1 | # ############################################################################# |
---|
2 | # |
---|
3 | # Copyright (c) 2003-2004 Zope Corporation and Contributors. |
---|
4 | # All Rights Reserved. |
---|
5 | # |
---|
6 | # This software is subject to the provisions of the Zope Public License, |
---|
7 | # Version 2.1 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution. |
---|
8 | # THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED |
---|
9 | # WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED |
---|
10 | # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS |
---|
11 | # FOR A PARTICULAR PURPOSE. |
---|
12 | # |
---|
13 | # ############################################################################# |
---|
14 | msgid "" |
---|
15 | msgstr "" |
---|
16 | "Project-Id-Version: WAeUP.SIRP\n" |
---|
17 | "POT-Creation-Date: Fri Feb 24 23:24:12 2012\n" |
---|
18 | "PO-Revision-Date: 2012-02-24 23:27+0100\n" |
---|
19 | "Last-Translator: Henrik Bettermann <henrik@waeup.org>\n" |
---|
20 | "Language-Team: WAeUP Germany <henrik@waeup.org>\n" |
---|
21 | "Language: de-DE\n" |
---|
22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
25 | "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n" |
---|
26 | "X-Poedit-Language: German\n" |
---|
27 | "X-Poedit-Country: GERMANY\n" |
---|
28 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
---|
29 | |
---|
30 | #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:100 |
---|
31 | msgid "Disable used PIN" |
---|
32 | msgstr "Deaktiviere benutzte PIN" |
---|
33 | |
---|
34 | #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:107 |
---|
35 | msgid "Reenable disabled PIN" |
---|
36 | msgstr "Reaktiviere deaktivierte PIN" |
---|
37 | |
---|
38 | #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:35 |
---|
39 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:37 |
---|
40 | msgid "initialized" |
---|
41 | msgstr "initialisiert" |
---|
42 | |
---|
43 | #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:36 |
---|
44 | msgid "used" |
---|
45 | msgstr "verwendet" |
---|
46 | |
---|
47 | #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:37 |
---|
48 | msgid "disabled" |
---|
49 | msgstr "deaktiviert" |
---|
50 | |
---|
51 | #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:79 |
---|
52 | msgid "Initialize PIN" |
---|
53 | msgstr "Initialisiere PIN" |
---|
54 | |
---|
55 | #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:86 |
---|
56 | msgid "Use PIN" |
---|
57 | msgstr "Verwende PIN" |
---|
58 | |
---|
59 | #: waeup/sirp/accesscodes/workflow.py:93 |
---|
60 | msgid "Disable unused PIN" |
---|
61 | msgstr "Deaktiviere unbenutzte PIN" |
---|
62 | |
---|
63 | #: waeup/sirp/applicants/browser.py:651 |
---|
64 | #: waeup/sirp/students/browser.py:344 |
---|
65 | msgid "No transition" |
---|
66 | msgstr "Keine Änderung" |
---|
67 | |
---|
68 | #. Default: "Acceptance Fee Payment Tickets" |
---|
69 | #: waeup/sirp/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:88 |
---|
70 | #: waeup/sirp/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:41 |
---|
71 | msgid "acceptance_fee_tickets" |
---|
72 | msgstr "Zullassungsgebühr-Ticket" |
---|
73 | |
---|
74 | #: waeup/sirp/applicants/viewlets.py:44 |
---|
75 | msgid "Applicants" |
---|
76 | msgstr "Antragsteller" |
---|
77 | |
---|
78 | #: waeup/sirp/applicants/viewlets.py:57 |
---|
79 | msgid "Application" |
---|
80 | msgstr "Beantragung" |
---|
81 | |
---|
82 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:100 |
---|
83 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:25 |
---|
84 | msgid "Student record created" |
---|
85 | msgstr "Student erzeugt" |
---|
86 | |
---|
87 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:106 |
---|
88 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:113 |
---|
89 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:120 |
---|
90 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:127 |
---|
91 | msgid "Reset application to started" |
---|
92 | msgstr "Setze Antrag zurück" |
---|
93 | |
---|
94 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:107 |
---|
95 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:114 |
---|
96 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:121 |
---|
97 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:128 |
---|
98 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:134 |
---|
99 | msgid "Application reset" |
---|
100 | msgstr "Antrag zurückgesetzt" |
---|
101 | |
---|
102 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:133 |
---|
103 | msgid "Reset application to paid" |
---|
104 | msgstr "Setze Antrag zurück auf 'Gebühren bezahlt'" |
---|
105 | |
---|
106 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:38 |
---|
107 | msgid "started" |
---|
108 | msgstr "gestarted" |
---|
