source: main/waeup.kofa/trunk/src/waeup/kofa/locales/fr/LC_MESSAGES/waeup.kofa.po @ 17808

Last change on this file since 17808 was 17742, checked in by Henrik Bettermann, 7 months ago

Update French version.

File size: 203.4 KB
Line 
1# #############################################################################
2#
3# Copyright (c) 2003-2004 Zope Corporation and Contributors.
4# All Rights Reserved.
5#
6# This software is subject to the provisions of the Zope Public License,
7# Version 2.1 (ZPL).  A copy of the ZPL should accompany this distribution.
8# THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED
9# WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
10# WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS
11# FOR A PARTICULAR PURPOSE.
12#
13# #############################################################################
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: WAeUP.Kofa\n"
17"POT-Creation-Date: Mon Jul  7 13:00:42 2014\n"
18"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:23+0200\n"
19"Last-Translator: Henrik Bettermann <henrik@waeup.org>\n"
20"Language-Team: WAeUP Niger <isouaba@waeup.org>\n"
21"Language: fr_FR\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
26"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
27"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
28
29#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:101 waeup/kofa/accesscodes/browser.py:114
30#: waeup/kofa/applicants/browser.py:238 waeup/kofa/applicants/browser.py:335
31#: waeup/kofa/applicants/browser.py:336 waeup/kofa/applicants/browser.py:443
32#: waeup/kofa/browser/pages.py:654 waeup/kofa/browser/pages.py:858
33#: waeup/kofa/browser/pages.py:884 waeup/kofa/browser/pages.py:1207
34#: waeup/kofa/browser/pages.py:1310 waeup/kofa/browser/pages.py:1711
35#: waeup/kofa/browser/pages.py:1732 waeup/kofa/browser/pages.py:1764
36#: waeup/kofa/browser/pages.py:1793 waeup/kofa/browser/pages.py:1794
37#: waeup/kofa/browser/pages.py:1817 waeup/kofa/browser/pages.py:1912
38#: waeup/kofa/browser/pages.py:1956 waeup/kofa/browser/pages.py:1957
39#: waeup/kofa/browser/pages.py:1959 waeup/kofa/browser/pages.py:2013
40#: waeup/kofa/browser/pages.py:2062 waeup/kofa/browser/pages.py:2103
41#: waeup/kofa/browser/pages.py:2134 waeup/kofa/browser/pages.py:2144
42#: waeup/kofa/browser/pages.py:2191 waeup/kofa/browser/pages.py:2193
43#: waeup/kofa/browser/pages.py:2215 waeup/kofa/browser/pages.py:2256
44#: waeup/kofa/browser/pages.py:2313 waeup/kofa/students/browser.py:952
45#: waeup/kofa/students/browser.py:953 waeup/kofa/students/browser.py:1448
46#: waeup/kofa/students/browser.py:1450 waeup/kofa/students/browser.py:1602
47#: waeup/kofa/students/browser.py:1757 waeup/kofa/students/browser.py:1795
48#: waeup/kofa/students/browser.py:1829
49msgid "Cancel"
50msgstr "Annuller"
51
52#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:103
53msgid "Batch creation cancelled."
54msgstr "Création du lot annullée."
55
56#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:113
57msgid "Reimport"
58msgstr "Réimporter"
59
60#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:116
61msgid "Reimport Access Code Batches"
62msgstr "Réimportez les lots de code d'accès"
63
64#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:121
65msgid "Reimport cancelled."
66msgstr "Réimportez annuller."
67
68#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:127
69msgid "No file chosen. Action cancelled."
70msgstr "Aucun fichier selectionné. Action est annulée."
71
72#. Default: ""
73#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:137
74msgid "This batch already exists: ${a}"
75msgstr "Ce lot existe déjà: ${a}"
76
77#. Default: ""
78#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:140
79msgid "Successfully reimported: ${a}"
80msgstr "Réimportation terminée avec succès: ${a}"
81
82#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:153
83msgid "Search and Manage Access Codes"
84msgstr "Recherche et Gestion des codes d'accès"
85
86#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:154 waeup/kofa/browser/pages.py:743
87#: waeup/kofa/browser/pages.py:1500 waeup/kofa/browser/viewlets.py:187
88msgid "Search"
89msgstr "Recherche"
90
91#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:155
92msgid "Disable ACs"
93msgstr "Déconnectez ACs"
94
95#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:156
96msgid "Enable ACs"
97msgstr "Activez ACs"
98
99#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:157
100msgid "Cancel Search"
101msgstr "Recherche Annulée"
102
103#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:184 waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:39
104msgid "disabled"
105msgstr "désactivé(e)"
106
107#. Default: ""
108#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:186
109msgid "${a} disabled."
110msgstr "${a} désactivé(e)"
111
112#. Default: ""
113#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:190
114msgid "${a}: Disable transition not allowed."
115msgstr "${a}: Désactivation de Transition non autorisée."
116
117#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:194
118msgid "re-enabled"
119msgstr "disponible à nouveau"
120
121#. Default: ""
122#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:196
123msgid "${a} (re-)enabled."
124msgstr "${a} Disponible à nouveau."
125
126#. Default: ""
127#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:200
128msgid "${a}: Re-enable transition not allowed."
129msgstr "${a}: Transition initiale non permise."
130
131#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:240
132msgid "Add Access Code Batch"
133msgstr "Ajoutez le lot du code d'accès"
134
135#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:249
136msgid "Reimport Access Code Batch"
137msgstr "Réimporter le lot du code d'accès"
138
139#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:257
140msgid "Search Access Codes"
141msgstr "Recherche des codes d'accès"
142
143#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:266
144msgid "Access Codes"
145msgstr "Codes d'accès"
146
147#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:43
148msgid "Archive"
149msgstr "Archive"
150
151#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:44
152msgid "Archive and delete"
153msgstr "Archivage et suppression"
154
155#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:46 waeup/kofa/accesscodes/browser.py:211
156#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:231
157msgid "Access Code Batches"
158msgstr "Lots de code d'accès"
159
160#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:53
161msgid "No batch selected."
162msgstr "Aucun lot sélectionné."
