1 | # ############################################################################# |
---|
2 | # |
---|
3 | # Copyright (c) 2003-2004 Zope Corporation and Contributors. |
---|
4 | # All Rights Reserved. |
---|
5 | # |
---|
6 | # This software is subject to the provisions of the Zope Public License, |
---|
7 | # Version 2.1 (ZPL). A copy of the ZPL should accompany this distribution. |
---|
8 | # THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED |
---|
9 | # WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED |
---|
10 | # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS |
---|
11 | # FOR A PARTICULAR PURPOSE. |
---|
12 | # |
---|
13 | # ############################################################################# |
---|
14 | msgid "" |
---|
15 | msgstr "" |
---|
16 | "Project-Id-Version: WAeUP.Kofa\n" |
---|
17 | "POT-Creation-Date: Mon Jul 7 13:00:42 2014\n" |
---|
18 | "PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:23+0200\n" |
---|
19 | "Last-Translator: Henrik Bettermann <henrik@waeup.org>\n" |
---|
20 | "Language-Team: WAeUP Niger <isouaba@waeup.org>\n" |
---|
21 | "Language: fr_FR\n" |
---|
22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
25 | "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n" |
---|
26 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
---|
27 | "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" |
---|
28 | |
---|
29 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:101 waeup/kofa/accesscodes/browser.py:114 |
---|
30 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:238 waeup/kofa/applicants/browser.py:335 |
---|
31 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:336 waeup/kofa/applicants/browser.py:443 |
---|
32 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:654 waeup/kofa/browser/pages.py:858 |
---|
33 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:884 waeup/kofa/browser/pages.py:1207 |
---|
34 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1310 waeup/kofa/browser/pages.py:1711 |
---|
35 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1732 waeup/kofa/browser/pages.py:1764 |
---|
36 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1793 waeup/kofa/browser/pages.py:1794 |
---|
37 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1817 waeup/kofa/browser/pages.py:1912 |
---|
38 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1956 waeup/kofa/browser/pages.py:1957 |
---|
39 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1959 waeup/kofa/browser/pages.py:2013 |
---|
40 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2062 waeup/kofa/browser/pages.py:2103 |
---|
41 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2134 waeup/kofa/browser/pages.py:2144 |
---|
42 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2191 waeup/kofa/browser/pages.py:2193 |
---|
43 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2215 waeup/kofa/browser/pages.py:2256 |
---|
44 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2313 waeup/kofa/students/browser.py:952 |
---|
45 | #: waeup/kofa/students/browser.py:953 waeup/kofa/students/browser.py:1448 |
---|
46 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1450 waeup/kofa/students/browser.py:1602 |
---|
47 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1757 waeup/kofa/students/browser.py:1795 |
---|
48 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1829 |
---|
49 | msgid "Cancel" |
---|
50 | msgstr "Annuller" |
---|
51 | |
---|
52 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:103 |
---|
53 | msgid "Batch creation cancelled." |
---|
54 | msgstr "Création du lot annullée." |
---|
55 | |
---|
56 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:113 |
---|
57 | msgid "Reimport" |
---|
58 | msgstr "Réimporter" |
---|
59 | |
---|
60 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:116 |
---|
61 | msgid "Reimport Access Code Batches" |
---|
62 | msgstr "Réimportez les lots de code d'accès" |
---|
63 | |
---|
64 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:121 |
---|
65 | msgid "Reimport cancelled." |
---|
66 | msgstr "Réimportez annuller." |
---|
67 | |
---|
68 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:127 |
---|
69 | msgid "No file chosen. Action cancelled." |
---|
70 | msgstr "Aucun fichier selectionné. Action est annulée." |
---|
71 | |
---|
72 | #. Default: "" |
---|
73 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:137 |
---|
74 | msgid "This batch already exists: ${a}" |
---|
75 | msgstr "Ce lot existe déjà: ${a}" |
---|
76 | |
---|
77 | #. Default: "" |
---|
78 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:140 |
---|
79 | msgid "Successfully reimported: ${a}" |
---|
80 | msgstr "Réimportation terminée avec succès: ${a}" |
---|
81 | |
---|
82 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:153 |
---|
83 | msgid "Search and Manage Access Codes" |
---|
84 | msgstr "Recherche et Gestion des codes d'accès" |
---|
85 | |
---|
86 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:154 waeup/kofa/browser/pages.py:743 |
---|
87 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1500 waeup/kofa/browser/viewlets.py:187 |
---|
88 | msgid "Search" |
---|
89 | msgstr "Recherche" |
---|
90 | |
---|
91 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:155 |
---|
92 | msgid "Disable ACs" |
---|
93 | msgstr "Déconnectez ACs" |
---|
94 | |
---|
95 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:156 |
---|
96 | msgid "Enable ACs" |
---|
97 | msgstr "Activez ACs" |
---|
98 | |
---|
99 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:157 |
---|
100 | msgid "Cancel Search" |
---|
101 | msgstr "Recherche Annulée" |
---|
102 | |
---|
103 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:184 waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:39 |
---|
104 | msgid "disabled" |
---|
105 | msgstr "désactivé(e)" |
---|
106 | |
---|
107 | #. Default: "" |
---|
108 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:186 |
---|
109 | msgid "${a} disabled." |
---|
110 | msgstr "${a} désactivé(e)" |
---|
111 | |
---|
112 | #. Default: "" |
---|
113 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:190 |
---|
114 | msgid "${a}: Disable transition not allowed." |
---|
115 | msgstr "${a}: Désactivation de Transition non autorisée." |
---|
116 | |
---|
117 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:194 |
---|
118 | msgid "re-enabled" |
---|
119 | msgstr "disponible à nouveau" |
---|
120 | |
---|
121 | #. Default: "" |
---|
122 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:196 |
---|
123 | msgid "${a} (re-)enabled." |
---|
124 | msgstr "${a} Disponible à nouveau." |
---|
125 | |
---|
126 | #. Default: "" |
---|
127 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:200 |
---|
128 | msgid "${a}: Re-enable transition not allowed." |
---|
129 | msgstr "${a}: Transition initiale non permise." |
---|
130 | |
---|
131 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:240 |
---|
132 | msgid "Add Access Code Batch" |
---|
133 | msgstr "Ajoutez le lot du code d'accès" |
---|
134 | |
---|
135 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:249 |
---|
136 | msgid "Reimport Access Code Batch" |
---|
137 | msgstr "Réimporter le lot du code d'accès" |
---|
138 | |
---|
139 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:257 |
---|
140 | msgid "Search Access Codes" |
---|
141 | msgstr "Recherche des codes d'accès" |
---|
142 | |
---|
143 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:266 |
---|
144 | msgid "Access Codes" |
---|
145 | msgstr "Codes d'accès" |
---|
146 | |
---|
147 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:43 |
---|
148 | msgid "Archive" |
---|
149 | msgstr "Archive" |
---|
150 | |
---|
151 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:44 |
---|
152 | msgid "Archive and delete" |
---|
153 | msgstr "Archivage et suppression" |
---|
154 | |
---|
155 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:46 waeup/kofa/accesscodes/browser.py:211 |
---|
156 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:231 |
---|
157 | msgid "Access Code Batches" |
---|
158 | msgstr "Lots de code d'accès" |
---|
159 | |
---|
160 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:53 |
---|
161 | msgid "No batch selected." |
---|
162 | msgstr "Aucun lot sélectionné." |
---|
163 | |
---|
164 | #. Default: "" |
---|
165 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:61 |
---|
166 | msgid "Archived ${a} (${b})" |
---|
167 | msgstr "Archivée ${a} (${b})" |
---|
168 | |
---|
169 | #. Default: "" |
---|
170 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:69 |
---|
171 | msgid "Deleted batch ${a}" |
---|
172 | msgstr "Lot supprimé ${a}" |
---|
173 | |
---|
174 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:78 |
---|
175 | msgid "Create Access Code Batch" |
---|
176 | msgstr "Créer le lot de code d'accès" |
---|
177 | |
---|
178 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:84 |
---|
179 | msgid "Create batch" |
---|
180 | msgstr "Créer le lot" |
---|
181 | |
---|
182 | #. Default: "" |
---|
183 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:92 |
---|
184 | msgid "Batch created (${a} entries)" |
---|
185 | msgstr "Lot créé (entrées ${a})" |
---|
186 | |
---|
187 | #. Default: "" |
---|
188 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:94 |
---|
189 | msgid "Data written to ${a}" |
---|
190 | msgstr "Données écrites à ${a}" |
---|
191 | |
---|
192 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:10 |
---|
193 | msgid "Entries" |
---|
194 | msgstr "Requêtes" |
---|
195 | |
---|
196 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:11 |
---|
197 | msgid "Used" |
---|
198 | msgstr "Utilisée" |
---|
199 | |
---|
200 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:12 |
---|
201 | msgid "Disabled" |
---|
202 | msgstr "Désactivé(e)" |
---|
203 | |
---|
204 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:13 |
---|
205 | msgid "Cost" |
---|
206 | msgstr "Coût" |
---|
207 | |
---|
208 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:14 |
---|
209 | msgid "Date of Creation" |
---|
210 | msgstr "Date de création" |
---|
211 | |
---|
212 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:2 |
---|
213 | msgid "The following batches are available:" |
---|
214 | msgstr "Les lots suivants sont disponibles:" |
---|
215 | |
---|
216 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:46 |
---|
217 | msgid "No batches yet" |
---|
218 | msgstr "Aucun lot pour l'instant" |
---|
219 | |
---|
220 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:9 |
---|
221 | msgid "Prefix" |
---|
222 | msgstr "Préfixe" |
---|
223 | |
---|
224 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:23 |
---|
225 | msgid "No import batches available" |
---|
226 | msgstr "Aucun lots à importer n'est disponible" |
---|
227 | |
---|
228 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:10 |
---|
229 | msgid "with PIN" |
---|
230 | msgstr "avec PIN" |
---|
231 | |
---|
232 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:11 |
---|
233 | msgid "with serial" |
---|
234 | msgstr "avec série" |
---|
235 | |
---|
236 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:12 |
---|
237 | msgid "with message term" |
---|
238 | msgstr "avec fin de message" |
---|
239 | |
---|
240 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:29 |
---|
241 | msgid "Serial" |
---|
242 | msgstr "Série" |
---|
243 | |
---|
244 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:30 |
---|
245 | msgid "AC" |
---|
246 | msgstr "AC" |
---|
247 | |
---|
248 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:6 |
---|
249 | msgid "for access codes" |
---|
250 | msgstr "pour les codes d'accès" |
---|
251 | |
---|
252 | #: waeup/kofa/accesscodes/export.py:38 |
---|
253 | msgid "AccessCodeBatches" |
---|
254 | msgstr "Lotsdecoded'accès" |
---|
255 | |
---|
256 | #: waeup/kofa/accesscodes/export.py:69 |
---|
257 | msgid "AccessCodes" |
---|
258 | msgstr "Codesd'accès" |
---|
259 | |
---|
260 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:29 |
---|
261 | msgid "Serial number inside batch" |
---|
262 | msgstr "Numéro de série dans le lot" |
---|
263 | |
---|
264 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:32 |
---|
265 | msgid "Prefix inside batch" |
---|
266 | msgstr "Préfixe dans le lot" |
---|
267 | |
---|
268 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:35 |
---|
269 | msgid "Batch number" |
---|
270 | msgstr "Numéro du lot" |
---|
271 | |
---|
272 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:38 |
---|
273 | msgid "Random part of access code" |
---|
274 | msgstr "Partie aléatoire du code d'accès" |
---|
275 | |
---|
276 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:41 |
---|
277 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:82 |
---|
278 | msgid "Cost of access code" |
---|
279 | msgstr "Coût du code d'accès" |
---|
280 | |
---|
281 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:44 |
---|
282 | msgid "Workflow state" |
---|
283 | msgstr "État d’avancement" |
---|
284 | |
---|
285 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:48 |
---|
286 | msgid "Complete title of access code" |
---|
287 | msgstr "Titre complet du code d'accès" |
---|
288 | |
---|
289 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:51 |
---|
290 | msgid "Purchaser" |
---|
291 | msgstr "Acheteur" |
---|
292 | |
---|
293 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:55 |
---|
294 | msgid "The history of access code as lines" |
---|
295 | msgstr "L'historique du code d'accès donné par les lignes" |
---|
296 | |
---|
297 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:65 |
---|
298 | msgid "Creation date" |
---|
299 | msgstr "Date de création" |
---|
300 | |
---|
301 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:68 |
---|
302 | msgid "Batch creator" |
---|
303 | msgstr "Auteur du lot" |
---|
304 | |
---|
305 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:71 |
---|
306 | msgid "Batch prefix" |
---|
307 | msgstr "Préfixe du lot" |
---|
308 | |
---|
309 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:74 |
---|
310 | msgid "Batch number (1-3 digits)" |
---|
311 | msgstr "Numéro du lot (1-3 chiffres)" |
---|
312 | |
---|
313 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:78 |
---|
314 | msgid "Number of access codes" |
---|
315 | msgstr "Nombre des codes d'accès" |
---|
316 | |
---|
317 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:86 |
---|
318 | msgid "Number of disabled access codes inside the batch" |
---|
319 | msgstr "Nombre de codes d'accès non valides dans le lot" |
---|
320 | |
---|
321 | #: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:91 |
---|
322 | msgid "Number of used access codes inside the batch" |
---|
323 | msgstr "Nombre de codes d'accès utilisés dans le lot" |
---|
324 | |
---|
325 | #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:102 |
---|
326 | msgid "Disable used PIN" |
---|
327 | msgstr "Invalider PIN utilisés" |
---|
328 | |
---|
329 | #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:109 |
---|
330 | msgid "Reenable disabled PIN" |
---|
331 | msgstr "Reactiver PIN désactivés" |
---|
332 | |
---|
333 | #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:37 waeup/kofa/applicants/workflow.py:39 |
---|
334 | msgid "initialized" |
---|
335 | msgstr "initialisé" |
---|
336 | |
---|
337 | #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:38 |
---|
338 | msgid "used" |
---|
339 | msgstr "utilisée" |
---|
340 | |
---|
341 | #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:81 |
---|
342 | msgid "Initialize PIN" |
---|
343 | msgstr "Initialiser PIN" |
---|
344 | |
---|
345 | #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:88 |
---|
346 | msgid "Use PIN" |
---|
347 | msgstr "Utiliser PIN" |
---|
348 | |
---|
349 | #: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:95 |
---|
350 | msgid "Disable unused PIN" |
---|
351 | msgstr "Désactiver les PIN non utilisés" |
---|
352 | |
---|
353 | #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:128 |
---|
354 | msgid "Applicant has not yet been admitted." |
---|
355 | msgstr "Le demandeur n'a pas encore été admis." |
---|
356 | |
---|
357 | #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:134 |
---|
358 | msgid "Registration Number exists." |
---|
359 | msgstr "Le numéro d'enregistrement existe." |
---|
360 | |
---|
361 | #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:137 |
---|
362 | msgid "No course admitted provided." |
---|
363 | msgstr "Cours admis pas encore allouer." |
---|
364 | |
---|
365 | #. Default: "" |
---|
366 | #: waeup/kofa/applicants/applicant.py:169 |
---|
367 | msgid "Student ${a} created" |
---|
368 | msgstr "Dossier {a} d’étudiant créé" |
---|
369 | |
---|
370 | #: waeup/kofa/applicants/batching.py:211 |
---|
371 | msgid "Application record imported" |
---|
372 | msgstr "Données de la demande créer" |
---|
373 | |
---|
374 | #. Default: "" |
---|
375 | #: waeup/kofa/applicants/batching.py:258 waeup/kofa/students/batching.py:216 |
---|
376 | msgid "State '${a}' set" |
---|
377 | msgstr "Statut {a} assigné" |
---|
378 | |
---|
379 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1004 waeup/kofa/students/browser.py:107 |
---|
380 | msgid "The requested form is locked (read-only)." |
---|
381 | msgstr "Le formulaire demandé est verrouillé (lecture seule)." |
---|
382 | |
---|
383 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:102 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:90 |
---|
384 | msgid "Find applicants" |
---|
385 | msgstr "Chercher des candidats" |
---|
386 | |
---|
387 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1021 |
---|
388 | msgid "No passport picture uploaded." |
---|
389 | msgstr "Aucune photo enregistrée." |
---|
390 | |
---|
391 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1023 |
---|
392 | msgid "Passport picture confirmation box not ticked." |
---|
393 | msgstr "Case de confirmation de photo non sélectionnée." |
---|
394 | |
---|
395 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:103 |
---|
396 | msgid "Find applicant" |
---|
397 | msgstr "Chercher des candidat" |
---|
398 | |
---|
399 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1046 |
---|
400 | msgid "1st and 2nd choice must be different." |
---|
401 | msgstr "1er et 2nd choix doivent être différents." |
---|
402 | |
---|
403 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1065 |
---|
404 | msgid "The form cannot be submitted. Wrong state!" |
---|
405 | msgstr "Ce formulaire ne peut pas être validé. État incorrect!" |
---|
406 | |
---|
407 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1072 |
---|
408 | msgid "Form has been submitted." |
---|
409 | msgstr "Le formulaire a été validé." |
---|
410 | |
---|
411 | #. Default: "" |
---|
412 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1115 |
---|
413 | msgid "Apply for ${a}" |
---|
414 | msgstr "Candidature pour {a}" |
---|
415 | |
---|
416 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1120 |
---|
417 | msgid "Outside application period." |
---|
418 | msgstr "Hors période de candidature." |
---|
419 | |
---|
420 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1135 waeup/kofa/browser/pages.py:2362 |
---|
421 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2813 |
---|
422 | msgid "Send login credentials to email address" |
---|
423 | msgstr "Envoyer les identifiants d'accès au courriel" |
---|
424 | |
---|
425 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1158 waeup/kofa/students/browser.py:2830 |
---|
426 | msgid "An error occurred." |
---|
427 | msgstr "Une erreur s'est produite." |
---|
428 | |
---|
429 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1164 waeup/kofa/applicants/browser.py:1177 |
---|
430 | msgid "No application record found." |
---|
431 | msgstr "Aucun dossier de candidature trouvé." |
---|
432 | |
---|
433 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1168 waeup/kofa/students/browser.py:2839 |
---|
434 | msgid "Your password has already been set and used. Please proceed to the login page." |
---|
435 | msgstr "Votre mot de passe a déjà été défini et utilisé. Veuillez procéder à l'accès." |
---|
436 | |
---|
437 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:117 waeup/kofa/browser/pages.py:1876 |
---|
438 | #: waeup/kofa/students/browser.py:280 waeup/kofa/students/browser.py:321 |
---|
439 | msgid "Empty search string" |
---|
440 | msgstr "Chaîne de recherche vide" |
---|
441 | |
---|
442 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1188 |
---|
443 | msgid "You have successfully been registered for the" |
---|
444 | msgstr "Vous avez été inscrit avec succès au" |
---|
445 | |
---|
446 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1205 |
---|
447 | msgid "Your registration was successful." |
---|
448 | msgstr "Votre inscription a été enregistrée avec succès." |
---|
449 | |
---|
450 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:122 |
---|
451 | msgid "No applicant found." |
---|
452 | msgstr "Aucun dossier de candidature trouvé." |
---|
453 | |
---|
454 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1222 |
---|
455 | msgid "Data Exports" |
---|
456 | msgstr "Télécharger les données" |
---|
457 | |
---|
458 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1235 waeup/kofa/browser/pages.py:1607 |
---|
459 | #: waeup/kofa/students/browser.py:3110 |
---|
460 | msgid "Discarded export" |
---|
461 | msgstr "Abandonner le téléchargement des données" |
---|
462 | |
---|
463 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1258 |
---|
464 | msgid "Export started." |
---|
465 | msgstr "Téléchargement en cour." |
---|
466 | |
---|
467 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:130 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:99 |
---|
468 | msgid "Manage application section" |
---|
469 | msgstr "Gérer la section des candidatures" |
---|
470 | |
---|
471 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:133 waeup/kofa/applicants/browser.py:197 |
---|
472 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:335 waeup/kofa/applicants/browser.py:375 |
---|
473 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:807 waeup/kofa/applicants/browser.py:872 |
---|
474 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:989 waeup/kofa/applicants/browser.py:992 |
---|
475 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:995 waeup/kofa/applicants/browser.py:1040 |
---|
476 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:625 waeup/kofa/browser/pages.py:782 |
---|
477 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:795 waeup/kofa/browser/pages.py:878 |
---|
478 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1538 waeup/kofa/browser/pages.py:1793 |
---|
479 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1813 waeup/kofa/browser/pages.py:1956 |
---|
480 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1983 waeup/kofa/browser/pages.py:2134 |
---|
481 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2140 waeup/kofa/browser/pages.py:2191 |
---|
482 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2201 waeup/kofa/hostels/browser.py:131 |
---|
483 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:165 waeup/kofa/hostels/browser.py:230 |
---|
484 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:241 waeup/kofa/hostels/browser.py:336 |
---|
485 | #: waeup/kofa/students/browser.py:538 waeup/kofa/students/browser.py:591 |
---|
486 | #: waeup/kofa/students/browser.py:757 waeup/kofa/students/browser.py:859 |
---|
487 | #: waeup/kofa/students/browser.py:952 waeup/kofa/students/browser.py:972 |
---|
488 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1173 waeup/kofa/students/browser.py:1448 |
---|
489 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1486 waeup/kofa/students/browser.py:2274 |
---|
490 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2289 waeup/kofa/students/browser.py:2415 |
---|
491 | msgid "Save" |
---|
492 | msgstr "Sauvegarder" |
---|
493 | |
---|
494 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:134 waeup/kofa/applicants/browser.py:153 |
---|
495 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:336 waeup/kofa/applicants/browser.py:394 |
---|
496 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:785 waeup/kofa/browser/pages.py:817 |
---|
497 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:900 waeup/kofa/browser/pages.py:1711 |
---|
498 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1718 waeup/kofa/browser/pages.py:1794 |
---|
499 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1804 waeup/kofa/hostels/browser.py:134 |
---|
500 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:138 waeup/kofa/students/browser.py:305 |
---|
501 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1939 waeup/kofa/students/browser.py:1946 |
---|
502 | msgid "Remove selected" |
---|
503 | msgstr "Supprimer sélectionné" |
---|
504 | |
---|
505 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:134 waeup/kofa/applicants/browser.py:178 |
---|
506 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:209 waeup/kofa/applicants/browser.py:215 |
---|
507 | msgid "Add applicants container" |
---|
508 | msgstr "Ajoutez le récipient du candidat" |
---|
509 | |
---|
510 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:135 waeup/kofa/applicants/browser.py:187 |
---|
511 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:338 waeup/kofa/applicants/browser.py:452 |
---|
512 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1795 waeup/kofa/browser/pages.py:1831 |
---|
513 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1960 waeup/kofa/browser/pages.py:2022 |
---|
514 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2135 waeup/kofa/browser/pages.py:2153 |
---|
515 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2194 waeup/kofa/browser/pages.py:2224 |
---|
516 | msgid "Remove selected local roles" |
---|
517 | msgstr "Supprimer les rôles locaux sélectionnés" |
---|
518 | |
---|
519 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:136 waeup/kofa/applicants/browser.py:183 |
---|
520 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:339 waeup/kofa/applicants/browser.py:448 |
---|
521 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1796 waeup/kofa/browser/pages.py:1827 |
---|
522 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1961 waeup/kofa/browser/pages.py:2018 |
---|
523 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2136 waeup/kofa/browser/pages.py:2149 |
---|
524 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2195 waeup/kofa/browser/pages.py:2220 |
---|
525 | msgid "Add local role" |
---|
526 | msgstr "Ajouter rôle local" |
---|
527 | |
---|
528 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:137 |
---|
529 | msgid "Applicants Containers" |
---|
530 | msgstr "Espace Candidat" |
---|
531 | |
---|
532 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:159 |
---|
533 | msgid "No container selected!" |
---|
534 | msgstr "Aucun ticket sélectionné!" |
---|
535 | |
---|
536 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:170 waeup/kofa/applicants/browser.py:411 |
---|
537 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:927 |
---|
538 | msgid "Could not delete:" |
---|
539 | msgstr "Ne pourrait être supprimer:" |
---|
540 | |
---|
541 | #. Default: "" |
---|
542 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:173 waeup/kofa/applicants/browser.py:414 |
---|
543 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:930 waeup/kofa/browser/pages.py:155 |
---|
544 | #: waeup/kofa/students/browser.py:349 waeup/kofa/students/browser.py:1036 |
---|
545 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1507 waeup/kofa/students/browser.py:1698 |
---|
546 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1967 waeup/kofa/students/browser.py:2662 |
---|
547 | msgid "Successfully removed: ${a}" |
---|
548 | msgstr "Supprimer avec succès: ${a}" |
---|
549 | |
---|
550 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:201 waeup/kofa/applicants/browser.py:389 |
---|
551 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:900 waeup/kofa/applicants/browser.py:1050 |
---|
552 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:197 waeup/kofa/browser/pages.py:2304 |
---|
553 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:54 waeup/kofa/students/browser.py:99 |
---|
554 | #: waeup/kofa/students/browser.py:560 |
---|
555 | msgid "Form has been saved." |
---|
556 | msgstr "Formulaire a été Sauvegardé." |
---|
557 | |
---|
558 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:224 |
---|
559 | msgid "An applicants container for the same application type and entrance year exists already in the database." |
---|
560 | msgstr "Un récipient du demandeurs pour la meme demande et d'année d'entrée, existe déjà dans la base de données." |
---|
561 | |
---|
562 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:234 |
---|
563 | msgid "Added:" |
---|
564 | msgstr "Ajouté:" |
---|
565 | |
---|
566 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:246 waeup/kofa/applicants/export.py:75 |
---|
567 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:45 |
---|
568 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:12 |
---|
569 | msgid "Applicants" |
---|
570 | msgstr "Candidats" |
---|
571 | |
---|
572 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:258 |
---|
573 | msgid "Applicant Data Exports" |
---|
574 | msgstr "Télécharger les données des candidats" |
---|
575 | |
---|
576 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:337 waeup/kofa/applicants/browser.py:419 |
---|
577 | msgid "Create students from selected" |
---|
578 | msgstr "Créer les données d'étudiants à partir de la sélection" |
---|
579 | |
---|
580 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:345 |
---|
581 | msgid "Manage applicants container" |
---|
582 | msgstr "Gérer les blocs des candidats" |
---|
583 | |
---|
584 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:400 waeup/kofa/applicants/browser.py:425 |
---|
585 | msgid "No applicant selected!" |
---|
586 | msgstr "Aucun candidat sélectionné !" |
---|
587 | |
---|
588 | #. Default: "" |
---|
589 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:436 waeup/kofa/applicants/browser.py:613 |
---|
590 | msgid "${a} students successfully created." |
---|
591 | msgstr "{a} données étudiants créés avec succès." |
---|
592 | |
---|
593 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:439 waeup/kofa/applicants/browser.py:616 |
---|
594 | msgid "No student could be created." |
---|
595 | msgstr "Aucune donnée d'étudiants n'a pu être créée." |
---|
596 | |
---|
597 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:466 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:115 |
---|
598 | msgid "Add applicant" |
---|
599 | msgstr "Ajoutez Candidat" |
---|
600 | |
---|
601 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:469 |
---|
602 | msgid "Create application record" |
---|
603 | msgstr "Créer les données de la demande" |
---|
604 | |
---|
605 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:474 |
---|
606 | msgid "Applicant record created." |
---|
607 | msgstr "Données de la demande créer." |
---|
608 | |
---|
609 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:486 |
---|
610 | msgid "Applicant" |
---|
611 | msgstr "Demandeur" |
---|
612 | |
---|
613 | #. Default: "" |
---|
614 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:518 |
---|
615 | msgid "\n" |
---|
616 | " <strong>Congratulations!</strong> You have been offered provisional admission into the ${c} Academic Session of ${d}. Your student record has been created for you. Please, logout again and proceed to the login page of the portal. Then enter your new student credentials: user name= ${a}, password = ${b}. Change your password when you have logged in." |
---|
617 | msgstr "\n" |
---|
618 | " <strong>Félicitations!</strong> Vous avez reçu une offre d'admission provisoire l'admission à la ${c} Session académique de ${d}. Votre dossier d'étudiant a a été créé pour vous. Veuillez vous déconnecter à nouveau et passer à la page de connexion du du portail. Saisissez ensuite vos nouveaux identifiants d'étudiant: nom d'utilisateur= ${a}, mot de passe = ${b}. Modifiez votre mot de passe après vous être connecté." |
---|
619 | |
---|
620 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:540 waeup/kofa/students/browser.py:441 |
---|
621 | msgid "set" |
---|
622 | msgstr "prêt" |
---|
623 | |
---|
624 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:541 waeup/kofa/students/browser.py:442 |
---|
625 | msgid "unset" |
---|
626 | msgstr "non prêt" |
---|
627 | |
---|
628 | #. Default: "" |
---|
629 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:546 |
---|
630 | msgid "${a} <br /> Application Record ${b}" |
---|
631 | msgstr "${a} <br /> Données de la demande ${b}" |
---|
632 | |
---|
633 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:648 waeup/kofa/students/utils.py:476 |
---|
634 | #: waeup/kofa/students/utils.py:506 |
---|
635 | msgid "This type of payment has already been made." |
---|
636 | msgstr "Ce type de paiement a déjà été effectué." |
---|
637 | |
---|
638 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:66 |
---|
639 | msgid "You can not edit your application records after final submission. You really want to submit?" |
---|
640 | msgstr "Vous ne pouvez pas modifier vos dossiers de candidature après la soumission final. Vous voulez réellement soumettre?" |
---|
641 | |
---|
642 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:662 waeup/kofa/students/browser.py:1752 |
---|
643 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1791 waeup/kofa/students/browser.py:1824 |
---|
644 | msgid "Payment ticket created." |
---|
645 | msgstr "Ticket de paiement créé." |
---|
646 | |
---|
647 | #. Default: "" |
---|
648 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:685 waeup/kofa/students/browser.py:1848 |
---|
649 | msgid "${a}: Online Payment Ticket ${b}" |
---|
650 | msgstr "${a}: Ticket de paiement en ligne ${b}" |
---|
651 | |
---|
652 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:730 waeup/kofa/students/browser.py:1905 |
---|
653 | msgid "Payment Data" |
---|
654 | msgstr "Données de paiement" |
---|
655 | |
---|
656 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:736 waeup/kofa/students/browser.py:1911 |
---|
657 | msgid "Online Payment Slip" |
---|
658 | msgstr "Reçu du paiement en ligne" |
---|
659 | |
---|
660 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:742 |
---|
661 | msgid "Please submit the application form before trying to download payment slips." |
---|
662 | msgstr "Veuillez soumettre le formulaire de demande avant d'essayer de télécharger les bordereaux de paiement." |
---|
663 | |
---|
664 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:75 |
---|
665 | msgid "Application Section" |
---|
666 | msgstr "Section demande" |
---|
667 | |
---|
668 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:763 |
---|
669 | msgid "Please pay and submit before trying to download the application slip." |
---|
670 | msgstr "Veuillez payer et soumettre avant d'essayer de télécharger le formulaire de demande." |
---|
671 | |
---|
672 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:785 |
---|
673 | msgid "Uploaded image is too big!" |
---|
674 | msgstr "Image trop volumineuse pour téléchargement!" |
---|
675 | |
---|
676 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:790 |
---|
677 | msgid "jpg file extension expected." |
---|
678 | msgstr "l’extension du fichier prevue est jpg." |
---|
679 | |
---|
680 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:807 waeup/kofa/applicants/browser.py:992 |
---|
681 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:995 waeup/kofa/applicants/browser.py:1053 |
---|
682 | msgid "Final Submit" |
---|
683 | msgstr "Dernière Validation" |
---|
684 | |
---|
685 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:808 waeup/kofa/applicants/browser.py:939 |
---|
686 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:990 waeup/kofa/applicants/browser.py:993 |
---|
687 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:1029 |
---|
688 | msgid "Add online payment ticket" |
---|
689 | msgstr "Ajouter un billet de paiement en ligne" |
---|
690 | |
---|
691 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:808 waeup/kofa/applicants/browser.py:944 |
---|
692 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:990 waeup/kofa/applicants/browser.py:993 |
---|
693 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:996 waeup/kofa/applicants/browser.py:1034 |
---|
694 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1450 waeup/kofa/students/browser.py:1491 |
---|
695 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1679 waeup/kofa/students/browser.py:2670 |
---|
696 | msgid "Remove selected tickets" |
---|
697 | msgstr "Supprimer les tickets sélectionnés" |
---|
698 | |
---|
699 | #. Default: "" |
---|
700 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:857 |
---|
701 | msgid "${a} <br /> Application Form ${b}" |
---|
702 | msgstr "${a} <br /> Formulaire de demande ${b}" |
---|
703 | |
---|
704 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:869 waeup/kofa/students/browser.py:588 |
---|
705 | msgid "No transition" |
---|
706 | msgstr "Pas de transition" |
---|
707 | |
---|
708 | #: waeup/kofa/applicants/browser.py:914 waeup/kofa/students/browser.py:1685 |
---|
709 | msgid "No payment selected." |
---|
710 | msgstr "Aucun paiement sélectionné." |
---|
711 | |
---|
712 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:2 |
---|
713 | msgid "Container Statistics" |
---|
714 | msgstr "Statistiques sur le conteneur" |
---|
715 | |
---|
716 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:23 |
---|
717 | msgid "Number of Submissions" |
---|
718 | msgstr "Nombre de candidatures" |
---|
719 | |
---|
720 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:6 |
---|
721 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:50 |
---|
722 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:31 |
---|
723 | msgid "Application State" |
---|
724 | msgstr "État de la demande" |
---|
725 | |
---|
726 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:7 |
---|
727 | msgid "Number of Applicants" |
---|
728 | msgstr "Nombre de demandeurs" |
---|
729 | |
---|
730 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:23 |
---|
731 | msgid "Admitted Course of Study:" |
---|
732 | msgstr "Cours d'études admis:" |
---|
733 | |
---|
734 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:133 |
---|
735 | msgid "<strong>Notice:</strong> If you need to pay for another service, select the corresponding special application category above, click 'Save' and then 'Add online payment ticket' again." |
---|
736 | msgstr "<strong>Remarque :</strong> Si vous devez payer pour un autre service, sélectionnez la catégorie de demande spéciale correspondante ci-dessus, cliquez sur \"Enregistrer\", puis sur \"Ajouter un ticket de paiement en ligne\"." |
---|
737 | |
---|
738 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:25 |
---|
