Equatorial Guinea"
    65552162msgstr "Äquatorial-Guinea"
    65562163
    6557 #: waeup/kofa/utils/countries.py:76
     2164#: waeup/ikoba/utils/countries.py:76
    65582165msgid "Eritrea"
    65592166msgstr "Eritrea"
    65602167
    6561 #: waeup/kofa/utils/countries.py:77
     2168#: waeup/ikoba/utils/countries.py:77
    65622169msgid "Estonia"
    65632170msgstr "Estland"
    65642171
    6565 #: waeup/kofa/utils/countries.py:78
     2172#: waeup/ikoba/utils/countries.py:78
    65662173msgid "Ethiopia"
    65672174msgstr "Äthiopien"
    65682175
    6569 #: waeup/kofa/utils/countries.py:79
     2176#: waeup/ikoba/utils/countries.py:79
    65702177msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
    65712178msgstr "alklandinseln"
    65722179
    6573 #: waeup/kofa/utils/countries.py:8
     2180#: waeup/ikoba/utils/countries.py:8
    65742181msgid "Afghanistan"
    65752182msgstr "Afghanistan"
    65762183
    6577 #: waeup/kofa/utils/countries.py:80
     2184#: waeup/ikoba/utils/countries.py:80
    65782185msgid "Faroe Islands"
    65792186msgstr "Faroe-Inseln"
    65802187
    6581 #: waeup/kofa/utils/countries.py:81
     2188#: waeup/ikoba/utils/countries.py:81
    65822189msgid "Fiji"
    65832190msgstr "Fiji"
    65842191
    6585 #: waeup/kofa/utils/countries.py:82
     2192#: waeup/ikoba/utils/countries.py:82
    65862193msgid "Finland"
    65872194msgstr "Finnland"
    65882195
    6589 #: waeup/kofa/utils/countries.py:83
     2196#: waeup/ikoba/utils/countries.py:83
    65902197msgid "France"
    65912198msgstr "Frankreich"
    65922199
    6593 #: waeup/kofa/utils/countries.py:84
     2200#: waeup/ikoba/utils/countries.py:84
    65942201msgid "French Guiana"
    65952202msgstr "Französisch-Guiana"
    65962203
    6597 #: waeup/kofa/utils/countries.py:85
     2204#: waeup/ikoba/utils/countries.py:85
    65982205msgid "French Polynesia"
    65992206msgstr "Französisch-Plynesien"
    66002207
    6601 #: waeup/kofa/utils/countries.py:86
     2208#: waeup/ikoba/utils/countries.py:86
    66022209msgid "French Southern Territories"
    66032210msgstr "French Southern Territories"
    66042211
    6605 #: waeup/kofa/utils/countries.py:87
     2212#: waeup/ikoba/utils/countries.py:87
    66062213msgid "Gabon"
    66072214msgstr "Gabun"
    66082215
    6609 #: waeup/kofa/utils/countries.py:88
     2216#: waeup/ikoba/utils/countries.py:88
    66102217msgid "Gambia"
    66112218msgstr "Gambia"
    66122219
    6613 #: waeup/kofa/utils/countries.py:89
     2220#: waeup/ikoba/utils/countries.py:89
    66142221msgid "Georgia"
    66152222msgstr "Georgien"
    66162223
    6617 #: waeup/kofa/utils/countries.py:9
     2224#: waeup/ikoba/utils/countries.py:9
    66182225msgid "Åland Islands"
    66192226msgstr "Åland Islands"
    66202227
    6621 #: waeup/kofa/utils/countries.py:90 waeup/kofa/utils/utils.py:48
     2228#: waeup/ikoba/utils/countries.py:90 waeup/ikoba/utils/utils.py:50
    66222229msgid "Germany"
    66232230msgstr "Deutschland"
    66242231
    6625 #: waeup/kofa/utils/countries.py:91
     2232#: waeup/ikoba/utils/countries.py:91
    66262233msgid "Ghana"
    66272234msgstr "Ghana"
    66282235
    6629 #: waeup/kofa/utils/countries.py:92
     2236#: waeup/ikoba/utils/countries.py:92
    66302237msgid "Gibraltar"
    66312238msgstr "Gibraltar"
    66322239
    6633 #: waeup/kofa/utils/countries.py:93
     2240#: waeup/ikoba/utils/countries.py:93
    66342241msgid "Greece"
    66352242msgstr "Griechenland"
    66362243
    6637 #: waeup/kofa/utils/countries.py:94
     2244#: waeup/ikoba/utils/countries.py:94
    66382245msgid "Greenland"
    66392246msgstr "Grönland"
    66402247
    6641 #: waeup/kofa/utils/countries.py:95
     2248#: waeup/ikoba/utils/countries.py:95
    66422249msgid "Grenada"
    66432250msgstr "Grenada"
    66442251
    6645 #: waeup/kofa/utils/countries.py:96
     2252#: waeup/ikoba/utils/countries.py:96
    66462253msgid "Guadeloupe"
    66472254msgstr "Guadeloupe"
    66482255
    6649 #: waeup/kofa/utils/countries.py:97
     2256#: waeup/ikoba/utils/countries.py:97
    66502257msgid "Guam"
    66512258msgstr "Guam"
    66522259
    6653 #: waeup/kofa/utils/countries.py:98
     2260#: waeup/ikoba/utils/countries.py:98
    66542261msgid "Guatemala"
    66552262msgstr "Guatemala"
    66562263
    6657 #: waeup/kofa/utils/countries.py:99
     2264#: waeup/ikoba/utils/countries.py:99
    66582265msgid "Guernsey"
    66592266msgstr "Guernsey"
    66602267
    6661 #: waeup/kofa/utils/utils.py:196
     2268#: waeup/ikoba/utils/utils.py:214
    66622269msgid ""
    66632270"Fullname: ${a}\n"
     
    66752282"${e}\n"
    66762283
    6677 #: waeup/kofa/utils/utils.py:249
     2284#: waeup/ikoba/utils/utils.py:266
    66782285msgid ""
    66792286"Dear ${a},\n"
     
    67132320"${c}\n"
    67142321
    6715 #: waeup/kofa/utils/utils.py:50
     2322#: waeup/ikoba/utils/utils.py:52
    67162323msgid "U.S."
    67172324msgstr "USA"
    67182325
    6719 #: waeup/kofa/widgets/datetimewidget.py:82
     2326#: waeup/ikoba/widgets/datetimewidget.py:82
    67202327msgid "Invalid datetime data"
    67212328msgstr "Ungültiges Datetime-Format"
    67222329
    6723 #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:122
     2330#: waeup/ikoba/widgets/phonewidget.py:122
    67242331msgid "Empty phone field(s)."
    67252332msgstr "Leere Feld."
    67262333
    6727 #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:126
     2334#: waeup/ikoba/widgets/phonewidget.py:126
    67282335msgid "Int. prefix requires format '+NNN'"
    67292336msgstr "Internationale Vorwahl erwartet: '+NNN'"
    67302337
    6731 #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:134
     2338#: waeup/ikoba/widgets/phonewidget.py:134
    67322339msgid "Phone numbers may contain numbers only."
    67332340msgstr "Telefonnummern dürfen nur Nummern enthalten."
    67342341
    6735 #: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:17
     2342#: waeup/ikoba/widgets/sequencewidget.pt:17
    67362343msgid "Don't forget to save the form after adding or deleting items."
    67372344msgstr ""
     
    67402347
    67412348#. Default: "Remove selected items"
    6742 #: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:25
     2349#: waeup/ikoba/widgets/sequencewidget.pt:25
    67432350msgid "remove-selected-items"
    67442351msgstr "Ausgewählte Elemente löschen"
     2352
     2353#~ msgid "Batch creation cancelled."
     2354#~ msgstr "Zugangscodeerzeugung abgebrochen."
     2355
     2356#~ msgid "Reimport"
     2357#~ msgstr "Reimportieren"
     2358
     2359#~ msgid "Reimport Access Code Batches"
     2360#~ msgstr "Zugangscodeserie reimportieren"
     2361
     2362#~ msgid "Reimport cancelled."
     2363#~ msgstr "Reimport abgebrochen."
     2364
     2365#~ msgid "No file chosen. Action cancelled."
     2366#~ msgstr "Keine Datei ausgewählt, Aktion abgebrochen."
     2367
     2368#~ msgid "This batch already exists: ${a}"
     2369#~ msgstr "Diese Serie existiert bereits: ${a}"
     2370
     2371#~ msgid "Successfully reimported: ${a}"
     2372#~ msgstr "Erfolgreich reimportiert: ${a}"
     2373
     2374#~ msgid "Search and Manage Access Codes"
     2375#~ msgstr "Suche und verwalte Zugangscodes"
     2376
     2377#~ msgid "Disable ACs"
     2378#~ msgstr "Zugangscode deaktivieren"
     2379
     2380#~ msgid "Enable ACs"
     2381#~ msgstr "Zugangscode aktivieren"
     2382
     2383#, fuzzy
     2384#~ msgid "Cancel Search"
     2385#~ msgstr "Abbruch"
     2386
     2387#~ msgid "disabled"
     2388#~ msgstr "deaktiviert"
     2389
     2390#~ msgid "${a} disabled."
     2391#~ msgstr "${a} deaktiviert"
     2392
     2393#~ msgid "${a}: Disable transition not allowed."
     2394#~ msgstr "${a}: Deaktivierung nicht möglich."
     2395
     2396#~ msgid "re-enabled"
     2397#~ msgstr "reaktiviert"
     2398
     2399#~ msgid "${a} (re-)enabled."
     2400#~ msgstr "${a} (re-)aktiviert."
     2401
     2402#~ msgid "${a}: Re-enable transition not allowed."
     2403#~ msgstr "${a}: Reaktivieren nich möglich."
     2404
     2405#~ msgid "Add Access Code Batch"
     2406#~ msgstr "Zugangscodeserie hinzufügen"
     2407
     2408#~ msgid "Reimport Access Code Batch"
     2409#~ msgstr "Zugangscodeserie reimportieren"
     2410
     2411#~ msgid "Search Access Codes"
     2412#~ msgstr "Zugangscode suchen"
     2413
     2414#~ msgid "Access Codes"
     2415#~ msgstr "Zugangscodes"
     2416
     2417#~ msgid "Archive"
     2418#~ msgstr "Archivieren"
     2419
     2420#~ msgid "Archive and delete"
     2421#~ msgstr "Archivieren und löschen"
     2422
     2423#~ msgid "Access Code Batches"
     2424#~ msgstr "Zugangscodeserien"
     2425
     2426#~ msgid "No batch selected."
     2427#~ msgstr "Keine Serie ausgewählt."
     2428
     2429#~ msgid "Archived ${a} (${b})"
     2430#~ msgstr "${a} (${b}) archiviert"
     2431
     2432#~ msgid "Deleted batch ${a}"
     2433#~ msgstr "Serie ${a} gelöscht"
     2434
     2435#~ msgid "Create Access Code Batch"
     2436#~ msgstr "Zugangscodeserie erzeugen"
     2437
     2438#~ msgid "Create batch"
     2439#~ msgstr "Serie erzeugen"
     2440
     2441#~ msgid "Batch created (${a} entries)"
     2442#~ msgstr "Serie ${a} mit Einträgen erzeugt."
     2443
     2444#~ msgid "Data written to ${a}"
     2445#~ msgstr "Daten in ${a} gespeichert."
     2446
     2447#~ msgid "Entries"
     2448#~ msgstr "Einträge"
     2449
     2450#~ msgid "Used"
     2451#~ msgstr "Verwendet"
     2452
     2453#, fuzzy
     2454#~ msgid "Disabled"
     2455#~ msgstr "deaktiviert"
     2456
     2457#~ msgid "Cost"
     2458#~ msgstr "Preis"
     2459
     2460#~ msgid "Date of Creation"
     2461#~ msgstr "Erzeugungsdatum"
     2462
     2463#~ msgid "The following batches are available:"
     2464#~ msgstr "Die folgenden Serien sind vorhanden:"
     2465
     2466#~ msgid "No batches yet"
     2467#~ msgstr "Keine Serie vorhanden"
     2468
     2469#~ msgid "Prefix"
     2470#~ msgstr "Prefix"
     2471
     2472#~ msgid "No import batches available"
     2473#~ msgstr "Keine Importserien verfügbar"
     2474
     2475#~ msgid "with PIN"
     2476#~ msgstr "mit PIN"
     2477
     2478#~ msgid "with serial"
     2479#~ msgstr "mit Seriennummer"
     2480
     2481#~ msgid "with message term"
     2482#~ msgstr "mit Mitteilung"
     2483
     2484#~ msgid "Serial"
     2485#~ msgstr "Seriennummer"
     2486
     2487#~ msgid "AC"
     2488#~ msgstr "Zugangscode"
     2489
     2490#~ msgid "for access codes"
     2491#~ msgstr "nach Zugangscodes"
     2492
     2493#, fuzzy
     2494#~ msgid "AccessCodeBatches"
     2495#~ msgstr "Zugangscodeserien"
     2496
     2497#, fuzzy
     2498#~ msgid "AccessCodes"
     2499#~ msgstr "Zugangscodes"
     2500
     2501#~ msgid "Serial number inside batch"
     2502#~ msgstr "Seriennummer innerhalb einer Serie"
     2503
     2504#~ msgid "Prefix inside batch"
     2505#~ msgstr "Prefix innerhalb einer Serie"
     2506
     2507#~ msgid "Batch number"
     2508#~ msgstr "Batch-Nummer"
     2509
     2510#~ msgid "Random part of access code"
     2511#~ msgstr "Zufallsteil des Zugangscodes"
     2512
     2513#~ msgid "Cost of access code"
     2514#~ msgstr "Preis des Zugangscodes"
     2515
     2516#~ msgid "Workflow state"
     2517#~ msgstr "Workflow-Status"
     2518
     2519#~ msgid "Complete title of access code"
     2520#~ msgstr "Vollständiger Titel des Zugangscodes"
     2521
     2522#~ msgid "Purchaser"
     2523#~ msgstr "Käufer"
     2524
     2525#~ msgid "The history of access code as lines"
     2526#~ msgstr "Die Historie eines Zugangscodes"
     2527
     2528#~ msgid "Creation date"
     2529#~ msgstr "Erstellungsdatum"
     2530
     2531#~ msgid "Batch creator"
     2532#~ msgstr "Erzeuger"
     2533
     2534#~ msgid "Batch prefix"
     2535#~ msgstr "Serien-Prefix"
     2536
     2537#~ msgid "Batch number (1-3 digits)"
     2538#~ msgstr "Seriennummer (1-3 Zeichen)"
     2539
     2540#~ msgid "Number of access codes"
     2541#~ msgstr "Zugangscode-Nummer"
     2542
     2543#~ msgid "Number of disabled access codes inside the batch"
     2544#~ msgstr "Anzahl der deaktivierten Zugangscodes"
     2545
     2546#~ msgid "Number of used access codes inside the batch"
     2547#~ msgstr "Anzahl der verbrauchten Zugangscodes"
     2548
     2549#~ msgid "Disable used PIN"
     2550#~ msgstr "Benutzte PIN deaktivieren"
     2551
     2552#~ msgid "Reenable disabled PIN"
     2553#~ msgstr "Deaktivierte PIN reaktivieren"
     2554
     2555#~ msgid "initialized"
     2556#~ msgstr "initialisiert"
     2557
     2558#~ msgid "used"
     2559#~ msgstr "verwendet"
     2560
     2561#~ msgid "Initialize PIN"
     2562#~ msgstr "PIN initialisieren"
     2563
     2564#~ msgid "Use PIN"
     2565#~ msgstr "PIN verwenden"
     2566
     2567#~ msgid "Disable unused PIN"
     2568#~ msgstr "Unbenutzte PIN deaktivieren"
     2569
     2570#~ msgid "Applicant has not yet been admitted."