109 | |
---|
110 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:39 |
---|
111 | msgid "paid" |
---|
112 | msgstr "bezahlt" |
---|
113 | |
---|
114 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:40 |
---|
115 | msgid "submitted" |
---|
116 | msgstr "zugelassen" |
---|
117 | |
---|
118 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:41 |
---|
119 | #: waeup/sirp/interfaces.py:69 |
---|
120 | msgid "admitted" |
---|
121 | msgstr "zugelassen" |
---|
122 | |
---|
123 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:42 |
---|
124 | msgid "not admitted" |
---|
125 | msgstr "nicht zugelassen" |
---|
126 | |
---|
127 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:43 |
---|
128 | #: waeup/sirp/interfaces.py:68 |
---|
129 | msgid "created" |
---|
130 | msgstr "neu" |
---|
131 | |
---|
132 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:49 |
---|
133 | msgid "Initialize application" |
---|
134 | msgstr "Initialisiere Antrag" |
---|
135 | |
---|
136 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:52 |
---|
137 | msgid "Application initialized" |
---|
138 | msgstr "Antrag initialisiert" |
---|
139 | |
---|
140 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:57 |
---|
141 | msgid "Start application" |
---|
142 | msgstr "Starte Antragsvorgang" |
---|
143 | |
---|
144 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:58 |
---|
145 | msgid "Application started" |
---|
146 | msgstr "Antragsvorgang gestartet" |
---|
147 | |
---|
148 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:64 |
---|
149 | msgid "Pay acceptance fee" |
---|
150 | msgstr "Zahle Gebühr" |
---|
151 | |
---|
152 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:65 |
---|
153 | msgid "Fee paid" |
---|
154 | msgstr "Gebühr bezahlt" |
---|
155 | |
---|
156 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:71 |
---|
157 | msgid "Submit application" |
---|
158 | msgstr "Reiche Antrag ein" |
---|
159 | |
---|
160 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:72 |
---|
161 | msgid "Application submitted" |
---|
162 | msgstr "Antrag eingereicht" |
---|
163 | |
---|
164 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:78 |
---|
165 | msgid "Admit applicant" |
---|
166 | msgstr "Lasse Antragsteller zu" |
---|
167 | |
---|
168 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:79 |
---|
169 | msgid "Applicant admitted" |
---|
170 | msgstr "Antragsteller zugelassen" |
---|
171 | |
---|
172 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:85 |
---|
173 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:92 |
---|
174 | msgid "Refuse application" |
---|
175 | msgstr "Lehne Antrag ab" |
---|
176 | |
---|
177 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:86 |
---|
178 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:93 |
---|
179 | msgid "Application refused" |
---|
180 | msgstr "Antrag abgelehnt" |
---|
181 | |
---|
182 | #: waeup/sirp/applicants/workflow.py:99 |
---|
183 | msgid "Create student record" |
---|
184 | msgstr "Erzeuge Studenten" |
---|
185 | |
---|
186 | #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:104 |
---|
187 | msgid "Portal Settings" |
---|
188 | msgstr "Portaleinstellungen" |
---|
189 | |
---|
190 | #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:116 |
---|
191 | #: waeup/sirp/browser/viewlets.py:681 |
---|
192 | msgid "Academics" |
---|
193 | msgstr "Akademie" |
---|
194 | |
---|
195 | #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:123 |
---|
196 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:302 |
---|
197 | msgid "Administration" |
---|
198 | msgstr "Verwaltung" |
---|
199 | |
---|
200 | #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:130 |
---|
201 | msgid "Portal Configuration" |
---|
202 | msgstr "Portalkonfiguration" |
---|
203 | |
---|
204 | #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:148 |
---|
205 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:379 |
---|
206 | msgid "Portal Users" |
---|
207 | msgstr "Benutzer" |
---|
208 | |
---|
209 | #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:155 |
---|
210 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:740 |
---|
211 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1117 |
---|
212 | msgid "Data Center" |
---|
213 | msgstr "Datenzentrum" |
---|
214 | |
---|
215 | #: waeup/sirp/browser/breadcrumbs.py:90 |
---|
216 | msgid "Home" |
---|
217 | msgstr "Home" |
---|
218 | |
---|
219 | #. Default: "" |
---|
220 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:103 |
---|
221 | msgid "Local role successfully removed: ${a}" |
---|
222 | msgstr "Lokale Rolle erfolgreich entfernt: ${a}" |
---|
223 | |
---|
224 | #. Default: "" |
---|
225 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1087 |
---|
226 | msgid "Processing of ${a} rows failed." |