163
164#. Default: ""
165#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:61
166msgid "Archived ${a} (${b})"
167msgstr "Archivée ${a} (${b})"
168
169#. Default: ""
170#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:69
171msgid "Deleted batch ${a}"
172msgstr "Lot supprimé ${a}"
173
174#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:78
175msgid "Create Access Code Batch"
176msgstr "Créer le lot de code d'accès"
177
178#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:84
179msgid "Create batch"
180msgstr "Créer le lot"
181
182#. Default: ""
183#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:92
184msgid "Batch created (${a} entries)"
185msgstr "Lot créé (entrées ${a})"
186
187#. Default: ""
188#: waeup/kofa/accesscodes/browser.py:94
189msgid "Data written to ${a}"
190msgstr "Données écrites à ${a}"
191
192#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:10
193msgid "Entries"
194msgstr "Requêtes"
195
196#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:11
197msgid "Used"
198msgstr "Utilisée"
199
200#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:12
201msgid "Disabled"
202msgstr "Désactivé(e)"
203
204#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:13
205msgid "Cost"
206msgstr "Coût"
207
208#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:14
209msgid "Date of Creation"
210msgstr "Date de création"
211
212#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:2
213msgid "The following batches are available:"
214msgstr "Les lots suivants sont disponibles:"
215
216#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:46
217msgid "No batches yet"
218msgstr "Aucun lot pour l'instant"
219
220#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:9
221msgid "Prefix"
222msgstr "Préfixe"
223
224#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:23
225msgid "No import batches available"
226msgstr "Aucun lots à importer n'est disponible"
227
228#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:10
229msgid "with PIN"
230msgstr "avec PIN"
231
232#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:11
233msgid "with serial"
234msgstr "avec série"
235
236#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:12
237msgid "with message term"
238msgstr "avec fin de message"
239
240#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:29
241msgid "Serial"
242msgstr "Série"
243
244#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:30
245msgid "AC"
246msgstr "AC"
247
248#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:6
249msgid "for access codes"
250msgstr "pour les codes d'accès"
251
252#: waeup/kofa/accesscodes/export.py:38
253msgid "AccessCodeBatches"
254msgstr "Lotsdecoded'accès"
255
256#: waeup/kofa/accesscodes/export.py:69
257msgid "AccessCodes"
258msgstr "Codesd'accès"
259
260#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:29
261msgid "Serial number inside batch"
262msgstr "Numéro de série dans le lot"
263
264#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:32
265msgid "Prefix inside batch"
266msgstr "Préfixe dans le lot"
267
268#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:35
269msgid "Batch number"
270msgstr "Numéro du lot"
271
272#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:38
273msgid "Random part of access code"
274msgstr "Partie aléatoire du code d'accès"
275
276#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:41
277#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:82
278msgid "Cost of access code"
279msgstr "Coût du code d'accès"
280
281#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:44
282msgid "Workflow state"
283msgstr "État d’avancement"
284
285#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:48
286msgid "Complete title of access code"
287msgstr "Titre complet du code d'accès"
288
289#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:51
290msgid "Purchaser"
291msgstr "Acheteur"
292
293#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:55
294msgid "The history of access code as lines"
295msgstr "L'historique du code d'accès donné par les lignes"
296
297#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:65
298msgid "Creation date"
299msgstr "Date de création"
300
301#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:68
302msgid "Batch creator"
303msgstr "Auteur du lot"
304
305#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:71
306msgid "Batch prefix"
307msgstr "Préfixe du lot"
308
309#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:74
310msgid "Batch number (1-3 digits)"
311msgstr "Numéro du lot (1-3 chiffres)"
312
313#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:78
314msgid "Number of access codes"
315msgstr "Nombre des codes d'accès"
316
317#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:86
318msgid "Number of disabled access codes inside the batch"
319msgstr "Nombre de codes d'accès non valides dans le lot"
320
321#: waeup/kofa/accesscodes/interfaces.py:91
322msgid "Number of used access codes inside the batch"
323msgstr "Nombre de codes d'accès utilisés dans le lot"
324
325#: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:102
326msgid "Disable used PIN"
327msgstr "Invalider PIN utilisés"
328
329#: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:109
330msgid "Reenable disabled PIN"
331msgstr "Reactiver PIN désactivés"
332
333#: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:37 waeup/kofa/applicants/workflow.py:39
334msgid "initialized"
335msgstr "initialisé"
336
337#: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:38
338msgid "used"
339msgstr "utilisée"
340
341#: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:81
342msgid "Initialize PIN"
343msgstr "Initialiser PIN"
344
345#: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:88
346msgid "Use PIN"
347msgstr "Utiliser PIN"
348
349#: waeup/kofa/accesscodes/workflow.py:95
350msgid "Disable unused PIN"
351msgstr "Désactiver les PIN non utilisés"
352
353#: waeup/kofa/applicants/applicant.py:128
354msgid "Applicant has not yet been admitted."
355msgstr "Le demandeur n'a pas encore été admis."
356
357#: waeup/kofa/applicants/applicant.py:134
358msgid "Registration Number exists."
359msgstr "Le numéro d'enregistrement existe."
360
361#: waeup/kofa/applicants/applicant.py:137
362msgid "No course admitted provided."
363msgstr "Cours admis pas encore allouer."
364
365#. Default: ""
366#: waeup/kofa/applicants/applicant.py:169
367msgid "Student ${a} created"
368msgstr "Dossier {a} d’étudiant créé"
369
370#: waeup/kofa/applicants/batching.py:211
371msgid "Application record imported"
372msgstr "Données de la demande créer"
373
374#. Default: ""
375#: waeup/kofa/applicants/batching.py:258 waeup/kofa/students/batching.py:216
376msgid "State '${a}' set"
377msgstr "Statut {a} assigné"
378
379#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1004 waeup/kofa/students/browser.py:107
380msgid "The requested form is locked (read-only)."
381msgstr "Le formulaire demandé est verrouillé (lecture seule)."
382
383#: waeup/kofa/applicants/browser.py:102 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:90
384msgid "Find applicants"
385msgstr "Chercher des candidats"
386
387#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1021
388msgid "No passport picture uploaded."
389msgstr "Aucune photo enregistrée."
390
391#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1023
392msgid "Passport picture confirmation box not ticked."
393msgstr "Case de confirmation de photo non sélectionnée."
394
395#: waeup/kofa/applicants/browser.py:103
396msgid "Find applicant"
397msgstr "Chercher des candidat"
398
399#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1046
400msgid "1st and 2nd choice must be different."
401msgstr "1er et 2nd choix doivent être différents."
402
403#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1065
404msgid "The form cannot be submitted. Wrong state!"
405msgstr "Ce formulaire ne peut pas être validé. État incorrect!"
406
407#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1072
408msgid "Form has been submitted."
409msgstr "Le formulaire a été validé."
410
411#. Default: ""
412#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1115
413msgid "Apply for ${a}"
414msgstr "Candidature pour {a}"
415
416#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1120
417msgid "Outside application period."
418msgstr "Hors période de candidature."
419
420#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1135 waeup/kofa/browser/pages.py:2362
421#: waeup/kofa/students/browser.py:2813
422msgid "Send login credentials to email address"
423msgstr "Envoyer les identifiants d'accès au courriel"
424
425#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1158 waeup/kofa/students/browser.py:2830
426msgid "An error occurred."
427msgstr "Une erreur s'est produite."
428
429#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1164 waeup/kofa/applicants/browser.py:1177
430msgid "No application record found."
431msgstr "Aucun dossier de candidature trouvé."
432
433#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1168 waeup/kofa/students/browser.py:2839
434msgid "Your password has already been set and used. Please proceed to the login page."
435msgstr "Votre mot de passe a déjà été défini et utilisé. Veuillez procéder à l'accès."