     2571#~ msgstr "Antrafsteller wurde noch nicht zugelassen."
     2572
     2573#~ msgid "Registration Number exists."
     2574#~ msgstr "Regsistrierungsnummer existiert."
     2575
     2576#~ msgid "No course admitted provided."
     2577#~ msgstr "Es wurde noch kein Studiengang zugewiesen."
     2578
     2579#~ msgid "Student ${a} created"
     2580#~ msgstr "Student ${a}  erzeugt"
     2581
     2582#~ msgid "Application record imported"
     2583#~ msgstr "Antragsteller-Datensatz importiert"
     2584
     2585#~ msgid "State '${a}' set"
     2586#~ msgstr "Zustand '${a}' gesetzt"
     2587
     2588#~ msgid "The requested form is locked (read-only)."
     2589#~ msgstr "Dieses Formular ist gesperrt."
     2590
     2591#, fuzzy
     2592#~ msgid "Find applicants"
     2593#~ msgstr "Antragsteller hinzufügen"
     2594
     2595#~ msgid "No passport picture uploaded."
     2596#~ msgstr "Es wurde noch kein Passbild hochgeladen."
     2597
     2598#~ msgid "Passport picture confirmation box not ticked."
     2599#~ msgstr "Bitte bestätigen Sie das Passbild."
     2600
     2601#, fuzzy
     2602#~ msgid "Find applicant"
     2603#~ msgstr "Antragsteller hinzufügen"
     2604
     2605#~ msgid "The form cannot be submitted. Wrong state!"
     2606#~ msgstr ""
     2607#~ "Dieses Formular kann nicht abgesendet werden, da Sie den falschen "
     2608#~ "Antragsstatus haben."
     2609
     2610#~ msgid "Form has been submitted."
     2611#~ msgstr "Das Formular wurde eingereicht."
     2612
     2613#~ msgid "Apply for ${a}"
     2614#~ msgstr "Registrierung für ${a}"
     2615
     2616#~ msgid "Outside application period."
     2617#~ msgstr "Außerhalb des Antragszeitraums."
     2618
     2619#~ msgid "An error occurred."
     2620#~ msgstr "Es ein Fehler auf."
     2621
     2622#~ msgid "No application record found."
     2623#~ msgstr "Es wurde kein passender Datensatz gefunden."
     2624
     2625#~ msgid ""
     2626#~ "Your password has already been set and used. Please proceed to the login "
     2627#~ "page."
     2628#~ msgstr ""
     2629#~ "Das Passwort wurde bereits gesetzt und benutzt. Bitte gehen Sie zu Login-"
     2630#~ "Seite."
     2631
     2632#~ msgid "Empty search string"
     2633#~ msgstr "Leerer Suchtext"
     2634
     2635#~ msgid "You have successfully been registered for the"
     2636#~ msgstr "Sie haben sich erfolgreich registriert für"
     2637
     2638#~ msgid "Your registration was successful."
     2639#~ msgstr "Ihre Registrierung war erfolgreich."
     2640
     2641#~ msgid "No applicant found."
     2642#~ msgstr "Es wurde kein Antragsteller gefunden."
     2643
     2644#, fuzzy
     2645#~ msgid "Data Exports"
     2646#~ msgstr "Studiengangdaten"
     2647
     2648#, fuzzy
     2649#~ msgid "Export started."
     2650#~ msgstr "Import abgebrochen."
     2651
     2652#~ msgid "Manage application section"
     2653#~ msgstr "Antragstellungsverfahren verwalten"
     2654
     2655#~ msgid "Add applicants container"
     2656#~ msgstr "Ordner für Antragsteller hinzufügen"
     2657
     2658#~ msgid "Remove selected local roles"
     2659#~ msgstr "Ausgewählte lokale Rollen löschen"
     2660
     2661#~ msgid "Add local role"
     2662#~ msgstr "Lokale Rolle hinzufügen"
     2663
     2664#~ msgid "Applicants Containers"
     2665#~ msgstr "Ordner für Antragsteller"
     2666
     2667#~ msgid "No container selected!"
     2668#~ msgstr "Kein Container ausgewählt."
     2669
     2670#~ msgid "Could not delete:"
     2671#~ msgstr "Konnte nicht gelöscht werden:"
     2672
     2673#~ msgid ""
     2674#~ "An applicants container for the same application type and entrance year "
     2675#~ "exists already in the database."
     2676#~ msgstr ""
     2677#~ "Ein Ordner für diesen Antragstypen mit gleichem Eingangsjahr existiert "
     2678#~ "bereits."
     2679
     2680#~ msgid "Added:"
     2681#~ msgstr "Hinzugefügt:"
     2682
     2683#~ msgid "Applicants"
     2684#~ msgstr "Antragsteller"
     2685
     2686#, fuzzy
     2687#~ msgid "Applicant Data Exports"
     2688#~ msgstr "Studiengangdaten"
     2689
     2690#~ msgid "Create students from selected"
     2691#~ msgstr "Wandel ausgewählte Antragsteller in Studenten um"
     2692
     2693#~ msgid "Manage applicants container"
     2694#~ msgstr "Ordner für Antragsteller verwalten"
     2695
     2696#~ msgid "No applicant selected!"
     2697#~ msgstr "Nichts ausgewählt!"
     2698
     2699#~ msgid "${a} students successfully created."
     2700#~ msgstr "Student ${a} erfolgreich erzeugt."
     2701
     2702#~ msgid "No student could be created."
     2703#~ msgstr "Es konnte kein Student erzeugt werden."
     2704
     2705#~ msgid "Add applicant"
     2706#~ msgstr "Antragsteller hinzufügen"
     2707
     2708#~ msgid "Create application record"
     2709#~ msgstr "Antrag hinzufügen"
     2710
     2711#~ msgid "Applicant record created."
     2712#~ msgstr "Antrag wurde erzeugt."
     2713
     2714#~ msgid "Applicant"
     2715#~ msgstr "Antragsteller"
     2716
     2717#~ msgid "set"
     2718#~ msgstr "gesetzt"
     2719
     2720#~ msgid "unset"
     2721#~ msgstr "ungesetzt"
     2722
     2723#~ msgid "${a} <br /> Application Record ${b}"
     2724#~ msgstr "${a} <br /> Antrag ${b}"
     2725
     2726#~ msgid "This type of payment has already been made."
     2727#~ msgstr "Diese Bezahlung wurde bereits ausgeführt."
     2728
     2729#, fuzzy
     2730#~ msgid ""
     2731#~ "You can not edit your application records after final submission. You "
     2732#~ "really want to submit?"
     2733#~ msgstr ""
     2734#~ "'Nach dem Absenden können Sie dieses Formular nicht mehr bearbeiten. "
     2735#~ "Wollen Sie wirklich absenden?'"
     2736
     2737#~ msgid "Payment ticket created."
     2738#~ msgstr "Bezahl-Ticket wurde erzeugt."
     2739
     2740#~ msgid "${a}: Online Payment Ticket ${b}"
     2741#~ msgstr "${a}: Online-Bezahl-Ticket ${b}"
     2742
     2743#~ msgid "Payment Data"
     2744#~ msgstr "Zahlung"
     2745
     2746#~ msgid "Online Payment Slip"
     2747#~ msgstr "Quittung"
     2748
     2749#, fuzzy
     2750#~ msgid ""
     2751#~ "Please submit the application form before trying to download payment "
     2752#~ "slips."
     2753#~ msgstr ""
     2754#~ "Sie müssen die Gebühr bezahlen, um den Antrag herunterladen zu können."
     2755
     2756#~ msgid "Application Section"
     2757#~ msgstr "Antragstellung"
     2758
     2759#, fuzzy
     2760#~ msgid ""
     2761#~ "Please pay and submit before trying to download the application slip."
     2762#~ msgstr ""
     2763#~ "Sie müssen die Gebühr bezahlen, um den Antrag herunterladen zu können."
     2764
     2765#~ msgid "Uploaded image is too big!"
     2766#~ msgstr "Das hochgeladene Bild ist zu groß!"
     2767
     2768#~ msgid "jpg file extension expected."
     2769#~ msgstr "jpg-Dateiendung erwartet."
     2770
     2771#~ msgid "Final Submit"
     2772#~ msgstr "Endgültig einreichen"
     2773
     2774#~ msgid "Add online payment ticket"
     2775#~ msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
     2776
     2777#~ msgid "Remove selected tickets"
     2778#~ msgstr "Ausgewählte Tickets löschen"
     2779
     2780#~ msgid "${a} <br /> Application Form ${b}"
     2781#~ msgstr "${a} <br /> Antragsformular ${b}"
     2782
     2783#~ msgid "No transition"
     2784#~ msgstr "Keine Änderung"
     2785
     2786#~ msgid "No payment selected."
     2787#~ msgstr "Nichts ausgewählt!"
     2788
     2789#~ msgid "Container Statistics"
     2790#~ msgstr "Containerstatistik"
     2791
     2792#~ msgid "Number of Submissions"
     2793#~ msgstr "Anzahl der eingereichten Anträge"
     2794
     2795#~ msgid "Application State"
     2796#~ msgstr "Status der Antragstellung"
     2797
     2798#~ msgid "Number of Applicants"
     2799#~ msgstr "Anzahl der Antragsteller"
     2800
     2801#~ msgid "Admitted Course of Study:"
     2802#~ msgstr "Zugelassen für Studienfach:"
     2803
     2804#~ msgid "Passport Photo:"
     2805#~ msgstr "Passbild:"
     2806
     2807#~ msgid "Max. file size:"
     2808#~ msgstr "Max. Dateigröße:"
     2809
     2810#~ msgid "Application Transition:"
     2811#~ msgstr "Zustandsänderung der Antragstellung:"
     2812
     2813#~ msgid ""
     2814#~ "I confirm that the Passport Photograph uploaded on this form is a true "
     2815#~ "picture of me."
     2816#~ msgstr ""
     2817#~ "Ich bestätige, dass die hochgeladene Fotografie ein naturgetreues "
     2818#~ "Portrait von mir ist."
     2819
     2820#~ msgid "(account suspended)"
     2821#~ msgstr "(Konto gesperrt)"
     2822
     2823#, fuzzy
     2824#~ msgid "Payment Tickets"
     2825#~ msgstr "Zahlungen"
     2826
     2827#~ msgid ""
     2828#~ "An account will be created for you and an email with your login "
     2829#~ "credentials will be sent to the address provided."
     2830#~ msgstr ""
     2831#~ "Ein Benutzerkonto wird für Sie eingerichtet. Anschließend werden die die "
     2832#~ "Anmeldedaten an die von Ihnen zur Verfügung gestellte Emailadresse "
     2833#~ "versendet."
     2834
     2835#~ msgid ""
     2836#~ "Your application record will be looked up and an email with your login "
     2837#~ "credentials will be sent to the address provided."
     2838#~ msgstr ""
     2839#~ "Wenn Ihr Datensatz gefunden wurde, werden die Zugangsdaten an die zur "
     2840#~ "Verfügung gestellte Emailadresse versendet."
     2841
     2842#~ msgid "Application Number"
     2843#~ msgstr "Antragsnummer"
     2844
     2845#~ msgid "First Choice"
     2846#~ msgstr "Erste Wahl"
     2847
     2848#~ msgid "note_acmp"
     2849#~ msgstr ""
     2850#~ "Es sind mehr als 5000 Datensätze in diesem Container. Um lange "
     2851#~ "Wartezeiten beim Herunterladen zu vermeiden, wurde die Auflistung der "
     2852#~ "Datensätze deaktiviert. Bitte nutzen Sie das ${search_link}, um "
     2853#~ "Antragsdatensätze zu finden."
     2854
     2855#~ msgid "search form"
     2856#~ msgstr "Suchformular"
     2857
     2858#~ msgid "note_armp"
     2859#~ msgstr ""
     2860#~ "Bitte beachten Sie, dass die Container hier im manage-Modus geöffnet "
     2861#~ "werde. Damit werden die Links zu allen Antragstellern in den Browser "
     2862#~ "geladen. Das kann je nach Internetverbindung recht lange dauern und "
     2863#~ "erfordert möglicherweise etwas Geduld."