739 | msgid "Passport Photo:" |
---|
740 | msgstr "Photo d’Identité:" |
---|
741 | |
---|
742 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:40 |
---|
743 | msgid "Max. file size:" |
---|
744 | msgstr "Taille de fichier Max.:" |
---|
745 | |
---|
746 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:58 |
---|
747 | msgid "Application Transition:" |
---|
748 | msgstr "Transition de demande:" |
---|
749 | |
---|
750 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:74 |
---|
751 | msgid "I confirm that the Passport Photograph uploaded on this form is a true picture of me." |
---|
752 | msgstr "Je confirme que la photo sur ce formulaire est ma vraie photo." |
---|
753 | |
---|
754 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:9 |
---|
755 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:5 |
---|
756 | msgid "(account suspended)" |
---|
757 | msgstr "(compte suspendu)" |
---|
758 | |
---|
759 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:90 |
---|
760 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:40 |
---|
761 | msgid "Payment Tickets" |
---|
762 | msgstr "Billets de paiement" |
---|
763 | |
---|
764 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:18 |
---|
765 | msgid "An account will be created for you and an email with your login credentials will be sent to the address provided." |
---|
766 | msgstr "Un compte sera créé pour vous et un courriel contenant vos identifiants de connexion vous sera envoyé. à l'adresse electronique fournie." |
---|
767 | |
---|
768 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:22 |
---|
769 | msgid "Your application record will be looked up and an email with your login credentials will be sent to the address provided." |
---|
770 | msgstr "Votre dossier de candidature sera consulté et un courriel contenant votre identifiant vous sera envoyé courriel fournis." |
---|
771 | |
---|
772 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:44 |
---|
773 | msgid "Application Number" |
---|
774 | msgstr "Numéro de la demande" |
---|
775 | |
---|
776 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:48 |
---|
777 | msgid "First Choice" |
---|
778 | msgstr "Premier choix" |
---|
779 | |
---|
780 | #. Default: "There are more than 5000 application records in this container. In order to prevent from downloading big amounts of data, the Applicants tab has been disabled. Please use the ${search_link} for accessing application records." |
---|
781 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:93 |
---|
782 | msgid "note_acmp" |
---|
783 | msgstr "note_acmp" |
---|
784 | |
---|
785 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:94 |
---|
786 | msgid "search form" |
---|
787 | msgstr "formulaire de recherche" |
---|
788 | |
---|
789 | #. Default: "Please note that containers will be opened in manage mode here. All application record links will be loaded into your browser which can take a considerable time depending on your bandwidth. Please be patient until all records have been loaded." |
---|
790 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:37 |
---|
791 | msgid "note_armp" |
---|
792 | msgstr "note_acmp" |
---|
793 | |
---|
794 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:48 |
---|
795 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:10 |
---|
796 | msgid "Year" |
---|
797 | msgstr "Année" |
---|
798 | |
---|
799 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:54 |
---|
800 | msgid "Records" |
---|
801 | msgstr "Dossiers" |
---|
802 | |
---|
803 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:6 |
---|
804 | msgid "Introduction" |
---|
805 | msgstr "Instruction" |
---|
806 | |
---|
807 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:13 |
---|
808 | msgid "Application Period" |
---|
809 | msgstr "Période de candidature" |
---|
810 | |
---|
811 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:12 |
---|
812 | msgid "with email address" |
---|
813 | msgstr "avec courriel" |
---|
814 | |
---|
815 | #: waeup/kofa/applicants/export.py:39 |
---|
816 | msgid "Basic Applicants Containers" |
---|
817 | msgstr "Conteneurs de base pour les demandeurs" |
---|
818 | |
---|
819 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:144 |
---|
820 | msgid "Create Application Records" |
---|
821 | msgstr "Créer des dossiers de candidature" |
---|
822 | |
---|
823 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:145 |
---|
824 | msgid "Update Application Records" |
---|
825 | msgstr "Mettre à jour les dossiers de candidature" |
---|
826 | |
---|
827 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:175 |
---|
828 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:239 |
---|
829 | msgid "Human readable description in HTML format" |
---|
830 | msgstr "Description lisible dans le format HTML" |
---|
831 | |
---|
832 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:193 waeup/kofa/students/browser.py:1251 |
---|
833 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1402 waeup/kofa/university/interfaces.py:38 |
---|
834 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:68 |
---|
835 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:111 |
---|
836 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:155 |
---|
837 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:15 |
---|
838 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:24 |
---|
839 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:41 |
---|
840 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:39 |
---|
841 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:69 |
---|
842 | #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:8 |
---|
843 | #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:41 |
---|
844 | #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:18 |
---|
845 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:15 |
---|
846 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:38 |
---|
847 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:50 |
---|
848 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:11 |
---|
849 | msgid "Code" |
---|
850 | msgstr "Code" |
---|
851 | |
---|
852 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:199 waeup/kofa/students/browser.py:1252 |
---|
853 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1403 waeup/kofa/students/interfaces.py:629 |
---|
854 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:161 |
---|
855 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:38 |
---|
856 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:16 |
---|
857 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:25 |
---|
858 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:42 |
---|
859 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:41 |
---|
860 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:71 |
---|
861 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:32 |
---|
862 | #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:9 |
---|
863 | #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:43 |
---|
864 | #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:19 |
---|
865 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:42 |
---|
866 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:16 |
---|
867 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:39 |
---|
868 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:52 |
---|
869 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:12 |
---|
870 | msgid "Title" |
---|
871 | msgstr "Titre" |
---|
872 | |
---|
873 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:205 |
---|
874 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:319 |
---|
875 | msgid "Application Target" |
---|
876 | msgstr "Objectif d'application" |
---|
877 | |
---|
878 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:212 |
---|
879 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:326 |
---|
880 | msgid "Year of Entrance" |
---|
881 | msgstr "Année d'admission" |
---|
882 | |
---|
883 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:219 |
---|
884 | msgid "Application Mode" |
---|
885 | msgstr "Mode de candidature" |
---|
886 | |
---|
887 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:233 |
---|
888 | msgid "Category for the grouping of certificates" |
---|
889 | msgstr "Catégorie de regroupement des certificats" |
---|
890 | |
---|
891 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:252 |
---|
892 | msgid "Application Start Date" |
---|
893 | msgstr "Date de début de la candidature" |
---|
894 | |
---|
895 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:254 |
---|
896 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:260 waeup/kofa/hostels/interfaces.py:39 |
---|
897 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:45 |
---|
898 | msgid "Example:" |
---|
899 | msgstr "Exemple:" |
---|
900 | |
---|
901 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:258 |
---|
902 | msgid "Application Closing Date" |
---|
903 | msgstr "Date de clôture de la candidature" |
---|
904 | |
---|
905 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:264 |
---|
906 | msgid "Forbid additions after deadline (enddate)" |
---|
907 | msgstr "Interdiction d'ajouts après la date butoir (date de clôture)" |
---|
908 | |
---|
909 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:270 waeup/kofa/interfaces.py:694 |
---|
910 | msgid "Application Fee" |
---|
911 | msgstr "Frais de candidature" |
---|
912 | |
---|
913 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:276 |
---|
914 | msgid "Hide container" |
---|
915 | msgstr "Masquer le conteneur" |
---|
916 | |
---|
917 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:354 |
---|
918 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:487 |
---|
919 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:205 |
---|
920 | msgid "Account suspended" |
---|
921 | msgstr "Compte suspendu" |
---|
922 | |
---|
923 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:360 |
---|
924 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:499 |
---|
925 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:29 |
---|
926 | msgid "Applicant Id" |
---|
927 | msgstr "Identité du candidat" |
---|
928 | |
---|
929 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:365 |
---|
930 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:245 waeup/kofa/students/interfaces.py:387 |
---|
931 | msgid "Registration Number" |
---|
932 | msgstr "Numéro d'inscription" |
---|
933 | |
---|
934 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:376 |
---|
935 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:505 |
---|
936 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:224 waeup/kofa/students/interfaces.py:412 |
---|
937 | msgid "First Name" |
---|
938 | msgstr "Prénom" |
---|
939 | |
---|
940 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:380 |
---|
941 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:510 |
---|
942 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:229 |
---|
943 | msgid "Middle Name" |
---|
944 | msgstr "Deuxième prénom" |
---|
945 | |
---|
946 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:384 |
---|
947 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:515 |
---|
948 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:622 |
---|
949 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:234 |
---|
950 | msgid "Last Name (Surname)" |
---|
951 | msgstr "Nom de famille" |
---|
952 | |
---|
953 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:388 |
---|
954 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:528 |
---|
955 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:317 |
---|
956 | msgid "Date of Birth" |
---|
957 | msgstr "Date de naissance" |
---|
958 | |
---|
959 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:394 |
---|
960 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:239 |
---|
961 | msgid "Sex" |
---|
962 | msgstr "Sexe" |
---|
963 | |
---|
964 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:399 |
---|
965 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:535 |
---|
966 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:565 |
---|
967 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:627 waeup/kofa/browser/interfaces.py:186 |
---|
968 | #: waeup/kofa/interfaces.py:466 waeup/kofa/interfaces.py:542 |
---|
969 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:417 |
---|
970 | msgid "Email Address" |
---|
971 | msgstr "Adresse courriel" |
---|
972 | |
---|
973 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:404 |
---|
974 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:541 waeup/kofa/interfaces.py:471 |
---|
975 | #: waeup/kofa/interfaces.py:549 waeup/kofa/students/interfaces.py:270 |
---|
976 | msgid "Phone" |
---|
977 | msgstr "Téléphone" |
---|
978 | |
---|
979 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:409 |
---|
980 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:570 |
---|
981 | msgid "1st Choice Course of Study" |
---|
982 | msgstr "1er choix d'études" |
---|
983 | |
---|
984 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:414 |
---|
985 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:575 |
---|
986 | msgid "2nd Choice Course of Study" |
---|
987 | msgstr "2em choix d'études" |
---|
988 | |
---|
989 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:426 |
---|
990 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:586 |
---|
991 | msgid "Notice" |
---|
992 | msgstr "Remarque" |
---|
993 | |
---|
994 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:430 |
---|
995 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:219 |
---|
996 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:38 |
---|
997 | #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:30 |
---|
998 | msgid "Student Id" |
---|
999 | msgstr "Identité de l'étudiant" |
---|
1000 | |
---|
1001 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:435 |
---|
1002 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:580 |
---|
1003 | msgid "Admitted Course of Study" |
---|
1004 | msgstr "Cycle d'études admis" |
---|
1005 | |
---|
1006 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:440 |
---|
1007 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:493 |
---|
1008 | msgid "Form locked" |
---|
1009 | msgstr "Formulaire véroué" |
---|
1010 | |
---|
1011 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:446 |
---|
1012 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:547 |
---|
1013 | msgid "Special Application" |
---|
1014 | msgstr "Demande spéciale" |
---|
1015 | |
---|
1016 | #: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:520 |
---|
1017 | msgid "Identification Number" |
---|
1018 | msgstr "Numéro d'identification" |
---|
1019 | |
---|
1020 | #: waeup/kofa/applicants/payment.py:55 waeup/kofa/applicants/workflow.py:74 |
---|
1021 | msgid "Payment approved" |
---|
1022 | msgstr "Paiement approuvé" |
---|
1023 | |
---|
1024 | #: waeup/kofa/applicants/payment.py:70 waeup/kofa/students/payments.py:111 |
---|
1025 | msgid "Successful payment" |
---|
1026 | msgstr "Paiement effectué avec succès" |
---|
1027 | |
---|
1028 | #: waeup/kofa/applicants/payment.py:78 waeup/kofa/students/payments.py:131 |
---|
1029 | msgid "This ticket has already been paid." |
---|
1030 | msgstr "Ce billet a déjà été payé." |
---|
1031 | |
---|
1032 | #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:65 |
---|
1033 | msgid "Application Record" |
---|
1034 | msgstr "Dossier de candidature" |
---|
1035 | |
---|
1036 | #. Default: "" |
---|
1037 | #: waeup/kofa/applicants/pdf.py:99 |
---|
1038 | msgid "\n" |
---|
1039 | " Proceed to the login page of the portal and enter your new credentials: user name= ${a}, password = ${b}. Change your password when you have logged in." |
---|
1040 | msgstr "\n" |
---|
1041 | "Aller à la page d'accueil et entrer vos informations d'identification: nom d'utilisateur= ${a}, mot de passe = ${b}. Modifiez votre mot de passe après vous être connecté." |
---|
1042 | |
---|
1043 | #: waeup/kofa/applicants/utils.py:41 |
---|
1044 | msgid "Desired Study Courses" |
---|
1045 | msgstr "Cours d'études souhaités" |
---|
1046 | |
---|
1047 | #: waeup/kofa/applicants/utils.py:42 |
---|
1048 | msgid "Process Data" |
---|
1049 | msgstr "Données de processus" |
---|
1050 | |
---|
1051 | #: waeup/kofa/applicants/utils.py:53 waeup/kofa/students/browser.py:142 |
---|
1052 | #: waeup/kofa/students/utils.py:404 waeup/kofa/students/utils.py:431 |
---|
1053 | #: waeup/kofa/students/utils.py:442 waeup/kofa/students/utils.py:502 |
---|
1054 | msgid "Session configuration object is not available." |
---|
1055 | msgstr "L'objet de configuration de la session n'est pas disponible." |
---|
1056 | |
---|
1057 | #: waeup/kofa/applicants/utils.py:71 waeup/kofa/students/utils.py:474 |
---|
1058 | msgid "Amount could not be determined." |
---|
1059 | msgstr "Le montant n'a pu être déterminé." |
---|
1060 | |
---|
1061 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:107 |
---|
1062 | msgid "Register for application" |
---|
1063 | msgstr "S'inscrire à la candidature" |
---|
1064 | |
---|
1065 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:124 |
---|
1066 | msgid "Container statistics" |
---|
1067 | msgstr "Statistiques du conteneur" |
---|
1068 | |
---|
1069 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:137 |
---|
1070 | msgid "Manage container" |
---|
1071 | msgstr "Gérer le conteneur" |
---|
1072 | |
---|
1073 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:147 |
---|
1074 | msgid "Export applicants" |
---|
1075 | msgstr "Télécharger les candidats" |
---|
1076 | |
---|
1077 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:157 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:166 |
---|
1078 | msgid "Create students" |
---|
1079 | msgstr "Créer des dossiers d'étudiants" |
---|
1080 | |
---|
1081 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:174 |
---|
1082 | msgid "View application record" |
---|
1083 | msgstr "Consulter le dossier de candidature" |
---|
1084 | |
---|
1085 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:182 |
---|
1086 | msgid "Manage application record" |
---|
1087 | msgstr "Gestion du dossier de candidature" |
---|
1088 | |
---|
1089 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:190 |
---|
1090 | msgid "Edit application record" |
---|
1091 | msgstr "Édition du dossier de candidature" |
---|
1092 | |
---|
1093 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:209 |
---|
1094 | msgid "Download application slip" |
---|
1095 | msgstr "Télécharger le formulaire de candidature" |
---|
1096 | |
---|
1097 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:226 waeup/kofa/applicants/workflow.py:108 |
---|
1098 | #: waeup/kofa/students/browser.py:364 |
---|
1099 | msgid "Create student record" |
---|
1100 | msgstr "Créer un dossier d'étudiant" |
---|
1101 | |
---|
1102 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:243 waeup/kofa/students/viewlets.py:488 |
---|
1103 | msgid "Download payment slip" |
---|
1104 | msgstr "Télécharger le reçu du paiement" |
---|
1105 | |
---|
1106 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:258 waeup/kofa/applicants/workflow.py:73 |
---|
1107 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:503 waeup/kofa/students/workflow.py:97 |
---|
1108 | msgid "Approve payment" |
---|
1109 | msgstr "Approuver le paiement" |
---|
1110 | |
---|
1111 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:58 |
---|
1112 | msgid "Application" |
---|
1113 | msgstr "Candidature" |
---|
1114 | |
---|
1115 | #: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:74 waeup/kofa/students/viewlets.py:774 |
---|
1116 | msgid "My Data" |
---|
1117 | msgstr "Mes Données" |
---|
1118 | |
---|
1119 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:109 waeup/kofa/students/batching.py:153 |
---|
1120 | msgid "Student record created" |
---|
1121 | msgstr "Dossier d’étudiant créé" |
---|
1122 | |
---|
1123 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:115 waeup/kofa/applicants/workflow.py:122 |
---|
1124 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:129 waeup/kofa/applicants/workflow.py:136 |
---|
1125 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:150 |
---|
1126 | msgid "Reset application to started" |
---|
1127 | msgstr "Réinitialisation de la cndidature" |
---|
1128 | |
---|
1129 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:116 waeup/kofa/applicants/workflow.py:123 |
---|
1130 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:130 waeup/kofa/applicants/workflow.py:137 |
---|
1131 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:151 |
---|
1132 | msgid "Application reset" |
---|
1133 | msgstr "Candidature réinitialisée" |
---|
1134 | |
---|
1135 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:143 |
---|
1136 | msgid "Reset application to paid" |
---|
1137 | msgstr "Réinitialiser la candidature à l'état payé" |
---|
1138 | |
---|
1139 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:144 |
---|
1140 | msgid "Application reset to paid" |
---|
1141 | msgstr "Remise de la candidature à l'état payé" |
---|
1142 | |
---|
1143 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:157 |
---|
1144 | msgid "Reset application to admitted" |
---|
1145 | msgstr "Réinitialiser la candidature à l'état admis" |
---|
1146 | |
---|
1147 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:158 |
---|
1148 | msgid "Application reset to admitted" |
---|
1149 | msgstr "Remise de la candidature à l'état admis" |
---|
1150 | |
---|
1151 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:40 |
---|
1152 | msgid "started" |
---|
1153 | msgstr "initialisée" |
---|
1154 | |
---|
1155 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:41 |
---|
1156 | msgid "paid" |
---|
1157 | msgstr "payée" |
---|
1158 | |
---|
1159 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:42 |
---|
1160 | msgid "submitted" |
---|
1161 | msgstr "soumise" |
---|
1162 | |
---|
1163 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:43 waeup/kofa/interfaces.py:95 |
---|
1164 | msgid "admitted" |
---|
1165 | msgstr "admis" |
---|
1166 | |
---|
1167 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:44 |
---|
1168 | msgid "not admitted" |
---|
1169 | msgstr "non admis(e)" |
---|
1170 | |
---|
1171 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:45 waeup/kofa/interfaces.py:94 |
---|
1172 | msgid "created" |
---|
1173 | msgstr "créée" |
---|
1174 | |
---|
1175 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:51 |
---|
1176 | msgid "Initialize application" |
---|
1177 | msgstr "Initialisation de la candidature" |
---|
1178 | |
---|
1179 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:54 |
---|
1180 | msgid "Application initialized" |
---|
1181 | msgstr "Candidature initialisée" |
---|
1182 | |
---|
1183 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:59 |
---|
1184 | msgid "Start application" |
---|
1185 | msgstr "Initialisée la candidature" |
---|
1186 | |
---|
1187 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:60 |
---|
1188 | msgid "Application started" |
---|
1189 | msgstr "Candidature initialisée" |
---|
1190 | |
---|
1191 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:66 |
---|
1192 | msgid "Pay application fee" |
---|
1193 | msgstr "Payer les frais de candidature" |
---|
1194 | |
---|
1195 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:67 |
---|
1196 | msgid "Payment made" |
---|
1197 | msgstr "Paiement effectué" |
---|
1198 | |
---|
1199 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:80 |
---|
1200 | msgid "Submit application" |
---|
1201 | msgstr "Soumettre la candidature" |
---|
1202 | |
---|
1203 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:81 |
---|
1204 | msgid "Application submitted" |
---|
1205 | msgstr "Candidature déposée" |
---|
1206 | |
---|
1207 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:87 |
---|
1208 | msgid "Admit applicant" |
---|
1209 | msgstr "Admission du candidat" |
---|
1210 | |
---|
1211 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:88 |
---|
1212 | msgid "Applicant admitted" |
---|
1213 | msgstr "Candidat admis" |
---|
1214 | |
---|
1215 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:94 waeup/kofa/applicants/workflow.py:101 |
---|
1216 | msgid "Refuse application" |
---|
1217 | msgstr "Candidat non admis" |
---|
1218 | |
---|
1219 | #: waeup/kofa/applicants/workflow.py:95 waeup/kofa/applicants/workflow.py:102 |
---|
1220 | msgid "Application refused" |
---|
1221 | msgstr "Candidature rejetée" |
---|
1222 | |
---|
1223 | #: waeup/kofa/browser/async.py:91 |
---|
1224 | msgid "Please wait..." |
---|
1225 | msgstr "Veuillez patienter..." |
---|
1226 | |
---|
1227 | #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:108 |
---|
1228 | msgid "Portal Settings" |
---|
1229 | msgstr "Paramètres du portail" |
---|
1230 | |
---|
1231 | #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:120 waeup/kofa/browser/viewlets.py:668 |
---|
1232 | msgid "Academics" |
---|
1233 | msgstr "Enseignement" |
---|
1234 | |
---|
1235 | #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:127 waeup/kofa/browser/pages.py:479 |
---|
1236 | msgid "Administration" |
---|
1237 | msgstr "Administration" |
---|
1238 | |
---|
1239 | #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:134 waeup/kofa/browser/viewlets.py:322 |
---|
1240 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:719 |
---|
1241 | msgid "Portal Configuration" |
---|
1242 | msgstr "Configuration du portail" |
---|
1243 | |
---|
1244 | #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:152 waeup/kofa/browser/pages.py:526 |
---|
1245 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:331 waeup/kofa/browser/viewlets.py:729 |
---|
1246 | msgid "Portal Users" |
---|
1247 | msgstr "Les utilisateurs du portail" |
---|
1248 | |
---|
1249 | #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:159 waeup/kofa/browser/pages.py:897 |
---|
1250 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1498 waeup/kofa/browser/viewlets.py:340 |
---|
1251 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:738 |
---|
1252 | msgid "Data Center" |
---|
1253 | msgstr "Centre des données" |
---|
1254 | |
---|
1255 | #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:166 waeup/kofa/browser/reports.py:37 |
---|
1256 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:349 waeup/kofa/browser/viewlets.py:747 |
---|
1257 | msgid "Reports" |
---|
1258 | msgstr "Rapports d'activité" |
---|
1259 | |
---|
1260 | #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:174 waeup/kofa/students/browser.py:3097 |
---|
1261 | msgid "Student Data Exports" |
---|
1262 | msgstr "Télécharger les données des étudiants" |
---|
1263 | |
---|
1264 | #: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:94 |
---|
1265 | msgid "Home" |
---|
1266 | msgstr "Accueil" |
---|
1267 | |
---|
1268 | #: waeup/kofa/browser/interfaces.py:177 |
---|
1269 | msgid "Unique Identifier" |
---|
1270 | msgstr "Identifiant unique" |
---|
1271 | |
---|
1272 | #: waeup/kofa/browser/interfaces.py:178 |
---|
1273 | msgid "User Name, Student or Applicant Id, Matriculation or Registration Number" |
---|
1274 | msgstr "Nom d'utilisateur, numéro d'étudiant ou de candidat, numéro de matricule ou d'inscription" |
---|
1275 | |
---|
1276 | #: waeup/kofa/browser/layout.py:103 waeup/kofa/students/browser.py:742 |
---|
1277 | msgid "Are you sure?" |
---|
1278 | msgstr "Êtes-vous sûr ?" |
---|
1279 | |
---|
1280 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:100 |
---|
1281 | msgid "No local role selected." |
---|
1282 | msgstr "Aucun rôle local sélectionné." |
---|
1283 | |
---|
1284 | #. Default: "" |
---|
1285 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1001 |
---|
1286 | msgid "File: ${a}\n" |
---|
1287 | "Importer: ${b}\n" |
---|
1288 | "Import Mode: ${c}\n" |
---|
1289 | "Datasets: ${d}\n" |
---|
1290 | "\n" |
---|
1291 | "${e}\n" |
---|
1292 | "\n" |
---|
1293 | "Comment by Import Manager:" |
---|
1294 | msgstr "Fichier: ${a}\n" |
---|
1295 | "Importeur: ${b}\n" |
---|
1296 | "Mode d'importation: ${c}\n" |
---|
1297 | "Ensembles de données: ${d}\n" |
---|
1298 | "\n" |
---|
1299 | "${e}\n" |
---|
1300 | "\n" |
---|
1301 | "Commentaire du gestionnaire des importations:" |
---|
1302 | |
---|
1303 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1020 |
---|
1304 | msgid "All import managers have been notified by email." |
---|
1305 | msgstr "Tous les responsables des importations ont été informés par courrier électronique." |
---|
1306 | |
---|
1307 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1022 waeup/kofa/browser/pages.py:2394 |
---|
1308 | #: waeup/kofa/students/browser.py:494 |
---|
1309 | msgid "An smtp server error occurred." |
---|
1310 | msgstr "Une erreur du serveur smtp s'est produite." |
---|
1311 | |
---|
1312 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1030 |
---|
1313 | msgid "Maximum number of files in the data center exceeded." |
---|
1314 | msgstr "Nombre maximum de fichiers dans le centre de données dépassé." |
---|
1315 | |
---|
1316 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1045 |
---|
1317 | msgid "Only csv files are allowed." |
---|
1318 | msgstr "Seuls les fichiers csv sont acceptés." |
---|
1319 | |
---|
1320 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1053 |
---|
1321 | msgid "File with same name was uploaded earlier." |
---|
1322 | msgstr "Un fichier portant le même nom a été téléchargé précédemment." |
---|
1323 | |
---|
1324 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1064 |
---|
1325 | msgid "Your file contains forbidden characters or has invalid CSV format. First problematic line detected: line %s. Please replace." |
---|
1326 | msgstr "Votre fichier contient des caractères interdits ou son format CSV n'est pas valide. Première ligne problématique détectée : ligne %s. Veuillez remplacer." |
---|
1327 | |
---|
1328 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1176 waeup/kofa/browser/pages.py:1205 |
---|
1329 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1308 waeup/kofa/browser/pages.py:1420 |
---|
1330 | msgid "Process CSV file" |
---|
1331 | msgstr "Traitement fichier CSV" |
---|
1332 | |
---|
1333 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1208 |
---|
1334 | msgid "Back to step 1" |
---|
1335 | msgstr "Retour à l’étape 1" |
---|
1336 | |
---|
1337 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1209 |
---|
1338 | msgid "Proceed to step 3" |
---|
1339 | msgstr "Procéder à l'étape 3" |
---|
1340 | |
---|
1341 | #. Default: "" |
---|
1342 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:121 |
---|
1343 | msgid "Local role successfully removed: ${a}" |
---|
1344 | msgstr "Rôle local supprimé avec succès: ${a}" |
---|
1345 | |
---|
1346 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1252 |
---|
1347 | msgid "Double headers: each column name may only appear once. " |
---|
1348 | msgstr "Double en-tête : chaque nom de colonne ne peut apparaître qu'une seule fois. " |
---|
1349 | |
---|
1350 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1260 |
---|
1351 | msgid "Replace imported file!" |
---|
1352 | msgstr "Remplacer le fichier importé!" |
---|
1353 | |
---|
1354 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1273 waeup/kofa/browser/pages.py:1396 |
---|
1355 | msgid "Import aborted." |
---|
1356 | msgstr "Téléchargement avorté." |
---|
1357 | |
---|
1358 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1285 |
---|
1359 | msgid "Update mode only!" |
---|
1360 | msgstr "Mode mise à jour uniquement!" |
---|
1361 | |
---|
1362 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1311 waeup/kofa/browser/pages.py:1539 |
---|
1363 | msgid "Reset" |
---|
1364 | msgstr "Réinitialiser" |
---|
1365 | |
---|
1366 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1312 |
---|
1367 | msgid "Set headerfields" |
---|
1368 | msgstr "Définir les champs d'entête" |
---|
1369 | |
---|
1370 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1313 |
---|
1371 | msgid "Back to step 2" |
---|
1372 | msgstr "Retour à l’étape 2" |
---|
1373 | |
---|
1374 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1314 |
---|
1375 | msgid "Perform import" |
---|
1376 | msgstr "Effectuer le téléchargement" |
---|
1377 | |
---|
1378 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:134 waeup/kofa/browser/pages.py:906 |
---|
1379 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:266 waeup/kofa/hostels/browser.py:296 |
---|
1380 | #: waeup/kofa/students/browser.py:336 |
---|
1381 | msgid "No item selected." |
---|
1382 | msgstr "Aucun element sélectionné." |
---|
1383 | |
---|
1384 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1379 |
---|
1385 | msgid "Edit headers or replace imported file!" |
---|
1386 | msgstr "Editer les en-têtes ou remplacer le fichier téléchargé!" |
---|
1387 | |
---|
1388 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1422 |
---|
1389 | msgid "Process next" |
---|
1390 | msgstr "Processus suivant" |
---|
1391 | |
---|
1392 | #. Default: "" |
---|
1393 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1472 |
---|
1394 | msgid "Processing of ${a} rows failed." |
---|
1395 | msgstr "Échec du traitement ${a} des lignes." |
---|
1396 | |
---|
1397 | #. Default: "" |
---|
1398 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1474 |
---|
1399 | msgid "Successfully processed ${a} rows." |
---|
1400 | msgstr "${a} lignes traitées avec succès." |
---|
1401 | |
---|
1402 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1482 |
---|
1403 | msgid "Show logfiles" |
---|
1404 | msgstr "Afficher les journaux" |
---|
1405 | |
---|
1406 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1485 |
---|
1407 | msgid "Show" |
---|
1408 | msgstr "Afficher" |
---|
1409 | |
---|
1410 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1502 |
---|
1411 | msgid "Enter a regular expression here..." |
---|
1412 | msgstr "Saisissez une expression régulière ici..." |
---|
1413 | |
---|
1414 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1510 |
---|
1415 | msgid "Log files can only be searched on Unix-based operating systems." |
---|
1416 | msgstr "Les fichiers journaux ne peuvent être consultés que sur les systèmes d'exploitation basés sur Unix." |
---|
1417 | |
---|
1418 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1525 |
---|
1419 | msgid "Invalid search expression." |
---|
1420 | msgstr "Expression de recherche invalide." |
---|
1421 | |
---|
1422 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1528 |
---|
1423 | msgid "No search results found." |
---|
1424 | msgstr "Aucun résultat de recherche trouvé." |
---|
1425 | |
---|
1426 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1536 |
---|
1427 | msgid "Edit data center settings" |
---|
1428 | msgstr "Modifier les paramètres du centre de données" |
---|
1429 | |
---|
1430 | #. Default: "" |
---|
1431 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1556 |
---|
1432 | msgid "File already existed (not copied): ${a}" |
---|
1433 | msgstr "Fichier déjà existant (ne pas copié): ${a}" |
---|
1434 | |
---|
1435 | #. Default: "" |
---|
1436 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1559 |
---|
1437 | msgid "Given storage path cannot be used. ${a}" |
---|
1438 | msgstr "Le chemin d'accès donné ne peut être utilisé. {a}" |
---|
1439 | |
---|
1440 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1563 |
---|
1441 | msgid "New storage path succefully set." |
---|
1442 | msgstr "Nouveau chemin de stockage défini avec succès." |
---|
1443 | |
---|
1444 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1575 |
---|
1445 | msgid "Download portal data as CSV file" |
---|
1446 | msgstr "Télécharger les données du portail sous forme de fichier CSV" |
---|
1447 | |
---|
1448 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1577 |
---|
1449 | msgid "Create CSV file" |
---|
1450 | msgstr "Créer un fichier CSV" |
---|
1451 | |
---|
1452 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1699 |
---|
1453 | msgid "Academic Section" |
---|
1454 | msgstr "Section Universitaire" |
---|
1455 | |
---|
1456 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1711 waeup/kofa/browser/pages.py:1727 |
---|
1457 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1744 waeup/kofa/browser/pages.py:1748 |
---|
1458 | msgid "Add faculty" |
---|
1459 | msgstr "Ajouter faculté" |
---|
1460 | |
---|
1461 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1712 waeup/kofa/university/export.py:36 |
---|
1462 | msgid "Faculties" |
---|
1463 | msgstr "Les facultés" |
---|
1464 | |
---|
1465 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1716 waeup/kofa/browser/viewlets.py:406 |
---|
1466 | msgid "Manage academic section" |
---|
1467 | msgstr "Gestion des sections universitaires" |
---|
1468 | |
---|
1469 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1721 |
---|
1470 | msgid "You are not allowed to remove entire faculties." |
---|
1471 | msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des facultés entières." |
---|
1472 | |
---|
1473 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1755 |
---|
1474 | msgid "The faculty code chosen already exists." |
---|
1475 | msgstr "Le code de la faculté choisie existe déjà." |
---|
1476 | |
---|
1477 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1781 waeup/kofa/browser/pages.py:1792 |
---|
1478 | #: waeup/kofa/university/export.py:78 |
---|
1479 | msgid "Departments" |
---|
1480 | msgstr "Départements" |
---|
1481 | |
---|
1482 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1794 waeup/kofa/browser/pages.py:1822 |
---|
1483 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1890 waeup/kofa/browser/pages.py:1894 |
---|
1484 | msgid "Add department" |
---|
1485 | msgstr "Ajouter département" |
---|
1486 | |
---|
1487 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1802 waeup/kofa/browser/viewlets.py:434 |
---|
1488 | msgid "Manage faculty" |
---|
1489 | msgstr "Gérer la faculté" |
---|
1490 | |
---|
1491 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1807 |
---|
1492 | msgid "You are not allowed to remove entire departments." |
---|
1493 | msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des départements entiers." |
---|
1494 | |
---|
1495 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1842 waeup/kofa/students/browser.py:260 |
---|
1496 | #: waeup/kofa/students/browser.py:304 |
---|
1497 | msgid "Find student(s)" |
---|
1498 | msgstr "Rechercher un étudiant (s)" |
---|
1499 | |
---|
1500 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1847 |
---|
1501 | msgid "Find students in " |
---|
1502 | msgstr "Trouver des étudiants dans " |
---|
1503 | |
---|
1504 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1881 waeup/kofa/students/browser.py:292 |
---|
1505 | #: waeup/kofa/students/browser.py:334 waeup/kofa/students/browser.py:2746 |
---|
1506 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2958 waeup/kofa/students/browser.py:3054 |
---|
1507 | msgid "No student found." |
---|
1508 | msgstr "Aucun étudiant trouvé." |
---|
1509 | |
---|
1510 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1901 |