---|
227 | msgstr "Bearbeitung von ${a} Zeilen fehlgeschlagen." |
---|
228 | |
---|
229 | #. Default: "" |
---|
230 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1089 |
---|
231 | msgid "Successfully processed ${a} rows." |
---|
232 | msgstr "${a} Zeilen erfolgreich verarbeitet." |
---|
233 | |
---|
234 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1097 |
---|
235 | msgid "Show logfiles" |
---|
236 | msgstr "Zeige Logdateien" |
---|
237 | |
---|
238 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:113 |
---|
239 | msgid "No item selected." |
---|
240 | msgstr "Nichts ausgewählt." |
---|
241 | |
---|
242 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1139 |
---|
243 | msgid "Edit data center settings" |
---|
244 | msgstr "Bearbeite Einstellungen des Datenzentrums" |
---|
245 | |
---|
246 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1156 |
---|
247 | msgid "File already existed (not copied):" |
---|
248 | msgstr "Datei existiert (nicht kopiert):" |
---|
249 | |
---|
250 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1158 |
---|
251 | msgid "Given storage path cannot be used." |
---|
252 | msgstr "Der Datenpfad kann nicht verwendet werden." |
---|
253 | |
---|
254 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1159 |
---|
255 | msgid "Error:" |
---|
256 | msgstr "Fehler:" |
---|
257 | |
---|
258 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1162 |
---|
259 | msgid "New storage path succefully set." |
---|
260 | msgstr "Neuen Datenpfad erfolgreich gesetzt." |
---|
261 | |
---|
262 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1222 |
---|
263 | msgid "Academic Section" |
---|
264 | msgstr "Akademie" |
---|
265 | |
---|
266 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1234 |
---|
267 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1250 |
---|
268 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1267 |
---|
269 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1271 |
---|
270 | msgid "Add faculty" |
---|
271 | msgstr "Füge Fakultät hinzu" |
---|
272 | |
---|
273 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1235 |
---|
274 | msgid "Faculties" |
---|
275 | msgstr "Fakultäten" |
---|
276 | |
---|
277 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1239 |
---|
278 | msgid "Manage academic section" |
---|
279 | msgstr "Bearbeite Akademie" |
---|
280 | |
---|
281 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1278 |
---|
282 | msgid "The faculty code chosen already exists." |
---|
283 | msgstr "Das Fakultätskürzel existiert bereits." |
---|
284 | |
---|
285 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1299 |
---|
286 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1309 |
---|
287 | msgid "Departments" |
---|
288 | msgstr "Departments" |
---|
289 | |
---|
290 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1311 |
---|
291 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1362 |
---|
292 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1381 |
---|
293 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1385 |
---|
294 | msgid "Add department" |
---|
295 | msgstr "Füge Department hinzu" |
---|
296 | |
---|
297 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1312 |
---|
298 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1371 |
---|
299 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1481 |
---|
300 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1567 |
---|
301 | msgid "Remove selected local roles" |
---|
302 | msgstr "Ausgewählte lokale Rollen löschen" |
---|
303 | |
---|
304 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1313 |
---|
305 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1367 |
---|
306 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1482 |
---|
307 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1563 |
---|
308 | msgid "Add local role" |
---|
309 | msgstr "Lokale Rolle hinzufügen" |
---|
310 | |
---|
311 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1319 |
---|
312 | msgid "Manage faculty" |
---|
313 | msgstr "Bearbeite Fakultät" |
---|
314 | |
---|
315 | #. Default: "" |
---|
316 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:134 |
---|
317 | msgid "Successfully removed: ${a}" |
---|
318 | msgstr "Erfolgreich entfernt: ${a}" |
---|
319 | |
---|
320 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1354 |
---|
321 | msgid "Form has been saved." |
---|
322 | msgstr "Das Formular wurde gespeichert." |
---|
323 | |
---|
324 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1392 |
---|
325 | msgid "The code chosen already exists in this faculty." |
---|
326 | msgstr "Das Kürzel existiert bereits in dieser Fakultät." |
---|
327 | |
---|
328 | #. Default: "" |
---|
329 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1395 |
---|
330 | msgid "Department ${a} added." |