     2864
     2865#~ msgid "Year"
     2866#~ msgstr "Jahr"
     2867
     2868#~ msgid "Records"
     2869#~ msgstr "Anzahl"
     2870
     2871#~ msgid "Introduction"
     2872#~ msgstr "Einleitung"
     2873
     2874#~ msgid "Application Period"
     2875#~ msgstr "Beantragungsszeitraum"
     2876
     2877#~ msgid "with email address"
     2878#~ msgstr "mit Emailadresse"
     2879
     2880#~ msgid "Basic Applicants Containers"
     2881#~ msgstr "Basisordner für Antragsteller"
     2882
     2883#~ msgid "Create Application Records"
     2884#~ msgstr "Anträge hinzufügen"
     2885
     2886#~ msgid "Update Application Records"
     2887#~ msgstr "Anträge aktualisieren"
     2888
     2889#~ msgid "Human readable description in HTML format"
     2890#~ msgstr "Lesbare Beschreibung im HTML-Format"
     2891
     2892#~ msgid "Code"
     2893#~ msgstr "Kürzel"
     2894
     2895#~ msgid "Title"
     2896#~ msgstr "Titel"
     2897
     2898#~ msgid "Application Target"
     2899#~ msgstr "Antragsobjekt (Programm)"
     2900
     2901#~ msgid "Year of Entrance"
     2902#~ msgstr "Eingangsjahr"
     2903
     2904#~ msgid "Application Mode"
     2905#~ msgstr "Modus der Antragstellung"
     2906
     2907#~ msgid "Category for the grouping of certificates"
     2908#~ msgstr "Kategorie für die Gruppierung von Zertifikaten"
     2909
     2910#~ msgid "Application Start Date"
     2911#~ msgstr "Beginn der Antragsperiode"
     2912
     2913#~ msgid "Example:"
     2914#~ msgstr "Beispiel:"
     2915
     2916#~ msgid "Application Closing Date"
     2917#~ msgstr "Ende der Antragsperiode"
     2918
     2919#~ msgid "Forbid additions after deadline (enddate)"
     2920#~ msgstr "Antragstellung nach Ablauf der Antragsfrist verbieten"
     2921
     2922#~ msgid "Application Fee"
     2923#~ msgstr "Antragsgebühr"
     2924
     2925#, fuzzy
     2926#~ msgid "Hide container"
     2927#~ msgstr "Ordner für Antragsteller verwalten"
     2928
     2929#~ msgid "Account suspended"
     2930#~ msgstr "Konto gesperrt"
     2931
     2932#~ msgid "Applicant Id"
     2933#~ msgstr "Antragsteller Id"
     2934
     2935#~ msgid "Registration Number"
     2936#~ msgstr "Registrierungsnummer"
     2937
     2938#~ msgid "First Name"
     2939#~ msgstr "Vorname"
     2940
     2941#~ msgid "Middle Name"
     2942#~ msgstr "Zweiter Vorname"
     2943
     2944#~ msgid "Last Name (Surname)"
     2945#~ msgstr "Nachname"
     2946
     2947#~ msgid "Date of Birth"
     2948#~ msgstr "Geburtsdatum"
     2949
     2950#~ msgid "Sex"
     2951#~ msgstr "Geschlecht"
     2952
     2953#~ msgid "1st Choice Course of Study"
     2954#~ msgstr "Studienfach (1. Wahl)"
     2955
     2956#~ msgid "2nd Choice Course of Study"
     2957#~ msgstr "Studienfach (2. Wahl)"
     2958
     2959#~ msgid "Notice"
     2960#~ msgstr "Bemerkung"
     2961
     2962#~ msgid "Student Id"
     2963#~ msgstr "Studenten Id"
     2964
     2965#~ msgid "Admitted Course of Study"
     2966#~ msgstr "Zugelassenes Studienfach"
     2967
     2968#~ msgid "Form locked"
     2969#~ msgstr "Formular gesperrt"
     2970
     2971#, fuzzy
     2972#~ msgid "Special Application"
     2973#~ msgstr "Antragstellung"
     2974
     2975#, fuzzy
     2976#~ msgid "Identification Number"
     2977#~ msgstr "Matrikelnummer"
     2978
     2979#~ msgid "Payment approved"
     2980#~ msgstr "Zahlung bestätigt"
     2981
     2982#~ msgid "Successful payment"
     2983#~ msgstr "Erfolgreiche Zahlung"
     2984
     2985#~ msgid "This ticket has already been paid."
     2986#~ msgstr "Diese Bezahlung wurde bereits ausgeführt."
     2987
     2988#~ msgid "Application Record"
     2989#~ msgstr "Antrag"
     2990
     2991#, fuzzy
     2992#~ msgid ""
     2993#~ "\n"
     2994#~ " Proceed to the login page of the portal and enter your new credentials: "
     2995#~ "user name= ${a}, password = ${b}. Change your password when you have "
     2996#~ "logged in."
     2997#~ msgstr ""
     2998#~ "Gehen Sie zur Login-Seite des Portals und geben Sie die neuen Zugansdaten "
     2999#~ "ein: Benutzername= ${a}, Passwort = ${b}. Ändern Sie Ihr Passwort, wenn "
     3000#~ "Sie sich eingeloggt haben."
     3001
     3002#~ msgid "Desired Study Courses"
     3003#~ msgstr "Gewünschter Studiengang"
     3004
     3005#~ msgid "Process Data"
     3006#~ msgstr "Prozessdaten"
     3007
     3008#~ msgid "Session configuration object is not available."
     3009#~ msgstr "Session-Konfiguration ist nicht verfügbar."
     3010
     3011#~ msgid "Amount could not be determined."
     3012#~ msgstr "Betrag konnte nicht ermittelt werden."
     3013
     3014#~ msgid "Register for application"
     3015#~ msgstr "Für Antragstellung registrieren"
     3016
     3017#~ msgid "Container statistics"
     3018#~ msgstr "Containerstatistic"
     3019
     3020#~ msgid "Manage container"
     3021#~ msgstr "Ordner für Antragsteller verwalten"
     3022
     3023#, fuzzy
     3024#~ msgid "Export applicants"
     3025#~ msgstr "nach Antragsteller"
     3026
     3027#, fuzzy
     3028#~ msgid "Create students"
     3029#~ msgstr "Studentendatensatz erzeugen"
     3030
     3031#~ msgid "View application record"
     3032#~ msgstr "Antrag anschauen"
     3033
     3034#~ msgid "Manage application record"
     3035#~ msgstr "Antrag verwalten"
     3036
     3037#~ msgid "Edit application record"
     3038#~ msgstr "Antrag bearbeiten"
     3039
     3040#~ msgid "Download application slip"
     3041#~ msgstr "Antrag herunterladen"
     3042
     3043#~ msgid "Create student record"
     3044#~ msgstr "Studenten erzeugen"
     3045
     3046#~ msgid "Download payment slip"
     3047#~ msgstr "Quittung herunterladen"
     3048
     3049#~ msgid "Approve payment"
     3050#~ msgstr "Zahlung bestätigen"
     3051
     3052#~ msgid "Application"
     3053#~ msgstr "Antragstellung"
     3054
     3055#~ msgid "My Data"
     3056#~ msgstr "Meine Daten"
     3057
     3058#~ msgid "Student record created"
     3059#~ msgstr "Student erzeugt"
     3060
     3061#~ msgid "Reset application to started"
     3062#~ msgstr "Antrag zurücksetzen"
     3063
     3064#~ msgid "Application reset"
     3065#~ msgstr "Antrag zurückgesetzt"
     3066
     3067#~ msgid "Reset application to paid"
     3068#~ msgstr "Antrag zurück auf 'Gebühren bezahlt' zurücksetzen"
     3069
     3070#~ msgid "Application reset to paid"
     3071#~ msgstr "Antrag zurückgesetzt auf 'bezahlt'"
     3072
     3073#, fuzzy
     3074#~ msgid "Reset application to admitted"
     3075#~ msgstr "Antrag zurück auf 'Gebühren bezahlt' zurücksetzen"
     3076
     3077#, fuzzy
     3078#~ msgid "Application reset to admitted"
     3079#~ msgstr "Antrag zurückgesetzt auf 'bezahlt'"
     3080
     3081#~ msgid "started"
     3082#~ msgstr "begonnen"
     3083
     3084#~ msgid "paid"
     3085#~ msgstr "bezahlt"
     3086
     3087#~ msgid "submitted"
     3088#~ msgstr "eingereicht"
     3089
     3090#~ msgid "not admitted"
     3091#~ msgstr "nicht zugelassen"
     3092
     3093#~ msgid "Initialize application"
     3094#~ msgstr "Antrag initialisieren"
     3095
     3096#~ msgid "Application initialized"
     3097#~ msgstr "Antrag initialisiert"
     3098
     3099#~ msgid "Start application"
     3100#~ msgstr "Antragsvorgang starten"
     3101
     3102#~ msgid "Application started"
     3103#~ msgstr "Antragsvorgang gestartet"
     3104
     3105#~ msgid "Pay application fee"
     3106#~ msgstr "Antragsgebühr bezahlen"
     3107
     3108#~ msgid "Payment made"
     3109#~ msgstr "Zahlung durchgeführt"
     3110
     3111#~ msgid "Submit application"
     3112#~ msgstr "Antrag einreichen"
     3113
     3114#~ msgid "Application submitted"
     3115#~ msgstr "Antrag eingereicht"
     3116
     3117#~ msgid "Admit applicant"
     3118#~ msgstr "Antragsteller zulassen"
     3119
     3120#~ msgid "Applicant admitted"
     3121#~ msgstr "Antragsteller zugelassen"
     3122
     3123#~ msgid "Refuse application"
     3124#~ msgstr "Antrag ablehnen"
     3125
     3126#~ msgid "Application refused"
     3127#~ msgstr "Antrag abgelehnt"
     3128
     3129#~ msgid "Academics"
     3130#~ msgstr "Akademie"
     3131
     3132#~ msgid "Academic Section"
     3133#~ msgstr "Akademie"
     3134
     3135#~ msgid "Add faculty"
     3136#~ msgstr "Fakultät hinzufügen"
     3137
     3138#~ msgid "Faculties"
     3139#~ msgstr "Fakultäten"
     3140
     3141#~ msgid "Manage academic section"
     3142#~ msgstr "Akademie verwalten"
     3143
     3144#, fuzzy
     3145#~ msgid "You are not allowed to remove entire faculties."
     3146#~ msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
     3147
     3148#~ msgid "The faculty code chosen already exists."
     3149#~ msgstr "Das Fakultätskürzel existiert bereits."
     3150
     3151#~ msgid "Departments"
     3152#~ msgstr "Departments"
     3153
     3154#~ msgid "Add department"
     3155#~ msgstr "Department hinzufügen"
     3156
     3157#~ msgid "Manage faculty"
     3158#~ msgstr "Fakultät verwalten"
     3159
     3160#, fuzzy
     3161#~ msgid "You are not allowed to remove entire departments."
     3162#~ msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
     3163
     3164#, fuzzy
     3165#~ msgid "Find student(s)"
     3166#~ msgstr "Student hinzufügen"
     3167
     3168#, fuzzy
     3169#~ msgid "Find students in "
     3170#~ msgstr "Keinen Studenten gefunden."
     3171
     3172#~ msgid "No student found."
     3173#~ msgstr "Keinen Studenten gefunden."
     3174
     3175#~ msgid "The code chosen already exists in this faculty."
     3176#~ msgstr "Das Kürzel existiert bereits in dieser Fakultät."
     3177
     3178#~ msgid "Department ${a} added."
     3179#~ msgstr "Department ${a} hinzugefügt."
     3180
     3181#~ msgid "Courses and Certificates"
     3182#~ msgstr "Kurse und Zertifikate"
     3183
     3184#~ msgid "Remove selected courses"
     3185#~ msgstr "Ausgewählte Kurse löschen"
     3186
     3187#~ msgid "Add course"
     3188#~ msgstr "Kurs hinzufügen"
     3189
     3190#~ msgid "Remove selected certificates"
     3191#~ msgstr "Ausgewählte Zertifikate löschen"
     3192
     3193#~ msgid "Add certificate"
     3194#~ msgstr "Zertifikat hinzufügen"
     3195
     3196#~ msgid "Manage department"
     3197#~ msgstr "Department verwalten"
     3198
     3199#, fuzzy
     3200#~ msgid "You are not allowed to remove certificates."
     3201#~ msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
     3202
     3203#~ msgid "A course with same code already exists: "
     3204#~ msgstr "Ein Kurs mit gleichem Kürzel existiert bereits:"
     3205
     3206#~ msgid "Course ${a} successfully created."
     3207#~ msgstr "Kurs ${a} erfolgreich erzeugt."
     3208
     3209#~ msgid "A certificate with same code already exists: "
     3210#~ msgstr "Ein Zertifikat mit gleichem Kürzel existiert bereits:"
     3211
     3212#~ msgid "Certificate ${a} successfully created."
     3213#~ msgstr "Zertifikat ${a} erfolgreich erzeugt."
     3214
     3215#~ msgid "Edit course"
     3216#~ msgstr "Kurs bearbeiten"
     3217
     3218#~ msgid "Edit certificate"
     3219#~ msgstr "Zertifikat bearbeiten"
     3220
     3221#~ msgid "Add certificate course"
     3222#~ msgstr "Zertifikat-Kurs hinzufügen"
     3223
     3224#~ msgid "Remove selected certificate courses"
     3225#~ msgstr "Ausgewählte Zertifikat-Kurse löschen"
     3226
     3227#~ msgid "Manage certificate"
     3228#~ msgstr "Zertifikat verwalten"
     3229
     3230#~ msgid "The chosen certificate course is already part of this certificate."
     3231#~ msgstr "Der ausgewählte Zertifikat-Kurs ist bereits Teil des Zertifikates."
     3232
     3233#~ msgid "certificate course ${a}_${b} added."
     3234#~ msgstr "Zertifikat-Kurs ${a}_${b} hinzugefügt."