436
437#: waeup/kofa/applicants/browser.py:117 waeup/kofa/browser/pages.py:1876
438#: waeup/kofa/students/browser.py:280 waeup/kofa/students/browser.py:321
439msgid "Empty search string"
440msgstr "Chaîne de recherche vide"
441
442#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1188
443msgid "You have successfully been registered for the"
444msgstr "Vous avez été inscrit avec succès au"
445
446#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1205
447msgid "Your registration was successful."
448msgstr "Votre inscription a été enregistrée avec succès."
449
450#: waeup/kofa/applicants/browser.py:122
451msgid "No applicant found."
452msgstr "Aucun dossier de candidature trouvé."
453
454#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1222
455msgid "Data Exports"
456msgstr "Télécharger les données"
457
458#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1235 waeup/kofa/browser/pages.py:1607
459#: waeup/kofa/students/browser.py:3110
460msgid "Discarded export"
461msgstr "Abandonner le téléchargement des données"
462
463#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1258
464msgid "Export started."
465msgstr "Téléchargement en cour."
466
467#: waeup/kofa/applicants/browser.py:130 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:99
468msgid "Manage application section"
469msgstr "Gérer la section des candidatures"
470
471#: waeup/kofa/applicants/browser.py:133 waeup/kofa/applicants/browser.py:197
472#: waeup/kofa/applicants/browser.py:335 waeup/kofa/applicants/browser.py:375
473#: waeup/kofa/applicants/browser.py:807 waeup/kofa/applicants/browser.py:872
474#: waeup/kofa/applicants/browser.py:989 waeup/kofa/applicants/browser.py:992
475#: waeup/kofa/applicants/browser.py:995 waeup/kofa/applicants/browser.py:1040
476#: waeup/kofa/browser/pages.py:625 waeup/kofa/browser/pages.py:782
477#: waeup/kofa/browser/pages.py:795 waeup/kofa/browser/pages.py:878
478#: waeup/kofa/browser/pages.py:1538 waeup/kofa/browser/pages.py:1793
479#: waeup/kofa/browser/pages.py:1813 waeup/kofa/browser/pages.py:1956
480#: waeup/kofa/browser/pages.py:1983 waeup/kofa/browser/pages.py:2134
481#: waeup/kofa/browser/pages.py:2140 waeup/kofa/browser/pages.py:2191
482#: waeup/kofa/browser/pages.py:2201 waeup/kofa/hostels/browser.py:131
483#: waeup/kofa/hostels/browser.py:165 waeup/kofa/hostels/browser.py:230
484#: waeup/kofa/hostels/browser.py:241 waeup/kofa/hostels/browser.py:336
485#: waeup/kofa/students/browser.py:538 waeup/kofa/students/browser.py:591
486#: waeup/kofa/students/browser.py:757 waeup/kofa/students/browser.py:859
487#: waeup/kofa/students/browser.py:952 waeup/kofa/students/browser.py:972
488#: waeup/kofa/students/browser.py:1173 waeup/kofa/students/browser.py:1448
489#: waeup/kofa/students/browser.py:1486 waeup/kofa/students/browser.py:2274
490#: waeup/kofa/students/browser.py:2289 waeup/kofa/students/browser.py:2415
491msgid "Save"
492msgstr "Sauvegarder"
493
494#: waeup/kofa/applicants/browser.py:134 waeup/kofa/applicants/browser.py:153
495#: waeup/kofa/applicants/browser.py:336 waeup/kofa/applicants/browser.py:394
496#: waeup/kofa/browser/pages.py:785 waeup/kofa/browser/pages.py:817
497#: waeup/kofa/browser/pages.py:900 waeup/kofa/browser/pages.py:1711
498#: waeup/kofa/browser/pages.py:1718 waeup/kofa/browser/pages.py:1794
499#: waeup/kofa/browser/pages.py:1804 waeup/kofa/hostels/browser.py:134
500#: waeup/kofa/hostels/browser.py:138 waeup/kofa/students/browser.py:305
501#: waeup/kofa/students/browser.py:1939 waeup/kofa/students/browser.py:1946
502msgid "Remove selected"
503msgstr "Supprimer sélectionné"
504
505#: waeup/kofa/applicants/browser.py:134 waeup/kofa/applicants/browser.py:178
506#: waeup/kofa/applicants/browser.py:209 waeup/kofa/applicants/browser.py:215
507msgid "Add applicants container"
508msgstr "Ajoutez le récipient du candidat"
509
510#: waeup/kofa/applicants/browser.py:135 waeup/kofa/applicants/browser.py:187
511#: waeup/kofa/applicants/browser.py:338 waeup/kofa/applicants/browser.py:452
512#: waeup/kofa/browser/pages.py:1795 waeup/kofa/browser/pages.py:1831
513#: waeup/kofa/browser/pages.py:1960 waeup/kofa/browser/pages.py:2022
514#: waeup/kofa/browser/pages.py:2135 waeup/kofa/browser/pages.py:2153
515#: waeup/kofa/browser/pages.py:2194 waeup/kofa/browser/pages.py:2224
516msgid "Remove selected local roles"
517msgstr "Supprimer les rôles locaux sélectionnés"
518
519#: waeup/kofa/applicants/browser.py:136 waeup/kofa/applicants/browser.py:183
520#: waeup/kofa/applicants/browser.py:339 waeup/kofa/applicants/browser.py:448
521#: waeup/kofa/browser/pages.py:1796 waeup/kofa/browser/pages.py:1827
522#: waeup/kofa/browser/pages.py:1961 waeup/kofa/browser/pages.py:2018
523#: waeup/kofa/browser/pages.py:2136 waeup/kofa/browser/pages.py:2149
524#: waeup/kofa/browser/pages.py:2195 waeup/kofa/browser/pages.py:2220
525msgid "Add local role"
526msgstr "Ajouter rôle local"
527
528#: waeup/kofa/applicants/browser.py:137
529msgid "Applicants Containers"
530msgstr "Espace Candidat"
531
532#: waeup/kofa/applicants/browser.py:159
533msgid "No container selected!"
534msgstr "Aucun ticket sélectionné!"
535
536#: waeup/kofa/applicants/browser.py:170 waeup/kofa/applicants/browser.py:411
537#: waeup/kofa/applicants/browser.py:927
538msgid "Could not delete:"
539msgstr "Ne pourrait être supprimer:"
540
541#. Default: ""
542#: waeup/kofa/applicants/browser.py:173 waeup/kofa/applicants/browser.py:414
543#: waeup/kofa/applicants/browser.py:930 waeup/kofa/browser/pages.py:155
544#: waeup/kofa/students/browser.py:349 waeup/kofa/students/browser.py:1036
545#: waeup/kofa/students/browser.py:1507 waeup/kofa/students/browser.py:1698
546#: waeup/kofa/students/browser.py:1967 waeup/kofa/students/browser.py:2662
547msgid "Successfully removed: ${a}"
548msgstr "Supprimer avec succès: ${a}"
549
550#: waeup/kofa/applicants/browser.py:201 waeup/kofa/applicants/browser.py:389
551#: waeup/kofa/applicants/browser.py:900 waeup/kofa/applicants/browser.py:1050
552#: waeup/kofa/browser/pages.py:197 waeup/kofa/browser/pages.py:2304
553#: waeup/kofa/hostels/browser.py:54 waeup/kofa/students/browser.py:99
554#: waeup/kofa/students/browser.py:560
555msgid "Form has been saved."