---|
1511 | msgid "The code chosen already exists in this faculty." |
---|
1512 | msgstr "Le code choisi existe déjà dans cette faculté." |
---|
1513 | |
---|
1514 | #. Default: "" |
---|
1515 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1905 |
---|
1516 | msgid "Department ${a} added." |
---|
1517 | msgstr "Département ${a} ajouté." |
---|
1518 | |
---|
1519 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1927 |
---|
1520 | msgid "Courses and Certificates" |
---|
1521 | msgstr "Cours et diplômes" |
---|
1522 | |
---|
1523 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1957 waeup/kofa/browser/pages.py:1987 |
---|
1524 | msgid "Remove selected courses" |
---|
1525 | msgstr "Supprimer les cours sélectionnés" |
---|
1526 | |
---|
1527 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1957 waeup/kofa/browser/pages.py:2003 |
---|
1528 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2032 waeup/kofa/browser/pages.py:2036 |
---|
1529 | msgid "Add course" |
---|
1530 | msgstr "Ajouter cours" |
---|
1531 | |
---|
1532 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1958 waeup/kofa/browser/pages.py:1993 |
---|
1533 | msgid "Remove selected certificates" |
---|
1534 | msgstr "Supprimer les diplômes sélectionnés" |
---|
1535 | |
---|
1536 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1958 waeup/kofa/browser/pages.py:2008 |
---|
1537 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2073 waeup/kofa/browser/pages.py:2077 |
---|
1538 | msgid "Add certificate" |
---|
1539 | msgstr "Ajouter diplôme" |
---|
1540 | |
---|
1541 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1967 waeup/kofa/browser/viewlets.py:451 |
---|
1542 | msgid "Manage department" |
---|
1543 | msgstr "Gérer département" |
---|
1544 | |
---|
1545 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1996 |
---|
1546 | msgid "You are not allowed to remove certificates." |
---|
1547 | msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les diplômes." |
---|
1548 | |
---|
1549 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2048 |
---|
1550 | msgid "A course with same code already exists: " |
---|
1551 | msgstr "Un cours avec le même code existe déjà: " |
---|
1552 | |
---|
1553 | #. Default: "" |
---|
1554 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2054 |
---|
1555 | msgid "Course ${a} successfully created." |
---|
1556 | msgstr "Cours ${a} créé avec succès." |
---|
1557 | |
---|
1558 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2089 |
---|
1559 | msgid "A certificate with same code already exists: " |
---|
1560 | msgstr "Un diplôme avec le même code existe déjà: " |
---|
1561 | |
---|
1562 | #. Default: "" |
---|
1563 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2095 |
---|
1564 | msgid "Certificate ${a} successfully created." |
---|
1565 | msgstr "Diplôme ${a} créé avec succès." |
---|
1566 | |
---|
1567 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2132 waeup/kofa/browser/viewlets.py:483 |
---|
1568 | msgid "Edit course" |
---|
1569 | msgstr "Modifier cours" |
---|
1570 | |
---|
1571 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2185 |
---|
1572 | msgid "Edit certificate" |
---|
1573 | msgstr "Modifier diplôme" |
---|
1574 | |
---|
1575 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2192 waeup/kofa/browser/pages.py:2210 |
---|
1576 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2237 waeup/kofa/browser/pages.py:2239 |
---|
1577 | msgid "Add certificate course" |
---|
1578 | msgstr "Ajouter un cours du diplôme" |
---|
1579 | |
---|
1580 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2193 waeup/kofa/browser/pages.py:2205 |
---|
1581 | msgid "Remove selected certificate courses" |
---|
1582 | msgstr "Supprimer les cours du diplôme sélectionné" |
---|
1583 | |
---|
1584 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2199 waeup/kofa/browser/viewlets.py:527 |
---|
1585 | msgid "Manage certificate" |
---|
1586 | msgstr "Gérer diplôme" |
---|
1587 | |
---|
1588 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2244 |
---|
1589 | msgid "The chosen certificate course is already part of this certificate." |
---|
1590 | msgstr "Le cours choisi fait déjà partie de ce diplôme." |
---|
1591 | |
---|
1592 | #. Default: "" |
---|
1593 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2248 |
---|
1594 | msgid "certificate course ${a}_${b} added." |
---|
1595 | msgstr "cours du diplôme ${a}_${b} ajouté." |
---|
1596 | |
---|
1597 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2289 waeup/kofa/browser/viewlets.py:559 |
---|
1598 | msgid "Edit certificate course" |
---|
1599 | msgstr "Modifier le cours du diplôme" |
---|
1600 | |
---|
1601 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2292 |
---|
1602 | msgid "Save and return" |
---|
1603 | msgstr "Sauvegarder et retourner" |
---|
1604 | |
---|
1605 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2325 |
---|
1606 | msgid "Send me a new password" |
---|
1607 | msgstr "Envoyer moi un nouveau mot de passe" |
---|
1608 | |
---|
1609 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2373 |
---|
1610 | msgid "No record found." |
---|
1611 | msgstr "Aucun enregistrement trouvé." |
---|
1612 | |
---|
1613 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2387 waeup/kofa/students/browser.py:2862 |
---|
1614 | msgid "You have successfully requested a password for the" |
---|
1615 | msgstr "Vous avez demandé un mot de passe pour" |
---|
1616 | |
---|
1617 | #. Default: "" |
---|
1618 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:2391 |
---|
1619 | msgid "An email with your user name and password has been sent to ${a}." |
---|
1620 | msgstr "Un courriel contenant votre nom d'utilisateur et mot de passe a été envoyé à ${a}" |
---|
1621 | |
---|
1622 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:263 waeup/kofa/browser/viewlets.py:268 |
---|
1623 | #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:40 |
---|
1624 | #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:39 |
---|
1625 | msgid "Login" |
---|
1626 | msgstr "Se connecter" |
---|
1627 | |
---|
1628 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:274 |
---|
1629 | msgid "You logged in." |
---|
1630 | msgstr "Vous êtes connecté." |
---|
1631 | |
---|
1632 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:283 |
---|
1633 | msgid "Your personal data record is outdated. Please update." |
---|
1634 | msgstr "Vos données personnelles sont obsolètes. Veuillez l'actualiser." |
---|
1635 | |
---|
1636 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:316 |
---|
1637 | msgid "Your account has been temporarily deactivated." |
---|
1638 | msgstr "Votre compte a été provisoirement désactivé." |
---|
1639 | |
---|
1640 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:324 |
---|
1641 | msgid "Your account has been deactivated." |
---|
1642 | msgstr "Votre compte a été désactivé." |
---|
1643 | |
---|
1644 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:327 |
---|
1645 | msgid "You entered invalid credentials." |
---|
1646 | msgstr "Vous avez saisi des informations d'identification non valides." |
---|
1647 | |
---|
1648 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:342 |
---|
1649 | msgid "You have been logged out. Thanks for using WAeUP Kofa!" |
---|
1650 | msgstr "Vous avez été déconnecté. Merci d'utiliser WAeUP SIRP!" |
---|
1651 | |
---|
1652 | #. Default: "" |
---|
1653 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:384 |
---|
1654 | msgid "Contact ${a}" |
---|
1655 | msgstr "Contacte ${a}" |
---|
1656 | |
---|
1657 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:390 waeup/kofa/browser/pages.py:670 |
---|
1658 | msgid "Send message now" |
---|
1659 | msgstr "Envoyer un message" |
---|
1660 | |
---|
1661 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:409 waeup/kofa/browser/pages.py:442 |
---|
1662 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:687 waeup/kofa/students/browser.py:492 |
---|
1663 | msgid "Your message has been sent." |
---|
1664 | msgstr "Votre message a été envoyé." |
---|
1665 | |
---|
1666 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:429 |
---|
1667 | msgid "Send now" |
---|
1668 | msgstr "Envoyer" |
---|
1669 | |
---|
1670 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:444 |
---|
1671 | msgid "A smtp server error occurred." |
---|
1672 | msgstr "Une erreur du serveur smtp est survenue." |
---|
1673 | |
---|
1674 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:469 |
---|
1675 | msgid "<h1>Welcome to WAeUP.Kofa</h1>" |
---|
1676 | msgstr "<h1> Bienvenue à WAeUP.SIRP<h1>" |
---|
1677 | |
---|
1678 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:527 waeup/kofa/hostels/browser.py:217 |
---|
1679 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:176 waeup/kofa/students/viewlets.py:260 |
---|
1680 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:329 waeup/kofa/students/viewlets.py:345 |
---|
1681 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:404 waeup/kofa/students/viewlets.py:471 |
---|
1682 | msgid "Manage" |
---|
1683 | msgstr "Gérer" |
---|
1684 | |
---|
1685 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:528 waeup/kofa/browser/viewlets.py:177 |
---|
1686 | msgid "Remove" |
---|
1687 | msgstr "Supprimer" |
---|
1688 | |
---|
1689 | #. Default: "" |
---|
1690 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:535 |
---|
1691 | msgid "User account ${a} successfully deleted." |
---|
1692 | msgstr "Le compte d’utilisateur ${a} supprimé avec succès." |
---|
1693 | |
---|
1694 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:572 waeup/kofa/browser/pages.py:574 |
---|
1695 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:565 |
---|
1696 | msgid "Add user" |
---|
1697 | msgstr "Ajouter un utilisateur" |
---|
1698 | |
---|
1699 | #. Default: "" |
---|
1700 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:596 |
---|
1701 | msgid "User account ${a} successfully added." |
---|
1702 | msgstr "Compte utilisateur ${a} ajouté avec succès." |
---|
1703 | |
---|
1704 | #. Default: "" |
---|
1705 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:617 |
---|
1706 | msgid "Edit user ${a}" |
---|
1707 | msgstr "Modifier l'utilisateur ${a}" |
---|
1708 | |
---|
1709 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:651 |
---|
1710 | msgid "User settings have been saved." |
---|
1711 | msgstr "Les paramètres de l’utilisateur ont été sauvegardés." |
---|
1712 | |
---|
1713 | #. Default: "" |
---|
1714 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:668 waeup/kofa/students/browser.py:473 |
---|
1715 | msgid "Send message to ${a}" |
---|
1716 | msgstr "Envoyer message à ${a}" |
---|
1717 | |
---|
1718 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:697 waeup/kofa/browser/viewlets.py:356 |
---|
1719 | msgid "My Preferences" |
---|
1720 | msgstr "Mes Préférences" |
---|
1721 | |
---|
1722 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:710 waeup/kofa/browser/viewlets.py:372 |
---|
1723 | msgid "My Roles" |
---|
1724 | msgstr "Mes rôles" |
---|
1725 | |
---|
1726 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:741 |
---|
1727 | msgid "Search Academic Section" |
---|
1728 | msgstr "Rechercher dans la section académique" |
---|
1729 | |
---|
1730 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:767 |
---|
1731 | msgid "View portal configuration" |
---|
1732 | msgstr "Afficher la configuration du portail" |
---|
1733 | |
---|
1734 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:781 |
---|
1735 | msgid "Edit portal configuration" |
---|
1736 | msgstr "Modifier la configuration du portail" |
---|
1737 | |
---|
1738 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:782 waeup/kofa/browser/pages.py:822 |
---|
1739 | msgid "Update plugins" |
---|
1740 | msgstr "Mise à jour des plugins" |
---|
1741 | |
---|
1742 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:784 waeup/kofa/browser/pages.py:801 |
---|
1743 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:838 |
---|
1744 | msgid "Add session configuration" |
---|
1745 | msgstr "Ajouter configuration de session" |
---|
1746 | |
---|
1747 | #. Default: "" |
---|
1748 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:813 |
---|
1749 | msgid "Session ${a} Configuration" |
---|
1750 | msgstr "Configuration ${a} Session" |
---|
1751 | |
---|
1752 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:823 |
---|
1753 | msgid "For experts only!" |
---|
1754 | msgstr "Réservé aux experts!" |
---|
1755 | |
---|
1756 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:824 |
---|
1757 | msgid "Plugins may only be updated after software upgrades. Are you really sure?" |
---|
1758 | msgstr "Les plugins ne peuvent être mis à jour qu'après une mise à niveau du logiciel. Êtes-vous vraiment sûr ?" |
---|
1759 | |
---|
1760 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:829 |
---|
1761 | msgid "Plugins were updated. See log file for details." |
---|
1762 | msgstr "Les plugins ont été mis à jour. Voir le fichier journal pour plus de détails." |
---|
1763 | |
---|
1764 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:842 |
---|
1765 | msgid "Add Session Configuration" |
---|
1766 | msgstr "Ajouter Configuration de Session" |
---|
1767 | |
---|
1768 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:853 |
---|
1769 | msgid "The session chosen already exists." |
---|
1770 | msgstr "La session choisie existe déjà." |
---|
1771 | |
---|
1772 | #. Default: "" |
---|
1773 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:875 |
---|
1774 | msgid "Edit academic session ${a} configuration" |
---|
1775 | msgstr "Modifier la configuration ${a} session académique" |
---|
1776 | |
---|
1777 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:917 |
---|
1778 | msgid "OSError: The file could not be deleted." |
---|
1779 | msgstr "OSError : Le fichier n'a pas pu être supprimé." |
---|
1780 | |
---|
1781 | #. Default: "" |
---|
1782 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:921 |
---|
1783 | msgid "Successfully deleted: ${a}" |
---|
1784 | msgstr "Supprimer avec succès: ${a}" |
---|
1785 | |
---|
1786 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:932 |
---|
1787 | msgid "Processed Files" |
---|
1788 | msgstr "Fichiers traités" |
---|
1789 | |
---|
1790 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:934 waeup/kofa/browser/pages.py:950 |
---|
1791 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1178 waeup/kofa/browser/pages.py:1484 |
---|
1792 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1501 waeup/kofa/browser/pages.py:1540 |
---|
1793 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:1578 |
---|
1794 | msgid "Back to Data Center" |
---|
1795 | msgstr "Retour au centre des données" |
---|
1796 | |
---|
1797 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:946 |
---|
1798 | msgid "Upload portal data as CSV file" |
---|
1799 | msgstr "Télécharger les données du portail sous forme de fichier CSV" |
---|
1800 | |
---|
1801 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:949 |
---|
1802 | msgid "Upload" |
---|
1803 | msgstr "Télécharger (vers le serveur)" |
---|
1804 | |
---|
1805 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:995 |
---|
1806 | msgid "Import Manager" |
---|
1807 | msgstr "Gestionnaire d'importation" |
---|
1808 | |
---|
1809 | #. Default: "" |
---|
1810 | #: waeup/kofa/browser/pages.py:997 |
---|
1811 | msgid "${a}: ${b} uploaded" |
---|
1812 | msgstr "Fichier ${a}: {b} chargé" |
---|
1813 | |
---|
1814 | #: waeup/kofa/browser/pdf.py:156 |
---|
1815 | msgid "Date:" |
---|
1816 | msgstr "Date:" |
---|
1817 | |
---|
1818 | #: waeup/kofa/browser/pdf.py:207 waeup/kofa/browser/pdf.py:472 |
---|
1819 | #: waeup/kofa/browser/pdf.py:482 |
---|
1820 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:16 |
---|
1821 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:12 |
---|
1822 | msgid "Date" |
---|
1823 | msgstr "Date" |
---|
1824 | |
---|
1825 | #. Default: "" |
---|
1826 | #: waeup/kofa/browser/pdf.py:533 |
---|
1827 | msgid "${footer_text} Page ${num1} of ${num2}" |
---|
1828 | msgstr "" |
---|
1829 | |
---|
1830 | #. Default: "" |
---|
1831 | #: waeup/kofa/browser/pdf.py:803 |
---|
1832 | msgid "Date: ${a}" |
---|
1833 | msgstr "Date: ${a}" |
---|
1834 | |
---|
1835 | #: waeup/kofa/browser/reports.py:112 |
---|
1836 | msgid "Create report" |
---|
1837 | msgstr "Créer un rapport" |
---|
1838 | |
---|
1839 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:10 |
---|
1840 | msgid "Course Code:" |
---|
1841 | msgstr "Code du cours:" |
---|
1842 | |
---|
1843 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:14 |
---|
1844 | msgid "Course Title:" |
---|
1845 | msgstr "Titre du cours:" |
---|
1846 | |
---|
1847 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:18 |
---|
1848 | msgid "Provided by:" |
---|
1849 | msgstr "Fourni par:" |
---|
1850 | |
---|
1851 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:26 |
---|
1852 | msgid "Level:" |
---|
1853 | msgstr "Niveau:" |
---|
1854 | |
---|
1855 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:30 |
---|
1856 | msgid "Required course:" |
---|
1857 | msgstr "Cours requis:" |
---|
1858 | |
---|
1859 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:6 |
---|
1860 | msgid "Code:" |
---|
1861 | msgstr "Code:" |
---|
1862 | |
---|
1863 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:9 |
---|
1864 | msgid "Certificate Courses" |
---|
1865 | msgstr "Cours sanctionnés par un diplôme" |
---|
1866 | |
---|
1867 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:29 |
---|
1868 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:39 |
---|
1869 | msgid "Semester" |
---|
1870 | msgstr "Semestre" |
---|
1871 | |
---|
1872 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:30 |
---|
1873 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:40 |
---|
1874 | msgid "Cert. Course" |
---|
1875 | msgstr "Cours du diplôme" |
---|
1876 | |
---|
1877 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:31 |
---|
1878 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:41 |
---|
1879 | msgid "Dep. Course" |
---|
1880 | msgstr "Cours du departement" |
---|
1881 | |
---|
1882 | #. Default: "Enter the email address stored in Kofa. You can't change your email address here. If you've forgotten your email address or the email address stored in Kofa is wrong or no longer valid, use the enquiries form to request a change of address." |
---|
1883 | #: waeup/kofa/browser/templates/changepw.pt:19 |
---|
1884 | msgid "email_address_problem" |
---|
1885 | msgstr "" |
---|
1886 | |
---|
1887 | #. Default: "Please solve the captcha<br />to prevent misuse of this service:" |
---|
1888 | #: waeup/kofa/browser/templates/changepw.pt:8 |
---|
1889 | msgid "solve_captcha" |
---|
1890 | msgstr "resoudre_captcha" |
---|
1891 | |
---|
1892 | #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:5 |
---|
1893 | msgid "Site Settings" |
---|
1894 | msgstr "Paramètres du Site" |
---|
1895 | |
---|
1896 | #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:9 |
---|
1897 | msgid "Session Configurations" |
---|
1898 | msgstr "Configurations de Sessions" |
---|
1899 | |
---|
1900 | #: waeup/kofa/browser/templates/contactform.pt:22 |
---|
1901 | msgid "Please solve the captcha to prevent misuse of this service." |
---|
1902 | msgstr "Veuillez résoudre le captcha<br />pour empêcher l'usage abusif de ce service." |
---|
1903 | |
---|
1904 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:1 |
---|
1905 | msgid "Here you can create CSV files from parts of portal data except student data. Please pick the type of objects you want to export from the selection below. The file will be generated and then be made available for you to download in the table below." |
---|
1906 | msgstr "Vous pouvez ici créer des fichiers CSV à partir de certaines données du portail, à l'exception des données relatives aux étudients. Veuillez choisir le type d'objets que vous souhaitez exporter dans la sélection ci-dessous. Le fichier sera généré et sera ensuite mis à votre disposition pour téléchargement dans le tableau ci-dessous." |
---|
1907 | |
---|
1908 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:37 |
---|
1909 | msgid "Student data exports have to be further configured. You can create CSV files on the <a href=\"@@exportconfig\">student data export configuration page</a>." |
---|
1910 | msgstr "Les exportations de données relatives aux étudiants doivent être configurées de manière plus approfondie. Vous pouvez créer des fichiers CSV sur la <a href=\"@@exportconfig\">page de configuration de l'exportation des données des étudients</a>." |
---|
1911 | |
---|
1912 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:11 |
---|
1913 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:19 |
---|
1914 | msgid "Upload Date" |
---|
1915 | msgstr "Date du téléchargement" |
---|
1916 | |
---|
1917 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:3 |
---|
1918 | msgid "Find below the last ${count} imports. The files contain the imported datasets." |
---|
1919 | msgstr "Vous trouverez ci-dessous les dernièrs ${count} téléchargés. Les fichiers contiennent les ensembles de données." |
---|
1920 | |
---|
1921 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:1 |
---|
1922 | msgid "Step 1" |
---|
1923 | msgstr "Étape 1" |
---|
1924 | |
---|
1925 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:13 |
---|
1926 | msgid "Filename" |
---|
1927 | msgstr "Nom du fichier" |
---|
1928 | |
---|
1929 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:14 |
---|
1930 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:10 |
---|
1931 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:18 |
---|
1932 | msgid "Datasets" |
---|
1933 | msgstr "Ensemble des données" |
---|
1934 | |
---|
1935 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:15 |
---|
1936 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:14 |
---|
1937 | msgid "Size" |
---|
1938 | msgstr "Taille" |
---|
1939 | |
---|
1940 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:2 |
---|
1941 | msgid "Using batch processing you can mass-create, mass-update, or mass-remove datasets from the database using CSV files." |
---|
1942 | msgstr "Le traitement par lots permet de créer, de mettre à jour ou de supprimer en masse des documents. de la base de données à l'aide de fichiers CSV." |
---|
1943 | |
---|
1944 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:21 |
---|
1945 | msgid "Select" |
---|
1946 | msgstr "Sélectionner" |
---|
1947 | |
---|
1948 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:6 |
---|
1949 | msgid "Please select a file for processing from the list below." |
---|
1950 | msgstr "Veuillez sélectionner un fichier à traiter dans la liste ci-dessous." |
---|
1951 | |
---|
1952 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:1 |
---|
1953 | msgid "Step 2" |
---|
1954 | msgstr "Étape 2" |
---|
1955 | |
---|
1956 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:14 |
---|
1957 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:36 |
---|
1958 | msgid "Header" |
---|
1959 | msgstr "En-tête" |
---|
1960 | |
---|
1961 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:15 |
---|
1962 | msgid "Sample Record 1" |
---|
1963 | msgstr "Exemple de dossier 1" |
---|
1964 | |
---|
1965 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:16 |
---|
1966 | msgid "Sample Record 2" |
---|
1967 | msgstr "Exemple de dossier 2" |
---|
1968 | |
---|
1969 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:17 |
---|
1970 | msgid "Sample Record 3" |
---|
1971 | msgstr "Exemple de dossier 3" |
---|
1972 | |
---|
1973 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:39 |
---|
1974 | msgid "Mode:" |
---|
1975 | msgstr "Mode:" |
---|
1976 | |
---|
1977 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:8 |
---|
1978 | msgid "Please select a file-processor and a processing-mode from the selections below." |
---|
1979 | msgstr "Veuillez sélectionner un processeur de fichiers et un mode de traitement parmi les sélectionsci-dessous." |
---|
1980 | |
---|
1981 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:1 |
---|
1982 | msgid "Header fields OK" |
---|
1983 | msgstr "Champs d’en-tête OK" |
---|
1984 | |
---|
1985 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:37 |
---|
1986 | msgid "change to" |
---|
1987 | msgstr "changer à" |
---|
1988 | |
---|
1989 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:38 |
---|
1990 | msgid "Sample Record" |
---|
1991 | msgstr "Exemple de dossier" |
---|
1992 | |
---|
1993 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:6 |
---|
1994 | msgid "Step 3" |
---|
1995 | msgstr "Étape 3" |
---|
1996 | |
---|
1997 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:8 |
---|
1998 | msgid "Eventually modify headerfields of import file below." |
---|
1999 | msgstr "Eventuellement, modifier les champs d'en-tête du fichier d'importation comme suit." |
---|
2000 | |
---|
2001 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:1 |
---|
2002 | msgid "Step 4" |
---|
2003 | msgstr "Étape 4" |
---|
2004 | |
---|
2005 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:13 |
---|
2006 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:24 |
---|
2007 | msgid "Processing mode:" |
---|
2008 | msgstr "Mode d'exécution:" |
---|
2009 | |
---|
2010 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:2 |
---|
2011 | msgid "Batch processing finished." |
---|
2012 | msgstr "Exécution par lots terminée." |
---|
2013 | |
---|
2014 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:2 |
---|
2015 | msgid "Currently no log files are available." |
---|
2016 | msgstr "Aucun fichier journal n'est actuellement disponible." |
---|
2017 | |
---|
2018 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacentermanagepage.pt:5 |
---|
2019 | msgid "Storage path" |
---|
2020 | msgstr "Chemin de stockage" |
---|
2021 | |
---|
2022 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:1 |
---|
2023 | msgid "The data center helps you to manage portal data. You can upload CSV files here, which will be available for import afterwards." |
---|
2024 | msgstr "Le centre de données vous aide à gérer les données du portail. Vous pouvez télécharger des fichiers CSV qui pourront être importés par la suite." |
---|
2025 | |
---|
2026 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:7 |
---|
2027 | msgid "Storage path:" |
---|
2028 | msgstr "Chemin de stockage:" |
---|
2029 | |
---|
2030 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:1 |
---|
2031 | msgid "Before uploading a file check that your file header corresponds with header format of the selected processor. All available headers are listed below. After file upload click the 'Process data' button and proceed up to import step 3. Verify that the data format meets all the import criteria and requirements of the processor." |
---|
2032 | msgstr "Avant de télécharger un fichier, vérifiez que l'en-tête de votre fichier correspond au format du processeur sélectionné. Tous les en-têtes disponibles sont répertoriés ci-dessous. Après le téléchargement du fichier, cliquez sur le bouton 'Traiter les données' et procédez à l'importation l'étape 3. Vérifiez que le format des données répond à tous les critères d'importation et exigences du processeur." |
---|
2033 | |
---|
2034 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:14 |
---|
2035 | msgid "File:" |
---|
2036 | msgstr "Fichier:" |
---|
2037 | |
---|
2038 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:30 |
---|
2039 | msgid "Processor:" |
---|
2040 | msgstr "Processeur:" |
---|
2041 | |
---|
2042 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:43 |
---|
2043 | msgid "Import Mode:" |
---|
2044 | msgstr "Mode de telechargement:" |
---|
2045 | |
---|
2046 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:62 |
---|
2047 | msgid "Import managers will be automatically informed by email after file upload. There is no need for assigning tickets or sending emails anymore. The data will be imported according to the information given." |
---|
2048 | msgstr "Les gestionnaires d'importation seront automatiquement informés par courriel après le téléchargement du fichier. Il n'est plus nécessaire d'attribuer des tickets ou d'envoyer des courriels. Les données seront importées en fonction des informations fournies." |
---|
2049 | |
---|
2050 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:70 |
---|
2051 | msgid "Available Processors (Importers)" |
---|
2052 | msgstr "Processeurs disponibles" |
---|
2053 | |
---|
2054 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:75 |
---|
2055 | msgid "Processor" |
---|
2056 | msgstr "Processeur" |
---|
2057 | |
---|
2058 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:76 |
---|
2059 | msgid "Required Schema Fields" |
---|
2060 | msgstr "Champs de schéma requis" |
---|
2061 | |
---|
2062 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:77 |
---|
2063 | msgid "Optional Schema Fields" |
---|
2064 | msgstr "Champs de schéma optionnels" |
---|
2065 | |
---|
2066 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:78 |
---|
2067 | msgid "Non-Schema Fields" |
---|
2068 | msgstr "Champs hors schéma" |
---|
2069 | |
---|
2070 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:84 |
---|
2071 | msgid "Download CSV Skeleton File" |
---|
2072 | msgstr "Télécharger le fichier format CSV" |
---|
2073 | |
---|
2074 | #: waeup/kofa/browser/templates/default_waeup_display_form.pt:6 |
---|
2075 | msgid "Uploaded Files" |
---|
2076 | msgstr "Fichiers Transférés" |
---|
2077 | |
---|
2078 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:102 |
---|
2079 | #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:39 |
---|
2080 | #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:75 |
---|
2081 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:102 |
---|
2082 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:89 |
---|
2083 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:113 |
---|
2084 | msgid "Local Role" |
---|
2085 | msgstr "Rôle Local" |
---|
2086 | |
---|
2087 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:15 |
---|
2088 | #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:9 |
---|
2089 | #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:7 |
---|
2090 | #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:16 |
---|
2091 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:13 |
---|
2092 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:16 |
---|
2093 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:17 |
---|
2094 | msgid "Local Roles" |
---|
2095 | msgstr "Rôles Locaux" |
---|
2096 | |
---|
2097 | #: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:1 |
---|
2098 | msgid "There are no subobjects registered yet." |
---|
2099 | msgstr "Aucun sous-objet n'est encore enregistré." |
---|
2100 | |
---|
2101 | #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:10 |
---|
2102 | msgid "Password" |
---|
2103 | msgstr "Mot de Passe" |
---|
2104 | |
---|
2105 | #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:13 |
---|
2106 | msgid "Notice: User names, Ids and passwords are case sensitive." |
---|
2107 | msgstr "Avis: Les noms d'utilisateur, les identifiants et les mots de passe sont sensibles (lettres)." |
---|
2108 | |
---|
2109 | #. Default: "Don't forget to logout or exit your browser when you're done. If you are having trouble logging in, make sure to enable cookies in your web browser." |
---|
2110 | msgid "login_trouble1" |
---|
2111 | msgstr "N'oubliez pas de vous déconnecter ou de quitter votre navigateur lorsque vous avez terminé. Si vous avez des difficultés à vous connecter, assurez-vous d'activer les cookies dans votre navigateur web" |
---|
2112 | |
---|
2113 | #. Default: "You don't have an account because you are a fresh student, or your student record has just been created? Acquire a Password Activation Code (PWD) and inititialize your student account <strong><a href=\"setpassword\"> here</a></strong>." |
---|
2114 | msgid "login_trouble2" |
---|
2115 | msgstr "Vous n'avez pas de compte car vous êtes un nouvel étudiant, ou que votre dossier d'étudiant vient d'être créé ? Obtenez un mot de passe Code d'activation (PWD) et initialisation de votre compte étudiant <strong><a href=\"setpassword\"> ici</a></strong>." |
---|
2116 | |
---|
2117 | #. Default: "You don't have an account because you are a fresh student, or your student record has just been created? Inititialize your student account <strong><a href=\"requestpw\"> here</a></strong>." |
---|
2118 | msgid "login_trouble4" |
---|
2119 | msgstr "Vous n'avez pas de compte car vous êtes un nouvel étudiant, ou que votre dossier d'étudiant vient d'être créé ? Initialisez votre compte étudiant <strong><a href=\"requestpw\"> ici</a></strong>." |
---|
2120 | |
---|
2121 | #. Default: "Or simply forgot your student id, application id or password? Then request a new password <strong><a href=\"changepw\"> here</a></strong>." |
---|
2122 | msgid "login_trouble3" |
---|
2123 | msgstr "Ou vous avez simplement oublié votre numéro d'étudiant, votre numéro de candidature ou votre mot de passe? Demandez un nouveau mot de passe <strong><a href=\"changepw\"> ici</a></strong>." |
---|
2124 | |
---|
2125 | #: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:4 |
---|
2126 | msgid "User Name or Id" |
---|
2127 | msgstr "Nom d’utilisateur ou Identifiant" |
---|
2128 | |
---|
2129 | #: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:1 |
---|
2130 | msgid "My Portal Roles:" |
---|
2131 | msgstr "Mes rôles dans le portail:" |
---|
2132 | |
---|
2133 | #: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:11 |
---|
2134 | msgid "My Local Roles:" |
---|
2135 | msgstr "Mes Rôles locaux:" |
---|
2136 | |
---|
2137 | #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:1 |
---|
2138 | msgid "The page you are trying to access is not available." |
---|
2139 | msgstr "La page que vous tentez d’accéder n’est pas disponible." |
---|
2140 | |
---|
2141 | #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:12 |
---|
2142 | msgid "You might be trying to access a non-existing page." |
---|
2143 | msgstr "Vous essayez peut-être d'accéder à une page qui n'existe pas." |
---|
2144 | |
---|
2145 | #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:6 |
---|
2146 | msgid "Please note the following:" |
---|
2147 | msgstr "Veuillez noter ce qui suit:" |
---|
2148 | |
---|
2149 | #: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:9 |
---|
2150 | msgid "You might have misspelled the URL." |
---|
2151 | msgstr "Vous avez peut-être mal orthographié l'URL." |
---|
2152 | |
---|
2153 | #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainercreate.pt:2 |
---|
2154 | msgid "Here you can create reports representing portal data. Please pick the type of report you want to create from the selection below. Afterwards you can configure the report (do the settings). The report data will be calculated and then made available for you to view/download." |
---|
2155 | msgstr "Ici, vous pouvez créer des rapports représentant les données du portail. Veuillez choisir le type du rapport que vous souhaitez créer à partir de la sélection ci-dessous. Vous pouvez ensuite configurer le rapport (effectuer les réglages). Les données du rapport seront calculées et seront ensuite mises à votre disposition pour consultation/téléchargement." |
---|
2156 | |
---|
2157 | #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:4 |
---|
2158 | msgid "Report Number" |
---|
2159 | msgstr "Numéro du rapport" |
---|
2160 | |
---|
2161 | #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:5 |
---|
2162 | msgid "Description" |
---|
2163 | msgstr "Description" |
---|
2164 | |
---|
2165 | #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:50 |
---|
2166 | msgid "Create new report" |
---|
2167 | msgstr "Créer un nouveau rapport" |
---|
2168 | |
---|
2169 | #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:46 |
---|
2170 | #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:45 |
---|
2171 | msgid "Contact" |
---|
2172 | msgstr "Contact" |
---|
2173 | |
---|
2174 | #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:52 |
---|
2175 | #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:51 |
---|
2176 | msgid "Logout" |
---|
2177 | msgstr "Déconnexion" |
---|
2178 | |
---|
2179 | #: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:6 |
---|
2180 | #: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:4 |
---|
2181 | msgid "WAeUP.Kofa - Student Management System" |
---|
2182 | msgstr "WAeUP.Kofa -Système de gestion des étudiants" |
---|
2183 | |
---|
2184 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:167 |
---|
2185 | msgid "Add" |
---|
2186 | msgstr "Ajouter" |
---|
2187 | |
---|
2188 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:307 |
---|
2189 | msgid "Any link text" |
---|
2190 | msgstr "Tout texte de lien" |
---|
2191 | |
---|
2192 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:389 waeup/kofa/students/viewlets.py:168 |
---|
2193 | msgid "Send email" |
---|
2194 | msgstr "Envoyer un courriel" |
---|
2195 | |
---|
2196 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:398 |
---|
2197 | msgid "Edit settings" |
---|
2198 | msgstr "Modifier les paramètres" |
---|
2199 | |
---|
2200 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:416 waeup/kofa/browser/viewlets.py:474 |
---|
2201 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:506 waeup/kofa/browser/viewlets.py:550 |
---|
2202 | msgid "Export student data" |
---|
2203 | msgstr "Telecharger données sur les étudiants" |
---|
2204 | |
---|
2205 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:425 |
---|
2206 | msgid "Search academic section" |
---|
2207 | msgstr "Recherche dans la section académique" |
---|
2208 | |
---|
2209 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:442 waeup/kofa/students/browser.py:259 |
---|
2210 | msgid "Find students" |
---|
2211 | msgstr "Recherche d'étudiants" |
---|
2212 | |
---|
2213 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:462 waeup/kofa/browser/viewlets.py:494 |
---|
2214 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:538 |
---|
2215 | msgid "Show students" |
---|
2216 | msgstr "Afficher les étudiants" |
---|
2217 | |
---|
2218 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:518 |
---|
2219 | msgid "Update scores" |
---|
2220 | msgstr "Mise à jour des résultats" |
---|
2221 | |
---|
2222 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:574 |
---|
2223 | msgid "Show logs" |
---|
2224 | msgstr "Afficher les journaux" |
---|
2225 | |
---|
2226 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:583 |
---|
2227 | msgid "Upload data" |
---|
2228 | msgstr "Télécharger les données" |
---|
2229 | |
---|
2230 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:592 |
---|
2231 | msgid "Process data" |
---|
2232 | msgstr "Traitement des Données" |
---|
2233 | |
---|
2234 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:601 |
---|
2235 | msgid "Export data" |
---|
2236 | msgstr "Télécharger les données" |
---|
2237 | |
---|