     3235
     3236#~ msgid "Edit certificate course"
     3237#~ msgstr "Zertifikat-Kurs bearbeiten"
     3238
     3239#~ msgid "Save and return"
     3240#~ msgstr "Speichen und zurück"
     3241
     3242#, fuzzy
     3243#~ msgid "Your account has been temporarily deactivated."
     3244#~ msgstr "Kurseliste wurde validiert."
     3245
     3246#, fuzzy
     3247#~ msgid "Your account has been deactivated."
     3248#~ msgstr "Kurseliste wurde validiert."
     3249
     3250#~ msgid "Search Academic Section"
     3251#~ msgstr "Akademie durchsuchen"
     3252
     3253#~ msgid "Course Code:"
     3254#~ msgstr "Kurskürzel:"
     3255
     3256#~ msgid "Course Title:"
     3257#~ msgstr "Kursetitel:"
     3258
     3259#~ msgid "Provided by:"
     3260#~ msgstr "Angeboten von:"
     3261
     3262#~ msgid "Level:"
     3263#~ msgstr "Level:"
     3264
     3265#, fuzzy
     3266#~ msgid "Required course:"
     3267#~ msgstr "Kurse registrieren"
     3268
     3269#~ msgid "Code:"
     3270#~ msgstr "Kürzel:"
     3271
     3272#~ msgid "Certificate Courses"
     3273#~ msgstr "Zertifikat-Kurs"
     3274
     3275#~ msgid "Semester"
     3276#~ msgstr "Semester"
     3277
     3278#~ msgid "Cert. Course"
     3279#~ msgstr "Cert.-Kurs"
     3280
     3281#~ msgid "Dep. Course"
     3282#~ msgstr "Dep.-Kurs"
     3283
     3284#~ msgid "Local Role"
     3285#~ msgstr "Lokale Rolle"
     3286
     3287#~ msgid "There are no subobjects registered yet."
     3288#~ msgstr "Es existieren bisher keine Unterobjekte."
     3289
     3290#, fuzzy
     3291#~ msgid "Export student data"
     3292#~ msgstr "Exportiere Daten"
     3293
     3294#~ msgid "Search academic section"
     3295#~ msgstr "Akademie durchsuchen"
     3296
     3297#, fuzzy
     3298#~ msgid "Find students"
     3299#~ msgstr "Student hinzufügen"
     3300
     3301#~ msgid "Show students"
     3302#~ msgstr "Studenten zeigen"
     3303
     3304#, fuzzy
     3305#~ msgid "Update scores"
     3306#~ msgstr "Kurse validieren"
     3307
     3308#~ msgid "Accommodation Section"
     3309#~ msgstr "Wohnheime"
     3310
     3311#~ msgid "Manage accommodation section"
     3312#~ msgstr "Wohnheime verwalten"
     3313
     3314#~ msgid "Add hostel"
     3315#~ msgstr "Wohnheim hinzufügen"
     3316
     3317#, fuzzy
     3318#~ msgid "Clear all hostels"
     3319#~ msgstr "Wohnheim erzeugen"
     3320
     3321#, fuzzy
     3322#~ msgid "All hostels cleared."
     3323#~ msgstr "Wohnheim erzeugt."
     3324
     3325#~ msgid "Settings have been saved."
     3326#~ msgstr "Einstellungen wurden gespeichert."
     3327
     3328#~ msgid "Create hostel"
     3329#~ msgstr "Wohnheim erzeugen"
     3330
     3331#~ msgid "The hostel already exists."
     3332#~ msgstr "Das Wohnheim existiert bereits."
     3333
     3334#~ msgid "Hostel created."
     3335#~ msgstr "Wohnheim erzeugt."
     3336
     3337#~ msgid "Manage hostel"
     3338#~ msgstr "Wohnheim verwalten"
     3339
     3340#~ msgid "Update all beds"
     3341#~ msgstr "Alle Betten aktualisieren"
     3342
     3343#~ msgid "Switch reservation of selected beds"
     3344#~ msgstr "Reservierung der ausgewählten Betten ändern"
     3345
     3346#~ msgid "Release selected beds"
     3347#~ msgstr "Ausgewählte Betten freigeben"
     3348
     3349#, fuzzy
     3350#~ msgid "Clear hostel"
     3351#~ msgstr "Wohnheim erzeugen"
     3352
     3353#~ msgid ""
     3354#~ "${a} empty beds removed, ${b} beds added, ${c} occupied beds modified "
     3355#~ "(${d})"
     3356#~ msgstr ""
     3357#~ "${a} leere Betten entfernt, ${b} Betten hinzugefügt, ${c} belegte Betten "
     3358#~ "geändert (${d})"
     3359
     3360#~ msgid "Successfully switched beds: ${a}"
     3361#~ msgstr "Erfolgreich geänderte Betten: ${a}"
     3362
     3363#~ msgid "Successfully released beds: ${a}"
     3364#~ msgstr "Erfolgreich freigegebene Betten: ${a}"
     3365
     3366#~ msgid "No allocated bed selected."
     3367#~ msgstr "Keine Betten ausgewählt."
     3368
     3369#, fuzzy
     3370#~ msgid "Hostel cleared."
     3371#~ msgstr "Wohnheim erzeugt."
     3372
     3373#~ msgid "Allocate student"
     3374#~ msgstr "Student zuweisen"
     3375
     3376#, fuzzy
     3377#~ msgid "No valid student id."
     3378#~ msgstr "Keinen Studenten gefunden."
     3379
     3380#~ msgid "Hostels"
     3381#~ msgstr "Wohnheime"
     3382
     3383#~ msgid "Block ${a}, Room ${b}, Bed ${c}"
     3384#~ msgstr "Block ${a}, Raum ${b}, Bett ${c}"
     3385
     3386#~ msgid "Settings"
     3387#~ msgstr "Einstellungen"
     3388
     3389#, fuzzy
     3390#~ msgid "Booked Beds"
     3391#~ msgstr "Bett B"
     3392
     3393#~ msgid "Type"
     3394#~ msgstr "Typ"
     3395
     3396#~ msgid "Number"
     3397#~ msgstr "Nummer"
     3398
     3399#~ msgid "Owner"
     3400#~ msgstr "Eigentümer"
     3401
     3402#~ msgid "Hostel Data"
     3403#~ msgstr "Wohnheimdaten"
     3404
     3405#~ msgid "[allocate student]"
     3406#~ msgstr "[Student zuweisen]"
     3407
     3408#, fuzzy
     3409#~ msgid "Reserved Beds:"
     3410#~ msgstr "Reservierte Betten"
     3411
     3412#~ msgid "Beds"
     3413#~ msgstr "Betten"
     3414
     3415#~ msgid "unreserved"
     3416#~ msgstr "nicht reserviert"
     3417
     3418#~ msgid "reserved"
     3419#~ msgstr "reserviert"
     3420
     3421#~ msgid "Floors per Block"
     3422#~ msgstr "Etagen pro Block"
     3423
     3424#~ msgid "Rooms per Floor"
     3425#~ msgstr "Räume pro Flur"
     3426
     3427#~ msgid "Reserved Beds"
     3428#~ msgstr "Reservierte Betten"
     3429
     3430#~ msgid "Blocks for Female Students"
     3431#~ msgstr "Blöcke für Frauen"
     3432
     3433#~ msgid "Blocks for Male Students"
     3434#~ msgstr "Blöcke für Männer"
     3435
     3436#, fuzzy
     3437#~ msgid "Beds for Pre-Study Students"
     3438#~ msgstr "Betten für Erstsemester"
     3439
     3440#~ msgid "Beds for Fresh Students"
     3441#~ msgstr "Betten für Erstsemester"
     3442
     3443#~ msgid "Beds for Returning Students"
     3444#~ msgstr "Betten für rückgemeldete Studenten"
     3445
     3446#~ msgid "Beds for Final Year Students"
     3447#~ msgstr "Betten für Studenten im letzten Studienjahr"
     3448
     3449#~ msgid "Beds without category"
     3450#~ msgstr "Unkategorisierte Betten"
     3451
     3452#~ msgid "Special Handling"
     3453#~ msgstr "Spezielle Handhabung"
     3454
     3455#~ msgid "Female and male blocks overlap."
     3456#~ msgstr "Blöcke für Männer und Frauen überlappen."
     3457
     3458#~ msgid "Bed categories overlap."
     3459#~ msgstr "Bettkategorien überlappen."
     3460
     3461#~ msgid "Bed Id"
     3462#~ msgstr "Betten Id"
     3463
     3464#~ msgid "Bed Type"
     3465#~ msgstr "Betttyp"
     3466
     3467#~ msgid "Bed Number"
     3468#~ msgstr "Bettnummer"
     3469
     3470#~ msgid "Owner (Student)"
     3471#~ msgstr "Eigentümer (Student)"
     3472
     3473#, fuzzy
     3474#~ msgid "Enter valid student id."
     3475#~ msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben."
     3476
     3477#, fuzzy
     3478#~ msgid ""
     3479#~ "Either student does not exist or student is not in accommodation session."
     3480#~ msgstr ""
     3481#~ "Sie sind noch nicht in der Session angekommen, für die aktuell die "
     3482#~ "Bettenbuchung aktiviert ist."
     3483
     3484#~ msgid "Hostel Allocation Start Date"
     3485#~ msgstr "Beginn der Bettenbuchung"
     3486
     3487#~ msgid "Hostel Allocation Closing Date"
     3488#~ msgstr "Ende der Bettenbuchung"
     3489
     3490#~ msgid "Booking Session"
     3491#~ msgstr "Bettenbuchung-Session"
     3492
     3493#~ msgid "Allowed States"
     3494#~ msgstr "Erlaubte Zustände"
     3495
     3496#~ msgid "Hostel Id"
     3497#~ msgstr "Wohnheim Id"
     3498
     3499#~ msgid "Sort Id"
     3500#~ msgstr "Sortierungsnummer"
     3501
     3502#~ msgid "Hostel Name"
     3503#~ msgstr "Wohnheimname"
     3504
     3505#~ msgid "Bed A"
     3506#~ msgstr "Bett A"
     3507
     3508#~ msgid "Bed B"
     3509#~ msgstr "Bett B"
     3510
     3511#~ msgid "Bed C"
     3512#~ msgstr "Bett C"
     3513
     3514#~ msgid "Bed D"
     3515#~ msgstr "Bett D"
     3516
     3517#~ msgid "Bed E"
     3518#~ msgstr "Bett E"
     3519
     3520#~ msgid "Bed F"
     3521#~ msgstr "Bett F"
     3522
     3523#~ msgid "Bed G"
     3524#~ msgstr "Bett G"
     3525
     3526#~ msgid "Bed H"
     3527#~ msgstr "Bett H"
     3528
     3529#~ msgid "Bed I"
     3530#~ msgstr "Bett I"
     3531
     3532#, fuzzy
     3533#~ msgid "Bed J"
     3534#~ msgstr "Bett A"
     3535
     3536#, fuzzy
     3537#~ msgid "Bed K"
     3538#~ msgstr "Bett A"
     3539
     3540#, fuzzy
     3541#~ msgid "Bed L"
     3542#~ msgstr "Bett A"
     3543
     3544#~ msgid "Block A"
     3545#~ msgstr "Block A"
     3546
     3547#~ msgid "Block B"
     3548#~ msgstr "Block B"
     3549
     3550#~ msgid "Block C"
     3551#~ msgstr "Block C"
     3552
     3553#~ msgid "Block D"
     3554#~ msgstr "Block D"
     3555
     3556#~ msgid "Block E"
     3557#~ msgstr "Block E"
     3558
     3559#~ msgid "Block F"
     3560#~ msgstr "Block F"
     3561
     3562#~ msgid "Block G"
     3563#~ msgstr "Block G"
     3564
     3565#~ msgid "Block H"
     3566#~ msgstr "Block H"
     3567
     3568#~ msgid "Block I"
     3569#~ msgstr "Block I"
     3570
     3571#, fuzzy
     3572#~ msgid "Block J"
     3573#~ msgstr "Block A"
     3574
     3575#~ msgid "Block K"
     3576#~ msgstr "Block K"
     3577
     3578#~ msgid "Block L"
     3579#~ msgstr "Block L"
     3580
     3581#~ msgid "Block M"
     3582#~ msgstr "Block M"
     3583
     3584#~ msgid "Block N"
     3585#~ msgstr "Block N"
     3586
     3587#~ msgid "Block O"
     3588#~ msgstr "Block O"
     3589
     3590#~ msgid "Block P"
     3591#~ msgstr "Block P"
     3592
     3593#, fuzzy
     3594#~ msgid "Block Q"
     3595#~ msgstr "Block A"
     3596
     3597#, fuzzy
     3598#~ msgid "Block R"
     3599#~ msgstr "Block A"
     3600
     3601#, fuzzy
     3602#~ msgid "Block S"
     3603#~ msgstr "Block A"
     3604
     3605#, fuzzy
     3606#~ msgid "Block T"
     3607#~ msgstr "Block A"
     3608
     3609#, fuzzy
     3610#~ msgid "Block U"
     3611#~ msgstr "Block A"
     3612
     3613#, fuzzy
     3614#~ msgid "Block V"
     3615#~ msgstr "Block A"
     3616
     3617#, fuzzy
     3618#~ msgid "Block W"
     3619#~ msgstr "Block A"
     3620
     3621#~ msgid "Carry-over Course Registration"
     3622#~ msgstr "Carry-Over-Kursregistrierung"
     3623
     3624#, fuzzy
     3625#~ msgid "Current Academic Session"
     3626#~ msgstr "Akademische Session"
     3627
     3628#, fuzzy
     3629#~ msgid "Next Matriculation Number Integer"
     3630#~ msgstr "Matrikelnummer"
     3631
     3632#, fuzzy
     3633#~ msgid "Acceptance Fee"
     3634#~ msgstr "Acceptance Letter"
     3635
     3636#~ msgid "Bed Booking Fee"
     3637#~ msgstr "Betten-Buchungsgebühr"
     3638
     3639#, fuzzy
     3640#~ msgid "Transcript Fee"
     3641#~ msgstr "Studienfachwechsel"
     3642
     3643#, fuzzy
     3644#~ msgid "Clearance enabled"
     3645#~ msgstr "Einschreibung gestartet"
     3646
     3647#, fuzzy
     3648#~ msgid "Payment disabled"
     3649#~ msgstr "Zahlung durchgeführt"
     3650
     3651#~ msgid "System"
     3652#~ msgstr "System"
     3653
     3654#~ msgid "Study level has been added."