556msgstr "Formulaire a été Sauvegardé."
557
558#: waeup/kofa/applicants/browser.py:224
559msgid "An applicants container for the same application type and entrance year exists already in the database."
560msgstr "Un récipient du demandeurs pour la meme demande et d'année d'entrée, existe déjà dans la base de données."
561
562#: waeup/kofa/applicants/browser.py:234
563msgid "Added:"
564msgstr "Ajouté:"
565
566#: waeup/kofa/applicants/browser.py:246 waeup/kofa/applicants/export.py:75
567#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:45
568#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:12
569msgid "Applicants"
570msgstr "Candidats"
571
572#: waeup/kofa/applicants/browser.py:258
573msgid "Applicant Data Exports"
574msgstr "Télécharger les données des candidats"
575
576#: waeup/kofa/applicants/browser.py:337 waeup/kofa/applicants/browser.py:419
577msgid "Create students from selected"
578msgstr "Créer les données d'étudiants à partir de la sélection"
579
580#: waeup/kofa/applicants/browser.py:345
581msgid "Manage applicants container"
582msgstr "Gérer les blocs des candidats"
583
584#: waeup/kofa/applicants/browser.py:400 waeup/kofa/applicants/browser.py:425
585msgid "No applicant selected!"
586msgstr "Aucun candidat sélectionné !"
587
588#. Default: ""
589#: waeup/kofa/applicants/browser.py:436 waeup/kofa/applicants/browser.py:613
590msgid "${a} students successfully created."
591msgstr "{a} données étudiants créés avec succès."
592
593#: waeup/kofa/applicants/browser.py:439 waeup/kofa/applicants/browser.py:616
594msgid "No student could be created."
595msgstr "Aucune donnée d'étudiants n'a pu être créée."
596
597#: waeup/kofa/applicants/browser.py:466 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:115
598msgid "Add applicant"
599msgstr "Ajoutez Candidat"
600
601#: waeup/kofa/applicants/browser.py:469
602msgid "Create application record"
603msgstr "Créer les données de la demande"
604
605#: waeup/kofa/applicants/browser.py:474
606msgid "Applicant record created."
607msgstr "Données de la demande créer."
608
609#: waeup/kofa/applicants/browser.py:486
610msgid "Applicant"
611msgstr "Demandeur"
612
613#. Default: ""
614#: waeup/kofa/applicants/browser.py:518
615msgid "\n"
616" <strong>Congratulations!</strong> You have been offered provisional admission into the ${c} Academic Session of ${d}. Your student record has been created for you. Please, logout again and proceed to the login page of the portal. Then enter your new student credentials: user name= ${a}, password = ${b}. Change your password when you have logged in."
617msgstr "\n"
618" <strong>Félicitations!</strong> Vous avez reçu une offre d'admission provisoire l'admission à la ${c} Session académique de ${d}. Votre dossier d'étudiant a a été créé pour vous. Veuillez vous déconnecter à nouveau et passer à la page de connexion du  du portail. Saisissez ensuite vos nouveaux identifiants d'étudiant: nom d'utilisateur= ${a}, mot de passe = ${b}. Modifiez votre mot de passe après vous être connecté."
619
620#: waeup/kofa/applicants/browser.py:540 waeup/kofa/students/browser.py:441
621msgid "set"
622msgstr "prêt"
623
624#: waeup/kofa/applicants/browser.py:541 waeup/kofa/students/browser.py:442
625msgid "unset"
626msgstr "non prêt"
627
628#. Default: ""
629#: waeup/kofa/applicants/browser.py:546
630msgid "${a} <br /> Application Record ${b}"
631msgstr "${a} <br /> Données de la demande ${b}"
632
633#: waeup/kofa/applicants/browser.py:648 waeup/kofa/students/utils.py:476
634#: waeup/kofa/students/utils.py:506
635msgid "This type of payment has already been made."
636msgstr "Ce type de paiement a déjà été effectué."
637
638#: waeup/kofa/applicants/browser.py:66
639msgid "You can not edit your application records after final submission. You really want to submit?"
640msgstr "Vous ne pouvez pas modifier vos dossiers de candidature après la soumission final. Vous voulez réellement soumettre?"
641
642#: waeup/kofa/applicants/browser.py:662 waeup/kofa/students/browser.py:1752
643#: waeup/kofa/students/browser.py:1791 waeup/kofa/students/browser.py:1824
644msgid "Payment ticket created."
645msgstr "Ticket de paiement créé."
646
647#. Default: ""
648#: waeup/kofa/applicants/browser.py:685 waeup/kofa/students/browser.py:1848
649msgid "${a}: Online Payment Ticket ${b}"
650msgstr "${a}: Ticket de paiement en ligne ${b}"
651
652#: waeup/kofa/applicants/browser.py:730 waeup/kofa/students/browser.py:1905
653msgid "Payment Data"
654msgstr "Données de paiement"
655
656#: waeup/kofa/applicants/browser.py:736 waeup/kofa/students/browser.py:1911
657msgid "Online Payment Slip"
658msgstr "Reçu du paiement en ligne"
659
660#: waeup/kofa/applicants/browser.py:742
661msgid "Please submit the application form before trying to download payment slips."
662msgstr "Veuillez soumettre le formulaire de demande avant d'essayer de télécharger les bordereaux de paiement."
663
664#: waeup/kofa/applicants/browser.py:75
665msgid "Application Section"
666msgstr "Section demande"
667
668#: waeup/kofa/applicants/browser.py:763
669msgid "Please pay and submit before trying to download the application slip."
670msgstr "Veuillez payer et soumettre avant d'essayer de télécharger le formulaire de demande."
671
672#: waeup/kofa/applicants/browser.py:785
673msgid "Uploaded image is too big!"
674msgstr "Image trop volumineuse pour téléchargement!"
675
676#: waeup/kofa/applicants/browser.py:790
677msgid "jpg file extension expected."
678msgstr "l’extension du fichier prevue est jpg."