---|
331 | msgstr "Department ${a} hinzugefügt." |
---|
332 | |
---|
333 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1412 |
---|
334 | msgid "Courses and Certificates" |
---|
335 | msgstr "Kurse und Zertifikate" |
---|
336 | |
---|
337 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1442 |
---|
338 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1461 |
---|
339 | #: waeup/sirp/students/viewlets.py:466 |
---|
340 | msgid "Students" |
---|
341 | msgstr "Studenten" |
---|
342 | |
---|
343 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1478 |
---|
344 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1536 |
---|
345 | msgid "Remove selected courses" |
---|
346 | msgstr "Ausgewählte Kurse löschen" |
---|
347 | |
---|
348 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1478 |
---|
349 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1548 |
---|
350 | msgid "Add course" |
---|
351 | msgstr "Kurs hinzufügen" |
---|
352 | |
---|
353 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1479 |
---|
354 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1542 |
---|
355 | msgid "Remove selected certificates" |
---|
356 | msgstr "Ausgewählte Zertifikate löschen" |
---|
357 | |
---|
358 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1479 |
---|
359 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1553 |
---|
360 | msgid "Add certificate" |
---|
361 | msgstr "Füge Zertifikat hinzu." |
---|
362 | |
---|
363 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1488 |
---|
364 | msgid "Manage department" |
---|
365 | msgstr "Bearbeite Department" |
---|
366 | |
---|
367 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:152 |
---|
368 | #: waeup/sirp/browser/templates/staffsitelayout.pt:28 |
---|
369 | #: waeup/sirp/browser/templates/studentsitelayout.pt:33 |
---|
370 | msgid "Login" |
---|
371 | msgstr "Einloggen" |
---|
372 | |
---|
373 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:159 |
---|
374 | msgid "You logged in." |
---|
375 | msgstr "Sie sind jetzt eingeloggt." |
---|
376 | |
---|
377 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:177 |
---|
378 | msgid "You entered wrong credentials." |
---|
379 | msgstr "Sie haben falsche Zugangsdaten eingegeben." |
---|
380 | |
---|
381 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:191 |
---|
382 | msgid "You have been logged out. Thanks for using WAeUP SIRP!" |
---|
383 | msgstr "Sie wurden ausgeloggt. Danke dass Sie WAeUP Kofa benutzt haben." |
---|
384 | |
---|
385 | #. Default: "" |
---|
386 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:227 |
---|
387 | msgid "Contact ${a}" |
---|
388 | msgstr "Kontaktiere ${a}" |
---|
389 | |
---|
390 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:233 |
---|
391 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:510 |
---|
392 | msgid "Send message now" |
---|
393 | msgstr "Jetzt senden" |
---|
394 | |
---|
395 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:252 |
---|
396 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:271 |
---|
397 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:527 |
---|
398 | msgid "Your message has been sent." |
---|
399 | msgstr "Ihre Nachricht wurde verschickt." |
---|
400 | |
---|
401 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:262 |
---|
402 | msgid "Send now" |
---|
403 | msgstr "Sende jetzt" |
---|
404 | |
---|
405 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:273 |
---|
406 | msgid "A smtp server error occurred." |
---|
407 | msgstr "Es trat ein smtp-Serverfehler auf." |
---|
408 | |
---|
409 | #. Default: "" |
---|
410 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:386 |
---|
411 | msgid "User account ${a} successfully deleted." |
---|
412 | msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich gelöscht." |
---|
413 | |
---|
414 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:417 |
---|
415 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:419 |
---|
416 | msgid "Add user" |
---|
417 | msgstr "Benutzer hinzufügen" |
---|
418 | |
---|
419 | #. Default: "" |
---|
420 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:441 |
---|
421 | msgid "User account ${a} successfully added." |
---|
422 | msgstr "Benutzerkonto ${a} erfolgreich hinzugefügt." |
---|
423 | |
---|
424 | #. Default: "" |
---|
425 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:460 |
---|
426 | msgid "Edit user ${a}" |
---|
427 | msgstr "Bearbeite Benutzer" |
---|
428 | |
---|
429 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:467 |
---|
430 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:621 |
---|
431 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:720 |
---|
432 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1310 |
---|
433 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1477 |