     3655#~ msgstr "Level wurde hinzugefügt."
     3656
     3657#~ msgid "This level exists."
     3658#~ msgstr "Dieses Level existiert."
     3659
     3660#~ msgid "No study level selected."
     3661#~ msgstr "Kein Level ausgewählt."
     3662
     3663#, fuzzy
     3664#~ msgid "Request transcript"
     3665#~ msgstr "Einschreibung beantragen"
     3666
     3667#, fuzzy
     3668#~ msgid "Submit"
     3669#~ msgstr "Endgültig einreichen"
     3670
     3671#~ msgid "Wrong state"
     3672#~ msgstr "Falscher Status"
     3673
     3674#~ msgid "Activation code is invalid."
     3675#~ msgstr "Aktivierungs-Code ist ungültig."
     3676
     3677#~ msgid "Activation code has already been used."
     3678#~ msgstr "Der Aktivierungs-Code wurde bereits verwendet."
     3679
     3680#~ msgid "invalidated"
     3681#~ msgstr "entwertet"
     3682
     3683#~ msgid "You are not the owner of this access code."
     3684#~ msgstr "Sie sind nicht der Eigentümer dieses Zugangscodes."
     3685
     3686#, fuzzy
     3687#~ msgid "Transcript processing has been started."
     3688#~ msgstr "Einschreibung wurde gestartet"
     3689
     3690#, fuzzy
     3691#~ msgid "Process transcript request"
     3692#~ msgstr "Einschreibung beantragt"
     3693
     3694#, fuzzy
     3695#~ msgid "Save comment and mark as processed"
     3696#~ msgstr "Speichern und Einschreibung beantragen"
     3697
     3698#, fuzzy
     3699#~ msgid "Transcript processed"
     3700#~ msgstr "Studienfachwechsel"
     3701
     3702#, fuzzy
     3703#~ msgid "You are not allowed to view the transcript."
     3704#~ msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
     3705
     3706#, fuzzy
     3707#~ msgid "${a}: Transcript Data"
     3708#~ msgstr "${a}: Einschreibungsdaten"
     3709
     3710#, fuzzy
     3711#~ msgid "You are not allowed to download the transcript."
     3712#~ msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
     3713
     3714#, fuzzy
     3715#~ msgid "Academic Transcript"
     3716#~ msgstr "Akademie"
     3717
     3718#~ msgid "Credits"
     3719#~ msgstr "Credits"
     3720
     3721#~ msgid "Score"
     3722#~ msgstr "Score"
     3723
     3724#, fuzzy
     3725#~ msgid "Transfer student"
     3726#~ msgstr "Studentendatensatz erzeugen"
     3727
     3728#~ msgid "Transfer"
     3729#~ msgstr "Studienfachwechsel"
     3730
     3731#, fuzzy
     3732#~ msgid "Current level does not match certificate levels."
     3733#~ msgstr "Das Studienjaht ist "
     3734
     3735#, fuzzy
     3736#~ msgid "Former study course record incomplete."
     3737#~ msgstr "Die Studiengangdaten sind unvollständig."
     3738
     3739#, fuzzy
     3740#~ msgid "Maximum number of transfers exceeded."
     3741#~ msgstr "Maximale Anzahl der Credit-Punkte von ${a} überschritten."
     3742
     3743#, fuzzy
     3744#~ msgid "Successfully transferred."
     3745#~ msgstr "Erfolgreich hinzugefügt: ${a}"
     3746
     3747#, fuzzy
     3748#~ msgid "Revert now"
     3749#~ msgstr "Jetzt beginnen"
     3750
     3751#~ msgid "${a}: Study Level ${b}"
     3752#~ msgstr "${a}: Level ${b}"
     3753
     3754#~ msgid "Level Data"
     3755#~ msgstr "Leveldaten"
     3756
     3757#~ msgid "Course Registration Slip"
     3758#~ msgstr "Kursregistrierungsbeleg"
     3759
     3760#, fuzzy
     3761#~ msgid "1st Semester Courses"
     3762#~ msgstr "Kurse registrieren"
     3763
     3764#, fuzzy
     3765#~ msgid "2nd Semester Courses"
     3766#~ msgstr "Kurse registrieren"
     3767
     3768#, fuzzy
     3769#~ msgid "Level Courses"
     3770#~ msgstr "Level-Kürzel"
     3771
     3772#~ msgid "Dept."
     3773#~ msgstr "Dept."
     3774
     3775#~ msgid "Faculty"
     3776#~ msgstr "Fakultät"
     3777
     3778#~ msgid "Cred."
     3779#~ msgstr "Cred."
     3780
     3781#~ msgid "Add course ticket"
     3782#~ msgstr "Kursticket hinzufügen"
     3783
     3784#, fuzzy
     3785#~ msgid "Enter valid course code"
     3786#~ msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben."
     3787
     3788#, fuzzy
     3789#~ msgid "Course not found."
     3790#~ msgstr "Keinen Studenten gefunden."
     3791
     3792#~ msgid "Manage study level ${a}"
     3793#~ msgstr "Verwalte Level  ${a}"
     3794
     3795#~ msgid "No ticket selected."
     3796#~ msgstr "Kein Ticket ausgewählt."
     3797
     3798#~ msgid "This level does not correspond current level."
     3799#~ msgstr ""
     3800#~ "Dieses Level stimmt nicht mit dem aktuellen Studienjahr des Studenten "
     3801#~ "überein."
     3802
     3803#~ msgid "Course list has been validated."
     3804#~ msgstr "Kurseliste wurde validiert."
     3805
     3806#~ msgid "Student is in the wrong state."
     3807#~ msgstr "Student hat den falschen Status."
     3808
     3809#, fuzzy
     3810#~ msgid "Total credits exceed ${a}."
     3811#~ msgstr "Gesamte Credits"
     3812
     3813#~ msgid "Course list request has been annulled."
     3814#~ msgstr "Kursregistrierung wurde annulliert."
     3815
     3816#~ msgid "Course list request has been rejected:"
     3817#~ msgstr "Kursregistrierung wurde abgelehnt."
     3818
     3819#~ msgid "The ticket exists."
     3820#~ msgstr "Das Ticket existiert."
     3821
     3822#~ msgid "${a}: Course Ticket ${b}"
     3823#~ msgstr "${a}: Kursticket ${b}"
     3824
     3825#~ msgid "Successfully added ${a}."
     3826#~ msgstr "Erfolgreich hinzugefügt: ${a}"
     3827
     3828#~ msgid "Manage course ticket ${a}"
     3829#~ msgstr "Verwalte Kursticket ${a}"
     3830
     3831#~ msgid "${a}: Payments"
     3832#~ msgstr "${a}: Zahlungen"
     3833
     3834#~ msgid "Add online payment"
     3835#~ msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
     3836
     3837#~ msgid "Create ticket"
     3838#~ msgstr "Ticket erzeugen"
     3839
     3840#~ msgid "Your current session does not match accommodation session."
     3841#~ msgstr ""
     3842#~ "Sie sind noch nicht in der Session angekommen, für die aktuell die "
     3843#~ "Bettenbuchung aktiviert ist."
     3844
     3845#, fuzzy
     3846#~ msgid "You have not yet booked accommodation."
     3847#~ msgstr "Unterkunft buchen"
     3848
     3849#, fuzzy
     3850#~ msgid "Add previous session online payment"
     3851#~ msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
     3852
     3853#, fuzzy
     3854#~ msgid "Add balance"
     3855#~ msgstr "Antragsteller hinzufügen"
     3856
     3857#~ msgid "Students"
     3858#~ msgstr "Studenten"
     3859
     3860#~ msgid "${a}: Accommodation"
     3861#~ msgstr " ${a}: Unterkunft"
     3862
     3863#~ msgid "You are not allowed to remove bed tickets."
     3864#~ msgstr "Ihnen ist nicht erlaubt, Betttickets zu entfernen."
     3865
     3866#~ msgid "No bed ticket selected."
     3867#~ msgstr "Kein Ticket ausgewählt."
     3868
     3869#~ msgid "Add bed ticket"
     3870#~ msgstr "Bettticket hinzufügen"
     3871
     3872#~ msgid "Create bed ticket"
     3873#~ msgstr "Bettticket erzeugen"
     3874
     3875#~ msgid "Outside booking period: ${a} - ${b}"
     3876#~ msgstr "Außerhalb der Antragsperiode: ${a} - ${b}"
     3877
     3878#~ msgid "Outside booking period."
     3879#~ msgstr "Außerhalb der Antragsperiode."
     3880
     3881#~ msgid "Your data are incomplete."
     3882#~ msgstr "Die Daten sind unvollständig."
     3883
     3884#~ msgid "You are in the wrong registration state."
     3885#~ msgstr "Sie haben den falschen Status."
     3886
     3887#~ msgid "You already booked a bed space in current accommodation session."
     3888#~ msgstr "Sie haben in der aktuellen Session bereits ein Bett gebucht."
     3889
     3890#~ msgid "There is no free bed in your category ${a}."
     3891#~ msgstr "In der Kategorie ${a} ist kein Bett mehr frei."
     3892
     3893#~ msgid "Study Course"
     3894#~ msgstr "Studiengang"
     3895
     3896#, fuzzy
     3897#~ msgid "Previous Study Course"
     3898#~ msgstr "Studiengang"
     3899
     3900#~ msgid "${a}, Block ${b}, Room ${c}, Bed ${d} (${e})"
     3901#~ msgstr "${a}, Block ${b}, Raum ${c}, Bett ${d} (${e})"
     3902
     3903#~ msgid "Bed ticket created and bed booked: ${a}"
     3904#~ msgstr "Bettticket erzeugt und Bett gebucht: ${a}"
     3905
     3906#~ msgid "Bed Ticket for Session ${a}"
     3907#~ msgstr "Bett-Ticket für Session ${a}"
     3908
     3909#~ msgid "Bed Allocation Data"
     3910#~ msgstr "Bettenzuweisungsdaten"
     3911
     3912#~ msgid "Payments"
     3913#~ msgstr "Zahlungen"
     3914
     3915#, fuzzy
     3916#~ msgid "Bed Allocation Slip"
     3917#~ msgstr "Bettenzuweisung"
     3918
     3919#~ msgid "Students in reserved beds can't be relocated."
     3920#~ msgstr "Studenten in reservierten Betten können nicht umgezogen werden."
     3921
     3922#~ msgid "Student can't be relocated."
     3923#~ msgstr "Studen konnte nicht umgezogen werden."
     3924
     3925#~ msgid "Student relocated: ${a}"
     3926#~ msgstr "Student umgezogen: ${a}"
     3927
     3928#~ msgid "${a}: History"
     3929#~ msgstr "${a}: Historie"
     3930
     3931#~ msgid "Edit base data"
     3932#~ msgstr "Basisdaten editieren"
     3933
     3934#~ msgid "Change password"
     3935#~ msgstr "Passwort ändern"
     3936
     3937#~ msgid "Password changed."
     3938#~ msgstr "Passwort geändert"
     3939
     3940#~ msgid "Accommodation"
     3941#~ msgstr "Unterkunft"
     3942
     3943#~ msgid "Upload portrait"
     3944#~ msgstr "Portrait hochladen"
     3945
     3946#~ msgid "Start clearance"
     3947#~ msgstr "Einschreibung starten"
     3948
     3949#~ msgid "Start clearance now"
     3950#~ msgstr "Einschreibung jetzt starten"
     3951
     3952#~ msgid "No portrait uploaded."
     3953#~ msgstr "Es wurde kein Passbild hochgeladen."
     3954
     3955#~ msgid "Not all required fields filled."
     3956#~ msgstr "Es wurden nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt."
     3957
     3958#~ msgid "Clearance process has been started."
     3959#~ msgstr "Einschreibung wurde gestartet"
     3960
     3961#~ msgid "Edit clearance data"
     3962#~ msgstr "Bearbeite Einschreibungsdaten"
     3963
     3964#~ msgid "Bed Ticket ${a}"
     3965#~ msgstr "Bett-Ticket ${a}"
     3966
     3967#~ msgid "Clearance form has been saved."
     3968#~ msgstr "Einschreibungsdaten wurden gespeichert."
     3969
     3970#~ msgid "Save and request clearance"
     3971#~ msgstr "Speichern und Einschreibung beantragen"
     3972
     3973#~ msgid "This form cannot be submitted. Wrong state!"
     3974#~ msgstr ""
     3975#~ "Dieses Formular kann nicht abgesendet werden, da Sie den falschen "
     3976#~ "Antragsstatus haben."
     3977
     3978#~ msgid "Clearance has been requested."
     3979#~ msgstr "Einschreibung wurde beantragt."
     3980
     3981#~ msgid "Request clearance"
     3982#~ msgstr "Einschreibung beantragen"
     3983
     3984#~ msgid "Enter the CLR access code used for starting clearance."
     3985#~ msgstr ""
     3986#~ "Geben Sie den CLR-Zugangscode ein, den Sie zum Starten der Einschreibung "
     3987#~ "verwendet haben."
     3988
     3989#~ msgid "Request clearance now"
     3990#~ msgstr "Einschreibung beantragen"
     3991
     3992#~ msgid "This isn't your CLR access code."
     3993#~ msgstr "Dies ist nicht Ihr CLR-Zugangscode"
     3994
     3995#~ msgid "Start session"
     3996#~ msgstr "Beginne Studienjahr"
     3997
     3998#~ msgid "Start now"
     3999#~ msgstr "Jetzt beginnen"
     4000
     4001#~ msgid "You are not entitled to start session."
     4002#~ msgstr "Sie dürfen das Studienjahr noch nicht beginnen."
     4003
     4004#~ msgid "Session started."