679
680#: waeup/kofa/applicants/browser.py:807 waeup/kofa/applicants/browser.py:992
681#: waeup/kofa/applicants/browser.py:995 waeup/kofa/applicants/browser.py:1053
682msgid "Final Submit"
683msgstr "Dernière Validation"
684
685#: waeup/kofa/applicants/browser.py:808 waeup/kofa/applicants/browser.py:939
686#: waeup/kofa/applicants/browser.py:990 waeup/kofa/applicants/browser.py:993
687#: waeup/kofa/applicants/browser.py:1029
688msgid "Add online payment ticket"
689msgstr "Ajouter un billet de paiement en ligne"
690
691#: waeup/kofa/applicants/browser.py:808 waeup/kofa/applicants/browser.py:944
692#: waeup/kofa/applicants/browser.py:990 waeup/kofa/applicants/browser.py:993
693#: waeup/kofa/applicants/browser.py:996 waeup/kofa/applicants/browser.py:1034
694#: waeup/kofa/students/browser.py:1450 waeup/kofa/students/browser.py:1491
695#: waeup/kofa/students/browser.py:1679 waeup/kofa/students/browser.py:2670
696msgid "Remove selected tickets"
697msgstr "Supprimer les tickets sélectionnés"
698
699#. Default: ""
700#: waeup/kofa/applicants/browser.py:857
701msgid "${a} <br /> Application Form ${b}"
702msgstr "${a} <br /> Formulaire de demande ${b}"
703
704#: waeup/kofa/applicants/browser.py:869 waeup/kofa/students/browser.py:588
705msgid "No transition"
706msgstr "Pas de transition"
707
708#: waeup/kofa/applicants/browser.py:914 waeup/kofa/students/browser.py:1685
709msgid "No payment selected."
710msgstr "Aucun paiement sélectionné."
711
712#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:2
713msgid "Container Statistics"
714msgstr "Statistiques sur le conteneur"
715
716#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:23
717msgid "Number of Submissions"
718msgstr "Nombre de candidatures"
719
720#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:6
721#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:50
722#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:31
723msgid "Application State"
724msgstr "État de la demande"
725
726#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:7
727msgid "Number of Applicants"
728msgstr "Nombre de demandeurs"
729
730#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:23
731msgid "Admitted Course of Study:"
732msgstr "Cours d'études admis:"
733
734#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:133
735msgid "<strong>Notice:</strong> If you need to pay for another service, select the corresponding special application category above, click 'Save' and then 'Add online payment ticket' again."
736msgstr "<strong>Remarque :</strong> Si vous devez payer pour un autre service, sélectionnez la catégorie de demande spéciale correspondante ci-dessus, cliquez sur \"Enregistrer\", puis sur \"Ajouter un ticket de paiement en ligne\"."
737
738#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:25
739msgid "Passport Photo:"
740msgstr "Photo d’Identité:"
741
742#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:40
743msgid "Max. file size:"
744msgstr "Taille de fichier Max.:"
745
746#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:58
747msgid "Application Transition:"
748msgstr "Transition de demande:"
749
750#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:74
751msgid "I confirm that the Passport Photograph uploaded on this form is a true picture of me."
752msgstr "Je confirme que la photo sur ce formulaire est ma vraie photo."
753
754#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:9
755#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:5
756msgid "(account suspended)"
757msgstr "(compte suspendu)"
758
759#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:90
760#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:40
761msgid "Payment Tickets"
762msgstr "Billets de paiement"
763
764#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:18
765msgid "An account will be created for you and an email with your login credentials will be sent to the address provided."
766msgstr "Un compte sera créé pour vous et un courriel contenant vos identifiants de connexion vous sera envoyé. à l'adresse electronique fournie."
767
768#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:22
769msgid "Your application record will be looked up and an email with your login credentials will be sent to the address provided."
770msgstr "Votre dossier de candidature sera consulté et un courriel contenant votre identifiant vous sera envoyé courriel fournis."
771
772#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:44
773msgid "Application Number"
774msgstr "Numéro de la demande"
775
776#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:48
777msgid "First Choice"
778msgstr "Premier choix"
779
780#. Default: "There are more than 5000 application records in this container. In order to prevent from downloading big amounts of data, the Applicants tab has been disabled. Please use the ${search_link} for accessing application records."
781#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:93
782msgid "note_acmp"
783msgstr "note_acmp"
784
785#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:94
786msgid "search form"
787msgstr "formulaire de recherche"
788
789#. Default: "Please note that containers will be opened in manage mode here. All application record links will be loaded into your browser which can take a considerable time depending on your bandwidth. Please be patient until all records have been loaded."
790#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:37
791msgid "note_armp"
792msgstr "note_acmp"
793
794#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:48
795#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:10
796msgid "Year"
797msgstr "Année"
798
799#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:54
800msgid "Records"
801msgstr "Dossiers"
802
803#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:6
804msgid "Introduction"
805msgstr "Instruction"
806
807#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:13
808msgid "Application Period"
809msgstr "Période de candidature"
810
811#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:12
812msgid "with email address"
813msgstr "avec courriel"
814
815#: waeup/kofa/applicants/export.py:39
816msgid "Basic Applicants Containers"
817msgstr "Conteneurs de base pour les demandeurs"
818
819#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:144
820msgid "Create Application Records"
821msgstr "Créer des dossiers de candidature"
822
823#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:145
824msgid "Update Application Records"
825msgstr "Mettre à jour les dossiers de candidature"
826
827#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:175
828#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:239
829msgid "Human readable description in HTML format"
830msgstr "Description lisible dans le format HTML"
831
832#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:193 waeup/kofa/students/browser.py:1251
833#: waeup/kofa/students/browser.py:1402 waeup/kofa/university/interfaces.py:38
834#: waeup/kofa/university/interfaces.py:68
835#: waeup/kofa/university/interfaces.py:111
836#: waeup/kofa/university/interfaces.py:155
837#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:15
838#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:24
839#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:41
840#: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:39
841#: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:69
842#: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:8
843#: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:41
844#: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:18
845#: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:15
846#: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:38
847#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:50
848#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:11
849msgid "Code"
850msgstr "Code"
851
852#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:199 waeup/kofa/students/browser.py:1252
853#: waeup/kofa/students/browser.py:1403 waeup/kofa/students/interfaces.py:629
854#: waeup/kofa/university/interfaces.py:161
855#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:38
856#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:16
857#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:25
858#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:42