---|
434 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1530 |
---|
435 | msgid "Save" |
---|
436 | msgstr "Speichern" |
---|
437 | |
---|
438 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:491 |
---|
439 | msgid "User settings have been saved." |
---|
440 | msgstr "Benutzereinstellungen wurden gespeichert." |
---|
441 | |
---|
442 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:494 |
---|
443 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:700 |
---|
444 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:727 |
---|
445 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1234 |
---|
446 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1255 |
---|
447 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1282 |
---|
448 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1310 |
---|
449 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1311 |
---|
450 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1357 |
---|
451 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1398 |
---|
452 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1477 |
---|
453 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1478 |
---|
454 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1480 |
---|
455 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1558 |
---|
456 | msgid "Cancel" |
---|
457 | msgstr "Abbruch" |
---|
458 | |
---|
459 | #. Default: "" |
---|
460 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:508 |
---|
461 | msgid "Send message to ${a}" |
---|
462 | msgstr "Sende Nachricht an ${a}" |
---|
463 | |
---|
464 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:537 |
---|
465 | msgid "My Preferences" |
---|
466 | msgstr "Meine Präferenzen" |
---|
467 | |
---|
468 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:550 |
---|
469 | msgid "My Roles" |
---|
470 | msgstr "Meine Rollen" |
---|
471 | |
---|
472 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:581 |
---|
473 | msgid "Search Academic Section" |
---|
474 | msgstr "Durchsuche Akademie" |
---|
475 | |
---|
476 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:607 |
---|
477 | msgid "View portal configuration" |
---|
478 | msgstr "Betrachte Portal-Konfiguration" |
---|
479 | |
---|
480 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:620 |
---|
481 | msgid "Edit portal configuration" |
---|
482 | msgstr "Bearbeite Portalkonfiguration" |
---|
483 | |
---|
484 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:621 |
---|
485 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:672 |
---|
486 | msgid "Update plugins" |
---|
487 | msgstr "Aktualisiere Plugins" |
---|
488 | |
---|
489 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:623 |
---|
490 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:653 |
---|
491 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:684 |
---|
492 | msgid "Add session configuration" |
---|
493 | msgstr "Füge Session-Konfiguration hinzu" |
---|
494 | |
---|
495 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:624 |
---|
496 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:667 |
---|
497 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1234 |
---|
498 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1245 |
---|
499 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1311 |
---|
500 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1346 |
---|
501 | msgid "Remove selected" |
---|
502 | msgstr "Ausgewählte Objekte löschen" |
---|
503 | |
---|
504 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:650 |
---|
505 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:723 |
---|
506 | msgid "Settings have been saved." |
---|
507 | msgstr "Einstellungen wurden gespeichert." |
---|
508 | |
---|
509 | #. Default: "" |
---|
510 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:664 |
---|
511 | msgid "Session ${a} Configuration" |
---|
512 | msgstr "Session ${a}-Konfiguration" |
---|
513 | |
---|
514 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:675 |
---|
515 | msgid "Plugins were updated. See log file for details." |
---|
516 | msgstr "Plugins wurden aktualisiert, siehe Logdatei." |
---|
517 | |
---|
518 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:688 |
---|
519 | msgid "Add Session Configuration" |
---|
520 | msgstr "Füge Session-Konfiguration hinzu" |
---|
521 | |
---|
522 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:695 |
---|
523 | msgid "The session chosen already exists." |
---|
524 | msgstr "Die Session existiert bereits." |
---|
525 | |
---|
526 | #. Default: "" |
---|
527 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:717 |
---|
528 | msgid "Edit academic session ${a} configuration" |
---|
529 | msgstr "Bearbeite Session ${a}-Konfiguration" |
---|
530 | |
---|
531 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:747 |