2238 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:610 |
---|
2239 | msgid "View processed files" |
---|
2240 | msgstr "Afficher les fichiers traités" |
---|
2241 | |
---|
2242 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:683 |
---|
2243 | msgid "Enquiries" |
---|
2244 | msgstr "Renseignements" |
---|
2245 | |
---|
2246 | #: waeup/kofa/browser/viewlets.py:95 waeup/kofa/browser/viewlets.py:157 |
---|
2247 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:337 waeup/kofa/students/viewlets.py:544 |
---|
2248 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:592 |
---|
2249 | msgid "Edit" |
---|
2250 | msgstr "Editer" |
---|
2251 | |
---|
2252 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:106 |
---|
2253 | msgid "Accommodation Section" |
---|
2254 | msgstr "Section logement" |
---|
2255 | |
---|
2256 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:119 waeup/kofa/hostels/browser.py:129 |
---|
2257 | msgid "Manage accommodation section" |
---|
2258 | msgstr "Gérer la Section logement" |
---|
2259 | |
---|
2260 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:132 waeup/kofa/hostels/browser.py:152 |
---|
2261 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:179 |
---|
2262 | msgid "Add hostel" |
---|
2263 | msgstr "Ajouter dortoir" |
---|
2264 | |
---|
2265 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:133 waeup/kofa/hostels/browser.py:157 |
---|
2266 | msgid "Clear all hostels" |
---|
2267 | msgstr "Purger les dortoirs" |
---|
2268 | |
---|
2269 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:160 |
---|
2270 | msgid "All hostels cleared." |
---|
2271 | msgstr "Dortoirs purgés." |
---|
2272 | |
---|
2273 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:168 |
---|
2274 | msgid "Settings have been saved." |
---|
2275 | msgstr "Les paramètres ont été enregistrés." |
---|
2276 | |
---|
2277 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:182 |
---|
2278 | msgid "Create hostel" |
---|
2279 | msgstr "Créer dortoir" |
---|
2280 | |
---|
2281 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:191 |
---|
2282 | msgid "The hostel already exists." |
---|
2283 | msgstr "Ce dortoir existe déjà." |
---|
2284 | |
---|
2285 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:193 |
---|
2286 | msgid "Hostel created." |
---|
2287 | msgstr "Dortoir créé." |
---|
2288 | |
---|
2289 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:228 |
---|
2290 | msgid "Manage hostel" |
---|
2291 | msgstr "Gérer dortoir" |
---|
2292 | |
---|
2293 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:231 waeup/kofa/hostels/browser.py:246 |
---|
2294 | msgid "Update all beds" |
---|
2295 | msgstr "Mettre à jour tous les lits" |
---|
2296 | |
---|
2297 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:232 waeup/kofa/hostels/browser.py:260 |
---|
2298 | msgid "Switch reservation of selected beds" |
---|
2299 | msgstr "Changement de réservation des lits sélectionnés" |
---|
2300 | |
---|
2301 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:233 waeup/kofa/hostels/browser.py:290 |
---|
2302 | msgid "Release selected beds" |
---|
2303 | msgstr "Libérer les lits sélectionnés" |
---|
2304 | |
---|
2305 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:234 waeup/kofa/hostels/browser.py:317 |
---|
2306 | msgid "Clear hostel" |
---|
2307 | msgstr "Purger dortoir" |
---|
2308 | |
---|
2309 | #. Default: "" |
---|
2310 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:251 |
---|
2311 | msgid "${a} empty beds removed, ${b} beds added, ${c} occupied beds modified (${d})" |
---|
2312 | msgstr "${a} lits non occupés supprimés, ${b} lits ajoutés, ${c} lits occupés modifiés (${d})" |
---|
2313 | |
---|
2314 | #. Default: "" |
---|
2315 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:284 |
---|
2316 | msgid "Successfully switched beds: ${a}" |
---|
2317 | msgstr "Changement de lit réussi: ${a}" |
---|
2318 | |
---|
2319 | #. Default: "" |
---|
2320 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:308 |
---|
2321 | msgid "Successfully released beds: ${a}" |
---|
2322 | msgstr "Lits libérés avec succès: ${a}" |
---|
2323 | |
---|
2324 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:313 |
---|
2325 | msgid "No allocated bed selected." |
---|
2326 | msgstr "Aucun lit attribué sélectionné." |
---|
2327 | |
---|
2328 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:320 |
---|
2329 | msgid "Hostel cleared." |
---|
2330 | msgstr "Dortoir purgé." |
---|
2331 | |
---|
2332 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:333 |
---|
2333 | msgid "Allocate student" |
---|
2334 | msgstr "Attribuer un étudiant" |
---|
2335 | |
---|
2336 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:339 |
---|
2337 | msgid "No valid student id." |
---|
2338 | msgstr "Numero étudiant non valide." |
---|
2339 | |
---|
2340 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:69 waeup/kofa/hostels/browser.py:79 |
---|
2341 | #: waeup/kofa/hostels/export.py:37 |
---|
2342 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:13 |
---|
2343 | msgid "Hostels" |
---|
2344 | msgstr "Dortoirs" |
---|
2345 | |
---|
2346 | #. Default: "" |
---|
2347 | #: waeup/kofa/hostels/browser.py:96 |
---|
2348 | msgid "Block ${a}, Room ${b}, Bed ${c}" |
---|
2349 | msgstr "Bloque ${a}, Chambre ${b}, Lit ${c}" |
---|
2350 | |
---|
2351 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:8 |
---|
2352 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:6 |
---|
2353 | #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:6 |
---|
2354 | #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:6 |
---|
2355 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:6 |
---|
2356 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:7 |
---|
2357 | msgid "Settings" |
---|
2358 | msgstr "Paramètres" |
---|
2359 | |
---|
2360 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:21 |
---|
2361 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:50 |
---|
2362 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:41 |
---|
2363 | #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:4 |
---|
2364 | msgid "Id" |
---|
2365 | msgstr "Id" |
---|
2366 | |
---|
2367 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:22 |
---|
2368 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:43 |
---|
2369 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:100 |
---|
2370 | #: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:34 |
---|
2371 | #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:37 |
---|
2372 | #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:5 |
---|
2373 | #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:73 |
---|
2374 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:100 |
---|
2375 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:87 |
---|
2376 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:111 |
---|
2377 | msgid "Name" |
---|
2378 | msgstr "Nom" |
---|
2379 | |
---|
2380 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:23 |
---|
2381 | msgid "Booked Beds" |
---|
2382 | msgstr "Lits réservés" |
---|
2383 | |
---|
2384 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:51 |
---|
2385 | #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:22 |
---|
2386 | msgid "Type" |
---|
2387 | msgstr "Type" |
---|
2388 | |
---|
2389 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:52 |
---|
2390 | msgid "Number" |
---|
2391 | msgstr "Numéro" |
---|
2392 | |
---|
2393 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:53 |
---|
2394 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:32 |
---|
2395 | msgid "Owner" |
---|
2396 | msgstr "Propriétaire" |
---|
2397 | |
---|
2398 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:7 |
---|
2399 | msgid "Hostel Data" |
---|
2400 | msgstr "Données Dortoir" |
---|
2401 | |
---|
2402 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:71 |
---|
2403 | msgid "[allocate student]" |
---|
2404 | msgstr "[attribuer l'étudiant]" |
---|
2405 | |
---|
2406 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelpage.pt:5 |
---|
2407 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:24 |
---|
2408 | msgid "Reserved Beds:" |
---|
2409 | msgstr "Lits réservés:" |
---|
2410 | |
---|
2411 | #: waeup/kofa/hostels/export.py:61 |
---|
2412 | #: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:12 |
---|
2413 | msgid "Beds" |
---|
2414 | msgstr "Lits" |
---|
2415 | |
---|
2416 | #: waeup/kofa/hostels/hostel.py:237 |
---|
2417 | msgid "unreserved" |
---|
2418 | msgstr "non réservé" |
---|
2419 | |
---|
2420 | #: waeup/kofa/hostels/hostel.py:244 |
---|
2421 | msgid "reserved" |
---|
2422 | msgstr "réservé" |
---|
2423 | |
---|
2424 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:104 |
---|
2425 | msgid "Floors per Block" |
---|
2426 | msgstr "Étages par bâtiment" |
---|
2427 | |
---|
2428 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:110 |
---|
2429 | msgid "Rooms per Floor" |
---|
2430 | msgstr "Chambre par bâtiment" |
---|
2431 | |
---|
2432 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:116 |
---|
2433 | msgid "Reserved Beds" |
---|
2434 | msgstr "Lits réservés" |
---|
2435 | |
---|
2436 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:127 |
---|
2437 | msgid "Blocks for Female Students" |
---|
2438 | msgstr "Bâtiment des Etudiantes filles" |
---|
2439 | |
---|
2440 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:134 |
---|
2441 | msgid "Blocks for Male Students" |
---|
2442 | msgstr "Bâtiment des Etudiants garçons" |
---|
2443 | |
---|
2444 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:141 |
---|
2445 | msgid "Beds for Pre-Study Students" |
---|
2446 | msgstr "Lits pour les Etudiant en 1ere année" |
---|
2447 | |
---|
2448 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:148 |
---|
2449 | msgid "Beds for Fresh Students" |
---|
2450 | msgstr "Lits pour les nouveaux Etudiant" |
---|
2451 | |
---|
2452 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:155 |
---|
2453 | msgid "Beds for Returning Students" |
---|
2454 | msgstr "Lits pour les anciens étudiant" |
---|
2455 | |
---|
2456 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:162 |
---|
2457 | msgid "Beds for Final Year Students" |
---|
2458 | msgstr "Lits pour les étudiants de dernière année" |
---|
2459 | |
---|
2460 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:169 |
---|
2461 | msgid "Beds without category" |
---|
2462 | msgstr "Lits sans catégorie" |
---|
2463 | |
---|
2464 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:176 |
---|
2465 | msgid "Special Handling" |
---|
2466 | msgstr "Traitement spécial" |
---|
2467 | |
---|
2468 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:183 |
---|
2469 | msgid "Rent" |
---|
2470 | msgstr "Location" |
---|
2471 | |
---|
2472 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:193 |
---|
2473 | msgid "Female and male blocks overlap." |
---|
2474 | msgstr "Bâtiment des filles et des garçons se chévochent." |
---|
2475 | |
---|
2476 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:203 |
---|
2477 | msgid "Bed categories overlap." |
---|
2478 | msgstr "Catégories de lit se chévochent." |
---|
2479 | |
---|
2480 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:225 |
---|
2481 | msgid "Bed Id" |
---|
2482 | msgstr "Numéro du lit" |
---|
2483 | |
---|
2484 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:231 |
---|
2485 | msgid "Bed Type" |
---|
2486 | msgstr "Type de lit" |
---|
2487 | |
---|
2488 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:237 |
---|
2489 | msgid "Bed Number" |
---|
2490 | msgstr "Numéro du lit" |
---|
2491 | |
---|
2492 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:242 |
---|
2493 | msgid "Owner (Student)" |
---|
2494 | msgstr "Propriétaire (Etudiants)" |
---|
2495 | |
---|
2496 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:243 |
---|
2497 | msgid "Enter valid student id." |
---|
2498 | msgstr "Saisir un numéro d'étudiant valide." |
---|
2499 | |
---|
2500 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:258 |
---|
2501 | msgid "Either student does not exist or student is not in accommodation session." |
---|
2502 | msgstr "Soit l'étudiant n'existe pas, soit l'étudiant n'est pas en session d'hébergement." |
---|
2503 | |
---|
2504 | #. Default: "" |
---|
2505 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:265 |
---|
2506 | msgid "This student resides in bed ${a}." |
---|
2507 | msgstr "Cet étudiant occupe le lit ${a}." |
---|
2508 | |
---|
2509 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:37 |
---|
2510 | msgid "Hostel Allocation Start Date" |
---|
2511 | msgstr "Date de début de l'attribution de dortoir" |
---|
2512 | |
---|
2513 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:43 |
---|
2514 | msgid "Hostel Allocation Closing Date" |
---|
2515 | msgstr "Date de clôture de l'attribution de dortoir" |
---|
2516 | |
---|
2517 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:49 |
---|
2518 | msgid "Booking Session" |
---|
2519 | msgstr "Session d'inscription" |
---|
2520 | |
---|
2521 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:57 |
---|
2522 | msgid "Allowed States" |
---|
2523 | msgstr "Statuts autorisés" |
---|
2524 | |
---|
2525 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:88 |
---|
2526 | msgid "Hostel Id" |
---|
2527 | msgstr "Numero du dortoir" |
---|
2528 | |
---|
2529 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:92 |
---|
2530 | msgid "Sort Id" |
---|
2531 | msgstr "Trier Id" |
---|
2532 | |
---|
2533 | #: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:98 |
---|
2534 | msgid "Hostel Name" |
---|
2535 | msgstr "Nom du dortoir" |
---|
2536 | |
---|
2537 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:38 |
---|
2538 | msgid "Bed A" |
---|
2539 | msgstr "Lit A" |
---|
2540 | |
---|
2541 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:39 |
---|
2542 | msgid "Bed B" |
---|
2543 | msgstr "Lit B" |
---|
2544 | |
---|
2545 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:40 |
---|
2546 | msgid "Bed C" |
---|
2547 | msgstr "Lit C" |
---|
2548 | |
---|
2549 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:41 |
---|
2550 | msgid "Bed D" |
---|
2551 | msgstr "Lit D" |
---|
2552 | |
---|
2553 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:42 |
---|
2554 | msgid "Bed E" |
---|
2555 | msgstr "Lit E" |
---|
2556 | |
---|
2557 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:43 |
---|
2558 | msgid "Bed F" |
---|
2559 | msgstr "Lit F" |
---|
2560 | |
---|
2561 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:44 |
---|
2562 | msgid "Bed G" |
---|
2563 | msgstr "Lit G" |
---|
2564 | |
---|
2565 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:45 |
---|
2566 | msgid "Bed H" |
---|
2567 | msgstr "Lit H" |
---|
2568 | |
---|
2569 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:46 |
---|
2570 | msgid "Bed I" |
---|
2571 | msgstr "Lit I" |
---|
2572 | |
---|
2573 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:47 |
---|
2574 | msgid "Bed J" |
---|
2575 | msgstr "Lit J" |
---|
2576 | |
---|
2577 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:48 |
---|
2578 | msgid "Bed K" |
---|
2579 | msgstr "Lit K" |
---|
2580 | |
---|
2581 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:49 |
---|
2582 | msgid "Bed L" |
---|
2583 | msgstr "Lit L" |
---|
2584 | |
---|
2585 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:53 |
---|
2586 | msgid "Block A" |
---|
2587 | msgstr "Bloque A" |
---|
2588 | |
---|
2589 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:54 |
---|
2590 | msgid "Block B" |
---|
2591 | msgstr "Bloque B" |
---|
2592 | |
---|
2593 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:55 |
---|
2594 | msgid "Block C" |
---|
2595 | msgstr "Bloque C" |
---|
2596 | |
---|
2597 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:56 |
---|
2598 | msgid "Block D" |
---|
2599 | msgstr "Bloque D" |
---|
2600 | |
---|
2601 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:57 |
---|
2602 | msgid "Block E" |
---|
2603 | msgstr "Bloque E" |
---|
2604 | |
---|
2605 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:58 |
---|
2606 | msgid "Block F" |
---|
2607 | msgstr "Bloque F" |
---|
2608 | |
---|
2609 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:59 |
---|
2610 | msgid "Block G" |
---|
2611 | msgstr "Bloque G" |
---|
2612 | |
---|
2613 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:60 |
---|
2614 | msgid "Block H" |
---|
2615 | msgstr "Bloque H" |
---|
2616 | |
---|
2617 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:61 |
---|
2618 | msgid "Block I" |
---|
2619 | msgstr "Bloque I" |
---|
2620 | |
---|
2621 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:62 |
---|
2622 | msgid "Block J" |
---|
2623 | msgstr "Bloque J" |
---|
2624 | |
---|
2625 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:63 |
---|
2626 | msgid "Block K" |
---|
2627 | msgstr "Bloque K" |
---|
2628 | |
---|
2629 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:64 |
---|
2630 | msgid "Block L" |
---|
2631 | msgstr "Bloque L" |
---|
2632 | |
---|
2633 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:65 |
---|
2634 | msgid "Block M" |
---|
2635 | msgstr "Bloque M" |
---|
2636 | |
---|
2637 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:66 |
---|
2638 | msgid "Block N" |
---|
2639 | msgstr "Bloque N" |
---|
2640 | |
---|
2641 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:67 |
---|
2642 | msgid "Block O" |
---|
2643 | msgstr "Bloque O" |
---|
2644 | |
---|
2645 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:68 |
---|
2646 | msgid "Block P" |
---|
2647 | msgstr "Bloque P" |
---|
2648 | |
---|
2649 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:69 |
---|
2650 | msgid "Block Q" |
---|
2651 | msgstr "Bloque Q" |
---|
2652 | |
---|
2653 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:70 |
---|
2654 | msgid "Block R" |
---|
2655 | msgstr "Bloque R" |
---|
2656 | |
---|
2657 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:71 |
---|
2658 | msgid "Block S" |
---|
2659 | msgstr "Bloque S" |
---|
2660 | |
---|
2661 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:72 |
---|
2662 | msgid "Block T" |
---|
2663 | msgstr "Bloque T" |
---|
2664 | |
---|
2665 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:73 |
---|
2666 | msgid "Block U" |
---|
2667 | msgstr "Bloque U" |
---|
2668 | |
---|
2669 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:74 |
---|
2670 | msgid "Block V" |
---|
2671 | msgstr "Bloque V" |
---|
2672 | |
---|
2673 | #: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:75 |
---|
2674 | msgid "Block W" |
---|
2675 | msgstr "Bloque W" |
---|
2676 | |
---|
2677 | #: waeup/kofa/interfaces.py:100 |
---|
2678 | msgid "courses registered" |
---|
2679 | msgstr "cours inscrits" |
---|
2680 | |
---|
2681 | #: waeup/kofa/interfaces.py:101 |
---|
2682 | msgid "courses validated" |
---|
2683 | msgstr "cours validés" |
---|
2684 | |
---|
2685 | #: waeup/kofa/interfaces.py:102 |
---|
2686 | msgid "returning" |
---|
2687 | msgstr "ancien (ne)" |
---|
2688 | |
---|
2689 | #: waeup/kofa/interfaces.py:103 |
---|
2690 | msgid "graduated" |
---|
2691 | msgstr "diplômés" |
---|
2692 | |
---|
2693 | #: waeup/kofa/interfaces.py:104 |
---|
2694 | msgid "transcript requested" |
---|
2695 | msgstr "demande de relevé de notes" |
---|
2696 | |
---|
2697 | #: waeup/kofa/interfaces.py:238 |
---|
2698 | msgid "Subject" |
---|
2699 | msgstr "Objet" |
---|
2700 | |
---|
2701 | #: waeup/kofa/interfaces.py:242 waeup/kofa/students/browser.py:1255 |
---|
2702 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1409 |
---|
2703 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:10 |
---|
2704 | msgid "Grade" |
---|
2705 | msgstr "Score" |
---|
2706 | |
---|
2707 | #: waeup/kofa/interfaces.py:399 |
---|
2708 | msgid "Processor name" |
---|
2709 | msgstr "Processeur" |
---|
2710 | |
---|
2711 | #: waeup/kofa/interfaces.py:425 |
---|
2712 | msgid "Email Address:" |
---|
2713 | msgstr "Adresse courriel:" |
---|
2714 | |
---|
2715 | #: waeup/kofa/interfaces.py:432 |
---|
2716 | msgid "Email to:" |
---|
2717 | msgstr "Courriel à:" |
---|
2718 | |
---|
2719 | #: waeup/kofa/interfaces.py:439 |
---|
2720 | msgid "Subject:" |
---|
2721 | msgstr "Objet:" |
---|
2722 | |
---|
2723 | #: waeup/kofa/interfaces.py:443 |
---|
2724 | msgid "Full Name:" |
---|
2725 | msgstr "Nom Complet:" |
---|
2726 | |
---|
2727 | #: waeup/kofa/interfaces.py:447 |
---|
2728 | msgid "Text:" |
---|
2729 | msgstr "Message:" |
---|
2730 | |
---|
2731 | #: waeup/kofa/interfaces.py:476 waeup/kofa/interfaces.py:532 |
---|
2732 | msgid "Public Name" |
---|
2733 | msgstr "Nom de la personne" |
---|
2734 | |
---|
2735 | #: waeup/kofa/interfaces.py:486 waeup/kofa/interfaces.py:487 |
---|
2736 | msgid "Number of failed logins" |
---|
2737 | msgstr "Nombre de connexions échouées" |
---|
2738 | |
---|
2739 | #: waeup/kofa/interfaces.py:493 |
---|
2740 | msgid "Timestamp" |
---|
2741 | msgstr "Horaire" |
---|
2742 | |
---|
2743 | #: waeup/kofa/interfaces.py:494 |
---|
2744 | msgid "Timestamp of last failed login or `None`" |
---|
2745 | msgstr "Date du dernier échec de connexion ou `None`" |
---|
2746 | |
---|
2747 | #: waeup/kofa/interfaces.py:523 |
---|
2748 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:98 |
---|
2749 | #: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:35 |
---|
2750 | #: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:71 |
---|
2751 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:98 |
---|
2752 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:85 |
---|
2753 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:109 |
---|
2754 | msgid "User Id" |
---|
2755 | msgstr "Identifiant de l'utilisateur" |
---|
2756 | |
---|
2757 | #: waeup/kofa/interfaces.py:528 |
---|
2758 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:42 |
---|
2759 | #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:34 |
---|
2760 | msgid "Full Name" |
---|
2761 | msgstr "Nom Complet" |
---|
2762 | |
---|
2763 | #: waeup/kofa/interfaces.py:538 |
---|
2764 | msgid "Description/Notice" |
---|
2765 | msgstr "Description / Avis" |
---|
2766 | |
---|
2767 | #: waeup/kofa/interfaces.py:555 |
---|
2768 | #: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:6 |
---|
2769 | msgid "Portal Roles" |
---|
2770 | msgstr "Rôles dans le portail" |
---|
2771 | |
---|
2772 | #: waeup/kofa/interfaces.py:602 |
---|
2773 | msgid "Name of University" |
---|
2774 | msgstr "Nom de l'université" |
---|
2775 | |
---|
2776 | #: waeup/kofa/interfaces.py:603 |
---|
2777 | msgid "Sample University" |
---|
2778 | msgstr "Exemple d'université" |
---|
2779 | |
---|
2780 | #: waeup/kofa/interfaces.py:608 |
---|
2781 | msgid "Abbreviated Title of University" |
---|
2782 | msgstr "Titre abrégé de l'université" |
---|
2783 | |
---|
2784 | #: waeup/kofa/interfaces.py:614 |
---|
2785 | msgid "Content in HTML format" |
---|
2786 | msgstr "Contenu au format HTML" |
---|
2787 | |
---|
2788 | #: waeup/kofa/interfaces.py:626 |
---|
2789 | msgid "Name of Administrator" |
---|
2790 | msgstr "Nom du gestionnaire" |
---|
2791 | |
---|
2792 | #: waeup/kofa/interfaces.py:63 |
---|
2793 | msgid "new" |
---|
2794 | msgstr "nouveau" |
---|
2795 | |
---|
2796 | #: waeup/kofa/interfaces.py:632 |
---|
2797 | msgid "Email Address of Administrator" |
---|
2798 | msgstr "Adresse courriel du gestionnaire" |
---|
2799 | |
---|
2800 | #: waeup/kofa/interfaces.py:639 |
---|
2801 | msgid "Subject of Email to Administrator" |
---|
2802 | msgstr "Objet du courriel adressé au gestionnaire" |
---|
2803 | |
---|
2804 | #: waeup/kofa/interfaces.py:64 |
---|
2805 | msgid "completed" |
---|
2806 | msgstr "achevé" |
---|
2807 | |
---|
2808 | #: waeup/kofa/interfaces.py:640 |
---|
2809 | msgid "Kofa Contact" |
---|
2810 | msgstr "Contact" |
---|
2811 | |
---|
2812 | #: waeup/kofa/interfaces.py:645 |
---|
2813 | msgid "SMTP mailer to use when sending mail" |
---|
2814 | msgstr "Serveur SMTP à utiliser pour l'envoi de courrier" |
---|
2815 | |
---|
2816 | #: waeup/kofa/interfaces.py:65 |
---|
2817 | msgid "pending" |
---|
2818 | msgstr "en suspens" |
---|
2819 | |
---|
2820 | #: waeup/kofa/interfaces.py:652 |
---|
2821 | msgid "Captcha used for public registration pages" |
---|
2822 | msgstr "Captcha utilisé pour les pages d'enregistrement public" |
---|
2823 | |
---|
2824 | #: waeup/kofa/interfaces.py:659 |
---|
2825 | msgid "Carry-over Course Registration" |
---|
2826 | msgstr "Démarrer l’inscription des cours échoués" |
---|
2827 | |
---|
2828 | #: waeup/kofa/interfaces.py:66 |
---|
2829 | msgid "active" |
---|
2830 | msgstr "actif" |
---|
2831 | |
---|
2832 | #: waeup/kofa/interfaces.py:664 |
---|
2833 | msgid "Current Academic Session" |
---|
2834 | msgstr "Session académique en cours" |
---|
2835 | |
---|
2836 | #: waeup/kofa/interfaces.py:665 |
---|
2837 | msgid "Session for which score editing is allowed" |
---|
2838 | msgstr "Session pour laquelle l'édition du score est autorisée" |
---|
2839 | |
---|
2840 | #: waeup/kofa/interfaces.py:67 |
---|
2841 | msgid "assigned" |
---|
2842 | msgstr "attribuée" |
---|
2843 | |
---|
2844 | #: waeup/kofa/interfaces.py:673 |
---|
2845 | msgid "Next Matriculation Number Integer" |
---|
2846 | msgstr "Prochain numéro de matricule Entier" |
---|
2847 | |
---|
2848 | #: waeup/kofa/interfaces.py:674 |
---|
2849 | msgid "Integer used for constructing the next matriculation number" |
---|
2850 | msgstr "Entier utilisé pour créer le numéro de matricule suivant" |
---|
2851 | |
---|
2852 | #: waeup/kofa/interfaces.py:68 |
---|
2853 | msgid "callbacks" |
---|
2854 | msgstr "rappels" |
---|
2855 | |
---|
2856 | #: waeup/kofa/interfaces.py:686 waeup/kofa/interfaces.py:747 |
---|
2857 | msgid "Academic Session" |
---|
2858 | msgstr "Session académique" |
---|
2859 | |
---|
2860 | #: waeup/kofa/interfaces.py:700 |
---|
2861 | msgid "Acceptance Fee" |
---|
2862 | msgstr "Frais de dossier" |
---|
2863 | |
---|
2864 | #: waeup/kofa/interfaces.py:706 |
---|
2865 | msgid "Bed Booking Fee" |
---|
2866 | msgstr "Frais de réservation de lits" |
---|
2867 | |
---|
2868 | #: waeup/kofa/interfaces.py:712 |
---|
2869 | msgid "Rent (fallback)" |
---|
2870 | msgstr "Loyer (solution de repli)" |
---|
2871 | |
---|
2872 | #: waeup/kofa/interfaces.py:718 |
---|
2873 | msgid "Transcript Fee" |
---|
2874 | msgstr "Frais de relevé de notes" |
---|
2875 | |
---|
2876 | #: waeup/kofa/interfaces.py:724 |
---|
2877 | msgid "Clearance enabled" |
---|
2878 | msgstr "Acceptation autorisée" |
---|
2879 | |
---|
2880 | #: waeup/kofa/interfaces.py:729 |
---|
2881 | msgid "Payment disabled" |
---|
2882 | msgstr "Paiement désactivé" |
---|
2883 | |
---|
2884 | #: waeup/kofa/interfaces.py:96 |
---|
2885 | msgid "clearance started" |
---|
2886 | msgstr "début de soumission de dossier" |
---|
2887 | |
---|
2888 | #: waeup/kofa/interfaces.py:97 |
---|
2889 | msgid "clearance requested" |
---|
2890 | msgstr "soumettre le dossier pour analyser" |
---|
2891 | |
---|
2892 | #: waeup/kofa/interfaces.py:98 |
---|
2893 | msgid "cleared" |
---|
2894 | msgstr "cossier Sélectionné" |
---|
2895 | |
---|
2896 | #: waeup/kofa/interfaces.py:99 |
---|
2897 | msgid "school fee paid" |
---|
2898 | msgstr "frais de scolarité payés" |
---|
2899 | |
---|
2900 | #: waeup/kofa/mandates/browser.py:36 |
---|
2901 | msgid "Misuse" |
---|
2902 | msgstr "Usage abusif" |
---|
2903 | |
---|
2904 | #: waeup/kofa/mandates/browser.py:41 |
---|
2905 | msgid "No mandate." |
---|
2906 | msgstr "Aucun mandat." |
---|
2907 | |
---|
2908 | #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:50 |
---|
2909 | msgid "Nothing to do." |
---|
2910 | msgstr "Rien à faire." |
---|
2911 | |
---|
2912 | #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:68 |
---|
2913 | msgid "Wrong mandate parameters." |
---|
2914 | msgstr "Paramètres de mandat erronés." |
---|
2915 | |
---|
2916 | #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:70 |
---|
2917 | msgid "Mandate expired." |
---|
2918 | msgstr "Mandat échu." |
---|
2919 | |
---|
2920 | #: waeup/kofa/mandates/mandate.py:72 |
---|
2921 | msgid "Password has been successfully set. Login with your new password." |
---|
2922 | msgstr "Le mot de passe a été défini avec succès. Connectez-vous avec votre nouveau mot de passe." |
---|
2923 | |
---|
2924 | #: waeup/kofa/objecthistory.py:66 |
---|
2925 | msgid "by" |
---|
2926 | msgstr "par" |
---|
2927 | |
---|
2928 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:106 |
---|
2929 | msgid "Activation Code" |
---|
2930 | msgstr "Code d’Activation" |
---|
2931 | |
---|
2932 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:113 |
---|
2933 | msgid "Response Amount Approved" |
---|
2934 | msgstr "Réponse Montant approuvé" |
---|
2935 | |
---|
2936 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:120 |
---|
2937 | msgid "Response Code" |
---|
2938 | msgstr "Code de réponse" |
---|
2939 | |
---|
2940 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:127 |
---|
2941 | msgid "Response Description" |
---|
2942 | msgstr "Description de la Réponse" |
---|
2943 | |
---|
2944 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:26 |
---|
2945 | msgid "Not yet paid" |
---|
2946 | msgstr "Pas encore payé" |
---|
2947 | |
---|
2948 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:27 |
---|
2949 | msgid "Paid" |
---|
2950 | msgstr "Payé" |
---|
2951 | |
---|
2952 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:28 |
---|
2953 | msgid "Failed" |
---|
2954 | msgstr "Échec de l'opération" |
---|
2955 | |
---|
2956 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:50 waeup/kofa/students/interfaces.py:815 |
---|
2957 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:839 |
---|
2958 | msgid "Payment Category" |
---|
2959 | msgstr "Catégorie de Paiement" |
---|
2960 | |
---|
2961 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:63 |
---|
2962 | msgid "Payment Item" |
---|
2963 | msgstr "Paiement" |
---|
2964 | |
---|
2965 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:69 waeup/kofa/students/interfaces.py:822 |
---|
2966 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:846 |
---|
2967 | msgid "Payment Session" |
---|
2968 | msgstr "Paiement pour la session" |
---|
2969 | |
---|
2970 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:75 |
---|
2971 | msgid "Payment State" |
---|
2972 | msgstr "Etat de Paiement" |
---|
2973 | |
---|
2974 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:82 |
---|
2975 | msgid "Ticket Creation Date" |
---|
2976 | msgstr "Date de Création du Ticket" |
---|
2977 | |
---|
2978 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:88 |
---|
2979 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:10 |
---|
2980 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:54 |
---|
2981 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:44 |
---|
2982 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:100 |
---|
2983 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:48 |
---|
2984 | msgid "Payment Date" |
---|
2985 | msgstr "Date de Paiement" |
---|
2986 | |
---|
2987 | #: waeup/kofa/payments/interfaces.py:94 |
---|
2988 | msgid "Amount Authorized" |
---|
2989 | msgstr "Montant Autorisé" |
---|
2990 | |
---|
2991 | #. Default: "" |
---|
2992 | #: waeup/kofa/payments/payment.py:96 |
---|
2993 | msgid "Payment approved by ${a}" |
---|
2994 | msgstr "Paiement approuvé par ${a}" |
---|
2995 | |
---|
2996 | #: waeup/kofa/reports.py:175 |
---|
2997 | msgid "Unnamed Report" |
---|
2998 | msgstr "Rapport anonyme" |
---|
2999 | |
---|
3000 | #: waeup/kofa/students/batching.py:854 |
---|
3001 | msgid "System" |
---|
3002 | msgstr "Système" |
---|
3003 | |
---|
3004 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1004 |
---|
3005 | msgid "You must select a session for the level." |
---|
3006 | msgstr "Vous devez sélectionner une session pour le niveau." |
---|
3007 | |
---|
3008 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1014 |
---|
3009 | msgid "Study level has been added." |
---|
3010 | msgstr "Le niveau d’étude a été ajouté." |
---|
3011 | |
---|
3012 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1016 waeup/kofa/students/browser.py:2592 |
---|
3013 | msgid "This level exists." |
---|
3014 | msgstr "Ce niveau existe." |
---|
3015 | |
---|
3016 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1026 |
---|
3017 | msgid "No study level selected." |
---|
3018 | msgstr "Aucun niveau d’étude sélectionné." |
---|
3019 | |
---|
3020 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1050 waeup/kofa/students/viewlets.py:697 |
---|
3021 | msgid "Request transcript" |
---|
3022 | msgstr "Demande de relevé de notes" |
---|
3023 | |
---|
3024 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1054 |
---|
3025 | msgid "Submit" |
---|
3026 | msgstr "Soumettre" |
---|
3027 | |
---|
3028 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1060 waeup/kofa/students/browser.py:2350 |
---|
3029 | msgid "Wrong state" |
---|
3030 | msgstr "État incorrect" |
---|
3031 | |
---|
3032 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1077 waeup/kofa/students/browser.py:2045 |
---|
3033 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2370 waeup/kofa/students/browser.py:2517 |
---|
3034 | msgid "Activation code is invalid." |
---|
3035 | msgstr "Le code d’activation est invalid." |
---|
3036 | |
---|
3037 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1080 waeup/kofa/students/browser.py:2085 |
---|
3038 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2373 waeup/kofa/students/browser.py:2521 |
---|
3039 | msgid "Activation code has already been used." |
---|
3040 | msgstr "Le code d’activation a été déjà utilisé." |
---|
3041 | |
---|
3042 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1085 waeup/kofa/students/browser.py:2089 |
---|
3043 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2378 waeup/kofa/students/browser.py:2525 |
---|
3044 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2775 |
---|
3045 | msgid "invalidated" |
---|
3046 | msgstr "invalidé" |
---|
3047 | |
---|
3048 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1089 waeup/kofa/students/browser.py:2094 |
---|
3049 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2382 waeup/kofa/students/browser.py:2530 |
---|
3050 | msgid "You are not the owner of this access code." |
---|
3051 | msgstr "Vous n’etes pas le propriétaire de ce code d’accès." |
---|
3052 | |
---|
3053 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1112 |
---|
3054 | msgid "Transcript processing has been started." |
---|
3055 | msgstr "Le traitement de relevé de notes a été lancé." |
---|
3056 | |
---|
3057 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1124 |
---|
3058 | msgid "Process transcript request" |
---|
3059 | msgstr "Traitement de la demande de relevé de notes" |
---|
3060 | |
---|
3061 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1125 |
---|
3062 | msgid "Save comment and mark as processed" |
---|
3063 | msgstr "Enregistrer le commentaire et le marquer comme traité" |
---|
3064 | |
---|
3065 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1142 |
---|
3066 | msgid "Transcript request processed." |
---|
3067 | msgstr "Demande de relevé de notes traitée." |
---|
3068 | |
---|
3069 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1157 waeup/kofa/students/workflow.py:204 |
---|
3070 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:205 |
---|
3071 | msgid "Transcript processed" |
---|
3072 | msgstr "Relevé de notes traité" |
---|
3073 | |
---|
3074 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1170 waeup/kofa/students/viewlets.py:712 |
---|
3075 | msgid "Manage transcript request" |
---|
3076 | msgstr "Gérer une demande de relevé de notes" |
---|
3077 | |
---|
3078 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1189 |
---|
3079 | msgid "You are not allowed to view the transcript." |
---|
3080 | msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter le relevé de notes." |
---|
3081 | |
---|
3082 | #. Default: "" |
---|
3083 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1205 |
---|
3084 | msgid "${a}: Transcript Data" |
---|
3085 | msgstr "${a}: Donnée relevé de notes" |
---|
3086 | |
---|
3087 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1223 |
---|
3088 | msgid "You are not allowed to download the transcript." |
---|
3089 | msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à télécharger le relevé de notes." |
---|
3090 | |
---|
3091 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1239 waeup/kofa/students/viewlets.py:374 |
---|
3092 | msgid "Academic Transcript" |
---|
3093 | msgstr "Relevé de notes académique" |
---|
3094 | |
---|
3095 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1243 |
---|
3096 | msgid "CERTIFIED TRUE COPY" |
---|
3097 | msgstr "COPIE CERTIFIÉE CONFORME" |
---|
3098 | |
---|
3099 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1250 waeup/kofa/students/browser.py:1401 |
---|
3100 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:36 |
---|
3101 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:14 |
---|
3102 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:23 |
---|
3103 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:40 |
---|
3104 | msgid "Term" |
---|
3105 | msgstr "Durée" |
---|
3106 | |
---|
3107 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1253 waeup/kofa/students/interfaces.py:655 |
---|
3108 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:123 |
---|
3109 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:39 |
---|
3110 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:19 |
---|
3111 | msgid "Credits" |
---|
3112 | msgstr "Crédits" |
---|
3113 | |
---|
3114 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1254 waeup/kofa/students/browser.py:1408 |
---|
3115 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:666 waeup/kofa/students/interfaces.py:700 |
---|
3116 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:8 |
---|
3117 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:20 |
---|
3118 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:30 |
---|
3119 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:47 |
---|
3120 | msgid "Score" |
---|
3121 | msgstr "Score" |
---|
3122 | |
---|
3123 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1283 waeup/kofa/students/viewlets.py:211 |
---|
3124 | msgid "Transfer student" |
---|
3125 | msgstr "Étudiant transféré" |
---|
3126 | |
---|
3127 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1288 |
---|
3128 | msgid "Transfer" |
---|
3129 | msgstr "Transfère" |
---|
3130 | |
---|
3131 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1292 |
---|
3132 | msgid "Current level does not match certificate levels." |
---|
3133 | msgstr "Le niveau actuel ne correspond pas aux niveaux du diplome." |
---|
3134 | |
---|
3135 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1295 |
---|
3136 | msgid "Former study course record incomplete." |
---|
3137 | msgstr "Le dossier de l'ancien cours d'étude est incomplet." |
---|
3138 | |
---|
3139 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1298 |
---|
3140 | msgid "Maximum number of transfers exceeded." |