     4005#~ msgstr "Studienjahr begonnen."
     4006
     4007#~ msgid "Add current level ${a}"
     4008#~ msgstr "Aktuelles Level ${a} hinzufügen"
     4009
     4010#, fuzzy
     4011#~ msgid "Your data are incomplete"
     4012#~ msgstr "Die Daten sind unvollständig."
     4013
     4014#~ msgid "Create course list now"
     4015#~ msgstr "Kursliste jetzt erzeugen"
     4016
     4017#~ msgid "Edit course list of ${a}"
     4018#~ msgstr "${a} Kursliste bearbeiten"
     4019
     4020#~ msgid ""
     4021#~ "You are a postgraduate student, your course list can't bee registered."
     4022#~ msgstr ""
     4023#~ "Sie sind ein graduierter Student, ihre Kursliste kann nicht registriert "
     4024#~ "werden."
     4025
     4026#~ msgid "Maximum credits of ${a} exceeded."
     4027#~ msgstr "Maximale Anzahl der Credit-Punkte von ${a} überschritten."
     4028
     4029#~ msgid "Course list has been registered."
     4030#~ msgstr "Kurseliste wurde registriert."
     4031
     4032#~ msgid "Register course list"
     4033#~ msgstr "Registriere Kursliste"
     4034
     4035#~ msgid "Set password for first-time login"
     4036#~ msgstr "Passwort setzen"
     4037
     4038#~ msgid "Set"
     4039#~ msgstr "Setzen"
     4040
     4041#~ msgid "More than one student found."
     4042#~ msgstr "Mehr als einen Studenten gefunden."
     4043
     4044#~ msgid "Access code is invalid."
     4045#~ msgstr "Aktivierungs-Code ist ungültig."
     4046
     4047#~ msgid "Password has already been set. Your Student Id is ${a}"
     4048#~ msgstr "Passwort wurde bereits gesetzt. Ihre Studenten Id ist ${a}"
     4049
     4050#~ msgid "Password has already been set. You are using the wrong Access Code."
     4051#~ msgstr ""
     4052#~ "Passwort wurde bereits gesetzt. Sie verwenden den falschen Aktiwierungs-"
     4053#~ "Code."
     4054
     4055#~ msgid "Access code has already been used."
     4056#~ msgstr "Der Aktivierungs-Code wurde bereits verwendet."
     4057
     4058#~ msgid "Password has been set. Your Student Id is ${a}"
     4059#~ msgstr "Passwort wurde gesetzt. Ihre Studenten Id ist ${a}"
     4060
     4061#~ msgid "Request password for first-time login"
     4062#~ msgstr "Passwort zum erstmaligen Einloggen beantragen"
     4063
     4064#~ msgid "No student record found."
     4065#~ msgstr "Keinen Studenten gefunden."
     4066
     4067#~ msgid "Only year dates allowed (e.g. 2011)."
     4068#~ msgstr "Nur Jafreszahlen erlaubt (z.B. 2011)"
     4069
     4070#~ msgid "Your password request was successful."
     4071#~ msgstr "Ihre Passwortanfrage war erfolgreich."
     4072
     4073#~ msgid "Current Session"
     4074#~ msgstr "Aktuelle Session"
     4075
     4076#~ msgid "Current Level"
     4077#~ msgstr "Aktuelles Level"
     4078
     4079#, fuzzy
     4080#~ msgid "in any session"
     4081#~ msgstr "in der Session"
     4082
     4083#, fuzzy
     4084#~ msgid "at any level"
     4085#~ msgstr "Einstiegslevel"
     4086
     4087#~ msgid "Session"
     4088#~ msgstr "Session"
     4089
     4090#~ msgid "Level"
     4091#~ msgstr "Level"
     4092
     4093#~ msgid "Manage student section"
     4094#~ msgstr "Studenten verwalten"
     4095
     4096#, fuzzy
     4097#~ msgid "Current academic session not set."
     4098#~ msgstr "Akademie durchsuchen"
     4099
     4100#, fuzzy
     4101#~ msgid "Configure student data export"
     4102#~ msgstr "Studenten erzeugen"
     4103
     4104#, fuzzy
     4105#~ msgid "All Sessions"
     4106#~ msgstr "Session"
     4107
     4108#, fuzzy
     4109#~ msgid "All Levels"
     4110#~ msgstr "Level"
     4111
     4112#~ msgid "Add student"
     4113#~ msgstr "Student hinzufügen"
     4114
     4115#~ msgid "Student record created."
     4116#~ msgstr "Student erzeugt."
     4117
     4118#~ msgid "Set temporary password for ${a}"
     4119#~ msgstr "Setze temporäres Passwort für ${a}"
     4120
     4121#~ msgid "Login now"
     4122#~ msgstr "Jetzt einloggen"
     4123
     4124#, fuzzy
     4125#~ msgid "Login as ${a}"
     4126#~ msgstr "Kontaktiere ${a}"
     4127
     4128#, fuzzy
     4129#~ msgid "You successfully logged in as student."
     4130#~ msgstr "Sie haben erfolgreich Ihr Passwort geändert für das"
     4131
     4132#~ msgid "${a}: Base Data (account deactivated)"
     4133#~ msgstr "${a}: Basisdaten (Konto gesperrt)"
     4134
     4135#~ msgid "${a}: Base Data"
     4136#~ msgstr "${a}: Basisdaten"
     4137
     4138#~ msgid "Admission Letter of"
     4139#~ msgstr "Admission Letter von"
     4140
     4141#~ msgid "Manage base data"
     4142#~ msgstr "Basisdaten verwalten"
     4143
     4144#, fuzzy
     4145#~ msgid "Trigger registration transition"
     4146#~ msgstr "Zustandsänderung der Registrierung:"
     4147
     4148#, fuzzy
     4149#~ msgid "Student account has been activated."
     4150#~ msgstr "Student wurde eingeschrieben."
     4151
     4152#, fuzzy
     4153#~ msgid "Student account has been deactivated."
     4154#~ msgstr "Student wurde eingeschrieben."
     4155
     4156#~ msgid "${a}: Clearance Data"
     4157#~ msgstr "${a}: Einschreibungsdaten"
     4158
     4159#~ msgid "Clearance Data"
     4160#~ msgstr "Einschreibungsdaten"
     4161
     4162#, fuzzy
     4163#~ msgid "Clearance Slip of"
     4164#~ msgstr "Einschreibungsbeleg für"
     4165
     4166#, fuzzy
     4167#~ msgid "Student Signature"
     4168#~ msgstr "Studenten"
     4169
     4170#, fuzzy
     4171#~ msgid "Clearance Officer Signature"
     4172#~ msgstr "Einschreibungsgebühr"
     4173
     4174#, fuzzy
     4175#~ msgid "Date, Student Signature"
     4176#~ msgstr "Studenten"
     4177
     4178#, fuzzy
     4179#~ msgid "Date, Clearance Officer Signature"
     4180#~ msgstr "Einschreibungsgebühr"
     4181
     4182#~ msgid "Manage clearance data"
     4183#~ msgstr "Verwalte Einschreibungsdaten"
     4184
     4185#~ msgid "Student has been cleared."
     4186#~ msgstr "Student wurde eingeschrieben."
     4187
     4188#~ msgid "Student is in wrong state."
     4189#~ msgstr "Student hat den falschen Status."
     4190
     4191#~ msgid "Reject clearance"
     4192#~ msgstr "Einschreibung zurückweisen"
     4193
     4194#, fuzzy
     4195#~ msgid "Save comment and reject clearance now"
     4196#~ msgstr "Speichern und Einschreibung beantragen"
     4197
     4198#~ msgid "Clearance has been annulled."
     4199#~ msgstr "Einschreibung wurde annulliert."
     4200
     4201#~ msgid "Clearance request has been rejected."
     4202#~ msgstr "Einschreibung wurde abgelehnt."
     4203
     4204#~ msgid "${a}: Personal Data"
     4205#~ msgstr "${a}: Persönliche Daten"
     4206
     4207#~ msgid "Manage personal data"
     4208#~ msgstr "Persönliche Daten verwalten"
     4209
     4210#~ msgid "Edit personal data"
     4211#~ msgstr "Persönliche Daten bearbeiten"
     4212
     4213#~ msgid "${a}: Study Course"
     4214#~ msgstr "${a}: Studiengang"
     4215
     4216#, fuzzy
     4217#~ msgid "${a}: Previous Study Course"
     4218#~ msgstr "${a}: Studiengang"
     4219
     4220#, fuzzy
     4221#~ msgid "First Study Course, "
     4222#~ msgstr "Studiengang"
     4223
     4224#, fuzzy
     4225#~ msgid "Second Study Course"
     4226#~ msgstr "Studiengangdaten"
     4227
     4228#, fuzzy
     4229#~ msgid "First Study Course"
     4230#~ msgstr "Studiengang"
     4231
     4232#~ msgid "Manage study course"
     4233#~ msgstr "Studiengang verwalten"
     4234
     4235#~ msgid "Remove selected levels"
     4236#~ msgstr "Ausgewählte Levels  löschen"
     4237
     4238#~ msgid "Add study level"
     4239#~ msgstr "Level  hinzufügen"
     4240
     4241#~ msgid "Current level not available for certificate."
     4242#~ msgstr "Das Studienjaht ist "
     4243
     4244#~ msgid "Bed Coordinates"
     4245#~ msgstr "Bettkoordinaten"
     4246
     4247#~ msgid "Bed Category"
     4248#~ msgstr "Betten-Kategorie"
     4249
     4250#~ msgid "Scans"
     4251#~ msgstr "Scans"
     4252
     4253#~ msgid "Select all"
     4254#~ msgstr "Alle auswählen"
     4255
     4256#~ msgid "with name"
     4257#~ msgstr "mit Name"
     4258
     4259#~ msgid "with registration number"
     4260#~ msgstr "mit Regsistrierungsnummer"
     4261
     4262#~ msgid "with matriculation number"
     4263#~ msgstr "mit Matrikelnummer"
     4264
     4265#~ msgid "in department"
     4266#~ msgstr "im Department"
     4267
     4268#~ msgid "in study mode"
     4269#~ msgstr "im Studienmodus"
     4270
     4271#~ msgid "Search Results"
     4272#~ msgstr "Suchergebnisse"
     4273
     4274#~ msgid "Reg. Number"
     4275#~ msgstr "Registrierungsnummer"
     4276
     4277#~ msgid "Matric. Number"
     4278#~ msgstr "Matrikelnummer"
     4279
     4280#~ msgid "State"
     4281#~ msgstr "Status"
     4282
     4283#~ msgid "with id"
     4284#~ msgstr "mit Id"
     4285
     4286#, fuzzy
     4287#~ msgid "Course Level"
     4288#~ msgstr "Aktuelles Level"
     4289
     4290#, fuzzy
     4291#~ msgid "Matric No."
     4292#~ msgstr "Matrikelnummer"
     4293
     4294#~ msgid "Fullname"
     4295#~ msgstr "Vollständiger Name"
     4296
     4297#, fuzzy
     4298#~ msgid "Exporter (Data Type)"
     4299#~ msgstr "Exportiere Daten"
     4300
     4301#, fuzzy
     4302#~ msgid "Current Study Mode"
     4303#~ msgstr "Studienmodus:"
     4304
     4305#, fuzzy
     4306#~ msgid "and"
     4307#~ msgstr "Pflicht"
     4308
     4309#~ msgid "login_as_intro_1"
     4310#~ msgstr ""
     4311#~ "Kofa erzeugt automatisch ein temporäres Passwort, welches das originale "
     4312#~ "Passwort des Studenten ersetzt. Das Passwort bleibt für ${minutes} "
     4313#~ "Minuten gültig. Während dieser Zeit kann sich der Student nicht "
     4314#~ "einloggen. Nach Verfall des temporären Passworts kann das originale "
     4315#~ "Passwort wieder verwendet werden. "
     4316
     4317#~ msgid "login_as_intro_2"
     4318#~ msgstr ""
     4319#~ "Das temporäre Passwort \"${password}\" wurde gesetzt. Sie können sich "
     4320#~ "durch Anklicken des Buttons unten jetzt einloggen."
     4321
     4322#~ msgid "Category"
     4323#~ msgstr "Kategorie"
     4324
     4325#~ msgid "Item"
     4326#~ msgstr "Gegenstand"
     4327
     4328#~ msgid "Payment Id"
     4329#~ msgstr "Zahlungs-Id"
     4330
     4331#~ msgid ""
     4332#~ "Your student record will be looked up and your login credentials will be "
     4333#~ "sent to the email address given above. To be able to proceed you must "
     4334#~ "provide a valid email address!"
     4335#~ msgstr ""
     4336#~ "Wenn Ihr Datensatz gefunden wurde, werden die Zugangsdaten an die zur "
     4337#~ "Verfügung gestellte Emailadresse versendet. Um sich einloggen zu können, "
     4338#~ "müssen Sie somit eine gültige Email-Adresse besitzen!"
     4339
     4340#~ msgid "Please solve the captcha<br />to prevent misuse of this service:"
     4341#~ msgstr ""
     4342#~ "Bitte helfen Sie uns, Missbrauch des Dienstes zu vermeiden, indem Sie das "
     4343#~ "folgende Captcha lösen:"
     4344
     4345#~ msgid "Email could not been sent. Please retry later."
     4346#~ msgstr ""
     4347#~ "Email konnte nicht versendet werden. Bitte versuchen Sie es später noch "
     4348#~ "einmal."
     4349
     4350#~ msgid "Thanks for using Kofa!"
     4351#~ msgstr "Vielen Dank, dass Sie Kofa verwendet haben!"
     4352
     4353#~ msgid "Your login credentials are:"
     4354#~ msgstr "Ihre Zugangsdaten sind:"
     4355
     4356#~ msgid "User Name:"
     4357#~ msgstr "Benutzername:"
     4358
     4359#~ msgid "An email with your user name and password has been sent to"
     4360#~ msgstr ""
     4361#~ "EIne Email mit Ihren Benutzernamen und Ihrem Passwort wurde versendet an"
     4362
     4363#~ msgid "Print this page and proceed to the"
     4364#~ msgstr "Drucken Sie diese Seite und gehen Sie zu "
     4365
     4366#~ msgid ""
     4367#~ "Please note that passwords are case-sensitive, <br />when entering your "
     4368#~ "credentials, and keep your password secret!"