---|
532 | msgid "Upload file" |
---|
533 | msgstr "Datei hochladen" |
---|
534 | |
---|
535 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:793 |
---|
536 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:822 |
---|
537 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:939 |
---|
538 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1042 |
---|
539 | msgid "Process CSV file" |
---|
540 | msgstr "Verarbeite CSF-Datei" |
---|
541 | |
---|
542 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:806 |
---|
543 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:904 |
---|
544 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:1018 |
---|
545 | msgid "Import aborted." |
---|
546 | msgstr "Import abgebrochen." |
---|
547 | |
---|
548 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:83 |
---|
549 | msgid "No local role selected." |
---|
550 | msgstr "Keine lokalen Rollen ausgewählt." |
---|
551 | |
---|
552 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:883 |
---|
553 | msgid "Double headers: each column name may only appear once. " |
---|
554 | msgstr "Doppelte Spaltenüberschrift" |
---|
555 | |
---|
556 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:891 |
---|
557 | msgid "Replace imported file!" |
---|
558 | msgstr "Tauschen Sie die Importdatei aus!" |
---|
559 | |
---|
560 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:916 |
---|
561 | msgid "Update mode only!" |
---|
562 | msgstr "Nur Aktualisierungsmodus!" |
---|
563 | |
---|
564 | #: waeup/sirp/browser/pages.py:997 |
---|
565 | msgid "Edit headers or replace imported file!" |
---|
566 | msgstr "Bearbeiten Sie die Spaltenüberschrift oder tauschen Sie die Importdatei aus." |
---|
567 | |
---|
568 | #. Default: "Local Roles" |
---|
569 | #: waeup/sirp/browser/templates/facultymanagepage.pt:15 |
---|
570 | msgid "local_roles" |
---|
571 | msgstr "Lokale Rollen" |
---|
572 | |
---|
573 | #: waeup/sirp/browser/templates/facultypage.pt:1 |
---|
574 | msgid "There no subobjects registered yet." |
---|
575 | msgstr "Es existieren bisher keine Unterobjekte." |
---|
576 | |
---|
577 | #. Default: "Code" |
---|
578 | #: waeup/sirp/browser/templates/facultypage.pt:8 |
---|
579 | msgid "code" |
---|
580 | msgstr "Kürzel" |
---|
581 | |
---|
582 | #. Default: "Title" |
---|
583 | #: waeup/sirp/browser/templates/facultypage.pt:9 |
---|
584 | msgid "title" |
---|
585 | msgstr "Titel" |
---|
586 | |
---|
587 | #. Default: "My Portal Roles:" |
---|
588 | #: waeup/sirp/browser/templates/myrolespage.pt:1 |
---|
589 | msgid "my_portal_roles" |
---|
590 | msgstr "Meine portalweiten Rollen:" |
---|
591 | |
---|
592 | #. Default: "My Local Roles:" |
---|
593 | #: waeup/sirp/browser/templates/myrolespage.pt:10 |
---|
594 | msgid "my_local_roles" |
---|
595 | msgstr "Meine lokalen Rollen:" |
---|
596 | |
---|
597 | #: waeup/sirp/browser/templates/staffsitelayout.pt:34 |
---|
598 | #: waeup/sirp/browser/templates/studentsitelayout.pt:39 |
---|
599 | msgid "Contact" |
---|
600 | msgstr "Kontakt" |
---|
601 | |
---|
602 | #: waeup/sirp/browser/templates/staffsitelayout.pt:40 |
---|
603 | #: waeup/sirp/browser/templates/studentsitelayout.pt:45 |
---|
604 | msgid "Logout" |
---|
605 | msgstr "Ausloggen" |
---|
606 | |
---|
607 | #: waeup/sirp/browser/viewlets.py:696 |
---|
608 | msgid "Enquiries" |
---|
609 | msgstr "Anfragen" |
---|
610 | |
---|
611 | #: waeup/sirp/hostels/browser.py:67 |
---|
612 | msgid "Hostels" |
---|
613 | msgstr "Wohnheime" |
---|
614 | |
---|
615 | #: waeup/sirp/interfaces.py:70 |
---|
616 | msgid "clearance started" |
---|
617 | msgstr "Einschreibung begonnen" |
---|
618 | |
---|
619 | #: waeup/sirp/interfaces.py:71 |
---|
620 | msgid "clearance requested" |
---|
621 | msgstr "Einschreibung beantragt" |
---|
622 | |
---|
623 | #: waeup/sirp/interfaces.py:72 |
---|
624 | msgid "cleared" |
---|
625 | msgstr "eingeschrieben" |
---|
626 | |
---|
627 | #: waeup/sirp/interfaces.py:73 |
---|
628 | msgid "school fee paid" |
---|
629 | msgstr "Gebühren bezahlt" |
---|
630 | |
---|
631 | #: waeup/sirp/interfaces.py:74 |
---|
632 | msgid "returning" |
---|
633 | msgstr "rückgemeldet" |
---|
634 | |
---|
635 | #: waeup/sirp/interfaces.py:75 |
---|
636 | msgid "courses registered" |
---|
637 | msgstr "Kurse registriert" |
---|
638 | |
---|
639 | #: waeup/sirp/interfaces.py:76 |
---|
640 | msgid "courses validated" |
---|
641 | msgstr "Kurse validiert" |
---|
642 | |
---|
643 | #: waeup/sirp/objecthistory.py:73 |
---|
644 | msgid "by" |
---|
645 | msgstr "von" |
---|
646 | |
---|
647 | #. Default: "Please solve the captcha<br />to prevent misuse of this service:" |
---|
648 | #: waeup/sirp/students/browser_templates/changepw.pt:26 |
---|
649 | #: waeup/sirp/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:26 |