859#: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:41
860#: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:71
861#: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:32
862#: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:9
863#: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:43
864#: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:19
865#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:42
866#: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:16
867#: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:39
868#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:52
869#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootpage.pt:12
870msgid "Title"
871msgstr "Titre"
872
873#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:205
874#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:319
875msgid "Application Target"
876msgstr "Objectif d'application"
877
878#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:212
879#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:326
880msgid "Year of Entrance"
881msgstr "Année d'admission"
882
883#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:219
884msgid "Application Mode"
885msgstr "Mode de candidature"
886
887#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:233
888msgid "Category for the grouping of certificates"
889msgstr "Catégorie de regroupement des certificats"
890
891#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:252
892msgid "Application Start Date"
893msgstr "Date de début de la candidature"
894
895#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:254
896#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:260 waeup/kofa/hostels/interfaces.py:39
897#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:45
898msgid "Example:"
899msgstr "Exemple:"
900
901#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:258
902msgid "Application Closing Date"
903msgstr "Date de clôture de la candidature"
904
905#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:264
906msgid "Forbid additions after deadline (enddate)"
907msgstr "Interdiction d'ajouts après la date butoir (date de clôture)"
908
909#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:270 waeup/kofa/interfaces.py:694
910msgid "Application Fee"
911msgstr "Frais de candidature"
912
913#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:276
914msgid "Hide container"
915msgstr "Masquer le conteneur"
916
917#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:354
918#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:487
919#: waeup/kofa/students/interfaces.py:205
920msgid "Account suspended"
921msgstr "Compte suspendu"
922
923#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:360
924#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:499
925#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:29
926msgid "Applicant Id"
927msgstr "Identité du candidat"
928
929#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:365
930#: waeup/kofa/students/interfaces.py:245 waeup/kofa/students/interfaces.py:387
931msgid "Registration Number"
932msgstr "Numéro d'inscription"
933
934#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:376
935#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:505
936#: waeup/kofa/students/interfaces.py:224 waeup/kofa/students/interfaces.py:412
937msgid "First Name"
938msgstr "Prénom"
939
940#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:380
941#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:510
942#: waeup/kofa/students/interfaces.py:229
943msgid "Middle Name"
944msgstr "Deuxième prénom"
945
946#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:384
947#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:515
948#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:622
949#: waeup/kofa/students/interfaces.py:234
950msgid "Last Name (Surname)"
951msgstr "Nom de famille"
952
953#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:388
954#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:528
955#: waeup/kofa/students/interfaces.py:317
956msgid "Date of Birth"
957msgstr "Date de naissance"
958
959#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:394
960#: waeup/kofa/students/interfaces.py:239
961msgid "Sex"
962msgstr "Sexe"
963
964#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:399
965#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:535
966#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:565
967#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:627 waeup/kofa/browser/interfaces.py:186
968#: waeup/kofa/interfaces.py:466 waeup/kofa/interfaces.py:542
969#: waeup/kofa/students/interfaces.py:417
970msgid "Email Address"
971msgstr "Adresse courriel"
972
973#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:404
974#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:541 waeup/kofa/interfaces.py:471
975#: waeup/kofa/interfaces.py:549 waeup/kofa/students/interfaces.py:270
976msgid "Phone"
977msgstr "Téléphone"
978
979#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:409
980#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:570
981msgid "1st Choice Course of Study"
982msgstr "1er choix d'études"
983
984#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:414
985#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:575
986msgid "2nd Choice Course of Study"
987msgstr "2em choix d'études"
988
989#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:426
990#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:586
991msgid "Notice"
992msgstr "Remarque"
993
994#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:430
995#: waeup/kofa/students/interfaces.py:219
996#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:38
997#: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:30
998msgid "Student Id"
999msgstr "Identité de l'étudiant"
1000
1001#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:435
1002#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:580
1003msgid "Admitted Course of Study"
1004msgstr "Cycle d'études admis"
1005
1006#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:440
1007#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:493
1008msgid "Form locked"
1009msgstr "Formulaire véroué"
1010
1011#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:446
1012#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:547
1013msgid "Special Application"
1014msgstr "Demande spéciale"
1015
1016#: waeup/kofa/applicants/interfaces.py:520
1017msgid "Identification Number"
1018msgstr "Numéro d'identification"
1019
1020#: waeup/kofa/applicants/payment.py:55 waeup/kofa/applicants/workflow.py:74
1021msgid "Payment approved"
1022msgstr "Paiement approuvé"
1023
1024#: waeup/kofa/applicants/payment.py:70 waeup/kofa/students/payments.py:111
1025msgid "Successful payment"
1026msgstr "Paiement effectué avec succès"
1027
1028#: waeup/kofa/applicants/payment.py:78 waeup/kofa/students/payments.py:131
1029msgid "This ticket has already been paid."
1030msgstr "Ce billet a déjà été payé."
1031
1032#: waeup/kofa/applicants/pdf.py:65
1033msgid "Application Record"
1034msgstr "Dossier de candidature"
1035
1036#. Default: ""
1037#: waeup/kofa/applicants/pdf.py:99
1038msgid "\n"
1039" Proceed to the login page of the portal and enter your new credentials: user name= ${a}, password = ${b}. Change your password when you have logged in."
1040msgstr "\n"
1041"Aller à la page d'accueil et entrer vos informations d'identification: nom d'utilisateur= ${a}, mot de passe = ${b}. Modifiez votre mot de passe après vous être connecté."
1042
1043#: waeup/kofa/applicants/utils.py:41
1044msgid "Desired Study Courses"
1045msgstr "Cours d'études souhaités"
1046
1047#: waeup/kofa/applicants/utils.py:42
1048msgid "Process Data"
1049msgstr "Données de processus"
1050
1051#: waeup/kofa/applicants/utils.py:53 waeup/kofa/students/browser.py:142
1052#: waeup/kofa/students/utils.py:404 waeup/kofa/students/utils.py:431
1053#: waeup/kofa/students/utils.py:442 waeup/kofa/students/utils.py:502
1054msgid "Session configuration object is not available."
1055msgstr "L'objet de configuration de la session n'est pas disponible."
1056
1057#: waeup/kofa/applicants/utils.py:71 waeup/kofa/students/utils.py:474
1058msgid "Amount could not be determined."
1059msgstr "Le montant n'a pu être déterminé."