---|
3141 | msgstr "Nombre maximum de transferts dépassé." |
---|
3142 | |
---|
3143 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1301 |
---|
3144 | msgid "Successfully transferred." |
---|
3145 | msgstr "Transfert réussi." |
---|
3146 | |
---|
3147 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1311 |
---|
3148 | msgid "Revert previous transfer" |
---|
3149 | msgstr "Annuler le transfert précédent" |
---|
3150 | |
---|
3151 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1315 |
---|
3152 | msgid "No previous transfer." |
---|
3153 | msgstr "Pas de transfert antérieur." |
---|
3154 | |
---|
3155 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1320 |
---|
3156 | msgid "Revert now" |
---|
3157 | msgstr "Revenir maintenant" |
---|
3158 | |
---|
3159 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1323 |
---|
3160 | msgid "Previous transfer reverted." |
---|
3161 | msgstr "Annulation du transfert précédent." |
---|
3162 | |
---|
3163 | #. Default: "" |
---|
3164 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1353 |
---|
3165 | msgid "${a}: Study Level ${b}" |
---|
3166 | msgstr "${a}: Niveau d’Etude ${b}" |
---|
3167 | |
---|
3168 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1374 |
---|
3169 | msgid "Level Data" |
---|
3170 | msgstr "Données Niveau" |
---|
3171 | |
---|
3172 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1383 |
---|
3173 | msgid "Course Registration Slip" |
---|
3174 | msgstr "Imprimé des cours d'inscription" |
---|
3175 | |
---|
3176 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1391 |
---|
3177 | msgid "1st Semester Courses" |
---|
3178 | msgstr "Cours du 1er semestre" |
---|
3179 | |
---|
3180 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1393 |
---|
3181 | msgid "2nd Semester Courses" |
---|
3182 | msgstr "Cours du 2eme semestre" |
---|
3183 | |
---|
3184 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1395 |
---|
3185 | msgid "Level Courses" |
---|
3186 | msgstr "Cours du niveau" |
---|
3187 | |
---|
3188 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1404 |
---|
3189 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:43 |
---|
3190 | msgid "Dept." |
---|
3191 | msgstr "Dépt." |
---|
3192 | |
---|
3193 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1405 |
---|
3194 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:18 |
---|
3195 | #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:20 |
---|
3196 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:22 |
---|
3197 | msgid "Faculty" |
---|
3198 | msgstr "Faculté" |
---|
3199 | |
---|
3200 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1406 |
---|
3201 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:28 |
---|
3202 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:45 |
---|
3203 | msgid "Cred." |
---|
3204 | msgstr "Créd." |
---|
3205 | |
---|
3206 | #: waeup/kofa/students/browser.py:144 |
---|
3207 | msgid "Clearance is disabled for this session." |
---|
3208 | msgstr "Processus d'admission désactivée pour cette session." |
---|
3209 | |
---|
3210 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1449 waeup/kofa/students/browser.py:1583 |
---|
3211 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1594 waeup/kofa/students/browser.py:2715 |
---|
3212 | msgid "Add course ticket" |
---|
3213 | msgstr "Ajouter un billet de cours" |
---|
3214 | |
---|
3215 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1451 |
---|
3216 | msgid "Enter valid course code" |
---|
3217 | msgstr "Saisir un code de cours valide" |
---|
3218 | |
---|
3219 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1460 waeup/kofa/students/browser.py:2620 |
---|
3220 | msgid "No valid course code entered." |
---|
3221 | msgstr "Aucun code de cours valide n'a été saisi." |
---|
3222 | |
---|
3223 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1466 waeup/kofa/students/browser.py:2625 |
---|
3224 | msgid "Course not found." |
---|
3225 | msgstr "Cours non trouvé." |
---|
3226 | |
---|
3227 | #. Default: "" |
---|
3228 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1483 |
---|
3229 | msgid "Manage study level ${a}" |
---|
3230 | msgstr "Gérer niveau étude ${a}" |
---|
3231 | |
---|
3232 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1497 waeup/kofa/students/browser.py:2649 |
---|
3233 | msgid "No ticket selected." |
---|
3234 | msgstr "Aucun billet sélectionné." |
---|
3235 | |
---|
3236 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1527 waeup/kofa/students/browser.py:1553 |
---|
3237 | msgid "This level does not correspond current level." |
---|
3238 | msgstr "Ce niveau ne correspond pas au niveau actuel." |
---|
3239 | |
---|
3240 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1532 |
---|
3241 | msgid "Course list has been validated." |
---|
3242 | msgstr "La liste des cours a été validée." |
---|
3243 | |
---|
3244 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1534 waeup/kofa/students/browser.py:1566 |
---|
3245 | msgid "Student is in the wrong state." |
---|
3246 | msgstr "L’étudiant dans une transition incorrecte." |
---|
3247 | |
---|
3248 | #. Default: "" |
---|
3249 | #: waeup/kofa/students/browser.py:154 |
---|
3250 | msgid "Total credits exceed ${a}." |
---|
3251 | msgstr "Le nombre total de crédits dépassé ${a}." |
---|
3252 | |
---|
3253 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1559 |
---|
3254 | msgid "Course list request has been annulled." |
---|
3255 | msgstr "La demande de liste de cours est annulée." |
---|
3256 | |
---|
3257 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1563 |
---|
3258 | msgid "Course list request has been rejected:" |
---|
3259 | msgstr "La demande de liste de cours est rejetée:" |
---|
3260 | |
---|
3261 | #: waeup/kofa/students/browser.py:161 |
---|
3262 | msgid "The ticket exists." |
---|
3263 | msgstr "Ce billet existe." |
---|
3264 | |
---|
3265 | #. Default: "" |
---|
3266 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1618 |
---|
3267 | msgid "${a}: Course Ticket ${b}" |
---|
3268 | msgstr "${a}: Billet de cours ${b}" |
---|
3269 | |
---|
3270 | #. Default: "" |
---|
3271 | #: waeup/kofa/students/browser.py:163 |
---|
3272 | msgid "Successfully added ${a}." |
---|
3273 | msgstr "Ajouté avec succès ${a}." |
---|
3274 | |
---|
3275 | #. Default: "" |
---|
3276 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1643 |
---|
3277 | msgid "Manage course ticket ${a}" |
---|
3278 | msgstr "Gérer billet de cours ${a}" |
---|
3279 | |
---|
3280 | #. Default: "" |
---|
3281 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1676 |
---|
3282 | msgid "${a}: Payments" |
---|
3283 | msgstr "${a}: Paiements" |
---|
3284 | |
---|
3285 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1718 |
---|
3286 | msgid "Add online payment" |
---|
3287 | msgstr "Ajouter paiement en ligne" |
---|
3288 | |
---|
3289 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1726 waeup/kofa/students/browser.py:1778 |
---|
3290 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1809 |
---|
3291 | msgid "Create ticket" |
---|
3292 | msgstr "Créer billet" |
---|
3293 | |
---|
3294 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1736 waeup/kofa/students/browser.py:2026 |
---|
3295 | msgid "Your current session does not match accommodation session." |
---|
3296 | msgstr "Votre session actuelle ne correspond pas la session d’hébergement." |
---|
3297 | |
---|
3298 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1742 |
---|
3299 | msgid "You have not yet booked accommodation." |
---|
3300 | msgstr "Vous n'avez pas encore réservé un logement." |
---|
3301 | |
---|
3302 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1768 |
---|
3303 | msgid "Add previous session online payment" |
---|
3304 | msgstr "Ajouter le paiement en ligne de la session précédente" |
---|
3305 | |
---|
3306 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1773 |
---|
3307 | msgid "No previous payment to be made." |
---|
3308 | msgstr "Aucun paiement préalable n'est requis." |
---|
3309 | |
---|
3310 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1806 |
---|
3311 | msgid "Add balance" |
---|
3312 | msgstr "Ajouter le solde" |
---|
3313 | |
---|
3314 | #: waeup/kofa/students/browser.py:184 waeup/kofa/students/export.py:232 |
---|
3315 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:732 |
---|
3316 | msgid "Students" |
---|
3317 | msgstr "Etudiants" |
---|
3318 | |
---|
3319 | #. Default: "" |
---|
3320 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1943 |
---|
3321 | msgid "${a}: Accommodation" |
---|
3322 | msgstr "${a}: Hébergement" |
---|
3323 | |
---|
3324 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1949 |
---|
3325 | msgid "You are not allowed to remove bed tickets." |
---|
3326 | msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les billets de lit." |
---|
3327 | |
---|
3328 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1957 |
---|
3329 | msgid "No bed ticket selected." |
---|
3330 | msgstr "Pas de billet de lit Sélectionné." |
---|
3331 | |
---|
3332 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1989 |
---|
3333 | msgid "Add bed ticket" |
---|
3334 | msgstr "Ajouter Billet de lit" |
---|
3335 | |
---|
3336 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1991 |
---|
3337 | msgid "Create bed ticket" |
---|
3338 | msgstr "Créer Billet de lit" |
---|
3339 | |
---|
3340 | #. Default: "" |
---|
3341 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2008 |
---|
3342 | msgid "Outside booking period: ${a} - ${b}" |
---|
3343 | msgstr "Hors période de réservation: ${a} - ${b}" |
---|
3344 | |
---|
3345 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2011 |
---|
3346 | msgid "Outside booking period." |
---|
3347 | msgstr "Hors période de réservation." |
---|
3348 | |
---|
3349 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2015 |
---|
3350 | msgid "Your data are incomplete." |
---|
3351 | msgstr "Vos données sont incomplètes." |
---|
3352 | |
---|
3353 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2019 |
---|
3354 | msgid "You are in the wrong registration state." |
---|
3355 | msgstr "Vous etes dans l’état d’enregistrement erroné." |
---|
3356 | |
---|
3357 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2032 |
---|
3358 | msgid "You already booked a bed space in current accommodation session." |
---|
3359 | msgstr "Vous avez déjà réservé un lit dans la session d'hébergement actuelle." |
---|
3360 | |
---|
3361 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2057 waeup/kofa/students/browser.py:2073 |
---|
3362 | msgid "System error: Please contact the adminsitrator." |
---|
3363 | msgstr "Erreur de système : Veuillez contacter l'administrateur." |
---|
3364 | |
---|
3365 | #. Default: "" |
---|
3366 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2079 waeup/kofa/students/browser.py:2218 |
---|
3367 | msgid "There is no free bed in your category ${a}." |
---|
3368 | msgstr "Dans votre catégorie il n’y a plus de lit disponible ${a}." |
---|
3369 | |
---|
3370 | #: waeup/kofa/students/browser.py:208 waeup/kofa/students/viewlets.py:126 |
---|
3371 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:798 |
---|
3372 | msgid "Study Course" |
---|
3373 | msgstr "Cours d'étude" |
---|
3374 | |
---|
3375 | #: waeup/kofa/students/browser.py:210 |
---|
3376 | msgid "Previous Study Course" |
---|
3377 | msgstr "Cours d'étude antérieur" |
---|
3378 | |
---|
3379 | #. Default: "" |
---|
3380 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2107 waeup/kofa/students/browser.py:2232 |
---|
3381 | msgid "${a}, Block ${b}, Room ${c}, Bed ${d} (${e})" |
---|
3382 | msgstr "${a}, Bloque ${b}, Chambre ${c}, Lit ${d} (${e})" |
---|
3383 | |
---|
3384 | #. Default: "" |
---|
3385 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2116 |
---|
3386 | msgid "Bed ticket created and bed booked: ${a}" |
---|
3387 | msgstr "Billet de lit créé et lit reservé: ${a}" |
---|
3388 | |
---|
3389 | #. Default: "" |
---|
3390 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2133 |
---|
3391 | msgid "Bed Ticket for Session ${a}" |
---|
3392 | msgstr "Billet de lit pour la session ${a}" |
---|
3393 | |
---|
3394 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2152 |
---|
3395 | msgid "Bed Allocation Data" |
---|
3396 | msgstr "Données sur la répartition des lits" |
---|
3397 | |
---|
3398 | #: waeup/kofa/students/browser.py:216 waeup/kofa/students/viewlets.py:132 |
---|
3399 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:799 |
---|
3400 | msgid "Payments" |
---|
3401 | msgstr "Paiements" |
---|
3402 | |
---|
3403 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2161 |
---|
3404 | msgid "Bed Allocation Slip" |
---|
3405 | msgstr "Imprimé d'attribution du lit" |
---|
3406 | |
---|
3407 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2189 |
---|
3408 | msgid "Students in reserved beds can't be relocated." |
---|
3409 | msgstr "Les étudiants occupant des lits réservés ne peuvent pas être relogés." |
---|
3410 | |
---|
3411 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2196 |
---|
3412 | msgid "Student can't be relocated." |
---|
3413 | msgstr "L'étudiant ne peut pas être relocalisé." |
---|
3414 | |
---|
3415 | #. Default: "" |
---|
3416 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2240 |
---|
3417 | msgid "Student relocated: ${a}" |
---|
3418 | msgstr "Etudiant relocalisé: ${a}" |
---|
3419 | |
---|
3420 | #. Default: "" |
---|
3421 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2259 |
---|
3422 | msgid "${a}: History" |
---|
3423 | msgstr "${a}: Histoire" |
---|
3424 | |
---|
3425 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2271 |
---|
3426 | msgid "Edit base data" |
---|
3427 | msgstr "Modifier les données de base" |
---|
3428 | |
---|
3429 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2286 waeup/kofa/students/viewlets.py:553 |
---|
3430 | msgid "Change password" |
---|
3431 | msgstr "Changer mot de passe" |
---|
3432 | |
---|
3433 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2300 |
---|
3434 | msgid "Password changed." |
---|
3435 | msgstr "Mot de passé changé." |
---|
3436 | |
---|
3437 | #: waeup/kofa/students/browser.py:231 waeup/kofa/students/viewlets.py:139 |
---|
3438 | msgid "Accommodation" |
---|
3439 | msgstr "Hébergement" |
---|
3440 | |
---|
3441 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2312 |
---|
3442 | msgid "Upload portrait" |
---|
3443 | msgstr "Télécharger le portrait" |
---|
3444 | |
---|
3445 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2328 waeup/kofa/students/viewlets.py:578 |
---|
3446 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:48 |
---|
3447 | msgid "Start clearance" |
---|
3448 | msgstr "Démarrer l’acquittement" |
---|
3449 | |
---|
3450 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2332 |
---|
3451 | msgid "Start clearance now" |
---|
3452 | msgstr "Démarrer l’acquittement maitenant" |
---|
3453 | |
---|
3454 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2354 |
---|
3455 | msgid "No portrait uploaded." |
---|
3456 | msgstr "Aucun portrait téléchargé." |
---|
3457 | |
---|
3458 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2358 |
---|
3459 | msgid "Not all required fields filled." |
---|
3460 | msgstr "Tous les champs requis ne sont pas remplis." |
---|
3461 | |
---|
3462 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2387 |
---|
3463 | msgid "Clearance process has been started." |
---|
3464 | msgstr "Procédure d'admission commencée." |
---|
3465 | |
---|
3466 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2397 |
---|
3467 | msgid "Edit clearance data" |
---|
3468 | msgstr "Editer les données d’aadmission" |
---|
3469 | |
---|
3470 | #. Default: "" |
---|
3471 | #: waeup/kofa/students/browser.py:240 |
---|
3472 | msgid "Bed Ticket ${a}" |
---|
3473 | msgstr "Billet de lit ${a}" |
---|
3474 | |
---|
3475 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2418 waeup/kofa/students/browser.py:2432 |
---|
3476 | msgid "Clearance form has been saved." |
---|
3477 | msgstr "Le formulaire d’admission a été sauvegardé." |
---|
3478 | |
---|
3479 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2426 |
---|
3480 | msgid "Save and request clearance" |
---|
3481 | msgstr "Sauvegarder et demander l’admission" |
---|
3482 | |
---|
3483 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2443 waeup/kofa/students/browser.py:2478 |
---|
3484 | msgid "This form cannot be submitted. Wrong state!" |
---|
3485 | msgstr "Ce formulaire ne peut pas être validé. Status incorrect!" |
---|
3486 | |
---|
3487 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2447 waeup/kofa/students/browser.py:2482 |
---|
3488 | msgid "Clearance has been requested." |
---|
3489 | msgstr "L'Admission a été demandée." |
---|
3490 | |
---|
3491 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2456 waeup/kofa/students/workflow.py:62 |
---|
3492 | msgid "Request clearance" |
---|
3493 | msgstr "Demander l’admission" |
---|
3494 | |
---|
3495 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2457 |
---|
3496 | msgid "Enter the CLR access code used for starting clearance." |
---|
3497 | msgstr "Entrer le code d’accès CLR pour démarrer l’admission." |
---|
3498 | |
---|
3499 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2460 |
---|
3500 | msgid "Request clearance now" |
---|
3501 | msgstr "Demander l’admission maintenant" |
---|
3502 | |
---|
3503 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2472 |
---|
3504 | msgid "This isn't your CLR access code." |
---|
3505 | msgstr "Ce n’est pas votre code d’accès CLR." |
---|
3506 | |
---|
3507 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2491 |
---|
3508 | msgid "Start session" |
---|
3509 | msgstr "Début de la session" |
---|
3510 | |
---|
3511 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2495 |
---|
3512 | msgid "Start now" |
---|
3513 | msgstr "Commencez maintenant" |
---|
3514 | |
---|
3515 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2504 |
---|
3516 | msgid "You are not entitled to start session." |
---|
3517 | msgstr "Vous n'avez pas le droit de commencer la session." |
---|
3518 | |
---|
3519 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2544 |
---|
3520 | msgid "An error occurred, please contact the system administrator." |
---|
3521 | msgstr "Une erreur s'est produite, veuillez contacter l'administrateur du système." |
---|
3522 | |
---|
3523 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2547 |
---|
3524 | msgid "Session started." |
---|
3525 | msgstr "La session a débuté." |
---|
3526 | |
---|
3527 | #. Default: "" |
---|
3528 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2566 |
---|
3529 | msgid "Add current level ${a}" |
---|
3530 | msgstr "Ajouter le niveau actuel ${a}" |
---|
3531 | |
---|
3532 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2577 waeup/kofa/students/browser.py:2594 |
---|
3533 | msgid "Your data are incomplete" |
---|
3534 | msgstr "Vos données sont incompletes" |
---|
3535 | |
---|
3536 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2583 |
---|
3537 | msgid "Create course list now" |
---|
3538 | msgstr "Créer la liste de cours maintenant" |
---|
3539 | |
---|
3540 | #. Default: "" |
---|
3541 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2637 |
---|
3542 | msgid "Edit course list of ${a}" |
---|
3543 | msgstr "Modifier la liste des cours de ${a}" |
---|
3544 | |
---|
3545 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2678 |
---|
3546 | msgid "You are a postgraduate student, your course list can't bee registered." |
---|
3547 | msgstr "Vous êtes un étudiant de troisième cycle, votre liste de cours ne peut pas être enregistrée." |
---|
3548 | |
---|
3549 | #. Default: "" |
---|
3550 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2686 |
---|
3551 | msgid "Maximum credits of ${a} exceeded." |
---|
3552 | msgstr "Les unités maximales de ${a} ont été dépassés." |
---|
3553 | |
---|
3554 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2691 |
---|
3555 | msgid "Course list has been registered." |
---|
3556 | msgstr "La liste de cours a été enregistrée." |
---|
3557 | |
---|
3558 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2695 |
---|
3559 | msgid "Register course list" |
---|
3560 | msgstr "Enregistrer la liste des cours" |
---|
3561 | |
---|
3562 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2731 |
---|
3563 | msgid "Set password for first-time login" |
---|
3564 | msgstr "Définir le mot de passe pour la première connexion" |
---|
3565 | |
---|
3566 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2734 |
---|
3567 | msgid "Set" |
---|
3568 | msgstr "Définir" |
---|
3569 | |
---|
3570 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2749 |
---|
3571 | msgid "More than one student found." |
---|
3572 | msgstr "Plus d’un étudiant trouvé." |
---|
3573 | |
---|
3574 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2757 |
---|
3575 | msgid "Access code is invalid." |
---|
3576 | msgstr "Le code d’accès est invalide." |
---|
3577 | |
---|
3578 | #. Default: "" |
---|
3579 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2760 |
---|
3580 | msgid "Password has already been set. Your Student Id is ${a}" |
---|
3581 | msgstr "Le mot de passe a été déjà défini. Votre Id Etudiant est ${a}" |
---|
3582 | |
---|
3583 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2766 |
---|
3584 | msgid "Password has already been set. You are using the wrong Access Code." |
---|
3585 | msgstr "Le mot de passe a été déjà éfini. Vous utilisez le mauvais Code d’Accès." |
---|
3586 | |
---|
3587 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2772 |
---|
3588 | msgid "Access code has already been used." |
---|
3589 | msgstr "Le code d’accès a été déjà utilisé." |
---|
3590 | |
---|
3591 | #. Default: "" |
---|
3592 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2781 |
---|
3593 | msgid "Password has been set. Your Student Id is ${a}" |
---|
3594 | msgstr "Le mot de passe a été défini. Votre Id d’étudiant est ${a}" |
---|
3595 | |
---|
3596 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2793 |
---|
3597 | msgid "Request password for first-time login" |
---|
3598 | msgstr "Demande de mot de passe pour la première connexion" |
---|
3599 | |
---|
3600 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2836 waeup/kofa/students/browser.py:2848 |
---|
3601 | msgid "No student record found." |
---|
3602 | msgstr "Aucun étudiant trouvé." |
---|
3603 | |
---|
3604 | #: waeup/kofa/students/browser.py:286 waeup/kofa/students/browser.py:327 |
---|
3605 | msgid "Only year dates allowed (e.g. 2011)." |
---|
3606 | msgstr "Seules les dates de l'année sont autorisées (par exemple 2011)" |
---|
3607 | |
---|
3608 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2882 |
---|
3609 | msgid "Your password request was successful." |
---|
3610 | msgstr "Votre demande de mot de passe a été acceptée." |
---|
3611 | |
---|
3612 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2898 waeup/kofa/students/interfaces.py:448 |
---|
3613 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:539 |
---|
3614 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:12 |
---|
3615 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:23 |
---|
3616 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:23 |
---|
3617 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:55 |
---|
3618 | msgid "Current Session" |
---|
3619 | msgstr "Session en cours" |
---|
3620 | |
---|
3621 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2899 waeup/kofa/students/interfaces.py:455 |
---|
3622 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:487 waeup/kofa/students/interfaces.py:545 |
---|
3623 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:13 |
---|
3624 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:33 |
---|
3625 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:33 |
---|
3626 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:56 |
---|
3627 | msgid "Current Level" |
---|
3628 | msgstr "Niveau Actuel" |
---|
3629 | |
---|
3630 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2949 |
---|
3631 | msgid "in any session" |
---|
3632 | msgstr "dans chaque session" |
---|
3633 | |
---|
3634 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2955 |
---|
3635 | msgid "at any level" |
---|
3636 | msgstr "à tous les niveaux" |
---|
3637 | |
---|
3638 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2991 waeup/kofa/students/interfaces.py:571 |
---|
3639 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:747 waeup/kofa/students/utils.py:255 |
---|
3640 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:35 |
---|
3641 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:14 |
---|
3642 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:8 |
---|
3643 | msgid "Session" |
---|
3644 | msgstr "Session" |
---|
3645 | |
---|
3646 | #: waeup/kofa/students/browser.py:2992 waeup/kofa/students/utils.py:257 |
---|
3647 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:274 |
---|
3648 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:34 |
---|
3649 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:33 |
---|
3650 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:28 |
---|
3651 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:38 |
---|
3652 | msgid "Level" |
---|
3653 | msgstr "Niveau" |
---|
3654 | |
---|
3655 | #: waeup/kofa/students/browser.py:303 waeup/kofa/students/viewlets.py:152 |
---|
3656 | msgid "Manage student section" |
---|
3657 | msgstr "Gérer la section étudiant" |
---|
3658 | |
---|
3659 | #: waeup/kofa/students/browser.py:3043 |
---|
3660 | msgid "Score editing disabled." |
---|
3661 | msgstr "L'édition des notes est désactivée." |
---|
3662 | |
---|
3663 | #: waeup/kofa/students/browser.py:3047 |
---|
3664 | msgid "Current academic session not set." |
---|
3665 | msgstr "La session académique en cours n'est pas fixée." |
---|
3666 | |
---|
3667 | #: waeup/kofa/students/browser.py:3083 |
---|
3668 | msgid "Error: Score(s) of %s have not be updated. Only integers are allowed., " |
---|
3669 | msgstr "Erreur : Le(s) score(s) de %s n'ont pas été mis à jour. Seuls les entiers sont autorisés, " |
---|
3670 | |
---|
3671 | #: waeup/kofa/students/browser.py:3123 |
---|
3672 | msgid "Configure student data export" |
---|
3673 | msgstr "Configurer le téléchargement des données des étudiants" |
---|
3674 | |
---|
3675 | #: waeup/kofa/students/browser.py:3131 |
---|
3676 | msgid "All Sessions" |
---|
3677 | msgstr "Toutes les sessions" |
---|
3678 | |
---|
3679 | #: waeup/kofa/students/browser.py:3138 |
---|
3680 | msgid "All Levels" |
---|
3681 | msgstr "Tous les niveaux" |
---|
3682 | |
---|
3683 | #: waeup/kofa/students/browser.py:3145 |
---|
3684 | msgid "All Modes" |
---|
3685 | msgstr "Tous modes" |
---|
3686 | |
---|
3687 | #: waeup/kofa/students/browser.py:3192 |
---|
3688 | msgid "Payment dates do not match format d/m/Y." |
---|
3689 | msgstr "Les dates de paiement ne correspondent pas au format j/m/a." |
---|
3690 | |
---|
3691 | #: waeup/kofa/students/browser.py:3240 |
---|
3692 | msgid "Export started for students with" |
---|
3693 | msgstr "Le téléchargement a commencé pour les étudiants ayant." |
---|
3694 | |
---|
3695 | #: waeup/kofa/students/browser.py:3331 |
---|
3696 | msgid "Export started for course tickets with" |
---|
3697 | msgstr "Le téléchargement a commencé pour les tickets de cours avec." |
---|
3698 | |
---|
3699 | #: waeup/kofa/students/browser.py:361 waeup/kofa/students/viewlets.py:159 |
---|
3700 | msgid "Add student" |
---|
3701 | msgstr "Ajouter étudiant" |
---|
3702 | |
---|
3703 | #: waeup/kofa/students/browser.py:369 |
---|
3704 | msgid "Student record created." |
---|
3705 | msgstr "Données étudiant créé." |
---|
3706 | |
---|
3707 | #. Default: "" |
---|
3708 | #: waeup/kofa/students/browser.py:383 |
---|
3709 | msgid "Set temporary password for ${a}" |
---|
3710 | msgstr "Définir un mot de passe temporaire pour ${a}" |
---|
3711 | |
---|
3712 | #: waeup/kofa/students/browser.py:405 |
---|
3713 | msgid "Login now" |
---|
3714 | msgstr "Connexion" |
---|
3715 | |
---|
3716 | #. Default: "" |
---|
3717 | #: waeup/kofa/students/browser.py:409 |
---|
3718 | msgid "Login as ${a}" |
---|
3719 | msgstr "Se connecter en tant que ${a}" |
---|
3720 | |
---|
3721 | #: waeup/kofa/students/browser.py:415 |
---|
3722 | msgid "You successfully logged in as student." |
---|
3723 | msgstr "Vous vous êtes connecté avec succès en tant qu'étudiant." |
---|
3724 | |
---|
3725 | #. Default: "" |
---|
3726 | #: waeup/kofa/students/browser.py:433 |
---|
3727 | msgid "${a}: Base Data (account deactivated)" |
---|
3728 | msgstr "${a} : Données de base (compte désactivé)" |
---|
3729 | |
---|
3730 | #. Default: "" |
---|
3731 | #: waeup/kofa/students/browser.py:435 |
---|
3732 | msgid "${a}: Base Data" |
---|
3733 | msgstr "${a}: Données de Base" |
---|
3734 | |
---|
3735 | #: waeup/kofa/students/browser.py:512 |
---|
3736 | msgid "Admission Letter of" |
---|
3737 | msgstr "Lettre d'admission de" |
---|
3738 | |
---|
3739 | #: waeup/kofa/students/browser.py:530 |
---|
3740 | msgid "Manage base data" |
---|
3741 | msgstr "Gérer les données de base" |
---|
3742 | |
---|
3743 | #: waeup/kofa/students/browser.py:572 |
---|
3744 | msgid "Trigger registration transition" |
---|
3745 | msgstr "Déclencher la transition d’Inscription" |
---|
3746 | |
---|
3747 | #: waeup/kofa/students/browser.py:612 |
---|
3748 | msgid "Student account has been activated." |
---|
3749 | msgstr "Le compte étudiant a été activé." |
---|
3750 | |
---|
3751 | #: waeup/kofa/students/browser.py:631 |
---|
3752 | msgid "Student account has been deactivated." |
---|
3753 | msgstr "Le compte de l'étudiant a été désactivé." |
---|
3754 | |
---|
3755 | #. Default: "" |
---|
3756 | #: waeup/kofa/students/browser.py:666 |
---|
3757 | msgid "${a}: Clearance Data" |
---|
3758 | msgstr "${a}: Donnée d’admission" |
---|
3759 | |
---|
3760 | #: waeup/kofa/students/browser.py:696 waeup/kofa/students/viewlets.py:115 |
---|
3761 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:796 |
---|
3762 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:7 |
---|
3763 | msgid "Clearance Data" |
---|
3764 | msgstr "Donnée d’admission" |
---|
3765 | |
---|
3766 | #: waeup/kofa/students/browser.py:702 |
---|
3767 | msgid "Clearance Slip of" |
---|
3768 | msgstr "Imprimé d'admission de" |
---|
3769 | |
---|
3770 | #: waeup/kofa/students/browser.py:711 |
---|
3771 | msgid "Student Signature" |
---|
3772 | msgstr "Signature de l'étudiant" |
---|
3773 | |
---|
3774 | #: waeup/kofa/students/browser.py:712 |
---|
3775 | msgid "Clearance Officer Signature" |
---|
3776 | msgstr "Signature de l'agent d'admission" |
---|
3777 | |
---|
3778 | #: waeup/kofa/students/browser.py:719 |
---|
3779 | msgid "Date, Student Signature" |
---|
3780 | msgstr "Date, Signature de l'étudiant" |
---|
3781 | |
---|
3782 | #: waeup/kofa/students/browser.py:720 |
---|
3783 | msgid "Date, Clearance Officer Signature" |
---|
3784 | msgstr "Date, Signature de l'agent d'admission" |
---|
3785 | |
---|
3786 | #: waeup/kofa/students/browser.py:741 |
---|
3787 | msgid "Manage clearance data" |
---|
3788 | msgstr "Gérer les données d’admission" |
---|
3789 | |
---|
3790 | #: waeup/kofa/students/browser.py:776 |
---|
3791 | msgid "Student has been cleared." |
---|
3792 | msgstr "L’étudiant a été Sélectionné." |
---|
3793 | |
---|
3794 | #: waeup/kofa/students/browser.py:778 waeup/kofa/students/browser.py:813 |
---|
3795 | #: waeup/kofa/students/browser.py:1131 |
---|
3796 | msgid "Student is in wrong state." |
---|
3797 | msgstr "L'étudiant est dans un statu incorrect." |
---|
3798 | |
---|
3799 | #: waeup/kofa/students/browser.py:790 waeup/kofa/students/viewlets.py:285 |
---|
3800 | msgid "Reject clearance" |
---|
3801 | msgstr "Admission Rejetée" |
---|
3802 | |
---|
3803 | #: waeup/kofa/students/browser.py:802 |
---|
3804 | msgid "Save comment and reject clearance now" |
---|
3805 | msgstr "Sauvegarder le commentaire et rejeter l'admission" |
---|
3806 | |
---|
3807 | #: waeup/kofa/students/browser.py:806 |
---|
3808 | msgid "Clearance has been annulled." |
---|
3809 | msgstr "L’admission a été annulée." |
---|
3810 | |
---|
3811 | #: waeup/kofa/students/browser.py:810 |
---|
3812 | msgid "Clearance request has been rejected." |
---|
3813 | msgstr "Demande d’admission rejetée." |
---|
3814 | |
---|
3815 | #. Default: "" |
---|
3816 | #: waeup/kofa/students/browser.py:843 |
---|
3817 | msgid "${a}: Personal Data" |
---|
3818 | msgstr "${a}: Données personnelles" |
---|
3819 | |
---|
3820 | #: waeup/kofa/students/browser.py:856 |
---|
3821 | msgid "Manage personal data" |
---|
3822 | msgstr "Gérer les Données personnelles" |
---|
3823 | |
---|
3824 | #: waeup/kofa/students/browser.py:871 |
---|
3825 | msgid "Edit personal data" |
---|
3826 | msgstr "Modifier les Données personnelles" |
---|
3827 | |
---|
3828 | #: waeup/kofa/students/browser.py:874 |
---|
3829 | msgid "Save/Confirm" |
---|
3830 | msgstr "Sauvegarder/Confirmer" |
---|
3831 | |
---|
3832 | #. Default: "" |
---|
3833 | #: waeup/kofa/students/browser.py:901 |
---|
3834 | msgid "${a}: Study Course" |
---|
3835 | msgstr "${a}: Cours d'étude" |
---|
3836 | |
---|
3837 | #. Default: "" |
---|
3838 | #: waeup/kofa/students/browser.py:904 |
---|
3839 | msgid "${a}: Previous Study Course" |
---|
3840 | msgstr "${a}: Cours d'étude antérieur" |
---|
3841 | |
---|
3842 | #: waeup/kofa/students/browser.py:932 |
---|
3843 | msgid "First Study Course, " |
---|
3844 | msgstr "Premier choix de cours d'étude, " |
---|
3845 | |
---|
3846 | #: waeup/kofa/students/browser.py:934 |
---|
3847 | msgid "Second Study Course" |
---|
3848 | msgstr "Deuxième choix de cours d'étude" |
---|
3849 | |
---|
3850 | #: waeup/kofa/students/browser.py:939 |
---|
3851 | msgid "First Study Course" |
---|
3852 | msgstr "Premier choix de cours d'étude" |
---|
3853 | |
---|
3854 | #: waeup/kofa/students/browser.py:950 |
---|
3855 | msgid "Manage study course" |
---|
3856 | msgstr "Modifier Cours d'étude" |
---|
3857 | |
---|
3858 | #: waeup/kofa/students/browser.py:953 waeup/kofa/students/browser.py:1020 |
---|
3859 | msgid "Remove selected levels" |
---|
3860 | msgstr "Supprimer les niveaux sélectionés" |
---|
3861 | |
---|
3862 | #: waeup/kofa/students/browser.py:954 waeup/kofa/students/browser.py:999 |
---|
3863 | msgid "Add study level" |
---|
3864 | msgstr "Ajouter niveau d’étude" |
---|
3865 | |
---|
3866 | #: waeup/kofa/students/browser.py:978 |
---|
3867 | msgid "Current level not available for certificate." |
---|
3868 | msgstr "Le niveau actuel n'est pas disponible pour le certificat." |
---|
3869 | |
---|
3870 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:10 |
---|
3871 | msgid "Bed Coordinates" |
---|
3872 | msgstr "Coordonnées du lit" |
---|
3873 | |
---|
3874 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:11 |
---|
3875 | msgid "Bed Category" |
---|
3876 | msgstr "Catégorie de Lit" |
---|
3877 | |
---|
3878 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:16 |
---|
3879 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:30 |
---|
3880 | #: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:15 |
---|
3881 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:52 |
---|
3882 | msgid "Retype Password:" |
---|
3883 | msgstr "Resaisir le mot de passe:" |
---|
3884 | |
---|
3885 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:12 |
---|
3886 | msgid "Scans" |
---|
3887 | msgstr "Scans" |
---|
3888 | |
---|
3889 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:67 |
---|
3890 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:79 |
---|
3891 | msgid "Select all" |
---|
3892 | msgstr "Tout sélectionné" |
---|
3893 | |
---|
3894 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:10 |
---|
3895 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:10 |
---|
3896 | #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:10 |
---|
3897 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:10 |
---|
3898 | msgid "with name" |
---|
3899 | msgstr "avec nom" |
---|
3900 | |
---|
3901 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:11 |
---|
3902 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:11 |
---|
3903 | #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:11 |
---|
3904 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:11 |
---|
3905 | msgid "with registration number" |
---|
3906 | msgstr "avec numéro d’inscription" |
---|
3907 | |
---|
3908 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:12 |
---|
3909 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:12 |
---|
3910 | #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:12 |
---|
3911 | msgid "with matriculation number" |
---|
3912 | msgstr "avec numéro matricule" |
---|
3913 | |
---|
3914 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:14 |
---|
3915 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:14 |
---|
3916 | msgid "in department" |
---|
3917 | msgstr "dans le département" |
---|
3918 | |
---|
3919 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:15 |
---|
3920 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:15 |
---|
3921 | msgid "in study mode" |
---|
3922 | msgstr "en mode d’étude" |
---|
3923 | |
---|
3924 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:16 |
---|
3925 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:16 |
---|
3926 | msgid "with deactivated account (search term omitted)" |
---|
3927 | msgstr "avec un compte désactivé (terme de recherche omis)" |
---|
3928 | |
---|
3929 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:19 |
---|
3930 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:19 |
---|
3931 | msgid "who requested transcript (search term omitted)" |
---|
3932 | msgstr "qui a demandé le relevé de note. (terme de recherche omis)" |
---|
3933 | |
---|
3934 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:30 |
---|
3935 | #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:22 |
---|
3936 | msgid "Search Results" |
---|
3937 | msgstr "Résultats de la Recherche" |
---|
3938 | |
---|
3939 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:39 |
---|
3940 | #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:31 |
---|
3941 | msgid "Reg. Number" |
---|
3942 | msgstr "Numéro d'enregistrement" |
---|
3943 | |
---|
3944 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:40 |
---|
3945 | #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:32 |
---|
3946 | msgid "Matric. Number" |
---|
3947 | msgstr "Numéro Matricule" |
---|
3948 | |
---|
3949 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:41 |
---|
3950 | #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:33 |
---|
3951 | msgid "State" |
---|
3952 | msgstr "Etat" |
---|
3953 | |
---|
3954 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:9 |
---|
3955 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:9 |
---|
3956 | #: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:9 |
---|
3957 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:9 |
---|
3958 | msgid "with id" |
---|
3959 | msgstr "avec identifiant" |
---|
3960 | |
---|