---|
650 | msgid "solve_captcha" |
---|
651 | msgstr "Löse Captcha, um Misbrauch des Dienstes zu vermeiden:" |
---|
652 | |
---|
653 | #. Default: "Max. file size:" |
---|
654 | #: waeup/sirp/students/browser_templates/imageupload.pt:20 |
---|
655 | #: waeup/sirp/students/browser_templates/fileupload.pt:26 |
---|
656 | #: waeup/sirp/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:41 |
---|
657 | msgid "max_file_size" |
---|
658 | msgstr "Max. Dateigröße:" |
---|
659 | |
---|
660 | #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:135 |
---|
661 | msgid "Male" |
---|
662 | msgstr "männlich" |
---|
663 | |
---|
664 | #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:137 |
---|
665 | msgid "Female" |
---|
666 | msgstr "weiblich" |
---|
667 | |
---|
668 | #. Default: "" |
---|
669 | #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:77 |
---|
670 | msgid "Error: level id ${value} out of range" |
---|
671 | msgstr "Fehler: level_id ${value} nicht verfügbar" |
---|
672 | |
---|
673 | #. Default: "" |
---|
674 | #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:88 |
---|
675 | msgid "${title} 2nd spillover" |
---|
676 | msgstr "${title} / 2. Nachholen" |
---|
677 | |
---|
678 | #. Default: "" |
---|
679 | #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:91 |
---|
680 | msgid "${title} 3rd spillover" |
---|
681 | msgstr "${title} / 3. Nachholen" |
---|
682 | |
---|
683 | #. Default: "" |
---|
684 | #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:94 |
---|
685 | msgid "${title} 1st spillover" |
---|
686 | msgstr "${title} / 1. Nachholen" |
---|
687 | |
---|
688 | #. Default: "" |
---|
689 | #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:96 |
---|
690 | msgid "${title} on 1st probation" |
---|
691 | msgstr "${title} / 1. Wiederholung" |
---|
692 | |
---|
693 | #. Default: "" |
---|
694 | #: waeup/sirp/students/vocabularies.py:98 |
---|
695 | msgid "${title} on 2nd probation" |
---|
696 | msgstr "${title} / 2. Wiederholung" |
---|
697 | |
---|
698 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:107 |
---|
699 | msgid "Reset to returning" |
---|
700 | msgstr "Setze zurück auf 'rückgemeldet'" |
---|
701 | |
---|
702 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:108 |
---|
703 | msgid "Student record reset to 'returning'" |
---|
704 | msgstr "Student zurückgesetzt auf 'rückgemeldet'" |
---|
705 | |
---|
706 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:114 |
---|
707 | msgid "Register courses" |
---|
708 | msgstr "Registriere Kurse" |
---|
709 | |
---|
710 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:115 |
---|
711 | msgid "Courses registered" |
---|
712 | msgstr "Kurse registriert" |
---|
713 | |
---|
714 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:121 |
---|
715 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:135 |
---|
716 | msgid "Reset to paid" |
---|
717 | msgstr "Setze zurück auf 'Gebühren bezahlt'" |
---|
718 | |
---|
719 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:122 |
---|
720 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:136 |
---|
721 | msgid "Student record reset to 'paid'" |
---|
722 | msgstr "Student zurückgesetzt auf 'Gebühren bezahlt'" |
---|
723 | |
---|
724 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:128 |
---|
725 | msgid "Validate courses" |
---|
726 | msgstr "Validiere Kurse" |
---|
727 | |
---|
728 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:129 |
---|
729 | msgid "Courses validated" |
---|
730 | msgstr "Kurse validiert" |
---|
731 | |
---|
732 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:142 |
---|
733 | msgid "Return" |
---|
734 | msgstr "Melde zurück" |
---|
735 | |
---|
736 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:143 |
---|
737 | msgid "Returned" |
---|
738 | msgstr "rückgemeldet" |
---|
739 | |
---|
740 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:149 |
---|
741 | msgid "Reset to validated" |
---|
742 | msgstr "Setze zurück auf 'Kurse validiert'" |
---|
743 | |
---|
744 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:150 |
---|
745 | msgid "Student record reset to 'validated'" |
---|
746 | msgstr "Student zurückgesetzt auf 'Kurse validiert'" |
---|
747 | |
---|
748 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:22 |
---|
749 | msgid "Create student" |
---|
750 | msgstr "Erzeuge Studenten" |
---|
751 | |
---|
752 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:30 |
---|
753 | msgid "Admit student" |
---|
754 | msgstr "Student zulassen" |
---|
755 | |
---|
756 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:31 |
---|
757 | msgid "Student admitted" |
---|
758 | msgstr "Student zugelassen" |
---|
759 | |
---|
760 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:37 |
---|
761 | msgid "Reset student" |
---|
762 | msgstr "Setze zurück" |