     4369#~ msgstr ""
     4370#~ "Bitte achten Sie auf Groß- und Kleinschreibung bei Passwörtern und halten "
     4371#~ "Sie Ihr Passwort geheim."
     4372
     4373#~ msgid "Please check your email account to proceed."
     4374#~ msgstr "Bitte prüfen Sie den Eingang dieser Email und fahren Sie dann fort."
     4375
     4376#~ msgid "Access Code:"
     4377#~ msgstr "Zugangscode:"
     4378
     4379#~ msgid "Instructions:"
     4380#~ msgstr "Anleitung:"
     4381
     4382#~ msgid ""
     4383#~ "<li> Acquire a password access code (PWD). </li> <li> Enter your (JAMB) "
     4384#~ "registration number and the access code. </li> <li> After pressing the "
     4385#~ "button, your student id will be displayed and your password set. The 10-"
     4386#~ "digit part of the access code just used is your new password. </li> <li> "
     4387#~ "Go to the <strong><a href=\"login\">general login page</a></strong> and "
     4388#~ "enter your new credentials. </li>"
     4389#~ msgstr ""
     4390#~ "<li> Erwerben Sie einen neuen Passwort-Zugangscode (PWD). </li> <li> "
     4391#~ "Tragen Sie Ihre Registrierungsnummer und den Zugangscode ein. </li> <li> "
     4392#~ "Nachdem Sie auf den Setzen-Button geklickt haben, wird die Studenten-Id "
     4393#~ "angezeigt und das Passwort gesetzt. Die zehnstellige Zahl des soeben "
     4394#~ "eingegebenen Zugangscodes ist Ihr neues Passwort.</li> <li> Gehen Sie zur "
     4395#~ "<strong><a href=\"login\">allgemeinen Login-Seite</a></strong> und geben "
     4396#~ "Sie Ihre neuen Zugangsdaten ein. </li>"
     4397
     4398#~ msgid "Registration Number:"
     4399#~ msgstr "Regsistrierungsnummer:"
     4400
     4401#~ msgid "Study Levels"
     4402#~ msgstr "Levels"
     4403
     4404#~ msgid "Level Code"
     4405#~ msgstr "Level-Kürzel"
     4406
     4407#~ msgid "Level Title"
     4408#~ msgstr "Level-Titel"
     4409
     4410#~ msgid "Study Course Data"
     4411#~ msgstr "Studiengangdaten"
     4412
     4413#~ msgid "in session"
     4414#~ msgstr "in der Session"
     4415
     4416#, fuzzy
     4417#~ msgid "Previous Study Courses:"
     4418#~ msgstr "Gewünschter Studiengang"
     4419
     4420#~ msgid "Study Levels (Course Lists)"
     4421#~ msgstr "Levels (Kurslisten)"
     4422
     4423#~ msgid "There are no levels registered yet."
     4424#~ msgstr "Es existieren bisher keine Levels registriert."
     4425
     4426#~ msgid "Text to explain course registration procedure."
     4427#~ msgstr "Text zur Erklärung der Kursregistrierung."
     4428
     4429#~ msgid "CO"
     4430#~ msgstr "CO"
     4431
     4432#, fuzzy
     4433#~ msgid "Enter valid course code."
     4434#~ msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben."
     4435
     4436#~ msgid "Course Tickets (Total Credits: ${total_credits})"
     4437#~ msgstr "Kurstickets (Gesamte Credits: ${total_credits})"
     4438
     4439#~ msgid "Fact."
     4440#~ msgstr "Fkt."
     4441
     4442#~ msgid "Study Level Data"
     4443#~ msgstr "Level-Daten"
     4444
     4445#~ msgid "Dep."
     4446#~ msgstr "Dep."
     4447
     4448#~ msgid "Fac."
     4449#~ msgstr "Fak."
     4450
     4451#~ msgid "Requ."
     4452#~ msgstr "Erford."
     4453
     4454#~ msgid "Auto"
     4455#~ msgstr "Auto"
     4456
     4457#~ msgid "The're no tickets added yet."
     4458#~ msgstr "Bisher wurden keine Tickets hinzugefügt."
     4459
     4460#, fuzzy
     4461#~ msgid "Subjects/Courses"
     4462#~ msgstr "Kurseregistrierung zurückweisen"
     4463
     4464#, fuzzy
     4465#~ msgid "Process request"
     4466#~ msgstr "Prozessorname"
     4467
     4468#, fuzzy
     4469#~ msgid "transcript_request"
     4470#~ msgstr "Studienfachwechsel"
     4471
     4472#, fuzzy
     4473#~ msgid "Dispatch Address:"
     4474#~ msgstr "Emailadresse:"
     4475
     4476#~ msgid "Activation Code:"
     4477#~ msgstr "Aktivierungs-Code:"
     4478
     4479#, fuzzy
     4480#~ msgid "Send new request"
     4481#~ msgstr "Einschreibung beantragt"
     4482
     4483#~ msgid "Student Study Courses"
     4484#~ msgstr "Studiengangdaten"
     4485
     4486#~ msgid "Student Study Levels"
     4487#~ msgstr "Levels"
     4488
     4489#~ msgid "Course Tickets"
     4490#~ msgstr "Kurstickets"
     4491
     4492#~ msgid "Student Payments"
     4493#~ msgstr "Student Bezahlungen"
     4494
     4495#, fuzzy
     4496#~ msgid "Payment Data for Bursary"
     4497#~ msgstr "Zahlung"
     4498
     4499#, fuzzy
     4500#~ msgid "Bed Tickets"
     4501#~ msgstr "Bett-Ticket ${a}"
     4502
     4503#, fuzzy
     4504#~ msgid "Student Payments Overview"
     4505#~ msgstr "Student Bezahlungen"
     4506
     4507#, fuzzy
     4508#~ msgid "Student Study Levels Overview"
     4509#~ msgstr "Levels"
     4510
     4511#, fuzzy
     4512#~ msgid "Reasons for Deactivation"
     4513#~ msgstr "Response-Beschreibung"
     4514
     4515#~ msgid "Matriculation Number"
     4516#~ msgstr "Matrikelnummer"
     4517
     4518#~ msgid "PWD Activation Code"
     4519#~ msgstr "PWD-Aktivierungs-Code"
     4520
     4521#~ msgid "Email"
     4522#~ msgstr "Emailadresse"
     4523
     4524#~ msgid "Clearance form locked"
     4525#~ msgstr "Einschreibungsformular gesperrt"
     4526
     4527#~ msgid "CLR Activation Code"
     4528#~ msgstr "CLR-Aktivierungs-Code"
     4529
     4530#~ msgid "Nationality"
     4531#~ msgstr "Nationalität"
     4532
     4533#~ msgid "Employer"
     4534#~ msgstr "Arbeitgeber"
     4535
     4536#, fuzzy
     4537#~ msgid "Updated"
     4538#~ msgstr "Alle Betten aktualisieren"
     4539
     4540#~ msgid "Permanent Address"
     4541#~ msgstr "Postanschrift"
     4542
     4543#~ msgid "Registr. or Matric. Number"
     4544#~ msgstr "Registr.- oder Matrikelnummer"
     4545
     4546#~ msgid "Certificate"
     4547#~ msgstr "Zertifikat"
     4548
     4549#~ msgid "Entry Mode"
     4550#~ msgstr "Studienmodus bei Einschreibung"
     4551
     4552#~ msgid "Entry Session"
     4553#~ msgstr "Eingangssession"
     4554
     4555#~ msgid "Current Verdict"
     4556#~ msgstr "Aktuelles Verdict"
     4557
     4558#~ msgid "Previous Verdict"
     4559#~ msgstr "Vorangegangenes Verdict"
     4560
     4561#, fuzzy
     4562#~ msgid "Validated by"
     4563#~ msgstr "entwertet"
     4564
     4565#~ msgid "Verdict"
     4566#~ msgstr "Verdict"
     4567
     4568#, fuzzy
     4569#~ msgid "Validation Date"
     4570#~ msgstr "Erstellungsdatum"
     4571
     4572#, fuzzy
     4573#~ msgid "Total Credits"
     4574#~ msgstr "Gesamte Credits"
     4575
     4576#, fuzzy
     4577#~ msgid "Faculty Code"
     4578#~ msgstr "Fakultät"
     4579
     4580#, fuzzy
     4581#~ msgid "Department Code"
     4582#~ msgstr "Department"
     4583
     4584#~ msgid "Semester/Term"
     4585#~ msgstr "Semester/Term"
     4586
     4587#~ msgid "Passmark"
     4588#~ msgstr "Passmark"
     4589
     4590#~ msgid "Required"
     4591#~ msgstr "Erforderlich"
     4592
     4593#~ msgid "Carry-over Course"
     4594#~ msgstr "Kurs aus vergangenem Studienjahr"
     4595
     4596#~ msgid "Automatical Creation"
     4597#~ msgstr "Automatische Erzeugung"
     4598
     4599#~ msgid "Course"
     4600#~ msgstr "Kurs"
     4601
     4602#, fuzzy
     4603#~ msgid "Level Session"
     4604#~ msgstr "Session"
     4605
     4606#, fuzzy
     4607#~ msgid "Allocated Bed"
     4608#~ msgstr "Student zuweisen"
     4609
     4610#, fuzzy
     4611#~ msgid "Requested Bed Type"
     4612#~ msgstr "Betttyp"
     4613
     4614#~ msgid "Booking Date"
     4615#~ msgstr "Buchungsdatum"
     4616
     4617#~ msgid "Booking Activation Code"
     4618#~ msgstr "Aktivierungs-Code der Buchung"
     4619
     4620#, fuzzy
     4621#~ msgid "Current Session Payment"
     4622#~ msgstr "Aktuelle Session"
     4623
     4624#~ msgid "Payment Level"
     4625#~ msgstr "Studienjahr bei Zahlung"
     4626
     4627#, fuzzy
     4628#~ msgid "Payment approved."
     4629#~ msgstr "Zahlung bestätigt"
     4630
     4631#~ msgid "Department"
     4632#~ msgstr "Department"
     4633
     4634#, fuzzy
     4635#~ msgid "Study Modes Group"
     4636#~ msgstr "Studienmodus:"
     4637
     4638#, fuzzy
     4639#~ msgid "Level Report"
     4640#~ msgstr "Level-Kürzel"
     4641
     4642#, fuzzy
     4643#~ msgid "Create level report"
     4644#~ msgstr "Studenten erzeugen"
     4645
     4646#, fuzzy
     4647#~ msgid "Session Results Presentation"
     4648#~ msgstr "Session-Konfiguration"
     4649
     4650#, fuzzy
     4651#~ msgid "Student Statistics"
     4652#~ msgstr "Containerstatistik"
     4653
     4654#, fuzzy
     4655#~ msgid "Create student statistics report"
     4656#~ msgstr "Studenten erzeugen"
     4657
     4658#, fuzzy
     4659#~ msgid "Name:"
     4660#~ msgstr "Name"
     4661
     4662#, fuzzy
     4663#~ msgid "Study Course:"
     4664#~ msgstr "Studiengang"
     4665
     4666#~ msgid "Department:"
     4667#~ msgstr "Department:"
     4668
     4669#~ msgid "Faculty:"
     4670#~ msgstr "Fakultät:"
     4671
     4672#~ msgid "Study Mode:"
     4673#~ msgstr "Studienmodus:"
     4674
     4675#, fuzzy
     4676#~ msgid "Entry Session:"
     4677#~ msgstr "Eingangssession"
     4678
     4679#, fuzzy
     4680#~ msgid "Current Level:"
     4681#~ msgstr "Aktuelles Level"
     4682
     4683#, fuzzy
     4684#~ msgid "Date of Birth:"
     4685#~ msgstr "Geburtsdatum"
     4686
     4687#~ msgid "Scanned Documents"
     4688#~ msgstr "Gescannte Dokumente"
     4689
     4690#~ msgid "Study course data are incomplete."
     4691#~ msgstr "Die Studiengangdaten sind unvollständig."
     4692
     4693#, fuzzy
     4694#~ msgid "no bed allocated"
     4695#~ msgstr "Unterkunftbeleg herunterladen"
     4696
     4697#, fuzzy
     4698#~ msgid "Amount must be greater than 0."
     4699#~ msgstr "Betrag konnte nicht ermittelt werden."
     4700
     4701#, fuzzy
     4702#~ msgid "Matriculation number cannot be set."
     4703#~ msgstr "Matrikelnummer"
     4704
     4705#, fuzzy
     4706#~ msgid "Matriculation number already set."
     4707#~ msgstr "Matrikelnummer"
     4708
     4709#, fuzzy
     4710#~ msgid "No certificate assigned."
     4711#~ msgstr "Zertifikat-Kurs hinzufügen"
     4712
     4713#, fuzzy
     4714#~ msgid "Matriculation number exists."
     4715#~ msgstr "Matrikelnummer"
     4716
     4717#, fuzzy
     4718#~ msgid "Your Kofa student record was created on ${a}."
     4719#~ msgstr "Student erzeugt."