3961 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:18 |
---|
3962 | msgid "Weight" |
---|
3963 | msgstr "Poids" |
---|
3964 | |
---|
3965 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:10 |
---|
3966 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:9 |
---|
3967 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:53 |
---|
3968 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:52 |
---|
3969 | #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:8 |
---|
3970 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:9 |
---|
3971 | msgid "Status" |
---|
3972 | msgstr "Statut" |
---|
3973 | |
---|
3974 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:14 |
---|
3975 | msgid "Course Level" |
---|
3976 | msgstr "Niveau du cours" |
---|
3977 | |
---|
3978 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:7 |
---|
3979 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:51 |
---|
3980 | msgid "Matric No." |
---|
3981 | msgstr "Numéro Matricule." |
---|
3982 | |
---|
3983 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:9 |
---|
3984 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:52 |
---|
3985 | msgid "Fullname" |
---|
3986 | msgstr "Nom complet" |
---|
3987 | |
---|
3988 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:36 |
---|
3989 | msgid "Your data have been approved. You can continue by clicking the button below." |
---|
3990 | msgstr "Vos données ont été approuvées. Vous pouvez continuer en cliquant sur le bouton ci-dessous." |
---|
3991 | |
---|
3992 | #. Default: "<strong>NOTICE:</strong> Student data exports are very computation intensive. Depending on the filter selected and the portal traffic load, exports may take longer than 15 minutes. You are advised to export data outside high-traffic time periods." |
---|
3993 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:1 |
---|
3994 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:1 |
---|
3995 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:1 |
---|
3996 | msgid "student_export_warning" |
---|
3997 | msgstr "avertissement_exportation_étudiant" |
---|
3998 | |
---|
3999 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:13 |
---|
4000 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:13 |
---|
4001 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:13 |
---|
4002 | msgid "Exporter (Data Type)" |
---|
4003 | msgstr "Exportateur (Type de données)" |
---|
4004 | |
---|
4005 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:43 |
---|
4006 | msgid "Current Study Mode" |
---|
4007 | msgstr "Mode d'étude actuel" |
---|
4008 | |
---|
4009 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:34 |
---|
4010 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:77 |
---|
4011 | #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:39 |
---|
4012 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:34 |
---|
4013 | msgid "<img src=\"/static/img/actionicon_reload.png\" /> Reload" |
---|
4014 | msgstr "<img src=\"/static/img/actionicon_reload.png\" />Recharge" |
---|
4015 | |
---|
4016 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:4 |
---|
4017 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:47 |
---|
4018 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:4 |
---|
4019 | msgid "Export Number" |
---|
4020 | msgstr "Télécharger le numéro" |
---|
4021 | |
---|
4022 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:5 |
---|
4023 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:48 |
---|
4024 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:5 |
---|
4025 | msgid "Exporter" |
---|
4026 | msgstr "Télécharger" |
---|
4027 | |
---|
4028 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:6 |
---|
4029 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:49 |
---|
4030 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:6 |
---|
4031 | msgid "Filter" |
---|
4032 | msgstr "Filtre" |
---|
4033 | |
---|
4034 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:7 |
---|
4035 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:15 |
---|
4036 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:50 |
---|
4037 | #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:6 |
---|
4038 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:7 |
---|
4039 | msgid "Creator" |
---|
4040 | msgstr "Auteur" |
---|
4041 | |
---|
4042 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:44 |
---|
4043 | msgid "and" |
---|
4044 | msgstr "et" |
---|
4045 | |
---|
4046 | #. Default: "Kofa is creating a temporary student password which will replace the original password chosen by the student. The password will be valid for ${minutes} minutes. The student can't login during this time period. After expiration the student can login with the original password again." |
---|
4047 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/loginasstep1.pt:6 |
---|
4048 | msgid "login_as_intro_1" |
---|
4049 | msgstr "login_as_intro_1" |
---|
4050 | |
---|
4051 | #. Default: "The random password \"${password}\" has been set. You can proceed by clicking the button below." |
---|
4052 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/loginasstep2.pt:5 |
---|
4053 | msgid "login_as_intro_2" |
---|
4054 | msgstr "login_as_intro_2" |
---|
4055 | |
---|
4056 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:11 |
---|
4057 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:101 |
---|
4058 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:49 |
---|
4059 | msgid "Category" |
---|
4060 | msgstr "Catégorie" |
---|
4061 | |
---|
4062 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:12 |
---|
4063 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:102 |
---|
4064 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:50 |
---|
4065 | msgid "Item" |
---|
4066 | msgstr "Objet" |
---|
4067 | |
---|
4068 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:13 |
---|
4069 | msgid "Amount" |
---|
4070 | msgstr "Montant" |
---|
4071 | |
---|
4072 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:8 |
---|
4073 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:98 |
---|
4074 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:46 |
---|
4075 | msgid "Payment Id" |
---|
4076 | msgstr "Paiement Id" |
---|
4077 | |
---|
4078 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:9 |
---|
4079 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:8 |
---|
4080 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:51 |
---|
4081 | #: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:7 |
---|
4082 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:99 |
---|
4083 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:8 |
---|
4084 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:47 |
---|
4085 | msgid "Creation Date" |
---|
4086 | msgstr "Date de Création" |
---|
4087 | |
---|
4088 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpw.pt:18 |
---|
4089 | msgid "Your student record will be looked up and your login credentials will be sent to the email address given above. To be able to proceed you must provide a valid email address!" |
---|
4090 | msgstr "Votre dossier d'étudiant sera consulté et vos identifiants de connexion seront envoyés à l'adresse électronique indiquée ci-dessus. Pour pouvoir continuer, vous devez fournir une adresse électronique valide !" |
---|
4091 | |
---|
4092 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpw.pt:8 |
---|
4093 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:8 |
---|
4094 | msgid "Please solve the captcha<br />to prevent misuse of this service:" |
---|
4095 | msgstr "Veuillez résoudre le captcha<br />pour empêcher l'usage abusif de ce service:" |
---|
4096 | |
---|
4097 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:11 |
---|
4098 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:11 |
---|
4099 | msgid "Email could not been sent. Please retry later." |
---|
4100 | msgstr "L'e-mail ne peut pas être envoyé. Réessayez plus tard." |
---|
4101 | |
---|
4102 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:14 |
---|
4103 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:44 |
---|
4104 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:14 |
---|
4105 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:44 |
---|
4106 | msgid "Thanks for using Kofa!" |
---|
4107 | msgstr "Merci d'avoir utiliser Kofa!" |
---|
4108 | |
---|
4109 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:20 |
---|
4110 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:20 |
---|
4111 | msgid "Your login credentials are:" |
---|
4112 | msgstr "Vos identifiants de connexion sont les suivants:" |
---|
4113 | |
---|
4114 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:23 |
---|
4115 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:23 |
---|
4116 | msgid "User Name:" |
---|
4117 | msgstr "Nom d’Utilisateur ou Identifiant:" |
---|
4118 | |
---|
4119 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:27 |
---|
4120 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:10 |
---|
4121 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/basepage.pt:14 |
---|
4122 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:24 |
---|
4123 | #: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:9 |
---|
4124 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:27 |
---|
4125 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:46 |
---|
4126 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:31 |
---|
4127 | msgid "Password:" |
---|
4128 | msgstr "Mot de passe:" |
---|
4129 | |
---|
4130 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:3 |
---|
4131 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:39 |
---|
4132 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:3 |
---|
4133 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:39 |
---|
4134 | msgid "An email with your user name and password has been sent to" |
---|
4135 | msgstr "Un courriel contenant votre nom d'utilisateur et votre mot de passe a été envoyé à" |
---|
4136 | |
---|
4137 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:32 |
---|
4138 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:32 |
---|
4139 | msgid "Print this page and proceed to the" |
---|
4140 | msgstr "Imprimez cette page et passez à l'étape suivante" |
---|
4141 | |
---|
4142 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:34 |
---|
4143 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:34 |
---|
4144 | msgid "Please note that passwords are case-sensitive, <br />when entering your credentials, and keep your password secret!" |
---|
4145 | msgstr "Veuillez noter que les mots de passe sont sensible aux majuscules, <br />lorsque vous entrez vos \"identifiants, et gardez votre mot de passe secret !" |
---|
4146 | |
---|
4147 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:8 |
---|
4148 | #: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:8 |
---|
4149 | msgid "Please check your email account to proceed." |
---|
4150 | msgstr "Veuillez vérifier votre compte e-mail pour procéder." |
---|
4151 | |
---|
4152 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/reverttransfer.pt:4 |
---|
4153 | msgid "Student transfers can be reverted one after the other. When reverting a transfer, the active study course will be entirely removed including all containing course lists (study levels) and the previous study course will be reactivated." |
---|
4154 | msgstr "Les transferts d'étudiants peuvent être annulés l'un après l'autre. Lors de l'annulation d'un transfert, le cours d'études actif sera entièrement supprimé, y compris toutes les contenant des listes de cours (niveaux d'études) et le cours d'études précédent sera réactivé." |
---|
4155 | |
---|
4156 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:14 |
---|
4157 | msgid "Access Code:" |
---|
4158 | msgstr "Code d’Accès:" |
---|
4159 | |
---|
4160 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:34 |
---|
4161 | msgid "Instructions:" |
---|
4162 | msgstr "Instructions:" |
---|
4163 | |
---|
4164 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:35 |
---|
4165 | msgid "<li> Acquire a password access code (PWD). </li> <li> Enter your (JAMB) registration number and the access code. </li> <li> After pressing the button, your student id will be displayed and your password set. The 10-digit part of the access code just used is your new password. </li> <li> Go to the <strong><a href=\"login\">general login page</a></strong> and enter your new credentials. </li>" |
---|
4166 | msgstr "<li> Acquérir un code d'accès au mot de passe (PWD).</li> <li> Saisissez votre numéro d’inscription (BAC) et le code accès. </li> <li> Après avoir appuyé sur le bouton,votre numéro d'étudiant s'affichera et votre mot de passe sera défini. La partie à 10 chiffres du code d’accès utilisé est tout simplement votre nouveau mot de passe. </li> <li> Aller à la <strong><a href=\"connexion\">à la page de connexion générale</a></strong> et entrer vos nouvelles informations d’identification. </li>" |
---|
4167 | |
---|
4168 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:5 |
---|
4169 | msgid "Registration Number:" |
---|
4170 | msgstr "Numéro d’inscription:" |
---|
4171 | |
---|
4172 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:12 |
---|
4173 | msgid "Study Levels" |
---|
4174 | msgstr "Niveaux d’Etude" |
---|
4175 | |
---|
4176 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:40 |
---|
4177 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:69 |
---|
4178 | msgid "Level Code" |
---|
4179 | msgstr "Code du Niveau" |
---|
4180 | |
---|
4181 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:41 |
---|
4182 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:70 |
---|
4183 | msgid "Level Title" |
---|
4184 | msgstr "Titre du Niveau" |
---|
4185 | |
---|
4186 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:7 |
---|
4187 | msgid "Study Course Data" |
---|
4188 | msgstr "Données cours d’étude" |
---|
4189 | |
---|
4190 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:87 |
---|
4191 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:13 |
---|
4192 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:13 |
---|
4193 | msgid "in session" |
---|
4194 | msgstr "en session" |
---|
4195 | |
---|
4196 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:50 |
---|
4197 | msgid "Previous Study Courses:" |
---|
4198 | msgstr "Cours d'étude précédents:" |
---|
4199 | |
---|
4200 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:64 |
---|
4201 | msgid "Study Levels (Course Lists)" |
---|
4202 | msgstr "Les Niveaux d’Etude (Listes de Cours)" |
---|
4203 | |
---|
4204 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:83 |
---|
4205 | msgid "There are no levels registered yet." |
---|
4206 | msgstr "Aucun niveau n'a encore été enregistré." |
---|
4207 | |
---|
4208 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveladdpage.pt:4 |
---|
4209 | msgid "Text to explain course registration procedure." |
---|
4210 | msgstr "Texte expliquant la procédure d'inscription aux cours." |
---|
4211 | |
---|
4212 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:21 |
---|
4213 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:32 |
---|
4214 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:48 |
---|
4215 | msgid "CO" |
---|
4216 | msgstr "CO" |
---|
4217 | |
---|
4218 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:62 |
---|
4219 | msgid "Enter valid course code." |
---|
4220 | msgstr "Saisissez un code de cours valide." |
---|
4221 | |
---|
4222 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:68 |
---|
4223 | msgid "You don't know the course code? Then select a course <a href=\"ctadd\">here</a>." |
---|
4224 | msgstr "Vous ne connaissez pas le code du cours ? Sélectionnez un cours <a href=\"ctadd\">ici</a>." |
---|
4225 | |
---|
4226 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:7 |
---|
4227 | msgid "Course Tickets (Total Credits: ${total_credits})" |
---|
4228 | msgstr "Billets de Cours (Scores Total: ${total_credits})" |
---|
4229 | |
---|
4230 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:44 |
---|
4231 | msgid "Fact." |
---|
4232 | msgstr "Fact." |
---|
4233 | |
---|
4234 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:7 |
---|
4235 | msgid "Study Level Data" |
---|
4236 | msgstr "Donnée Niveau Etude" |
---|
4237 | |
---|
4238 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:94 |
---|
4239 | msgid "You don't know the course code? Then select a course <a href=\"add\">here</a>." |
---|
4240 | msgstr "Vous ne connaissez pas le code du cours ? Sélectionnez un cours <a href=\"ctadd\">ici</a>." |
---|
4241 | |
---|
4242 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:26 |
---|
4243 | msgid "Dep." |
---|
4244 | msgstr "Dep." |
---|
4245 | |
---|
4246 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:27 |
---|
4247 | msgid "Fac." |
---|
4248 | msgstr "Fac." |
---|
4249 | |
---|
4250 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:29 |
---|
4251 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:46 |
---|
4252 | msgid "Requ." |
---|
4253 | msgstr "Requ." |
---|
4254 | |
---|
4255 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:33 |
---|
4256 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:49 |
---|
4257 | msgid "Auto" |
---|
4258 | msgstr "Auto" |
---|
4259 | |
---|
4260 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:55 |
---|
4261 | msgid "The're no tickets added yet." |
---|
4262 | msgstr "Il n'y a pas encore de billets ajoutés." |
---|
4263 | |
---|
4264 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:20 |
---|
4265 | msgid "Cumulative GPA" |
---|
4266 | msgstr "Moyenne cumulée" |
---|
4267 | |
---|
4268 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:29 |
---|
4269 | msgid "Subjects/Courses" |
---|
4270 | msgstr "Matières/cours" |
---|
4271 | |
---|
4272 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:22 |
---|
4273 | msgid "Comment:" |
---|
4274 | msgstr "Commentaire:" |
---|
4275 | |
---|
4276 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:6 |
---|
4277 | msgid "Process request" |
---|
4278 | msgstr "Demande de traitement" |
---|
4279 | |
---|
4280 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:10 |
---|
4281 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:11 |
---|
4282 | msgid "View correspondence" |
---|
4283 | msgstr "Voir la correspondance" |
---|
4284 | |
---|
4285 | #. Default: "" |
---|
4286 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:18 |
---|
4287 | msgid "transcript_request" |
---|
4288 | msgstr "demande relevé de notes" |
---|
4289 | |
---|
4290 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:23 |
---|
4291 | msgid "Cover Letter:" |
---|
4292 | msgstr "Lettre de motivation:" |
---|
4293 | |
---|
4294 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:31 |
---|
4295 | msgid "Dispatch Address:" |
---|
4296 | msgstr "Adresse d'expédition:" |
---|
4297 | |
---|
4298 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:39 |
---|
4299 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:5 |
---|
4300 | msgid "Activation Code:" |
---|
4301 | msgstr "Code d'activation:" |
---|
4302 | |
---|
4303 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:56 |
---|
4304 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:22 |
---|
4305 | msgid "The activation code can be found on the payment slip." |
---|
4306 | msgstr "Le code d'activation se trouve sur le bulletin de paiement." |
---|
4307 | |
---|
4308 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:6 |
---|
4309 | msgid "Send new request" |
---|
4310 | msgstr "Envoyer une nouvelle requête" |
---|
4311 | |
---|
4312 | #: waeup/kofa/students/export.py:255 |
---|
4313 | msgid "Student Study Courses" |
---|
4314 | msgstr "Cours d'études pour l'étudiant" |
---|
4315 | |
---|
4316 | #: waeup/kofa/students/export.py:285 |
---|
4317 | msgid "Student Study Levels" |
---|
4318 | msgstr "Niveaux d’Etude pour l'étudiant" |
---|
4319 | |
---|
4320 | #: waeup/kofa/students/export.py:311 |
---|
4321 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:18 |
---|
4322 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:12 |
---|
4323 | msgid "Course Tickets" |
---|
4324 | msgstr "Billets de Cours" |
---|
4325 | |
---|
4326 | #: waeup/kofa/students/export.py:345 |
---|
4327 | msgid "Student Payments" |
---|
4328 | msgstr "Paiements des étudiants" |
---|
4329 | |
---|
4330 | #: waeup/kofa/students/export.py:382 |
---|
4331 | msgid "Payment Data for Bursary" |
---|
4332 | msgstr "Données de paiement pour la comptabilité" |
---|
4333 | |
---|
4334 | #: waeup/kofa/students/export.py:413 |
---|
4335 | msgid "Bed Tickets" |
---|
4336 | msgstr "Billets de lit" |
---|
4337 | |
---|
4338 | #: waeup/kofa/students/export.py:449 |
---|
4339 | msgid "Student Payments Overview" |
---|
4340 | msgstr "Aperçu des paiements d'étudiants" |
---|
4341 | |
---|
4342 | #: waeup/kofa/students/export.py:482 |
---|
4343 | msgid "Student Study Levels Overview" |
---|
4344 | msgstr "Aperçu des niveaux d'études des étudiants" |
---|
4345 | |
---|
4346 | #: waeup/kofa/students/export.py:511 |
---|
4347 | msgid "Combo Card Data" |
---|
4348 | msgstr "Données de la carte combo" |
---|
4349 | |
---|
4350 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:211 |
---|
4351 | msgid "Reasons for Deactivation" |
---|
4352 | msgstr "Motifs de la désactivation" |
---|
4353 | |
---|
4354 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:213 |
---|
4355 | msgid "This message will be shown if and only if deactivated students try to login." |
---|
4356 | msgstr "Ce message s'affichera si et seulement si les étudiants désactivés tentent de se connecter." |
---|
4357 | |
---|
4358 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:252 waeup/kofa/students/interfaces.py:396 |
---|
4359 | msgid "Matriculation Number" |
---|
4360 | msgstr "Numéro d'inscription" |
---|
4361 | |
---|
4362 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:259 |
---|
4363 | msgid "PWD Activation Code" |
---|
4364 | msgstr "PWD Code d'activation" |
---|
4365 | |
---|
4366 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:265 |
---|
4367 | msgid "Email" |
---|
4368 | msgstr "E-mail" |
---|
4369 | |
---|
4370 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:300 |
---|
4371 | msgid "Officer's Comment" |
---|
4372 | msgstr "Commentaire de l'agent" |
---|
4373 | |
---|
4374 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:305 |
---|
4375 | msgid "Clearance form locked" |
---|
4376 | msgstr "Formulaire d’admission vérouillé" |
---|
4377 | |
---|
4378 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:311 |
---|
4379 | msgid "CLR Activation Code" |
---|
4380 | msgstr "CLR Code d'activation" |
---|
4381 | |
---|
4382 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:324 |
---|
4383 | msgid "Nationality" |
---|
4384 | msgstr "Nationalité" |
---|
4385 | |
---|
4386 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:333 |
---|
4387 | msgid "Employer" |
---|
4388 | msgstr "Employeur" |
---|
4389 | |
---|
4390 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:343 |
---|
4391 | msgid "Updated" |
---|
4392 | msgstr "Mise à jour" |
---|
4393 | |
---|
4394 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:349 waeup/kofa/students/interfaces.py:378 |
---|
4395 | msgid "Permanent Address" |
---|
4396 | msgstr "Adresse Permanente" |
---|
4397 | |
---|
4398 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:359 |
---|
4399 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:57 |
---|
4400 | msgid "Comment" |
---|
4401 | msgstr "Commentaire" |
---|
4402 | |
---|
4403 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:407 |
---|
4404 | msgid "Registr. or Matric. Number" |
---|
4405 | msgstr "Numéro d’Inscription" |
---|
4406 | |
---|
4407 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:427 waeup/kofa/students/interfaces.py:481 |
---|
4408 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:11 |
---|
4409 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:54 |
---|
4410 | msgid "Certificate" |
---|
4411 | msgstr "Certificat" |
---|
4412 | |
---|
4413 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:433 waeup/kofa/students/interfaces.py:513 |
---|
4414 | msgid "Entry Mode" |
---|
4415 | msgstr "Mode d’Entrée" |
---|
4416 | |
---|
4417 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:440 waeup/kofa/students/interfaces.py:494 |
---|
4418 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:520 |
---|
4419 | msgid "Entry Session" |
---|
4420 | msgstr "Session d’Entrée" |
---|
4421 | |
---|
4422 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:462 waeup/kofa/students/interfaces.py:533 |
---|
4423 | msgid "Current Verdict" |
---|
4424 | msgstr "Verdict Actuel" |
---|
4425 | |
---|
4426 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:469 |
---|
4427 | msgid "Previous Verdict" |
---|
4428 | msgstr "Verdict Précédent" |
---|
4429 | |
---|
4430 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:551 |
---|
4431 | msgid "Bypass validation" |
---|
4432 | msgstr "Contourner la validation" |
---|
4433 | |
---|
4434 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:556 waeup/kofa/students/interfaces.py:584 |
---|
4435 | msgid "Validated by" |
---|
4436 | msgstr "Validé par" |
---|
4437 | |
---|
4438 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:577 |
---|
4439 | msgid "Verdict" |
---|
4440 | msgstr "Verdict" |
---|
4441 | |
---|
4442 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:590 |
---|
4443 | msgid "Validation Date" |
---|
4444 | msgstr "Date de validation" |
---|
4445 | |
---|
4446 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:596 |
---|
4447 | msgid "Total Credits" |
---|
4448 | msgstr "Scores Total" |
---|
4449 | |
---|
4450 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:602 |
---|
4451 | msgid "Unrectified GPA" |
---|
4452 | msgstr "Moyenne cumulée non rectifiée" |
---|
4453 | |
---|
4454 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:634 |
---|
4455 | msgid "Faculty Code" |
---|
4456 | msgstr "Code de la Faculté" |
---|
4457 | |
---|
4458 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:639 |
---|
4459 | msgid "Department Code" |
---|
4460 | msgstr "Code du département" |
---|
4461 | |
---|
4462 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:644 |
---|
4463 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:135 |
---|
4464 | msgid "Semester/Term" |
---|
4465 | msgstr "Semestre/Trimestre" |
---|
4466 | |
---|
4467 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:650 |
---|
4468 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:129 |
---|
4469 | msgid "Passmark" |
---|
4470 | msgstr "Note d'évaluation" |
---|
4471 | |
---|
4472 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:660 |
---|
4473 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:33 |
---|
4474 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:43 |
---|
4475 | msgid "Required" |
---|
4476 | msgstr "Exigée" |
---|
4477 | |
---|
4478 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:673 |
---|
4479 | msgid "Carry-over Course" |
---|
4480 | msgstr "Cours échoué et à reprendre" |
---|
4481 | |
---|
4482 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:679 |
---|
4483 | msgid "Automatical Creation" |
---|
4484 | msgstr "Création Automatique" |
---|
4485 | |
---|
4486 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:690 |
---|
4487 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:269 |
---|
4488 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:37 |
---|
4489 | msgid "Course" |
---|
4490 | msgstr "Cours" |
---|
4491 | |
---|
4492 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:706 |
---|
4493 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:23 |
---|
4494 | msgid "Level Session" |
---|
4495 | msgstr "Niveau Session" |
---|
4496 | |
---|
4497 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:735 |
---|
4498 | msgid "Allocated Bed" |
---|
4499 | msgstr "Lit alloué" |
---|
4500 | |
---|
4501 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:741 |
---|
4502 | msgid "Requested Bed Type" |
---|
4503 | msgstr "Type de lit demandé" |
---|
4504 | |
---|
4505 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:754 |
---|
4506 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:9 |
---|
4507 | msgid "Booking Date" |
---|
4508 | msgstr "Date de Réservation" |
---|
4509 | |
---|
4510 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:760 |
---|
4511 | msgid "Booking Activation Code" |
---|
4512 | msgstr "Code d'activation de la réservation" |
---|
4513 | |
---|
4514 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:781 |
---|
4515 | msgid "Current Session Payment" |
---|
4516 | msgstr "Paiement de la session en cours" |
---|
4517 | |
---|
4518 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:787 waeup/kofa/students/interfaces.py:828 |
---|
4519 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:852 |
---|
4520 | msgid "Payment Level" |
---|
4521 | msgstr "Niveau de paiement" |
---|
4522 | |
---|
4523 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:858 |
---|
4524 | msgid "Balance Amount" |
---|
4525 | msgstr "Montant du solde" |
---|
4526 | |
---|
4527 | #: waeup/kofa/students/interfaces.py:862 |
---|
4528 | msgid "Balance in Naira " |
---|
4529 | msgstr "Solde en CFA " |
---|
4530 | |
---|
4531 | #: waeup/kofa/students/payments.py:123 |
---|
4532 | msgid "Payment approved." |
---|
4533 | msgstr "Paiement approuvé." |
---|
4534 | |
---|
4535 | #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:2 |
---|
4536 | msgid "Please pick the department, session and level for which the report should be generated. The report will be processed and then made available for you to view/download." |
---|
4537 | msgstr "Veuillez sélectionner le département, la session et le niveau pour lesquels le rapport doit être généré. Le rapport sera traité puis mis à votre disposition pour consulter/télécharger." |
---|
4538 | |
---|
4539 | #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:27 |
---|
4540 | #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:39 |
---|
4541 | #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:26 |
---|
4542 | msgid "<option value=\"${DYNAMIC_CONTENT}\"> ${DYNAMIC_CONTENT} </option>" |
---|
4543 | msgstr "<option value=\"${DYNAMIC_CONTENT}\"> ${DYNAMIC_CONTENT} </option>" |
---|
4544 | |
---|
4545 | #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:9 |
---|
4546 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:17 |
---|
4547 | #: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:21 |
---|
4548 | msgid "Department" |
---|
4549 | msgstr "Département" |
---|
4550 | |
---|
4551 | #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:2 |
---|
4552 | msgid "Please pick the session and study modes group for which the report should be generated. The report data will be calculated and then made available for you to view/download." |
---|
4553 | msgstr "Veuillez choisir la session et le groupe de modes d'étude pour lesquels le rapport doit être généré. Les données du rapport seront calculées puis mises à votre disposition pour vous pouvez consulter/télécharger." |
---|
4554 | |
---|
4555 | #: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:9 |
---|
4556 | msgid "Study Modes Group" |
---|
4557 | msgstr "Groupe des modes d'étude" |
---|
4558 | |
---|
4559 | #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:193 |
---|
4560 | #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:298 |
---|
4561 | msgid "Level Report" |
---|
4562 | msgstr "Rapport de niveau" |
---|
4563 | |
---|
4564 | #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:218 |
---|
4565 | msgid "Create level report" |
---|
4566 | msgstr "Créer un rapport de niveau" |
---|
4567 | |
---|
4568 | #: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:248 |
---|
4569 | #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:198 |
---|
4570 | msgid "New report is being created in background" |
---|
4571 | msgstr "Un nouveau rapport est créé en arrière-plan" |
---|
4572 | |
---|
4573 | #: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:183 |
---|
4574 | #: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:238 |
---|
4575 | msgid "Session Results Presentation" |
---|
4576 | msgstr "Présentation des résultats de la session" |
---|
4577 | |
---|
4578 | #: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:206 |
---|
4579 | msgid "Create session results presentation" |
---|
4580 | msgstr "Créer une présentation des résultats de la session" |
---|
4581 | |
---|
4582 | #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:155 |
---|
4583 | #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:248 |
---|
4584 | msgid "Student Statistics" |
---|
4585 | msgstr "Statistiques sur les étudiants" |
---|
4586 | |
---|
4587 | #: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:178 |
---|
4588 | msgid "Create student statistics report" |
---|
4589 | msgstr "Créer un rapport de statistiques sur les étudiants" |
---|
4590 | |
---|
4591 | #: waeup/kofa/students/utils.py:126 |
---|
4592 | msgid "Name:" |
---|
4593 | msgstr "Nom:" |
---|
4594 | |
---|
4595 | #: waeup/kofa/students/utils.py:145 |
---|
4596 | msgid "Study Course:" |
---|
4597 | msgstr "Cours d'étude:" |
---|
4598 | |
---|
4599 | #: waeup/kofa/students/utils.py:152 waeup/kofa/students/utils.py:833 |
---|
4600 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:28 |
---|
4601 | msgid "Department:" |
---|
4602 | msgstr "Département:" |
---|
4603 | |
---|
4604 | #: waeup/kofa/students/utils.py:161 waeup/kofa/students/utils.py:826 |
---|
4605 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:39 |
---|
4606 | msgid "Faculty:" |
---|
4607 | msgstr "Faculté:" |
---|
4608 | |
---|
4609 | #: waeup/kofa/students/utils.py:172 |
---|
4610 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:18 |
---|
4611 | msgid "Study Mode:" |
---|
4612 | msgstr "Mode d’Etude:" |
---|
4613 | |
---|
4614 | #: waeup/kofa/students/utils.py:178 waeup/kofa/students/utils.py:840 |
---|
4615 | msgid "Entry Session:" |
---|
4616 | msgstr "Session d’Entrée:" |
---|
4617 | |
---|
4618 | #: waeup/kofa/students/utils.py:187 |
---|
4619 | msgid "Current Level:" |
---|
4620 | msgstr "Niveau Actuel:" |
---|
4621 | |
---|
4622 | #: waeup/kofa/students/utils.py:197 |
---|
4623 | msgid "Date of Birth:" |
---|
4624 | msgstr "Date de naissance:" |
---|
4625 | |
---|
4626 | #: waeup/kofa/students/utils.py:292 |
---|
4627 | msgid "Scanned Documents" |
---|
4628 | msgstr "Documents Scannés" |
---|
4629 | |
---|
4630 | #: waeup/kofa/students/utils.py:386 |
---|
4631 | msgid "The previous session must not fall below your entry session." |
---|
4632 | msgstr "La session précédente ne doit pas être inférieure à la session d'entrée." |
---|
4633 | |
---|
4634 | #: waeup/kofa/students/utils.py:391 waeup/kofa/students/utils.py:394 |
---|
4635 | msgid "This is not a previous session." |
---|
4636 | msgstr "Ce n'est pas une session précédente." |
---|
4637 | |
---|
4638 | #: waeup/kofa/students/utils.py:411 waeup/kofa/students/utils.py:450 |
---|
4639 | msgid "Study course data are incomplete." |
---|
4640 | msgstr "Les données sur les cours d'études sont incomplètes." |
---|
4641 | |
---|
4642 | #: waeup/kofa/students/utils.py:470 |
---|
4643 | msgid "no bed allocated" |
---|
4644 | msgstr "aucun lit n'a été attribué" |
---|
4645 | |
---|
4646 | #: waeup/kofa/students/utils.py:478 |
---|
4647 | msgid "Payment temporarily disabled." |
---|
4648 | msgstr "Paiement temporairement désactivé." |
---|
4649 | |
---|
4650 | #: waeup/kofa/students/utils.py:504 |
---|
4651 | msgid "Amount must be greater than 0." |
---|
4652 | msgstr "Le montant doit être supérieur à 0." |
---|
4653 | |
---|
4654 | #: waeup/kofa/students/utils.py:521 |
---|
4655 | msgid "Matriculation number cannot be set." |
---|
4656 | msgstr "Le numéro de matricule ne peut pas être défini." |
---|
4657 | |
---|
4658 | #: waeup/kofa/students/utils.py:543 |
---|
4659 | msgid "Matriculation number already set." |
---|
4660 | msgstr "Numéro de matricule déjà fixé." |
---|
4661 | |
---|
4662 | #: waeup/kofa/students/utils.py:545 |
---|
4663 | msgid "No certificate assigned." |
---|
4664 | msgstr "Aucun certificat n'a été attribué." |
---|
4665 | |
---|
4666 | #: waeup/kofa/students/utils.py:552 |
---|
4667 | msgid "Matriculation number exists." |
---|
4668 | msgstr "Le numéro de matricule existe." |
---|
4669 | |
---|
4670 | #. Default: "" |
---|
4671 | #: waeup/kofa/students/utils.py:602 |
---|
4672 | msgid "This is to inform you that you have been provisionally admitted into ${a} as follows:" |
---|
4673 | msgstr "" |
---|
4674 | |
---|
4675 | #. Default: "" |
---|
4676 | #: waeup/kofa/students/utils.py:649 |
---|
4677 | msgid "Your Kofa student record was created on ${a}." |
---|
4678 | msgstr "Votre dossier d'étudiant Kofa a été créé le ${a}." |
---|
4679 | |
---|
4680 | #: waeup/kofa/students/utils.py:699 waeup/kofa/students/viewlets.py:76 |
---|
4681 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:109 |
---|
4682 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:8 |
---|
4683 | msgid "Base Data" |
---|
4684 | msgstr "Données de Base" |
---|
4685 | |
---|
4686 | #: waeup/kofa/students/utils.py:720 |
---|
4687 | msgid "Workflow History" |
---|
4688 | msgstr "Historique du déroulement des opérations" |
---|
4689 | |
---|
4690 | #: waeup/kofa/students/utils.py:820 |
---|
4691 | msgid "Course of Study:" |
---|
4692 | msgstr "Programme d'études:" |
---|
4693 | |
---|
4694 | #: waeup/kofa/students/utils.py:847 |
---|
4695 | msgid "Entry Mode:" |
---|
4696 | msgstr "Mode d’Entrée:" |
---|
4697 | |
---|
4698 | #: waeup/kofa/students/utils.py:854 |
---|
4699 | msgid "Cumulative GPA:" |
---|
4700 | msgstr "Moyenne cumulative:" |
---|
4701 | |
---|
4702 | #: waeup/kofa/students/utils.py:885 |
---|
4703 | msgid "Error in image file." |
---|
4704 | msgstr "Erreur dans le fichier image." |
---|
4705 | |
---|
4706 | #: waeup/kofa/students/utils.py:913 |
---|
4707 | msgid "(not yet)" |
---|
4708 | msgstr "(pas encore)" |
---|
4709 | |
---|
4710 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:121 waeup/kofa/students/viewlets.py:797 |
---|
4711 | msgid "Personal Data" |
---|
4712 | msgstr "Données personnelles" |
---|
4713 | |
---|
4714 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:144 waeup/kofa/students/viewlets.py:802 |
---|
4715 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:33 |
---|
4716 | msgid "History" |
---|
4717 | msgstr "Historique" |
---|
4718 | |
---|
4719 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:185 |
---|
4720 | msgid "Trigger transition" |
---|
4721 | msgstr "Déclencher la transition" |
---|
4722 | |
---|
4723 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:194 |
---|
4724 | msgid "Login as student" |
---|
4725 | msgstr "Connexion en tant qu'étudiant" |
---|
4726 | |
---|
4727 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:203 |
---|
4728 | msgid "Download admission letter" |
---|
4729 | msgstr "Télécharger la lettre d'admission" |
---|
4730 | |
---|
4731 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:220 |
---|
4732 | msgid "Deactivate account" |