1060
1061#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:107
1062msgid "Register for application"
1063msgstr "S'inscrire à la candidature"
1064
1065#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:124
1066msgid "Container statistics"
1067msgstr "Statistiques du conteneur"
1068
1069#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:137
1070msgid "Manage container"
1071msgstr "Gérer le conteneur"
1072
1073#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:147
1074msgid "Export applicants"
1075msgstr "Télécharger les candidats"
1076
1077#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:157 waeup/kofa/applicants/viewlets.py:166
1078msgid "Create students"
1079msgstr "Créer des dossiers d'étudiants"
1080
1081#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:174
1082msgid "View application record"
1083msgstr "Consulter le dossier de candidature"
1084
1085#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:182
1086msgid "Manage application record"
1087msgstr "Gestion du dossier de candidature"
1088
1089#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:190
1090msgid "Edit application record"
1091msgstr "Édition du dossier de candidature"
1092
1093#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:209
1094msgid "Download application slip"
1095msgstr "Télécharger le formulaire de candidature"
1096
1097#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:226 waeup/kofa/applicants/workflow.py:108
1098#: waeup/kofa/students/browser.py:364
1099msgid "Create student record"
1100msgstr "Créer un dossier d'étudiant"
1101
1102#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:243 waeup/kofa/students/viewlets.py:488
1103msgid "Download payment slip"
1104msgstr "Télécharger le reçu du paiement"
1105
1106#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:258 waeup/kofa/applicants/workflow.py:73
1107#: waeup/kofa/students/viewlets.py:503 waeup/kofa/students/workflow.py:97
1108msgid "Approve payment"
1109msgstr "Approuver le paiement"
1110
1111#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:58
1112msgid "Application"
1113msgstr "Candidature"
1114
1115#: waeup/kofa/applicants/viewlets.py:74 waeup/kofa/students/viewlets.py:774
1116msgid "My Data"
1117msgstr "Mes Données"
1118
1119#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:109 waeup/kofa/students/batching.py:153
1120msgid "Student record created"
1121msgstr "Dossier d’étudiant créé"
1122
1123#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:115 waeup/kofa/applicants/workflow.py:122
1124#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:129 waeup/kofa/applicants/workflow.py:136
1125#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:150
1126msgid "Reset application to started"
1127msgstr "Réinitialisation de la cndidature"
1128
1129#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:116 waeup/kofa/applicants/workflow.py:123
1130#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:130 waeup/kofa/applicants/workflow.py:137
1131#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:151
1132msgid "Application reset"
1133msgstr "Candidature réinitialisée"
1134
1135#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:143
1136msgid "Reset application to paid"
1137msgstr "Réinitialiser la candidature à l'état payé"
1138
1139#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:144
1140msgid "Application reset to paid"
1141msgstr "Remise de la candidature à l'état payé"
1142
1143#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:157
1144msgid "Reset application to admitted"
1145msgstr "Réinitialiser la candidature à l'état admis"
1146
1147#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:158
1148msgid "Application reset to admitted"
1149msgstr "Remise de la candidature à l'état admis"
1150
1151#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:40
1152msgid "started"
1153msgstr "initialisée"
1154
1155#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:41
1156msgid "paid"
1157msgstr "payée"
1158
1159#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:42
1160msgid "submitted"
1161msgstr "soumise"
1162
1163#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:43 waeup/kofa/interfaces.py:95
1164msgid "admitted"
1165msgstr "admis"
1166
1167#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:44
1168msgid "not admitted"
1169msgstr "non admis(e)"
1170
1171#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:45 waeup/kofa/interfaces.py:94
1172msgid "created"
1173msgstr "créée"
1174
1175#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:51
1176msgid "Initialize application"
1177msgstr "Initialisation de la candidature"
1178
1179#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:54
1180msgid "Application initialized"
1181msgstr "Candidature initialisée"
1182
1183#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:59
1184msgid "Start application"
1185msgstr "Initialisée la candidature"
1186
1187#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:60
1188msgid "Application started"
1189msgstr "Candidature initialisée"
1190
1191#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:66
1192msgid "Pay application fee"
1193msgstr "Payer les frais de candidature"
1194
1195#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:67
1196msgid "Payment made"
1197msgstr "Paiement effectué"
1198
1199#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:80
1200msgid "Submit application"
1201msgstr "Soumettre la candidature"
1202
1203#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:81
1204msgid "Application submitted"
1205msgstr "Candidature déposée"
1206
1207#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:87
1208msgid "Admit applicant"
1209msgstr "Admission du candidat"
1210
1211#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:88
1212msgid "Applicant admitted"
1213msgstr "Candidat admis"
1214
1215#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:94 waeup/kofa/applicants/workflow.py:101
1216msgid "Refuse application"
1217msgstr "Candidat non admis"
1218
1219#: waeup/kofa/applicants/workflow.py:95 waeup/kofa/applicants/workflow.py:102
1220msgid "Application refused"
1221msgstr "Candidature rejetée"
1222
1223#: waeup/kofa/browser/async.py:91
1224msgid "Please wait..."
1225msgstr "Veuillez patienter..."
1226
1227#: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:108
1228msgid "Portal Settings"
1229msgstr "Paramètres du portail"
1230
1231#: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:120 waeup/kofa/browser/viewlets.py:668
1232msgid "Academics"
1233msgstr "Enseignement"
1234
1235#: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:127 waeup/kofa/browser/pages.py:479
1236msgid "Administration"
1237msgstr "Administration"
1238
1239#: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:134 waeup/kofa/browser/viewlets.py:322
1240#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:719
1241msgid "Portal Configuration"
1242msgstr "Configuration du portail"
1243
1244#: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:152 waeup/kofa/browser/pages.py:526
1245#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:331 waeup/kofa/browser/viewlets.py:729
1246msgid "Portal Users"
1247msgstr "Les utilisateurs du portail"
1248
1249#: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:159 waeup/kofa/browser/pages.py:897
1250#: waeup/kofa/browser/pages.py:1498 waeup/kofa/browser/viewlets.py:340
1251#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:738
1252msgid "Data Center"
1253msgstr "Centre des données"
1254
1255#: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:166 waeup/kofa/browser/reports.py:37
1256#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:349 waeup/kofa/browser/viewlets.py:747
1257msgid "Reports"
1258msgstr "Rapports d'activité"
1259
1260#: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:174 waeup/kofa/students/browser.py:3097
1261msgid "Student Data Exports"
1262msgstr "Télécharger les données des étudiants"
1263
1264#: waeup/kofa/browser/breadcrumbs.py:94
1265msgid "Home"
1266msgstr "Accueil"
1267
1268#: waeup/kofa/browser/interfaces.py:177
1269msgid "Unique Identifier"
1270msgstr "Identifiant unique"
1271
1272#: waeup/kofa/browser/interfaces.py:178
1273msgid "User Name, Student or Applicant Id, Matriculation or Registration Number"
1274msgstr "Nom d'utilisateur, numéro d'étudiant ou de candidat, numéro de matricule ou d'inscription"
1275
1276#: waeup/kofa/browser/layout.py:103 waeup/kofa/students/browser.py:742
1277msgid "Are you sure?"
1278msgstr "Êtes-vous sûr ?"
1279
1280#: waeup/kofa/browser/pages.py:100
1281msgid "No local role selected."
1282msgstr "Aucun rôle local sélectionné."
1283
1284#. Default: ""
1285#: waeup/kofa/browser/pages.py:1001
1286msgid "File: ${a}\n"
1287"Importer: ${b}\n"
1288"Import Mode: ${c}\n"
1289"Datasets: ${d}\n"
1290"\n"
1291"${e}\n"
1292"\n"
1293"Comment by Import Manager:"
1294msgstr "Fichier: ${a}\n"
1295"Importeur: ${b}\n"
1296"Mode d'importation: ${c}\n"
1297"Ensembles de données: ${d}\n"
1298"\n"
1299"${e}\n"
1300"\n"
1301"Commentaire du gestionnaire des importations:"
1302
1303#: waeup/kofa/browser/pages.py:1020
1304msgid "All import managers have been notified by email."
1305msgstr "Tous les responsables des importations ont été informés par courrier électronique."
1306
1307#: waeup/kofa/browser/pages.py:1022 waeup/kofa/browser/pages.py:2394
1308#: waeup/kofa/students/browser.py:494
1309msgid "An smtp server error occurred."
1310msgstr "Une erreur du serveur smtp s'est produite."
1311
1312#: waeup/kofa/browser/pages.py:1030
1313msgid "Maximum number of files in the data center exceeded."
1314msgstr "Nombre maximum de fichiers dans le centre de données dépassé."