     4720
     4721#~ msgid "Base Data"
     4722#~ msgstr "Basisdaten"
     4723
     4724#, fuzzy
     4725#~ msgid "Workflow History"
     4726#~ msgstr "Workflow-Status"
     4727
     4728#, fuzzy
     4729#~ msgid "Course of Study:"
     4730#~ msgstr "Zugelassen für Studienfach:"
     4731
     4732#, fuzzy
     4733#~ msgid "Entry Mode:"
     4734#~ msgstr "Studienmodus bei Einschreibung"
     4735
     4736#~ msgid "(not yet)"
     4737#~ msgstr "(noch nicht zugewiesen)"
     4738
     4739#~ msgid "Personal Data"
     4740#~ msgstr "Persönliche Daten"
     4741
     4742#~ msgid "History"
     4743#~ msgstr "Historie"
     4744
     4745#, fuzzy
     4746#~ msgid "Trigger transition"
     4747#~ msgstr "Keine Änderung"
     4748
     4749#, fuzzy
     4750#~ msgid "Login as student"
     4751#~ msgstr "nach Studenten"
     4752
     4753#, fuzzy
     4754#~ msgid "Download admission letter"
     4755#~ msgstr "Antrag herunterladen"
     4756
     4757#~ msgid "Deactivate account"
     4758#~ msgstr "Deaktiviere Konto"
     4759
     4760#~ msgid "Activate account"
     4761#~ msgstr "Aktiviere Konto"
     4762
     4763#~ msgid "Clear student"
     4764#~ msgstr "Student einschreiben"
     4765
     4766#~ msgid "Download clearance slip"
     4767#~ msgstr "Einschreibungsbeleg herunterladen"
     4768
     4769#~ msgid "View"
     4770#~ msgstr "Ansehen"
     4771
     4772#, fuzzy
     4773#~ msgid "Transcript"
     4774#~ msgstr "Studienfachwechsel"
     4775
     4776#~ msgid "Validate courses"
     4777#~ msgstr "Kurse validieren"
     4778
     4779#~ msgid "Reject courses"
     4780#~ msgstr "Kurseregistrierung zurückweisen"
     4781
     4782#~ msgid "Download course registration slip"
     4783#~ msgstr "Kurseregistrierungsbeleg herunterladen"
     4784
     4785#~ msgid "Book accommodation"
     4786#~ msgstr "Unterkunft buchen"
     4787
     4788#~ msgid "Download bed allocation slip"
     4789#~ msgstr "Unterkunftbeleg herunterladen"
     4790
     4791#~ msgid "Relocate student"
     4792#~ msgstr "Student umziehen"
     4793
     4794#~ msgid "Change portrait"
     4795#~ msgstr "Porträt ändern"
     4796
     4797#~ msgid "Start new session"
     4798#~ msgstr "Beginne neues Studienjahr"
     4799
     4800#~ msgid "Add course list"
     4801#~ msgstr "Kursliste hinzufügen"
     4802
     4803#~ msgid "Edit course list"
     4804#~ msgstr "Kursliste bearbeiten"
     4805
     4806#, fuzzy
     4807#~ msgid "Add current session payment ticket"
     4808#~ msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
     4809
     4810#, fuzzy
     4811#~ msgid "Add previous session payment ticket"
     4812#~ msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
     4813
     4814#, fuzzy
     4815#~ msgid "Add balance payment ticket"
     4816#~ msgstr "Ticket für Online-Bezahlung hinzufügen"
     4817
     4818#~ msgid "Accommodation Data"
     4819#~ msgstr "Unterkunft"
     4820
     4821#~ msgid "${a} deleted."
     4822#~ msgstr "${a} gelöscht."
     4823
     4824#~ msgid "Uploaded file is too big."
     4825#~ msgstr "Das hochgeladene Bild ist zu groß!"
     4826
     4827#~ msgid "Could not determine file type."
     4828#~ msgstr "Dateityp konnte nicht ermittelt werden."
     4829
     4830#~ msgid "${a} file extension expected."
     4831#~ msgstr "${a} Dateiendung erwartet."
     4832
     4833#~ msgid "Only the following extensions are allowed: ${a}"
     4834#~ msgstr "Nur die folgenden Erweiterungen sind erlaubt: ${a}"
     4835
     4836#~ msgid "File ${a} uploaded."
     4837#~ msgstr "Datei ${a} hochgeladen."
     4838
     4839#~ msgid "Scan"
     4840#~ msgstr "Scan"
     4841
     4842#, fuzzy
     4843#~ msgid "Upload selected file"
     4844#~ msgstr "Neue Datei hochladen"
     4845
     4846#~ msgid "Application Slip"
     4847#~ msgstr "Antrag"
     4848
     4849#~ msgid "No local file selected."
     4850#~ msgstr "Keine lokale Datei ausgewählt."
     4851
     4852#~ msgid "Passport Picture"
     4853#~ msgstr "Passbild"
     4854
     4855#~ msgid "Passport Picture (jpg only)"
     4856#~ msgstr "Passbild (nur jpg)"
     4857
     4858#~ msgid "Birth Certificate"
     4859#~ msgstr "Geburtsurkunde"
     4860
     4861#~ msgid "Birth Certificate Scan"
     4862#~ msgstr "Geburtsurkunde-Scan"
     4863
     4864#~ msgid "${title} 2nd spillover"
     4865#~ msgstr "${title} / 2. Nachholen"
     4866
     4867#~ msgid "${title} 3rd spillover"
     4868#~ msgstr "${title} / 3. Nachholen"
     4869
     4870#~ msgid "${title} 1st spillover"
     4871#~ msgstr "${title} / 1. Nachholen"
     4872
     4873#~ msgid "${title} on 1st probation"
     4874#~ msgstr "${title} / 1. Wiederholung"
     4875
     4876#~ msgid "${title} on 2nd probation"
     4877#~ msgstr "${title} / 2. Wiederholung"
     4878
     4879#~ msgid "male"
     4880#~ msgstr "männlich"
     4881
     4882#~ msgid "female"
     4883#~ msgstr "weiblich"
     4884
     4885#~ msgid "Error: wrong level id ${value}"
     4886#~ msgstr "Fehler: falsche level_id ${value}"
     4887
     4888#~ msgid "Error: level id ${value} out of range"
     4889#~ msgstr "Fehler: level_id ${value} nicht verfügbar"
     4890
     4891#~ msgid "Reset to cleared"
     4892#~ msgstr "Auf 'eingeschrieben' zurücksetzen"
     4893
     4894#~ msgid "Reset to 'cleared'"
     4895#~ msgstr "Auf 'eingeschrieben' zurücksetzen"
     4896
     4897#, fuzzy
     4898#~ msgid "School fee payment made"
     4899#~ msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
     4900
     4901#, fuzzy
     4902#~ msgid "Pay PG school fee"
     4903#~ msgstr "Gebühren bezahlen"
     4904
     4905#, fuzzy
     4906#~ msgid "PG school fee payment made"
     4907#~ msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
     4908
     4909#, fuzzy
     4910#~ msgid "Approve school fee payment"
     4911#~ msgstr "Zahlung bestätigen"
     4912
     4913#~ msgid "School fee payment approved"
     4914#~ msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
     4915
     4916#, fuzzy
     4917#~ msgid "Approve PG school fee payment"
     4918#~ msgstr "Zahlung bestätigen"
     4919
     4920#, fuzzy
     4921#~ msgid "PG school fee payment approved"
     4922#~ msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
     4923
     4924#~ msgid "Reset to returning"
     4925#~ msgstr "Setze zurück auf 'rückgemeldet'"
     4926
     4927#~ msgid "Reset to 'returning'"
     4928#~ msgstr "Auf 'rückgemeldet' zurücksetzen"
     4929
     4930#~ msgid "Register courses"
     4931#~ msgstr "Kurse registrieren"
     4932
     4933#~ msgid "Courses registered"
     4934#~ msgstr "Kurse registriert"
     4935
     4936#, fuzzy
     4937#~ msgid "Reset to school fee paid"
     4938#~ msgstr "Gebühren bezahlt"
     4939
     4940#, fuzzy
     4941#~ msgid "Reset to 'school fee paid'"
     4942#~ msgstr "Gebühren bezahlt"
     4943
     4944#~ msgid "Courses validated"
     4945#~ msgstr "Kurse validiert"
     4946
     4947#, fuzzy
     4948#~ msgid "Course validation bypassed"
     4949#~ msgstr "Kurse validiert"
     4950
     4951#~ msgid "Return"
     4952#~ msgstr "Zurückmelden"
     4953
     4954#, fuzzy
     4955#~ msgid "Returned"
     4956#~ msgstr "Zurückmelden"
     4957
     4958#, fuzzy
     4959#~ msgid "Reset to courses validated"
     4960#~ msgstr "Auf 'Kurse validiert' zurücksetzen"
     4961
     4962#, fuzzy
     4963#~ msgid "Reset to 'courses validated'"
     4964#~ msgstr "Auf 'Kurse validiert' zurücksetzen"
     4965
     4966#, fuzzy
     4967#~ msgid "Request transript"
     4968#~ msgstr "Einschreibung beantragen"
     4969
     4970#, fuzzy
     4971#~ msgid "Transcript requested"
     4972#~ msgstr "Einschreibung beantragt"
     4973
     4974#~ msgid "Create student"
     4975#~ msgstr "Studentendatensatz erzeugen"
     4976
     4977#, fuzzy
     4978#~ msgid "Record created"
     4979#~ msgstr "Student erzeugt"
     4980
     4981#~ msgid "Admit student"
     4982#~ msgstr "Student zulassen"
     4983
     4984#, fuzzy
     4985#~ msgid "Admitted"
     4986#~ msgstr "zugelassen"
     4987
     4988#~ msgid "Reset student"
     4989#~ msgstr "Zurücksetzen"
     4990
     4991#~ msgid "Reset to initial state"
     4992#~ msgstr "Auf 'initialisiert' zurücksetzen"
     4993
     4994#~ msgid "Clearance started"
     4995#~ msgstr "Einschreibung gestartet"
     4996
     4997#~ msgid "Reset to admitted"
     4998#~ msgstr "Auf 'zugelassen' zurücksetzen"
     4999
     5000#~ msgid "Reset to 'admitted'"
     5001#~ msgstr "Auf 'zugelassen' zurücksetzen"
     5002
     5003#~ msgid "Clearance requested"
     5004#~ msgstr "Einschreibung beantragt"
     5005
     5006#, fuzzy
     5007#~ msgid "Reset to clearance started"
     5008#~ msgstr "Auf 'eingeschrieben' zurücksetzen"
     5009
     5010#, fuzzy
     5011#~ msgid "Reset to 'clearance started'"
     5012#~ msgstr "Auf 'Einschreibung begonnen' zurücksetzen"
     5013
     5014#~ msgid "Cleared"
     5015#~ msgstr "eingeschrieben"
     5016
     5017#~ msgid "Pay school fee"
     5018#~ msgstr "Gebühren bezahlen"
     5019
     5020#, fuzzy
     5021#~ msgid "First school fee payment made"
     5022#~ msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
     5023
     5024#, fuzzy
     5025#~ msgid "First school fee payment approved"
     5026#~ msgstr "Bezahlung der Schulgebühr bestätigt"
     5027
     5028#~ msgid "Courses"
     5029#~ msgstr "Kurse"
     5030
     5031#~ msgid "Certificates"
     5032#~ msgstr "Zertifikate"
     5033
     5034#~ msgid "Courses in Certificates"
     5035#~ msgstr "Kurse in Zertifikaten"
     5036
     5037#~ msgid "Title of course"
     5038#~ msgstr "Titel des Kurses"
     5039
     5040#, fuzzy
     5041#~ msgid "Former course"
     5042#~ msgstr "Cert.-Kurs"
     5043
     5044#~ msgid "Study Mode"
     5045#~ msgstr "Studienmodus"
     5046
     5047#~ msgid "Start Level"
     5048#~ msgstr "Einstiegslevel"
     5049
     5050#~ msgid "End Level"
     5051#~ msgstr "Abschlusslevel"
     5052
     5053#~ msgid "Application Category"
     5054#~ msgstr "Antragskategorie"
     5055
     5056#~ msgid "Initial School Fee"
     5057#~ msgstr "Schulgebühr bei Einschreibung"
     5058
     5059#~ msgid "Returning School Fee"
     5060#~ msgstr "Schulgebühr bei Rückmeldung"
     5061
     5062#, fuzzy
     5063#~ msgid "Foreigner Initial School Fee"
     5064#~ msgstr "Schulgebühr bei Einschreibung"
     5065
     5066#, fuzzy
     5067#~ msgid "Foreigner Returning School Fee"
     5068#~ msgstr "Schulgebühr bei Rückmeldung"
     5069
     5070#~ msgid "Start level and end level must correspond."
     5071#~ msgstr "Einstiegs- und Abschlusslevel müssen übereinstimmen."
     5072
     5073#~ msgid "Study mode, start level and end level must correspond."
     5074#~ msgstr "Studienmodus, Einstiegs- und Abschlusslevel müssen korrespondieren."
     5075
     5076#, fuzzy
     5077#~ msgid "Registration required"
     5078#~ msgstr "Registrierungsnummer"
     5079
     5080#~ msgid "Name of faculty"
     5081#~ msgstr "Name der Fakultät"
     5082
     5083#~ msgid "Name prefix"
     5084#~ msgstr "Prefix"
     5085
     5086#~ msgid "Name of department"
     5087#~ msgstr "Name des Departments"
     5088
     5089#~ msgid "Pre-Studies"
     5090#~ msgstr "Vorstudium"
     5091
     5092#~ msgid "100 (Year 1)"
     5093#~ msgstr "1. Studienjahr"
     5094
     5095#~ msgid "200 (Year 2)"
     5096#~ msgstr "2. Studienjahr"
     5097
     5098#~ msgid "300 (Year 3)"
     5099#~ msgstr "3. Studienjahr"
     5100
     5101#~ msgid "400 (Year 4)"
     5102#~ msgstr "4. Studienjahr"
     5103
     5104#~ msgid "500 (Year 5)"
     5105#~ msgstr "5. Studienjahr"
     5106
     5107#~ msgid "600 (Year 6)"
     5108#~ msgstr "6. Studienjahr"
     5109
     5110#~ msgid "700 (Year 7)"
     5111#~ msgstr "7. Studienjahr"
     5112
     5113#~ msgid "800 (Year 8)"
     5114#~ msgstr "8. Studienjahr"
     5115
     5116#~ msgid "900 (Year 9)"
     5117#~ msgstr "9. Studienjahr"
     5118
     5119#~ msgid "Postgraduate Level"
     5120#~ msgstr "Postgraduierten-Level"
    67455121
    67465122#, fuzzy
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.