---|
4733 | msgstr "Désactiver le compte" |
---|
4734 | |
---|
4735 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:232 waeup/kofa/students/viewlets.py:252 |
---|
4736 | msgid "'A history message will be added. Are you sure?'" |
---|
4737 | msgstr "'Un message historique sera ajouté. Êtes-vous sûr?'" |
---|
4738 | |
---|
4739 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:240 |
---|
4740 | msgid "Activate account" |
---|
4741 | msgstr "Activer le compte" |
---|
4742 | |
---|
4743 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:268 waeup/kofa/students/workflow.py:76 |
---|
4744 | msgid "Clear student" |
---|
4745 | msgstr "Étudiant admis" |
---|
4746 | |
---|
4747 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:303 |
---|
4748 | msgid "Download clearance slip" |
---|
4749 | msgstr "Télécharger le bordereau d'admission" |
---|
4750 | |
---|
4751 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:312 waeup/kofa/students/viewlets.py:321 |
---|
4752 | msgid "View" |
---|
4753 | msgstr "Voir" |
---|
4754 | |
---|
4755 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:359 |
---|
4756 | msgid "Transcript" |
---|
4757 | msgstr "Relevé de notes" |
---|
4758 | |
---|
4759 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:390 |
---|
4760 | msgid "Reactivate this study course (revert previous transfer)" |
---|
4761 | msgstr "Réactiver ce cours d'étude (rétablir le transfert précédent)" |
---|
4762 | |
---|
4763 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:419 waeup/kofa/students/workflow.py:160 |
---|
4764 | msgid "Validate courses" |
---|
4765 | msgstr "Valider Cours" |
---|
4766 | |
---|
4767 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:437 |
---|
4768 | msgid "Reject courses" |
---|
4769 | msgstr "Refuser des cours" |
---|
4770 | |
---|
4771 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:456 |
---|
4772 | msgid "Download course registration slip" |
---|
4773 | msgstr "Télécharger le bulletin d'inscription" |
---|
4774 | |
---|
4775 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:518 |
---|
4776 | msgid "Book accommodation" |
---|
4777 | msgstr "Réserver une chambre" |
---|
4778 | |
---|
4779 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:527 |
---|
4780 | msgid "Download bed allocation slip" |
---|
4781 | msgstr "Télécharger la fiche d'attribution des lits" |
---|
4782 | |
---|
4783 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:536 |
---|
4784 | msgid "Relocate student" |
---|
4785 | msgstr "Relocaliser l'étudiant" |
---|
4786 | |
---|
4787 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:562 |
---|
4788 | msgid "Change portrait" |
---|
4789 | msgstr "Changer le portrait" |
---|
4790 | |
---|
4791 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:607 |
---|
4792 | msgid "Start new session" |
---|
4793 | msgstr "Commencer une nouvelle session" |
---|
4794 | |
---|
4795 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:621 |
---|
4796 | msgid "Add course list" |
---|
4797 | msgstr "Ajouter liste de cours" |
---|
4798 | |
---|
4799 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:640 |
---|
4800 | msgid "Edit course list" |
---|
4801 | msgstr "Modifier liste de cours" |
---|
4802 | |
---|
4803 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:658 |
---|
4804 | msgid "Add current session payment ticket" |
---|
4805 | msgstr "Ajouter un billet de paiement pour la session en cours" |
---|
4806 | |
---|
4807 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:667 |
---|
4808 | msgid "Add previous session payment ticket" |
---|
4809 | msgstr "Ajouter un billet de paiement pour la session précédente" |
---|
4810 | |
---|
4811 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:683 |
---|
4812 | msgid "Add balance payment ticket" |
---|
4813 | msgstr "Ajouter un billet de paiement de solde" |
---|
4814 | |
---|
4815 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:801 |
---|
4816 | msgid "Accommodation Data" |
---|
4817 | msgstr "Données d’hébergement" |
---|
4818 | |
---|
4819 | #. Default: "" |
---|
4820 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:813 |
---|
4821 | msgid "${a} deleted." |
---|
4822 | msgstr "${a} supprimé." |
---|
4823 | |
---|
4824 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:827 |
---|
4825 | msgid "Uploaded file is too big." |
---|
4826 | msgstr "Le fichier téléchargé est trop volumineux." |
---|
4827 | |
---|
4828 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:839 |
---|
4829 | msgid "Could not determine file type." |
---|
4830 | msgstr "Impossible de déterminer le type de fichier." |
---|
4831 | |
---|
4832 | #. Default: "" |
---|
4833 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:844 |
---|
4834 | msgid "${a} file extension expected." |
---|
4835 | msgstr "${a} extension de fichier prévue." |
---|
4836 | |
---|
4837 | #. Default: "" |
---|
4838 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:850 |
---|
4839 | msgid "Only the following extensions are allowed: ${a}" |
---|
4840 | msgstr "Seulement les extensions suivantes sont autorisées: ${a}" |
---|
4841 | |
---|
4842 | #. Default: "" |
---|
4843 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:860 |
---|
4844 | msgid "File ${a} uploaded." |
---|
4845 | msgstr "Fichier ${a} téléchargée." |
---|
4846 | |
---|
4847 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:878 |
---|
4848 | #: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:11 |
---|
4849 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:9 |
---|
4850 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:17 |
---|
4851 | #: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:10 |
---|
4852 | msgid "File" |
---|
4853 | msgstr "Fichier" |
---|
4854 | |
---|
4855 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:879 |
---|
4856 | msgid "Scan" |
---|
4857 | msgstr "Numériser" |
---|
4858 | |
---|
4859 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:902 |
---|
4860 | msgid "Upload selected file" |
---|
4861 | msgstr "Télécharger le fichier sélectionné" |
---|
4862 | |
---|
4863 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:903 |
---|
4864 | msgid "Delete" |
---|
4865 | msgstr "Supprimer" |
---|
4866 | |
---|
4867 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:92 waeup/kofa/students/viewlets.py:792 |
---|
4868 | msgid "Application Slip" |
---|
4869 | msgstr "Fiche de candidature" |
---|
4870 | |
---|
4871 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:940 |
---|
4872 | msgid "No local file selected." |
---|
4873 | msgstr "Aucun fichier local n'a été sélectionné." |
---|
4874 | |
---|
4875 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:954 |
---|
4876 | #: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:12 |
---|
4877 | msgid "Passport Picture" |
---|
4878 | msgstr "Photo d’Identité" |
---|
4879 | |
---|
4880 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:965 |
---|
4881 | msgid "Passport Picture (jpg only)" |
---|
4882 | msgstr "Photo d’Identité (jpg seulement)" |
---|
4883 | |
---|
4884 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:980 waeup/kofa/students/viewlets.py:991 |
---|
4885 | msgid "Birth Certificate" |
---|
4886 | msgstr "Extrait d’Acte de Naissance" |
---|
4887 | |
---|
4888 | #: waeup/kofa/students/viewlets.py:981 waeup/kofa/students/viewlets.py:992 |
---|
4889 | msgid "Birth Certificate Scan" |
---|
4890 | msgstr "Numérisation de l'acte de naissance" |
---|
4891 | |
---|
4892 | #. Default: "" |
---|
4893 | #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:112 |
---|
4894 | msgid "${title} 2nd spillover" |
---|
4895 | msgstr "${title} 2ème dérogation" |
---|
4896 | |
---|
4897 | #. Default: "" |
---|
4898 | #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:115 |
---|
4899 | msgid "${title} 3rd spillover" |
---|
4900 | msgstr "${title} 3ème dérogation" |
---|
4901 | |
---|
4902 | #. Default: "" |
---|
4903 | #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:118 |
---|
4904 | msgid "${title} 1st spillover" |
---|
4905 | msgstr "${title} 1ere dérogation" |
---|
4906 | |
---|
4907 | #. Default: "" |
---|
4908 | #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:120 |
---|
4909 | msgid "${title} on 1st probation" |
---|
4910 | msgstr "${title} 1er rédoublement" |
---|
4911 | |
---|
4912 | #. Default: "" |
---|
4913 | #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:122 |
---|
4914 | msgid "${title} on 2nd probation" |
---|
4915 | msgstr "${title} 2ème rédoublement" |
---|
4916 | |
---|
4917 | #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:141 |
---|
4918 | msgid "male" |
---|
4919 | msgstr "homme" |
---|
4920 | |
---|
4921 | #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:143 |
---|
4922 | msgid "female" |
---|
4923 | msgstr "femme" |
---|
4924 | |
---|
4925 | #. Default: "" |
---|
4926 | #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:93 |
---|
4927 | msgid "Error: wrong level id ${value}" |
---|
4928 | msgstr "Erreur: mauvais niveau d'identification ${value}" |
---|
4929 | |
---|
4930 | #. Default: "" |
---|
4931 | #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:98 |
---|
4932 | #: waeup/kofa/students/vocabularies.py:101 |
---|
4933 | msgid "Error: level id ${value} out of range" |
---|
4934 | msgstr "Erreur: l'identifiant de niveau ${value} est hors limites" |
---|
4935 | |
---|
4936 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:104 |
---|
4937 | msgid "Reset to cleared" |
---|
4938 | msgstr "Réinitialisation a Sélectionné" |
---|
4939 | |
---|
4940 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:105 |
---|
4941 | msgid "Reset to 'cleared'" |
---|
4942 | msgstr "Réinitialisation à 'sélectionné'" |
---|
4943 | |
---|
4944 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:112 |
---|
4945 | msgid "School fee payment made" |
---|
4946 | msgstr "Paiement des frais d'inscription effectué" |
---|
4947 | |
---|
4948 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:118 |
---|
4949 | msgid "Pay PG school fee" |
---|
4950 | msgstr "Payer les frais d'études supérieures" |
---|
4951 | |
---|
4952 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:119 |
---|
4953 | msgid "PG school fee payment made" |
---|
4954 | msgstr "Paiement des frais d'études supérieures effectué" |
---|
4955 | |
---|
4956 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:125 |
---|
4957 | msgid "Approve school fee payment" |
---|
4958 | msgstr "Approuver le paiement des frais d'inscription" |
---|
4959 | |
---|
4960 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:126 |
---|
4961 | msgid "School fee payment approved" |
---|
4962 | msgstr "Le paiement des frais d'inscription est approuvé" |
---|
4963 | |
---|
4964 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:132 |
---|
4965 | msgid "Approve PG school fee payment" |
---|
4966 | msgstr "Approuver le paiement des frais d'études supérieures" |
---|
4967 | |
---|
4968 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:133 |
---|
4969 | msgid "PG school fee payment approved" |
---|
4970 | msgstr "Approbation du paiement des frais d'études supérieures" |
---|
4971 | |
---|
4972 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:139 |
---|
4973 | msgid "Reset to returning" |
---|
4974 | msgstr "Réinitialiser à en reprise d'études" |
---|
4975 | |
---|
4976 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:140 |
---|
4977 | msgid "Reset to 'returning'" |
---|
4978 | msgstr "Réinitialiser à 'en reprise d'études'" |
---|
4979 | |
---|
4980 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:146 |
---|
4981 | msgid "Register courses" |
---|
4982 | msgstr "Inscription des cours" |
---|
4983 | |
---|
4984 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:147 |
---|
4985 | msgid "Courses registered" |
---|
4986 | msgstr "Cours inscrits" |
---|
4987 | |
---|
4988 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:153 waeup/kofa/students/workflow.py:174 |
---|
4989 | msgid "Reset to school fee paid" |
---|
4990 | msgstr "Réinitialiser à frais d'inscription payés" |
---|
4991 | |
---|
4992 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:154 waeup/kofa/students/workflow.py:175 |
---|
4993 | msgid "Reset to 'school fee paid'" |
---|
4994 | msgstr "Réinitialiser à 'frais d'inscription payés'" |
---|
4995 | |
---|
4996 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:161 |
---|
4997 | msgid "Courses validated" |
---|
4998 | msgstr "Cours validés" |
---|
4999 | |
---|
5000 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:167 |
---|
5001 | msgid "Return and bypass validation" |
---|
5002 | msgstr "Retour et contourner la validation" |
---|
5003 | |
---|
5004 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:168 |
---|
5005 | msgid "Course validation bypassed" |
---|
5006 | msgstr "La validation du cours est contournée" |
---|
5007 | |
---|
5008 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:181 |
---|
5009 | msgid "Return" |
---|
5010 | msgstr "Retour" |
---|
5011 | |
---|
5012 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:182 |
---|
5013 | msgid "Returned" |
---|
5014 | msgstr "Retourné" |
---|
5015 | |
---|
5016 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:188 |
---|
5017 | msgid "Reset to courses validated" |
---|
5018 | msgstr "Réinitialiser à cours validés" |
---|
5019 | |
---|
5020 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:189 |
---|
5021 | msgid "Reset to 'courses validated'" |
---|
5022 | msgstr "Réinitialiser à 'cours validés'" |
---|
5023 | |
---|
5024 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:197 |
---|
5025 | msgid "Request transript" |
---|
5026 | msgstr "Demander le relevé de notes" |
---|
5027 | |
---|
5028 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:198 |
---|
5029 | msgid "Transcript requested" |
---|
5030 | msgstr "Relevé de notes demander" |
---|
5031 | |
---|
5032 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:26 |
---|
5033 | msgid "Create student" |
---|
5034 | msgstr "Créer dossier d'étudiant" |
---|
5035 | |
---|
5036 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:29 |
---|
5037 | msgid "Record created" |
---|
5038 | msgstr "Dossier d’étudiant créé" |
---|
5039 | |
---|
5040 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:34 |
---|
5041 | msgid "Admit student" |
---|
5042 | msgstr "Admettre l'étudiant" |
---|
5043 | |
---|
5044 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:35 |
---|
5045 | msgid "Admitted" |
---|
5046 | msgstr "Admis" |
---|
5047 | |
---|
5048 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:41 |
---|
5049 | msgid "Reset student" |
---|
5050 | msgstr "Réinitialiser l'étudiant" |
---|
5051 | |
---|
5052 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:42 |
---|
5053 | msgid "Reset to initial state" |
---|
5054 | msgstr "Retour à l'état initial" |
---|
5055 | |
---|
5056 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:49 |
---|
5057 | msgid "Clearance started" |
---|
5058 | msgstr "Procédure d'admission débutée" |
---|
5059 | |
---|
5060 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:55 |
---|
5061 | msgid "Reset to admitted" |
---|
5062 | msgstr "Réinitialiser à admis" |
---|
5063 | |
---|
5064 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:56 |
---|
5065 | msgid "Reset to 'admitted'" |
---|
5066 | msgstr "Réinitialiser à 'admis'" |
---|
5067 | |
---|
5068 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:63 |
---|
5069 | msgid "Clearance requested" |
---|
5070 | msgstr "Demande d'admission" |
---|
5071 | |
---|
5072 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:69 waeup/kofa/students/workflow.py:83 |
---|
5073 | msgid "Reset to clearance started" |
---|
5074 | msgstr "Réinitialiser à procédure d'admission débutée" |
---|
5075 | |
---|
5076 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:70 waeup/kofa/students/workflow.py:84 |
---|
5077 | msgid "Reset to 'clearance started'" |
---|
5078 | msgstr "Réinitialiser à 'procédure d'admission débutée'" |
---|
5079 | |
---|
5080 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:77 |
---|
5081 | msgid "Cleared" |
---|
5082 | msgstr "Sélectionné" |
---|
5083 | |
---|
5084 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:90 waeup/kofa/students/workflow.py:111 |
---|
5085 | msgid "Pay school fee" |
---|
5086 | msgstr "Payer les frais d'inscription" |
---|
5087 | |
---|
5088 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:91 |
---|
5089 | msgid "First school fee payment made" |
---|
5090 | msgstr "Premier paiement des frais d'inscription" |
---|
5091 | |
---|
5092 | #: waeup/kofa/students/workflow.py:98 |
---|
5093 | msgid "First school fee payment approved" |
---|
5094 | msgstr "Le premier paiement des frais d'inscription est approuvé" |
---|
5095 | |
---|
5096 | #: waeup/kofa/university/export.py:114 |
---|
5097 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:9 |
---|
5098 | #: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:22 |
---|
5099 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:3 |
---|
5100 | msgid "Courses" |
---|
5101 | msgstr "Cours" |
---|
5102 | |
---|
5103 | #: waeup/kofa/university/export.py:165 |
---|
5104 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:12 |
---|
5105 | #: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:6 |
---|
5106 | msgid "Certificates" |
---|
5107 | msgstr "Certificats" |
---|
5108 | |
---|
5109 | #: waeup/kofa/university/export.py:191 |
---|
5110 | msgid "Courses in Certificates" |
---|
5111 | msgstr "Cours du Certificats" |
---|
5112 | |
---|
5113 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:117 |
---|
5114 | msgid "Title of course" |
---|
5115 | msgstr "Titre du cours" |
---|
5116 | |
---|
5117 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:142 |
---|
5118 | msgid "Former course" |
---|
5119 | msgstr "Ancien cours" |
---|
5120 | |
---|
5121 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:143 |
---|
5122 | msgid "If this attribute is being set all certificate courses referring to this course will be automatically deleted." |
---|
5123 | msgstr "Si cet attribut est activé, tous les cours sanctionnés par un certificat qui se réfèrent à ce seront automatiquement supprimées." |
---|
5124 | |
---|
5125 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:167 |
---|
5126 | msgid "Study Mode" |
---|
5127 | msgstr "Mode d’Etude" |
---|
5128 | |
---|
5129 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:174 |
---|
5130 | msgid "Start Level" |
---|
5131 | msgstr "Niveau initial" |
---|
5132 | |
---|
5133 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:181 |
---|
5134 | msgid "End Level" |
---|
5135 | msgstr "Niveau final" |
---|
5136 | |
---|
5137 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:188 |
---|
5138 | msgid "Application Category" |
---|
5139 | msgstr "Catégorie de demande" |
---|
5140 | |
---|
5141 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:195 |
---|
5142 | msgid "Initial School Fee" |
---|
5143 | msgstr "Frais d'inscription initiaux" |
---|
5144 | |
---|
5145 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:200 |
---|
5146 | msgid "Returning School Fee" |
---|
5147 | msgstr "Frais d'inscription ancien étudiant" |
---|
5148 | |
---|
5149 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:205 |
---|
5150 | msgid "Foreigner Initial School Fee" |
---|
5151 | msgstr "Frais d'inscription initiale des étudiants étrangers" |
---|
5152 | |
---|
5153 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:210 |
---|
5154 | msgid "Foreigner Returning School Fee" |
---|
5155 | msgstr "Frais d'inscription des ancien étudiants étrangers" |
---|
5156 | |
---|
5157 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:215 |
---|
5158 | msgid "Installment Ratio" |
---|
5159 | msgstr "Pourcentage de paiement échelonné" |
---|
5160 | |
---|
5161 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:222 |
---|
5162 | msgid "Custom Textline 1 (not used)" |
---|
5163 | msgstr "Ligne de texte personnalisée 1 (non utilisée)" |
---|
5164 | |
---|
5165 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:227 |
---|
5166 | msgid "Custom Textline 2 (not used)" |
---|
5167 | msgstr "Ligne de texte personnalisée 2 (non utilisée)" |
---|
5168 | |
---|
5169 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:232 |
---|
5170 | msgid "Custom Float 1 (not used)" |
---|
5171 | msgstr "Flotteur personnalisé 1 (non utilisé)" |
---|
5172 | |
---|
5173 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:237 |
---|
5174 | msgid "Custom Float 2 (not used)" |
---|
5175 | msgstr "Flotteur personnalisé 2 (non utilisé)" |
---|
5176 | |
---|
5177 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:244 |
---|
5178 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:246 |
---|
5179 | msgid "Start level and end level must correspond." |
---|
5180 | msgstr "Le niveau initial et le niveau final doivent correspondre." |
---|
5181 | |
---|
5182 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:248 |
---|
5183 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:251 |
---|
5184 | msgid "Study mode, start level and end level must correspond." |
---|
5185 | msgstr "Le mode d'étude, le niveau initial et le niveau final doivent correspondre." |
---|
5186 | |
---|
5187 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:281 |
---|
5188 | msgid "Registration required" |
---|
5189 | msgstr "Inscription requise" |
---|
5190 | |
---|
5191 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:44 |
---|
5192 | msgid "Name of faculty" |
---|
5193 | msgstr "Nom de la Faculté" |
---|
5194 | |
---|
5195 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:50 |
---|
5196 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:80 |
---|
5197 | msgid "Name prefix" |
---|
5198 | msgstr "Préfixe du nom" |
---|
5199 | |
---|
5200 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:74 |
---|
5201 | msgid "Name of department" |
---|
5202 | msgstr "Nom du département" |
---|
5203 | |
---|
5204 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:87 |
---|
5205 | msgid "Score editing disabled" |
---|
5206 | msgstr "Modification des scores est désactivée" |
---|
5207 | |
---|
5208 | #: waeup/kofa/university/interfaces.py:88 |
---|
5209 | msgid "Lectures can not edit scores if ticked." |
---|
5210 | msgstr "Les enseignants ne peuvent pas modifier les notes si cette option est cochée." |
---|
5211 | |
---|
5212 | #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:30 |
---|
5213 | msgid "Pre-Studies" |
---|
5214 | msgstr "Études préalables" |
---|
5215 | |
---|
5216 | #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:31 |
---|
5217 | msgid "100 (Year 1)" |
---|
5218 | msgstr "100 (Année 1)" |
---|
5219 | |
---|
5220 | #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:32 |
---|
5221 | msgid "200 (Year 2)" |
---|
5222 | msgstr "200 (Année 2)" |
---|
5223 | |
---|
5224 | #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:33 |
---|
5225 | msgid "300 (Year 3)" |
---|
5226 | msgstr "300 (Année 3)" |
---|
5227 | |
---|
5228 | #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:34 |
---|
5229 | msgid "400 (Year 4)" |
---|
5230 | msgstr "400 (Année 4)" |
---|
5231 | |
---|
5232 | #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:35 |
---|
5233 | msgid "500 (Year 5)" |
---|
5234 | msgstr "500 (Année 5)" |
---|
5235 | |
---|
5236 | #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:36 |
---|
5237 | msgid "600 (Year 6)" |
---|
5238 | msgstr "600 (Année 6)" |
---|
5239 | |
---|
5240 | #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:37 |
---|
5241 | msgid "700 (Year 7)" |
---|
5242 | msgstr "700 (Année 7)" |
---|
5243 | |
---|
5244 | #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:38 |
---|
5245 | msgid "800 (Year 8)" |
---|
5246 | msgstr "800 (Année 8)" |
---|
5247 | |
---|
5248 | #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:39 |
---|
5249 | msgid "900 (Year 9)" |
---|
5250 | msgstr "900 (Année 9)" |
---|
5251 | |
---|
5252 | #: waeup/kofa/university/vocabularies.py:40 |
---|
5253 | msgid "Postgraduate Level" |
---|
5254 | msgstr "Niveau d'études supérieures" |
---|
5255 | |
---|
5256 | #: waeup/kofa/userscontainer.py:79 |
---|
5257 | msgid "Users" |
---|
5258 | msgstr "Les usagers" |
---|
5259 | |
---|
5260 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:10 |
---|
5261 | msgid "Albania" |
---|
5262 | msgstr "Albanie" |
---|
5263 | |
---|
5264 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:100 |
---|
5265 | msgid "Guinea" |
---|
5266 | msgstr "Guinée" |
---|
5267 | |
---|
5268 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:101 |
---|
5269 | msgid "Guinea-bissau" |
---|
5270 | msgstr "Guinée-Bissau" |
---|
5271 | |
---|
5272 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:102 |
---|
5273 | msgid "Guyana" |
---|
5274 | msgstr "Gyane" |
---|
5275 | |
---|
5276 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:103 |
---|
5277 | msgid "Haiti" |
---|
5278 | msgstr "Haïti" |
---|
5279 | |
---|
5280 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:104 |
---|
5281 | msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" |
---|
5282 | msgstr "Île Heard et Mcdonald" |
---|
5283 | |
---|
5284 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:105 |
---|
5285 | msgid "Holy See (Vatican City State)" |
---|
5286 | msgstr "Vatican" |
---|
5287 | |
---|
5288 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:106 |
---|
5289 | msgid "Honduras" |
---|
5290 | msgstr "Honduras" |
---|
5291 | |
---|
5292 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:107 |
---|
5293 | msgid "Hong Kong" |
---|
5294 | msgstr "Hong Kong" |
---|
5295 | |
---|
5296 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:108 |
---|
5297 | msgid "Hungary" |
---|
5298 | msgstr "Hongrie" |
---|
5299 | |
---|
5300 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:109 |
---|
5301 | msgid "Iceland" |
---|
5302 | msgstr "Islande" |
---|
5303 | |
---|
5304 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:11 |
---|
5305 | msgid "Algeria" |
---|
5306 | msgstr "Algerie" |
---|
5307 | |
---|
5308 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:110 |
---|
5309 | msgid "India" |
---|
5310 | msgstr "Inde" |
---|
5311 | |
---|
5312 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:111 |
---|
5313 | msgid "Indonesia" |
---|
5314 | msgstr "Indonesie" |
---|
5315 | |
---|
5316 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:112 |
---|
5317 | msgid "Iran, Islamic Republic of" |
---|
5318 | msgstr "Iran" |
---|
5319 | |
---|
5320 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:113 |
---|
5321 | msgid "Iraq" |
---|
5322 | msgstr "Irak" |
---|
5323 | |
---|
5324 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:114 |
---|
5325 | msgid "Ireland" |
---|
5326 | msgstr "Irelande" |
---|
5327 | |
---|
5328 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:115 |
---|
5329 | msgid "Isle of Man" |
---|
5330 | msgstr "Île de Man" |
---|
5331 | |
---|
5332 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:116 |
---|
5333 | msgid "Israel" |
---|
5334 | msgstr "Israël" |
---|
5335 | |
---|
5336 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:117 |
---|
5337 | msgid "Italy" |
---|
5338 | msgstr "Italie" |
---|
5339 | |
---|
5340 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:118 |
---|
5341 | msgid "Jamaica" |
---|
5342 | msgstr "Jamaïque" |
---|
5343 | |
---|
5344 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:119 |
---|
5345 | msgid "Japan" |
---|
5346 | msgstr "Japon" |
---|
5347 | |
---|
5348 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:12 |
---|
5349 | msgid "American Samoa" |
---|
5350 | msgstr "Samoa américaines" |
---|
5351 | |
---|
5352 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:120 |
---|
5353 | msgid "Jersey" |
---|
5354 | msgstr "Jersey" |
---|
5355 | |
---|
5356 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:121 |
---|
5357 | msgid "Jordan" |
---|
5358 | msgstr "Jordanie" |
---|
5359 | |
---|
5360 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:122 |
---|
5361 | msgid "Kazakhstan" |
---|
5362 | msgstr "Kazakhstan" |
---|
5363 | |
---|
5364 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:123 |
---|
5365 | msgid "Kenya" |
---|
5366 | msgstr "Kenya" |
---|
5367 | |
---|
5368 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:124 |
---|
5369 | msgid "Kiribati" |
---|
5370 | msgstr "Kiribati" |
---|
5371 | |
---|
5372 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:125 |
---|
5373 | msgid "Korea, Democratic People's Republic of" |
---|
5374 | msgstr "Corée du Nord" |
---|
5375 | |
---|
5376 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:126 |
---|
5377 | msgid "Korea, Republic of" |
---|
5378 | msgstr "Corée du Sud" |
---|
5379 | |
---|
5380 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:127 |
---|
5381 | msgid "Kuwait" |
---|
5382 | msgstr "Koweït" |
---|
5383 | |
---|
5384 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:128 |
---|
5385 | msgid "Kyrgyzstan" |
---|
5386 | msgstr "Kirghizistan" |
---|
5387 | |
---|
5388 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:129 |
---|
5389 | msgid "Lao People's Democratic Republic" |
---|
5390 | msgstr "République démocratique populaire lao" |
---|
5391 | |
---|
5392 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:13 |
---|
5393 | msgid "Andorra" |
---|
5394 | msgstr "Andorre" |
---|
5395 | |
---|
5396 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:130 |
---|
5397 | msgid "Latvia" |
---|
5398 | msgstr "Lettonie" |
---|
5399 | |
---|
5400 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:131 |
---|
5401 | msgid "Lebanon" |
---|
5402 | msgstr "Liban" |
---|
5403 | |
---|
5404 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:132 |
---|
5405 | msgid "Lesotho" |
---|
5406 | msgstr "Lesotho" |
---|
5407 | |
---|
5408 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:133 |
---|
5409 | msgid "Liberia" |
---|
5410 | msgstr "Libéria" |
---|
5411 | |
---|
5412 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:134 |
---|
5413 | msgid "Libya" |
---|
5414 | msgstr "Libye" |
---|
5415 | |
---|
5416 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:135 |
---|
5417 | msgid "Liechtenstein" |
---|
5418 | msgstr "Liechtenstein" |
---|
5419 | |
---|
5420 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:136 |
---|
5421 | msgid "Lithuania" |
---|
5422 | msgstr "Lituanie" |
---|
5423 | |
---|
5424 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:137 |
---|
5425 | msgid "Luxembourg" |
---|
5426 | msgstr "Luxembourg" |
---|
5427 | |
---|
5428 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:138 |
---|
5429 | msgid "Macao" |
---|
5430 | msgstr "Macao" |
---|
5431 | |
---|
5432 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:139 |
---|
5433 | msgid "Macedonia, the Former Yugoslav Republic of" |
---|
5434 | msgstr "Macédoine" |
---|
5435 | |
---|
5436 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:14 |
---|
5437 | msgid "Angola" |
---|
5438 | msgstr "Angola" |
---|
5439 | |
---|
5440 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:140 |
---|
5441 | msgid "Madagascar" |
---|
5442 | msgstr "Madagascar" |
---|
5443 | |
---|
5444 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:141 |
---|
5445 | msgid "Malawi" |
---|
5446 | msgstr "Malawi" |
---|
5447 | |
---|
5448 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:142 |
---|
5449 | msgid "Malaysia" |
---|
5450 | msgstr "Malaisie" |
---|
5451 | |
---|
5452 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:143 |
---|
5453 | msgid "Maldives" |
---|
5454 | msgstr "Maldives" |
---|
5455 | |
---|
5456 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:144 |
---|
5457 | msgid "Mali" |
---|
5458 | msgstr "Mali" |
---|
5459 | |
---|
5460 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:145 |
---|
5461 | msgid "Malta" |
---|
5462 | msgstr "Malte" |
---|
5463 | |
---|
5464 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:146 |
---|
5465 | msgid "Marshall Islands" |
---|
5466 | msgstr "Îles Marshall" |
---|
5467 | |
---|
5468 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:147 |
---|
5469 | msgid "Martinique" |
---|
5470 | msgstr "Martinique" |
---|
5471 | |
---|
5472 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:148 |
---|
5473 | msgid "Mauritania" |
---|
5474 | msgstr "Mauritanie" |
---|
5475 | |
---|
5476 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:149 |
---|
5477 | msgid "Mauritius" |
---|
5478 | msgstr "" |
---|
5479 | |
---|
5480 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:15 |
---|
5481 | msgid "Anguilla" |
---|
5482 | msgstr "Île Maurice" |
---|
5483 | |
---|
5484 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:150 |
---|
5485 | msgid "Mayotte" |
---|
5486 | msgstr "Mayotte" |
---|
5487 | |
---|
5488 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:151 |
---|
5489 | msgid "Mexico" |
---|
5490 | msgstr "Mexique" |
---|
5491 | |
---|
5492 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:152 |
---|
5493 | msgid "Micronesia, Federated States of" |
---|
5494 | msgstr "Micronesie" |
---|
5495 | |
---|
5496 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:153 |
---|
5497 | msgid "Moldova, Republic of" |
---|
5498 | msgstr "Moldavie" |
---|
5499 | |
---|
5500 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:154 |
---|
5501 | msgid "Monaco" |
---|
5502 | msgstr "Monaco" |
---|
5503 | |
---|
5504 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:155 |
---|
5505 | msgid "Mongolia" |
---|
5506 | msgstr "Mongolie" |
---|
5507 | |
---|
5508 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:156 |
---|
5509 | msgid "Montenegro" |
---|
5510 | msgstr "Monténégro" |
---|
5511 | |
---|
5512 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:157 |
---|
5513 | msgid "Montserrat" |
---|
5514 | msgstr "Montserrat" |
---|
5515 | |
---|
5516 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:158 |
---|
5517 | msgid "Morocco" |
---|
5518 | msgstr "Maroc" |
---|
5519 | |
---|
5520 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:159 |
---|
5521 | msgid "Mozambique" |
---|
5522 | msgstr "Mozambique" |
---|
5523 | |
---|
5524 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:16 |
---|
5525 | msgid "Antarctica" |
---|
5526 | msgstr "Antarctique" |
---|
5527 | |
---|
5528 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:160 |
---|
5529 | msgid "Myanmar" |
---|
5530 | msgstr "Myanmar" |
---|
5531 | |
---|
5532 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:161 |
---|
5533 | msgid "Namibia" |
---|
5534 | msgstr "Namibie" |
---|
5535 | |
---|
5536 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:162 |
---|
5537 | msgid "Nauru" |
---|
5538 | msgstr "Nauru" |
---|
5539 | |
---|
5540 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:163 |
---|
5541 | msgid "Nepal" |
---|
5542 | msgstr "Népal" |
---|
5543 | |
---|
5544 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:164 |
---|
5545 | msgid "Netherlands" |
---|
5546 | msgstr "Pays-Bas" |
---|
5547 | |
---|
5548 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:165 |
---|
5549 | msgid "New Caledonia" |
---|
5550 | msgstr "Nouvelle-Calédonie" |
---|
5551 | |
---|
5552 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:166 |
---|
5553 | msgid "New Zealand" |
---|
5554 | msgstr "Nouvelle-Zélande" |
---|
5555 | |
---|
5556 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:167 |
---|
5557 | msgid "Nicaragua" |
---|
5558 | msgstr "Nicaragua" |
---|
5559 | |
---|
5560 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:168 |
---|
5561 | msgid "Niger" |
---|
5562 | msgstr "Niger" |
---|
5563 | |
---|
5564 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:169 waeup/kofa/utils/utils.py:49 |
---|
5565 | msgid "Nigeria" |
---|
5566 | msgstr "Nigéria" |
---|
5567 | |
---|
5568 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:17 |
---|
5569 | msgid "Antigua and Barbuda" |
---|
5570 | msgstr "Antigua et Barbuda" |
---|
5571 | |
---|
5572 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:170 |
---|
5573 | msgid "Niue" |
---|
5574 | msgstr "Niue" |
---|
5575 | |
---|
5576 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:171 |
---|
5577 | msgid "Norfolk Island" |
---|
5578 | msgstr "Île Norfolk" |
---|
5579 | |
---|
5580 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:172 |
---|
5581 | msgid "Northern Mariana Islands" |
---|
5582 | msgstr "Îles Mariannes du Nord" |
---|
5583 | |
---|
5584 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:173 |
---|
5585 | msgid "Norway" |
---|
5586 | msgstr "Norvège" |
---|
5587 | |
---|
5588 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:174 |
---|
5589 | msgid "Oman" |
---|
5590 | msgstr "Oman" |
---|
5591 | |
---|
5592 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:175 |
---|
5593 | msgid "Pakistan" |
---|
5594 | msgstr "Pakistan" |
---|
5595 | |
---|
5596 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:176 |
---|
5597 | msgid "Palau" |
---|
5598 | msgstr "Palau" |
---|
5599 | |
---|
5600 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:177 |
---|
5601 | msgid "Palestinian Territory, Occupied" |
---|
5602 | msgstr "Territoire palestinien occupé" |
---|
5603 | |
---|
5604 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:178 |
---|
5605 | msgid "Panama" |
---|
5606 | msgstr "Panama" |
---|
5607 | |
---|
5608 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:179 |
---|
5609 | msgid "Papua New Guinea" |
---|
5610 | msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" |
---|
5611 | |
---|
5612 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:18 |
---|
5613 | msgid "Argentina" |
---|
5614 | msgstr "Argentine" |
---|
5615 | |
---|
5616 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:180 |
---|
5617 | msgid "Paraguay" |
---|
5618 | msgstr "Paraguay" |
---|
5619 | |
---|
5620 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:181 |
---|
5621 | msgid "Peru" |
---|
5622 | msgstr "Pérou" |
---|
5623 | |
---|
5624 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:182 |
---|
5625 | msgid "Philippines" |
---|
5626 | msgstr "Philippines" |
---|
5627 | |
---|
5628 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:183 |
---|
5629 | msgid "Pitcairn" |
---|
5630 | msgstr "Pitcairn" |
---|
5631 | |
---|
5632 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:184 |
---|
5633 | msgid "Poland" |
---|
5634 | msgstr "Pologne" |
---|
5635 | |
---|
5636 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:185 |
---|
5637 | msgid "Portugal" |
---|
5638 | msgstr "Portugal" |
---|
5639 | |
---|
5640 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:186 |
---|
5641 | msgid "Puerto Rico" |
---|
5642 | msgstr "Porto Rico" |
---|
5643 | |
---|
5644 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:187 |
---|
5645 | msgid "Qatar" |
---|
5646 | msgstr "Qatar" |
---|
5647 | |
---|
5648 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:188 |
---|
5649 | msgid "Réunion" |
---|
5650 | msgstr "Réunion" |
---|
5651 | |
---|
5652 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:189 |
---|
5653 | msgid "Romania" |
---|
5654 | msgstr "Romanie" |
---|
5655 | |
---|
5656 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:19 |