---|
763 | |
---|
764 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:38 |
---|
765 | msgid "Student record reset" |
---|
766 | msgstr "Student zurückgesetzt" |
---|
767 | |
---|
768 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:44 |
---|
769 | msgid "Start clearance" |
---|
770 | msgstr "Starte Einschreibung" |
---|
771 | |
---|
772 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:45 |
---|
773 | msgid "Clearance started" |
---|
774 | msgstr "Einschreibung begonnen" |
---|
775 | |
---|
776 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:51 |
---|
777 | msgid "Reset to admitted" |
---|
778 | msgstr "Setze zurück auf 'zugelassen'" |
---|
779 | |
---|
780 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:52 |
---|
781 | msgid "Student record reset to 'admitted'" |
---|
782 | msgstr "Student zurückgesetzt auf 'zugelassen'" |
---|
783 | |
---|
784 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:58 |
---|
785 | msgid "Request clearance" |
---|
786 | msgstr "Beantrage Einschreibung" |
---|
787 | |
---|
788 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:59 |
---|
789 | msgid "Clearance requested" |
---|
790 | msgstr "Einschreibung beantragt" |
---|
791 | |
---|
792 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:65 |
---|
793 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:79 |
---|
794 | msgid "Reset to clearance" |
---|
795 | msgstr "Setze zurück auf 'eingeschrieben'" |
---|
796 | |
---|
797 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:66 |
---|
798 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:80 |
---|
799 | msgid "Student record reset to 'clearance'" |
---|
800 | msgstr "Student zurückgesetzt auf 'Einschreibung begonnen'" |
---|
801 | |
---|
802 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:72 |
---|
803 | msgid "Clear student" |
---|
804 | msgstr "Schreibe Student ein" |
---|
805 | |
---|
806 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:73 |
---|
807 | msgid "Cleared" |
---|
808 | msgstr "eingeschrieben" |
---|
809 | |
---|
810 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:86 |
---|
811 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:100 |
---|
812 | msgid "Pay school fee" |
---|
813 | msgstr "Bezahle Gebühren" |
---|
814 | |
---|
815 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:87 |
---|
816 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:101 |
---|
817 | msgid "School fee paid" |
---|
818 | msgstr "Gebühren bezahlt" |
---|
819 | |
---|
820 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:93 |
---|
821 | msgid "Reset to cleared" |
---|
822 | msgstr "Setze zurück auf 'eingeschrieben'" |
---|
823 | |
---|
824 | #: waeup/sirp/students/workflow.py:94 |
---|
825 | msgid "Student record reset to 'cleared'" |
---|
826 | msgstr "Student zurückgesetzt auf 'eingeschrieben'" |
---|
827 | |
---|
828 | #. Default: "Name of faculty" |
---|
829 | #: waeup/sirp/university/interfaces.py:45 |
---|
830 | msgid "name_of_faculty" |
---|
831 | msgstr "Name der Fakultät" |
---|
832 | |
---|
833 | #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:28 |
---|
834 | msgid "Pre-Studies" |
---|
835 | msgstr "Vorstudium" |
---|
836 | |
---|
837 | #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:29 |
---|
838 | msgid "100 (Year 1)" |
---|
839 | msgstr "1. Studienjahr" |
---|
840 | |
---|
841 | #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:30 |
---|
842 | msgid "200 (Year 2)" |
---|
843 | msgstr "2. Studienjahr" |
---|
844 | |
---|
845 | #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:31 |
---|
846 | msgid "300 (Year 3)" |
---|
847 | msgstr "3. Studienjahr" |
---|
848 | |
---|
849 | #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:32 |
---|
850 | msgid "400 (Year 4)" |
---|
851 | msgstr "4. Studienjahr" |
---|
852 | |
---|
853 | #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:33 |
---|
854 | msgid "500 (Year 5)" |
---|
855 | msgstr "5. Studienjahr" |
---|
856 | |
---|
857 | #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:34 |
---|
858 | msgid "600 (Year 6)" |
---|
859 | msgstr "6. Studienjahr" |
---|
860 | |
---|
861 | #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:35 |
---|
862 | msgid "700 (Year 7)" |
---|
863 | msgstr "7. Studienjahr" |
---|
864 | |
---|
865 | #: waeup/sirp/university/vocabularies.py:36 |
---|
866 | msgid "800 (Year 8)" |
---|
867 | msgstr "8. Studienjahr" |
---|
868 | |
---|
869 | #~ msgid "User account ${a} edited: ${b}" |
---|
870 | #~ msgstr "Benutzerkonto ${a} bearbeitet: ${b}" |
---|
871 | |
---|
872 | #~ msgid "3rd spillover" |
---|
873 | #~ msgstr "3. Nachholjahr" |
---|
874 | |
---|
875 | #~ msgid "1st spillover" |
---|
876 | #~ msgstr "1. Nachholjahr" |
---|
877 | |
---|
878 | #~ msgid "2nd spillover" |
---|
879 | #~ msgstr "2. Nachholjahr" |
---|