---|
5657 | msgid "Armenia" |
---|
5658 | msgstr "Armenie" |
---|
5659 | |
---|
5660 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:190 |
---|
5661 | msgid "Russian Federation" |
---|
5662 | msgstr "Fédération de Russie" |
---|
5663 | |
---|
5664 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:191 |
---|
5665 | msgid "Rwanda" |
---|
5666 | msgstr "Rwanda" |
---|
5667 | |
---|
5668 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:192 |
---|
5669 | msgid "Saint Barthélemy" |
---|
5670 | msgstr "Saint Barthélemy" |
---|
5671 | |
---|
5672 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:193 |
---|
5673 | msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha" |
---|
5674 | msgstr "Sainte-Hélène" |
---|
5675 | |
---|
5676 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:194 |
---|
5677 | msgid "Saint Kitts and Nevis" |
---|
5678 | msgstr "Saint-Kitts-et-Nevis" |
---|
5679 | |
---|
5680 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:195 |
---|
5681 | msgid "Saint Lucia" |
---|
5682 | msgstr "Sainte-Lucie" |
---|
5683 | |
---|
5684 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:196 |
---|
5685 | msgid "Saint Martin (French Part)" |
---|
5686 | msgstr "Saint Martin" |
---|
5687 | |
---|
5688 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:197 |
---|
5689 | msgid "Saint Pierre and Miquelon" |
---|
5690 | msgstr "Saint-Pierre et Miquelon" |
---|
5691 | |
---|
5692 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:198 |
---|
5693 | msgid "Saint Vincent and the Grenadines" |
---|
5694 | msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines" |
---|
5695 | |
---|
5696 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:199 |
---|
5697 | msgid "Samoa" |
---|
5698 | msgstr "Samoa" |
---|
5699 | |
---|
5700 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:20 |
---|
5701 | msgid "Aruba" |
---|
5702 | msgstr "Aruba" |
---|
5703 | |
---|
5704 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:200 |
---|
5705 | msgid "San Marino" |
---|
5706 | msgstr "Saint-Marin" |
---|
5707 | |
---|
5708 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:201 |
---|
5709 | msgid "Sao Tome and Principe" |
---|
5710 | msgstr "Sao Tomé et Principe" |
---|
5711 | |
---|
5712 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:202 |
---|
5713 | msgid "Saudi Arabia" |
---|
5714 | msgstr "Arabie Saoudite" |
---|
5715 | |
---|
5716 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:203 |
---|
5717 | msgid "Senegal" |
---|
5718 | msgstr "Sénégal" |
---|
5719 | |
---|
5720 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:204 |
---|
5721 | msgid "Serbia" |
---|
5722 | msgstr "Serbie" |
---|
5723 | |
---|
5724 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:205 |
---|
5725 | msgid "Seychelles" |
---|
5726 | msgstr "Seychelles" |
---|
5727 | |
---|
5728 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:206 |
---|
5729 | msgid "Sierra Leone" |
---|
5730 | msgstr "Sierra Leone" |
---|
5731 | |
---|
5732 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:207 |
---|
5733 | msgid "Singapore" |
---|
5734 | msgstr "Singapour" |
---|
5735 | |
---|
5736 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:208 |
---|
5737 | msgid "Saint Maarten (Dutch Part)" |
---|
5738 | msgstr "Saint-Martin (partie Néerlandaise)" |
---|
5739 | |
---|
5740 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:209 |
---|
5741 | msgid "Slovakia" |
---|
5742 | msgstr "Slovaquie" |
---|
5743 | |
---|
5744 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:21 |
---|
5745 | msgid "Australia" |
---|
5746 | msgstr "Australie" |
---|
5747 | |
---|
5748 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:210 |
---|
5749 | msgid "Slovenia" |
---|
5750 | msgstr "Slovénie" |
---|
5751 | |
---|
5752 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:211 |
---|
5753 | msgid "Solomon Islands" |
---|
5754 | msgstr "Îles Salomon" |
---|
5755 | |
---|
5756 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:212 |
---|
5757 | msgid "Somalia" |
---|
5758 | msgstr "Somalie" |
---|
5759 | |
---|
5760 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:213 |
---|
5761 | msgid "South Africa" |
---|
5762 | msgstr "Afrique du Sud" |
---|
5763 | |
---|
5764 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:214 |
---|
5765 | msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" |
---|
5766 | msgstr "Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud" |
---|
5767 | |
---|
5768 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:215 |
---|
5769 | msgid "South Sudan" |
---|
5770 | msgstr "Sud Soudan" |
---|
5771 | |
---|
5772 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:216 |
---|
5773 | msgid "Spain" |
---|
5774 | msgstr "Espagne" |
---|
5775 | |
---|
5776 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:217 |
---|
5777 | msgid "Sri Lanka" |
---|
5778 | msgstr "Sri Lanka" |
---|
5779 | |
---|
5780 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:218 |
---|
5781 | msgid "Sudan" |
---|
5782 | msgstr "Soudan" |
---|
5783 | |
---|
5784 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:219 |
---|
5785 | msgid "Suriname" |
---|
5786 | msgstr "Suriname" |
---|
5787 | |
---|
5788 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:22 |
---|
5789 | msgid "Austria" |
---|
5790 | msgstr "Autriche" |
---|
5791 | |
---|
5792 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:220 |
---|
5793 | msgid "Svalbard and Jan Mayen" |
---|
5794 | msgstr "Svalbard et Jan Mayen" |
---|
5795 | |
---|
5796 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:221 |
---|
5797 | msgid "Swaziland" |
---|
5798 | msgstr "Swaziland" |
---|
5799 | |
---|
5800 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:222 |
---|
5801 | msgid "Sweden" |
---|
5802 | msgstr "Suède" |
---|
5803 | |
---|
5804 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:223 |
---|
5805 | msgid "Switzerland" |
---|
5806 | msgstr "Suisse" |
---|
5807 | |
---|
5808 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:224 |
---|
5809 | msgid "Syrian Arab Republic" |
---|
5810 | msgstr "République arabe syrienne" |
---|
5811 | |
---|
5812 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:225 |
---|
5813 | msgid "Taiwan, Province of China" |
---|
5814 | msgstr "Taïwan" |
---|
5815 | |
---|
5816 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:226 |
---|
5817 | msgid "Tajikistan" |
---|
5818 | msgstr "Tajikistan" |
---|
5819 | |
---|
5820 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:227 |
---|
5821 | msgid "Tanzania, United Republic of" |
---|
5822 | msgstr "Tanzanie" |
---|
5823 | |
---|
5824 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:228 |
---|
5825 | msgid "Thailand" |
---|
5826 | msgstr "Thaïlande" |
---|
5827 | |
---|
5828 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:229 |
---|
5829 | msgid "Timor-leste" |
---|
5830 | msgstr "Timor-leste" |
---|
5831 | |
---|
5832 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:23 |
---|
5833 | msgid "Azerbaijan" |
---|
5834 | msgstr "Azerbaïdjan" |
---|
5835 | |
---|
5836 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:230 |
---|
5837 | msgid "Togo" |
---|
5838 | msgstr "Togo" |
---|
5839 | |
---|
5840 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:231 |
---|
5841 | msgid "Tokelau" |
---|
5842 | msgstr "Tokelau" |
---|
5843 | |
---|
5844 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:232 |
---|
5845 | msgid "Tonga" |
---|
5846 | msgstr "Tonga" |
---|
5847 | |
---|
5848 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:233 |
---|
5849 | msgid "Trinidad and Tobago" |
---|
5850 | msgstr "Trinité-et-Tobago" |
---|
5851 | |
---|
5852 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:234 |
---|
5853 | msgid "Tunisia" |
---|
5854 | msgstr "Tunisie" |
---|
5855 | |
---|
5856 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:235 |
---|
5857 | msgid "Turkey" |
---|
5858 | msgstr "Turquie" |
---|
5859 | |
---|
5860 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:236 |
---|
5861 | msgid "Turkmenistan" |
---|
5862 | msgstr "Turkménistan" |
---|
5863 | |
---|
5864 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:237 |
---|
5865 | msgid "Turks and Caicos Islands" |
---|
5866 | msgstr "Îles Turks et Caicos" |
---|
5867 | |
---|
5868 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:238 |
---|
5869 | msgid "Tuvalu" |
---|
5870 | msgstr "Tuvalu" |
---|
5871 | |
---|
5872 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:239 |
---|
5873 | msgid "Uganda" |
---|
5874 | msgstr "Ouganda" |
---|
5875 | |
---|
5876 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:24 |
---|
5877 | msgid "Bahamas" |
---|
5878 | msgstr "Bahamas" |
---|
5879 | |
---|
5880 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:240 |
---|
5881 | msgid "Ukraine" |
---|
5882 | msgstr "Ukraine" |
---|
5883 | |
---|
5884 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:241 |
---|
5885 | msgid "United Arab Emirates" |
---|
5886 | msgstr "Émirats arabes unis" |
---|
5887 | |
---|
5888 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:242 |
---|
5889 | msgid "United Kingdom" |
---|
5890 | msgstr "Royaume-Uni" |
---|
5891 | |
---|
5892 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:243 |
---|
5893 | msgid "United States" |
---|
5894 | msgstr "États-Unis" |
---|
5895 | |
---|
5896 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:244 |
---|
5897 | msgid "United States Minor Outlying Islands" |
---|
5898 | msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis" |
---|
5899 | |
---|
5900 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:245 |
---|
5901 | msgid "Uruguay" |
---|
5902 | msgstr "Uruguay" |
---|
5903 | |
---|
5904 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:246 |
---|
5905 | msgid "Uzbekistan" |
---|
5906 | msgstr "Ouzbékistan" |
---|
5907 | |
---|
5908 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:247 |
---|
5909 | msgid "Vanuatu" |
---|
5910 | msgstr "Vanuatu" |
---|
5911 | |
---|
5912 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:248 |
---|
5913 | msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" |
---|
5914 | msgstr "République bolivarienne du Venezuela" |
---|
5915 | |
---|
5916 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:249 |
---|
5917 | msgid "Viet Nam" |
---|
5918 | msgstr "Vietnam" |
---|
5919 | |
---|
5920 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:25 |
---|
5921 | msgid "Bahrain" |
---|
5922 | msgstr "Bahreïn" |
---|
5923 | |
---|
5924 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:250 |
---|
5925 | msgid "Virgin Islands, British" |
---|
5926 | msgstr "Îles Vierges britanniques" |
---|
5927 | |
---|
5928 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:251 |
---|
5929 | msgid "Virgin Islands, U.S." |
---|
5930 | msgstr "Îles Vierges, États-Unis." |
---|
5931 | |
---|
5932 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:252 |
---|
5933 | msgid "Wallis and Futuna" |
---|
5934 | msgstr "Wallis et Futuna" |
---|
5935 | |
---|
5936 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:253 |
---|
5937 | msgid "Western Sahara" |
---|
5938 | msgstr "Sahara occidental" |
---|
5939 | |
---|
5940 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:254 |
---|
5941 | msgid "Yemen" |
---|
5942 | msgstr "Yémen" |
---|
5943 | |
---|
5944 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:255 |
---|
5945 | msgid "Zambia" |
---|
5946 | msgstr "Zambie" |
---|
5947 | |
---|
5948 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:256 |
---|
5949 | msgid "Zimbabwe" |
---|
5950 | msgstr "Zimbabwe" |
---|
5951 | |
---|
5952 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:26 |
---|
5953 | msgid "Bangladesh" |
---|
5954 | msgstr "Bangladesh" |
---|
5955 | |
---|
5956 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:27 |
---|
5957 | msgid "Barbados" |
---|
5958 | msgstr "Barbade" |
---|
5959 | |
---|
5960 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:28 |
---|
5961 | msgid "Belarus" |
---|
5962 | msgstr "Bélarus" |
---|
5963 | |
---|
5964 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:29 |
---|
5965 | msgid "Belgium" |
---|
5966 | msgstr "Belgique" |
---|
5967 | |
---|
5968 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:30 |
---|
5969 | msgid "Belize" |
---|
5970 | msgstr "Belize" |
---|
5971 | |
---|
5972 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:31 |
---|
5973 | msgid "Benin" |
---|
5974 | msgstr "Bénin" |
---|
5975 | |
---|
5976 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:32 |
---|
5977 | msgid "Bermuda" |
---|
5978 | msgstr "Bermudes" |
---|
5979 | |
---|
5980 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:33 |
---|
5981 | msgid "Bhutan" |
---|
5982 | msgstr "Bhoutan" |
---|
5983 | |
---|
5984 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:34 |
---|
5985 | msgid "Bolivia, Plurinational State of" |
---|
5986 | msgstr "État plurinational de Bolivie" |
---|
5987 | |
---|
5988 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:35 |
---|
5989 | msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" |
---|
5990 | msgstr "Bonaire, Saint-Eustache et Saba" |
---|
5991 | |
---|
5992 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:36 |
---|
5993 | msgid "Bosnia and Herzegovina" |
---|
5994 | msgstr "Bosnie et Herzégovine" |
---|
5995 | |
---|
5996 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:37 |
---|
5997 | msgid "Botswana" |
---|
5998 | msgstr "Botswana" |
---|
5999 | |
---|
6000 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:38 |
---|
6001 | msgid "Bouvet Island" |
---|
6002 | msgstr "Île Bouvet" |
---|
6003 | |
---|
6004 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:39 |
---|
6005 | msgid "Brazil" |
---|
6006 | msgstr "Brésil" |
---|
6007 | |
---|
6008 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:40 |
---|
6009 | msgid "British Indian Ocean Territory" |
---|
6010 | msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien" |
---|
6011 | |
---|
6012 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:41 |
---|
6013 | msgid "Brunei Darussalam" |
---|
6014 | msgstr "Brunei Darussalam" |
---|
6015 | |
---|
6016 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:42 |
---|
6017 | msgid "Bulgaria" |
---|
6018 | msgstr "Bulgarie" |
---|
6019 | |
---|
6020 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:43 |
---|
6021 | msgid "Burkina Faso" |
---|
6022 | msgstr "Burkina Faso" |
---|
6023 | |
---|
6024 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:44 |
---|
6025 | msgid "Burundi" |
---|
6026 | msgstr "Burundi" |
---|
6027 | |
---|
6028 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:45 |
---|
6029 | msgid "Cambodia" |
---|
6030 | msgstr "Cambodge" |
---|
6031 | |
---|
6032 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:46 |
---|
6033 | msgid "Cameroon" |
---|
6034 | msgstr "Cameroun" |
---|
6035 | |
---|
6036 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:47 |
---|
6037 | msgid "Canada" |
---|
6038 | msgstr "Canada" |
---|
6039 | |
---|
6040 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:48 |
---|
6041 | msgid "Cape Verde" |
---|
6042 | msgstr "Cap Vert" |
---|
6043 | |
---|
6044 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:49 |
---|
6045 | msgid "Cayman Islands" |
---|
6046 | msgstr "Îles Caïmans" |
---|
6047 | |
---|
6048 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:50 |
---|
6049 | msgid "Central African Republic" |
---|
6050 | msgstr "République centrafricaine" |
---|
6051 | |
---|
6052 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:51 |
---|
6053 | msgid "Chad" |
---|
6054 | msgstr "Tchad" |
---|
6055 | |
---|
6056 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:52 |
---|
6057 | msgid "Chile" |
---|
6058 | msgstr "Chili" |
---|
6059 | |
---|
6060 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:53 |
---|
6061 | msgid "China" |
---|
6062 | msgstr "Chine" |
---|
6063 | |
---|
6064 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:54 |
---|
6065 | msgid "Christmas Island" |
---|
6066 | msgstr "L'île de Noël" |
---|
6067 | |
---|
6068 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:55 |
---|
6069 | msgid "Cocos (Keeling) Islands" |
---|
6070 | msgstr "Îles Cocos (Keeling)" |
---|
6071 | |
---|
6072 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:56 |
---|
6073 | msgid "Colombia" |
---|
6074 | msgstr "Colombie" |
---|
6075 | |
---|
6076 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:57 |
---|
6077 | msgid "Comoros" |
---|
6078 | msgstr "Comores" |
---|
6079 | |
---|
6080 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:58 |
---|
6081 | msgid "Congo" |
---|
6082 | msgstr "Congo" |
---|
6083 | |
---|
6084 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:59 |
---|
6085 | msgid "Congo, the Democratic Republic of the" |
---|
6086 | msgstr "Congo, République démocratique du" |
---|
6087 | |
---|
6088 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:60 |
---|
6089 | msgid "Cook Islands" |
---|
6090 | msgstr "Îles Cook" |
---|
6091 | |
---|
6092 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:61 |
---|
6093 | msgid "Costa Rica" |
---|
6094 | msgstr "Costa Rica" |
---|
6095 | |
---|
6096 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:62 |
---|
6097 | msgid "Côte d'Ivoire" |
---|
6098 | msgstr "Côte d'Ivoire" |
---|
6099 | |
---|
6100 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:63 |
---|
6101 | msgid "Croatia" |
---|
6102 | msgstr "Croatie" |
---|
6103 | |
---|
6104 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:64 |
---|
6105 | msgid "Cuba" |
---|
6106 | msgstr "Cuba" |
---|
6107 | |
---|
6108 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:65 |
---|
6109 | msgid "Curaçao" |
---|
6110 | msgstr "Curaçao" |
---|
6111 | |
---|
6112 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:66 |
---|
6113 | msgid "Cyprus" |
---|
6114 | msgstr "Chypre" |
---|
6115 | |
---|
6116 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:67 |
---|
6117 | msgid "Czech Republic" |
---|
6118 | msgstr "République tchèque" |
---|
6119 | |
---|
6120 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:68 |
---|
6121 | msgid "Denmark" |
---|
6122 | msgstr "Danemark" |
---|
6123 | |
---|
6124 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:69 |
---|
6125 | msgid "Djibouti" |
---|
6126 | msgstr "Djibouti" |
---|
6127 | |
---|
6128 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:70 |
---|
6129 | msgid "Dominica" |
---|
6130 | msgstr "Dominique" |
---|
6131 | |
---|
6132 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:71 |
---|
6133 | msgid "Dominican Republic" |
---|
6134 | msgstr "République dominicaine" |
---|
6135 | |
---|
6136 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:72 |
---|
6137 | msgid "Ecuador" |
---|
6138 | msgstr "Équateur" |
---|
6139 | |
---|
6140 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:73 |
---|
6141 | msgid "Egypt" |
---|
6142 | msgstr "Égypte" |
---|
6143 | |
---|
6144 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:74 |
---|
6145 | msgid "El Salvador" |
---|
6146 | msgstr "El Salvador" |
---|
6147 | |
---|
6148 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:75 |
---|
6149 | msgid "Equatorial Guinea" |
---|
6150 | msgstr "Guinée équatoriale" |
---|
6151 | |
---|
6152 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:76 |
---|
6153 | msgid "Eritrea" |
---|
6154 | msgstr "Erythrée" |
---|
6155 | |
---|
6156 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:77 |
---|
6157 | msgid "Estonia" |
---|
6158 | msgstr "Estonie" |
---|
6159 | |
---|
6160 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:78 |
---|
6161 | msgid "Ethiopia" |
---|
6162 | msgstr "Éthiopie" |
---|
6163 | |
---|
6164 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:79 |
---|
6165 | msgid "Falkland Islands (Malvinas)" |
---|
6166 | msgstr "Îles Malouines (Malvinas)" |
---|
6167 | |
---|
6168 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:8 |
---|
6169 | msgid "Afghanistan" |
---|
6170 | msgstr "Afghanistan" |
---|
6171 | |
---|
6172 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:80 |
---|
6173 | msgid "Faroe Islands" |
---|
6174 | msgstr "Îles Féroé" |
---|
6175 | |
---|
6176 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:81 |
---|
6177 | msgid "Fiji" |
---|
6178 | msgstr "Fiji" |
---|
6179 | |
---|
6180 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:82 |
---|
6181 | msgid "Finland" |
---|
6182 | msgstr "Finlande" |
---|
6183 | |
---|
6184 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:83 |
---|
6185 | msgid "France" |
---|
6186 | msgstr "France" |
---|
6187 | |
---|
6188 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:84 |
---|
6189 | msgid "French Guiana" |
---|
6190 | msgstr "Guyane française" |
---|
6191 | |
---|
6192 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:85 |
---|
6193 | msgid "French Polynesia" |
---|
6194 | msgstr "Polynésie française" |
---|
6195 | |
---|
6196 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:86 |
---|
6197 | msgid "French Southern Territories" |
---|
6198 | msgstr "Terres australes françaises" |
---|
6199 | |
---|
6200 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:87 |
---|
6201 | msgid "Gabon" |
---|
6202 | msgstr "Gabon" |
---|
6203 | |
---|
6204 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:88 |
---|
6205 | msgid "Gambia" |
---|
6206 | msgstr "Gambie" |
---|
6207 | |
---|
6208 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:89 |
---|
6209 | msgid "Georgia" |
---|
6210 | msgstr "Géorgie" |
---|
6211 | |
---|
6212 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:9 |
---|
6213 | msgid "Åland Islands" |
---|
6214 | msgstr "Îles Åland" |
---|
6215 | |
---|
6216 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:90 waeup/kofa/utils/utils.py:48 |
---|
6217 | msgid "Germany" |
---|
6218 | msgstr "Allemagne" |
---|
6219 | |
---|
6220 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:91 |
---|
6221 | msgid "Ghana" |
---|
6222 | msgstr "Ghana" |
---|
6223 | |
---|
6224 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:92 |
---|
6225 | msgid "Gibraltar" |
---|
6226 | msgstr "Gibraltar" |
---|
6227 | |
---|
6228 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:93 |
---|
6229 | msgid "Greece" |
---|
6230 | msgstr "Grèce" |
---|
6231 | |
---|
6232 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:94 |
---|
6233 | msgid "Greenland" |
---|
6234 | msgstr "Groenland" |
---|
6235 | |
---|
6236 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:95 |
---|
6237 | msgid "Grenada" |
---|
6238 | msgstr "Grenade" |
---|
6239 | |
---|
6240 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:96 |
---|
6241 | msgid "Guadeloupe" |
---|
6242 | msgstr "Guadeloupe" |
---|
6243 | |
---|
6244 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:97 |
---|
6245 | msgid "Guam" |
---|
6246 | msgstr "Guam" |
---|
6247 | |
---|
6248 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:98 |
---|
6249 | msgid "Guatemala" |
---|
6250 | msgstr "Guatemala" |
---|
6251 | |
---|
6252 | #: waeup/kofa/utils/countries.py:99 |
---|
6253 | msgid "Guernsey" |
---|
6254 | msgstr "Guernesey" |
---|
6255 | |
---|
6256 | #: waeup/kofa/utils/utils.py:196 |
---|
6257 | msgid "Fullname: ${a}\n" |
---|
6258 | "User Id: ${b}\n" |
---|
6259 | "User Type: ${c}\n" |
---|
6260 | "Portal: ${d}\n" |
---|
6261 | "\n" |
---|
6262 | "${e}\n" |
---|
6263 | msgstr "Nom complet: ${a}\n" |
---|
6264 | "Utilisateur Id: ${b}\n" |
---|
6265 | "Type d’utilisateur: ${c}\n" |
---|
6266 | "Portail: ${d}\n" |
---|
6267 | "\n" |
---|
6268 | "${e}\n" |
---|
6269 | |
---|
6270 | #: waeup/kofa/utils/utils.py:249 |
---|
6271 | msgid "Dear ${a},\n" |
---|
6272 | "\n" |
---|
6273 | "${b}\n" |
---|
6274 | "Student Registration and Information Portal of\n" |
---|
6275 | "${c}.\n" |
---|
6276 | "\n" |
---|
6277 | "Your user name: ${d}\n" |
---|
6278 | "Your password: ${e}\n" |
---|
6279 | "${f}\n" |
---|
6280 | "\n" |
---|
6281 | "Please remember your user name and keep\n" |
---|
6282 | "your password secret!\n" |
---|
6283 | "\n" |
---|
6284 | "Please also note that passwords are case-sensitive.\n" |
---|
6285 | "\n" |
---|
6286 | "Regards\n" |
---|
6287 | msgstr "Cher(e) ${a},\n" |
---|
6288 | "\n" |
---|
6289 | "${b}\n" |
---|
6290 | "L’inscription de l’Etudiant et Information du portail de\n" |
---|
6291 | "${c}.\n" |
---|
6292 | "\n" |
---|
6293 | "Votre nom d’utilisateur: ${d}\n" |
---|
6294 | "Votre mot de passe: ${e}\n" |
---|
6295 | " ${f}\n" |
---|
6296 | "\n" |
---|
6297 | "N'oubliez pas votre nom d'utilisateur et gardez\n" |
---|
6298 | "votre mot de passe confidentiel!\n" |
---|
6299 | "\n" |
---|
6300 | "S’il vous plaît noter également que ce mot de passe est Personnel.\n" |
---|
6301 | "\n" |
---|
6302 | "Cordialement\n" |
---|
6303 | |
---|
6304 | #: waeup/kofa/utils/utils.py:50 |
---|
6305 | msgid "U.S." |
---|
6306 | msgstr "U.S." |
---|
6307 | |
---|
6308 | #: waeup/kofa/widgets/datetimewidget.py:82 |
---|
6309 | msgid "Invalid datetime data" |
---|
6310 | msgstr "Données non valides" |
---|
6311 | |
---|
6312 | #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:122 |
---|
6313 | msgid "Empty phone field(s)." |
---|
6314 | msgstr "Champ(s) téléphonique(s) vide(s)." |
---|
6315 | |
---|
6316 | #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:126 |
---|
6317 | msgid "Int. prefix requires format '+NNN'" |
---|
6318 | msgstr "Le préfixe int. exige le format \"+NNN\".Click to apply" |
---|
6319 | |
---|
6320 | #: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:134 |
---|
6321 | msgid "Phone numbers may contain numbers only." |
---|
6322 | msgstr "Les numéros de téléphone ne peuvent contenir que des chiffres." |
---|
6323 | |
---|
6324 | #: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:17 |
---|
6325 | msgid "Don't forget to save the form after adding or deleting items." |
---|
6326 | msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer le formulaire après avoir ajouté ou supprimé des éléments." |
---|
6327 | |
---|
6328 | #. Default: "Remove selected items" |
---|
6329 | #: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:25 |
---|
6330 | msgid "remove-selected-items" |
---|
6331 | msgstr "supprimer-éléments-sélectionnés" |
---|
6332 | |
---|
6333 | msgid "Application Fee Payment Tickets" |
---|
6334 | msgstr "Billets de paiement des frais de dossier" |
---|
6335 | |
---|
6336 | msgid "Back" |
---|
6337 | msgstr "Retour" |
---|
6338 | |
---|
6339 | msgid "Error: ${a}" |
---|
6340 | msgstr "Erreur: ${a}" |
---|
6341 | |
---|
6342 | msgid "Reload page" |
---|
6343 | msgstr "Recharger la page" |
---|
6344 | |
---|
6345 | msgid "Overwrite contents in new location?" |
---|
6346 | msgstr "Écraser le contenu du nouvel emplacement?" |
---|
6347 | |
---|
6348 | msgid "Copy existing data to new storage?" |
---|
6349 | msgstr "Copier les données existantes sur un nouveau support de stockage ?" |
---|
6350 | |
---|
6351 | msgid "Back to bottom" |
---|
6352 | msgstr "Retour au bas de page" |
---|
6353 | |
---|
6354 | msgid "Back to top" |
---|
6355 | msgstr "Haut de page" |
---|
6356 | |
---|
6357 | msgid "Student Id:" |
---|
6358 | msgstr "Id de l’Etudiant:" |
---|
6359 | |
---|
6360 | msgid "State:" |
---|
6361 | msgstr "Etat:" |
---|
6362 | |
---|
6363 | msgid "Student Section" |
---|
6364 | msgstr "Section Etudiants" |
---|
6365 | |
---|
6366 | msgid "Current Session:" |
---|
6367 | msgstr "Session en cours:" |
---|
6368 | |
---|
6369 | msgid "Level Session:" |
---|
6370 | msgstr "Niveau Session:" |
---|
6371 | |
---|
6372 | msgid "Set department filter." |
---|
6373 | msgstr "Définir un filtre de département." |
---|
6374 | |
---|
6375 | msgid "Select level to report." |
---|
6376 | msgstr "Sélectionner le niveau à rapporter." |
---|
6377 | |
---|
6378 | msgid "Set study modes filter." |
---|
6379 | msgstr "Définir un filtre pour les modes d'étude." |
---|
6380 | |
---|
6381 | msgid "Select academic session to report." |
---|
6382 | msgstr "Sélectionnez la session académique à rapporter." |
---|
6383 | |
---|
6384 | msgid "Delete attachment" |
---|
6385 | msgstr "Supprimer la pièce jointe" |
---|
6386 | |
---|
6387 | msgid "Search applicants" |
---|
6388 | msgstr "Recherche de candidats" |
---|
6389 | |
---|
6390 | msgid "Sem." |
---|
6391 | msgstr "Sem." |
---|
6392 | |
---|
6393 | msgid "for students" |
---|
6394 | msgstr "pour les étudiants" |
---|
6395 | |
---|
6396 | msgid "Enter unique course code which will become part of the URL." |
---|
6397 | msgstr "Saisir un code unique de cours qui fera partie de l’URL." |
---|
6398 | |
---|
6399 | msgid "Unnamed Certificate" |
---|
6400 | msgstr "Certificat sans nom" |
---|
6401 | |
---|
6402 | msgid "Enter unique certificate code which will become part of the URL." |
---|
6403 | msgstr "Saisir le code unique du certificat qui fera partie de l'URL." |
---|
6404 | |
---|
6405 | msgid "Unnamed" |
---|
6406 | msgstr "Sans nom" |
---|
6407 | |
---|
6408 | msgid "This code will become part of the URL." |
---|
6409 | msgstr "Ce code fera partie de l’URL." |
---|
6410 | |
---|
6411 | msgid "View processing log" |
---|
6412 | msgstr "Consulter le journal de traitement" |
---|
6413 | |
---|
6414 | msgid "Back to data center" |
---|
6415 | msgstr "Retour au centre de données" |
---|
6416 | |
---|
6417 | msgid "This export was already discarded." |
---|
6418 | msgstr "Ce téléchargement a déjà été rejeté." |
---|
6419 | |
---|
6420 | msgid "Please pick the type of objects you want to export from the selection below." |
---|
6421 | msgstr "Veuillez choisir le type d'objets que vous souhaitez télécharger dans la sélection ci-dessous." |
---|
6422 | |
---|
6423 | msgid "Form Status:" |
---|
6424 | msgstr "Statut du formulaire:" |
---|
6425 | |
---|
6426 | msgid "Regular Hostel" |
---|
6427 | msgstr "Dortoir Ordinaire" |
---|
6428 | |
---|
6429 | msgid "Blocked Hostel" |
---|
6430 | msgstr "Dortoir Bloqué" |
---|
6431 | |
---|
6432 | msgid "Postgraduate Hostel" |
---|
6433 | msgstr "Dortoir pour le 3ème Cycle" |
---|
6434 | |
---|
6435 | msgid "Payment Access Code" |
---|
6436 | msgstr "Code d'accès au paiement" |
---|
6437 | |
---|
6438 | msgid "School Fee" |
---|
6439 | msgstr "Frais Scolaires" |
---|
6440 | |
---|
6441 | msgid "Bed Allocation Fee" |
---|
6442 | msgstr "Frais d'allocation de lits" |
---|
6443 | |
---|
6444 | msgid "Hostel Maintenance Fee" |
---|
6445 | msgstr "Frais d'entretien du dortoir" |
---|
6446 | |
---|
6447 | msgid "Transfer Fee" |
---|
6448 | msgstr "Frais de transfert" |
---|
6449 | |
---|
6450 | msgid "Course List" |
---|
6451 | msgstr "Liste de Cours" |
---|
6452 | |
---|
6453 | msgid "Semester:" |
---|
6454 | msgstr "Semestre:" |
---|
6455 | |
---|
6456 | msgid "Credits:" |
---|
6457 | msgstr "Unités:" |
---|
6458 | |
---|
6459 | msgid "Passmark:" |
---|
6460 | msgstr "Moyenne:" |
---|
6461 | |
---|
6462 | msgid "This type of payment has already been made. Would you like to pay for a previous session?" |
---|
6463 | msgstr "Ce type de paiement a déjà été effectué. Souhaitez-vous payer pour une session précédente ?" |
---|
6464 | |
---|
6465 | msgid "${a} Upload" |
---|
6466 | msgstr "${a} Télécharger" |
---|
6467 | |
---|
6468 | msgid "Entries/(invalidated)" |
---|
6469 | msgstr "Entrées/(invalidées)" |
---|
6470 | |
---|
6471 | msgid "Is mandatory course (not elective):" |
---|
6472 | msgstr "Il s'agit d'un cours obligatoire (non facultatif):" |
---|
6473 | |
---|
6474 | msgid "Mandatory" |
---|
6475 | msgstr "Obligatoire" |
---|
6476 | |
---|
6477 | msgid "Is mandatory course (not elective)" |
---|
6478 | msgstr "Il s'agit d'un cours obligatoire (non facultatif) :" |
---|
6479 | |
---|
6480 | msgid "Get login credentials" |
---|
6481 | msgstr "Obtenir les identifiants de connexion" |
---|
6482 | |
---|
6483 | msgid "Screening Venue" |
---|
6484 | msgstr "Salle d'examen" |
---|
6485 | |
---|
6486 | msgid "Screening Score" |
---|
6487 | msgstr "Note du test" |
---|
6488 | |
---|
6489 | msgid "Upload file" |
---|
6490 | msgstr "Télécharger le fichier" |
---|
6491 | |
---|
6492 | msgid "Batch processing" |
---|
6493 | msgstr "Traitement par lots" |
---|
6494 | |
---|
6495 | msgid "Clearance" |
---|
6496 | msgstr "Procédure de sélection" |
---|
6497 | |
---|
6498 | msgid "Bed Allocation" |
---|
6499 | msgstr "Répartition des lits" |
---|
6500 | |
---|
6501 | msgid "Gown" |
---|
6502 | msgstr "Uniforme" |
---|
6503 | |
---|
6504 | msgid "<font size=10>${a} Page ${b} of ${c}</font>" |
---|
6505 | msgstr "<font size=10>${a} Page ${b} de ${c}</font>" |
---|
6506 | |
---|
6507 | msgid "Acceptance Letter" |
---|
6508 | msgstr "Lettre d’acceptation" |
---|
6509 | |
---|
6510 | msgid "Acceptance Letter Scan" |
---|
6511 | msgstr "Numérisation de la lettre d'acceptation" |
---|
6512 | |
---|
6513 | msgid "Pay postgraduate school fee" |
---|
6514 | msgstr "Payer les frais de scolarité du troisième cycle" |
---|
6515 | |
---|
6516 | msgid "Approve postgraduate payment" |
---|
6517 | msgstr "Approuver le paiement des frais d'études du troisième cycle" |
---|
6518 | |
---|
6519 | msgid "Reset to paid" |
---|
6520 | msgstr "Retour à l'état payé" |
---|
6521 | |
---|
6522 | msgid "Reset to 'paid'" |
---|
6523 | msgstr "Retour à l'état payé" |
---|
6524 | |
---|
6525 | msgid "Student admitted" |
---|
6526 | msgstr "Etudiants admis" |
---|
6527 | |
---|
6528 | msgid "School fee paid" |
---|
6529 | msgstr "Frais de scolarités payés" |
---|
6530 | |
---|
6531 | msgid "Add course referrer" |
---|
6532 | msgstr "Ajouter référant du cours" |
---|
6533 | |
---|
6534 | msgid "Remove selected course referrers" |
---|
6535 | msgstr "Supprimer les référant du cours sélectionnés" |
---|
6536 | |
---|
6537 | msgid "Edit course referrer" |
---|
6538 | msgstr "Modifier référant cours" |
---|
6539 | |
---|
6540 | msgid "Course Referrers" |
---|
6541 | msgstr "Réferrants Cours" |
---|
6542 | |
---|
6543 | msgid "Referrer" |
---|
6544 | msgstr "Réferrant" |
---|
6545 | |
---|
6546 | msgid "Add and remove course tickets of study level ${a}" |
---|
6547 | msgstr "Ajouter et supprimer le ticket de cours du niveau d’étude ${a}" |
---|
6548 | |
---|
6549 | msgid "Add and remove courses" |
---|
6550 | msgstr "Ajouter et supprimer les cours" |
---|
6551 | |
---|
6552 | msgid "Course Referrer" |
---|
6553 | msgstr "Référent de cours" |
---|
6554 | |
---|
6555 | msgid "Error: %s" |
---|
6556 | msgstr "Erreur: ${a}" |
---|
6557 | |
---|
6558 | msgid "Application has not yet started." |
---|
6559 | msgstr "La demande n'a pas encore commencé." |
---|
6560 | |
---|
6561 | msgid "Application has ended." |
---|
6562 | msgstr "Demande Cloturée." |
---|
6563 | |
---|
6564 | msgid "There no subobjects registered yet." |
---|
6565 | msgstr "Aucun sous-objet n'a encore été enregistré." |
---|
6566 | |
---|
6567 | msgid "Accommodation Booking Session" |
---|
6568 | msgstr "Session de réservation de dortoir" |
---|
6569 | |
---|
6570 | msgid "Portal roles" |
---|
6571 | msgstr "Rôles Portail" |
---|
6572 | |
---|
6573 | msgid "Start course registration" |
---|
6574 | msgstr "Commencer l'inscription au cours" |
---|
6575 | |
---|
6576 | msgid "Start course registration now" |
---|
6577 | msgstr "Commencer l'inscription au cours maintenant" |
---|
6578 | |
---|
6579 | msgid "You are in wrong state." |
---|
6580 | msgstr "Vous n'êtes pas dans le bon statut." |
---|
6581 | |
---|
6582 | msgid "Course registration has been started." |
---|
6583 | msgstr "L'inscription aux cours a commencé." |
---|
6584 | |
---|
6585 | msgid "File name has no extension." |
---|
6586 | msgstr "Le nom du fichier n’a pas d’extension." |
---|
6587 | |
---|
6588 | msgid "File name contains more than one dot." |
---|
6589 | msgstr "Le nom de fichier contient plus d’un point." |
---|
6590 | |
---|
6591 | msgid "Valid callback received." |
---|
6592 | msgstr "Retour de confirmation reçu." |
---|
6593 | |
---|
6594 | msgid "Fee paid" |
---|
6595 | msgstr "Frais payés" |
---|
6596 | |
---|
6597 | msgid "Valid callback received. ${a}" |
---|
6598 | msgstr "Retour de confirmation reçu. ${a}" |
---|
6599 | |
---|
6600 | msgid "Ticket not yet paid." |
---|
6601 | msgstr "Billet non encore payé." |
---|
6602 | |
---|
6603 | msgid "Register for ${a} Application" |
---|
6604 | msgstr "S'inscrire pour ${a} Demande" |
---|
6605 | |
---|
6606 | msgid "Photograph" |
---|
6607 | msgstr "Photographie" |
---|
6608 | |
---|
6609 | msgid "Entry Level" |
---|
6610 | msgstr "Niveau d'entrée" |
---|
6611 | |
---|
6612 | msgid "Applicants Container Type" |
---|
6613 | msgstr "Type de récipient du Candidats" |
---|
6614 | |
---|
6615 | msgid "JAMB Registration Number" |
---|
6616 | msgstr "Numéro d'examen" |
---|
6617 | |
---|
6618 | msgid "State/LGA" |
---|
6619 | msgstr "Région/ville" |
---|
6620 | |
---|
6621 | msgid "<font size=10>Change your password when you have logged in.</font>" |
---|
6622 | msgstr "<font size=10>Modifiez votre mot de passe après vous être connecté.</font>" |
---|
6623 | |
---|
6624 | msgid "Pay acceptance fee" |
---|
6625 | msgstr "Payer les frais de dossier" |
---|
6626 | |
---|
6627 | msgid "Student Information and Registration Portal<br /> Copyright © WAeUP Group, 2008-2012" |
---|
6628 | msgstr "Portail d'information et d'inscription des étudiants <br /> Copyright © WAeUP Group, 2008-2012" |
---|
6629 | |
---|
6630 | msgid "Show batch logs" |
---|
6631 | msgstr "Afficher le journal des lots" |
---|
6632 | |
---|
6633 | msgid "Surcharge 1" |
---|
6634 | msgstr "Supplément 1" |
---|
6635 | |
---|
6636 | msgid "Surcharge 2" |
---|
6637 | msgstr "Supplément 2" |
---|
6638 | |
---|
6639 | msgid "Surcharge 3" |
---|
6640 | msgstr "Supplément 3" |
---|
6641 | |
---|
6642 | msgid "Response Payment Reference" |
---|
6643 | msgstr "Réponse Référence du paiement" |
---|
6644 | |
---|
6645 | msgid "Response Card Number" |
---|
6646 | msgstr "Numéro de la carte-réponse" |
---|
6647 | |
---|
6648 | msgid "Change my password" |
---|
6649 | msgstr "Modifier mon mot de passe" |
---|
6650 | |
---|
6651 | msgid "Get new login credentials" |
---|
6652 | msgstr "Obtenir de nouveaux identifiants de connexion" |
---|
6653 | |
---|
6654 | msgid "Male" |
---|
6655 | msgstr "Masculin" |
---|
6656 | |
---|
6657 | msgid "Student record reset to 'returning'" |
---|
6658 | msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à 'retourner" |
---|
6659 | |
---|
6660 | msgid "Student record reset to 'paid'" |
---|
6661 | msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à (payé)" |
---|
6662 | |
---|
6663 | msgid "Student record reset to 'validated'" |
---|
6664 | msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à 'validé'" |
---|
6665 | |
---|
6666 | msgid "Student record reset" |
---|
6667 | msgstr "Dossier d’étudiant réinitialisé" |
---|
6668 | |
---|
6669 | msgid "Student record reset to 'admitted'" |
---|
6670 | msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à 'admis'" |
---|
6671 | |
---|
6672 | msgid "Student record reset to 'clearance'" |
---|
6673 | msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à 'Début de soumission'" |
---|
6674 | |
---|
6675 | msgid "Student record reset to 'cleared'" |
---|
6676 | msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à 'Sélectionné'" |
---|