1315
1316#: waeup/kofa/browser/pages.py:1045
1317msgid "Only csv files are allowed."
1318msgstr "Seuls les fichiers csv sont acceptés."
1319
1320#: waeup/kofa/browser/pages.py:1053
1321msgid "File with same name was uploaded earlier."
1322msgstr "Un fichier portant le même nom a été téléchargé précédemment."
1323
1324#: waeup/kofa/browser/pages.py:1064
1325msgid "Your file contains forbidden characters or has invalid CSV format. First problematic line detected: line %s. Please replace."
1326msgstr "Votre fichier contient des caractères interdits ou son format CSV n'est pas valide. Première ligne problématique détectée : ligne %s. Veuillez remplacer."
1327
1328#: waeup/kofa/browser/pages.py:1176 waeup/kofa/browser/pages.py:1205
1329#: waeup/kofa/browser/pages.py:1308 waeup/kofa/browser/pages.py:1420
1330msgid "Process CSV file"
1331msgstr "Traitement fichier CSV"
1332
1333#: waeup/kofa/browser/pages.py:1208
1334msgid "Back to step 1"
1335msgstr "Retour à l’étape 1"
1336
1337#: waeup/kofa/browser/pages.py:1209
1338msgid "Proceed to step 3"
1339msgstr "Procéder à l'étape 3"
1340
1341#. Default: ""
1342#: waeup/kofa/browser/pages.py:121
1343msgid "Local role successfully removed: ${a}"
1344msgstr "Rôle local supprimé avec succès: ${a}"
1345
1346#: waeup/kofa/browser/pages.py:1252
1347msgid "Double headers: each column name may only appear once. "
1348msgstr "Double en-tête : chaque nom de colonne ne peut apparaître qu'une seule fois. "
1349
1350#: waeup/kofa/browser/pages.py:1260
1351msgid "Replace imported file!"
1352msgstr "Remplacer le fichier importé!"
1353
1354#: waeup/kofa/browser/pages.py:1273 waeup/kofa/browser/pages.py:1396
1355msgid "Import aborted."
1356msgstr "Téléchargement avorté."
1357
1358#: waeup/kofa/browser/pages.py:1285
1359msgid "Update mode only!"
1360msgstr "Mode mise à jour uniquement!"
1361
1362#: waeup/kofa/browser/pages.py:1311 waeup/kofa/browser/pages.py:1539
1363msgid "Reset"
1364msgstr "Réinitialiser"
1365
1366#: waeup/kofa/browser/pages.py:1312
1367msgid "Set headerfields"
1368msgstr "Définir les champs d'entête"
1369
1370#: waeup/kofa/browser/pages.py:1313
1371msgid "Back to step 2"
1372msgstr "Retour à l’étape 2"
1373
1374#: waeup/kofa/browser/pages.py:1314
1375msgid "Perform import"
1376msgstr "Effectuer le téléchargement"
1377
1378#: waeup/kofa/browser/pages.py:134 waeup/kofa/browser/pages.py:906
1379#: waeup/kofa/hostels/browser.py:266 waeup/kofa/hostels/browser.py:296
1380#: waeup/kofa/students/browser.py:336
1381msgid "No item selected."
1382msgstr "Aucun element sélectionné."
1383
1384#: waeup/kofa/browser/pages.py:1379
1385msgid "Edit headers or replace imported file!"
1386msgstr "Editer les en-têtes ou remplacer le fichier téléchargé!"
1387
1388#: waeup/kofa/browser/pages.py:1422
1389msgid "Process next"
1390msgstr "Processus suivant"
1391
1392#. Default: ""
1393#: waeup/kofa/browser/pages.py:1472
1394msgid "Processing of ${a} rows failed."
1395msgstr "Échec du traitement ${a} des lignes."
1396
1397#. Default: ""
1398#: waeup/kofa/browser/pages.py:1474
1399msgid "Successfully processed ${a} rows."
1400msgstr "${a} lignes traitées avec succès."
1401
1402#: waeup/kofa/browser/pages.py:1482
1403msgid "Show logfiles"
1404msgstr "Afficher les journaux"
1405
1406#: waeup/kofa/browser/pages.py:1485
1407msgid "Show"
1408msgstr "Afficher"
1409
1410#: waeup/kofa/browser/pages.py:1502
1411msgid "Enter a regular expression here..."
1412msgstr "Saisissez une expression régulière ici..."
1413
1414#: waeup/kofa/browser/pages.py:1510
1415msgid "Log files can only be searched on Unix-based operating systems."
1416msgstr "Les fichiers journaux ne peuvent être consultés que sur les systèmes d'exploitation basés sur Unix."
1417
1418#: waeup/kofa/browser/pages.py:1525
1419msgid "Invalid search expression."
1420msgstr "Expression de recherche invalide."
1421
1422#: waeup/kofa/browser/pages.py:1528
1423msgid "No search results found."
1424msgstr "Aucun résultat de recherche trouvé."
1425
1426#: waeup/kofa/browser/pages.py:1536
1427msgid "Edit data center settings"
1428msgstr "Modifier les paramètres du centre de données"
1429
1430#. Default: ""
1431#: waeup/kofa/browser/pages.py:1556
1432msgid "File already existed (not copied): ${a}"
1433msgstr "Fichier déjà existant (ne pas copié): ${a}"
1434
1435#. Default: ""
1436#: waeup/kofa/browser/pages.py:1559
1437msgid "Given storage path cannot be used. ${a}"
1438msgstr "Le chemin d'accès donné ne peut être utilisé. {a}"
1439
1440#: waeup/kofa/browser/pages.py:1563
1441msgid "New storage path succefully set."
1442msgstr "Nouveau chemin de stockage défini avec succès."
1443
1444#: waeup/kofa/browser/pages.py:1575
1445msgid "Download portal data as CSV file"
1446msgstr "Télécharger les données du portail sous forme de fichier CSV"
1447
1448#: waeup/kofa/browser/pages.py:1577
1449msgid "Create CSV file"
1450msgstr "Créer un fichier CSV"
1451
1452#: waeup/kofa/browser/pages.py:1699
1453msgid "Academic Section"
1454msgstr "Section Universitaire"
1455
1456#: waeup/kofa/browser/pages.py:1711 waeup/kofa/browser/pages.py:1727
1457#: waeup/kofa/browser/pages.py:1744 waeup/kofa/browser/pages.py:1748
1458msgid "Add faculty"
1459msgstr "Ajouter faculté"
1460
1461#: waeup/kofa/browser/pages.py:1712 waeup/kofa/university/export.py:36
1462msgid "Faculties"
1463msgstr "Les facultés"
1464
1465#: waeup/kofa/browser/pages.py:1716 waeup/kofa/browser/viewlets.py:406
1466msgid "Manage academic section"
1467msgstr "Gestion des sections universitaires"
1468
1469#: waeup/kofa/browser/pages.py:1721
1470msgid "You are not allowed to remove entire faculties."
1471msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des facultés entières."
1472
1473#: waeup/kofa/browser/pages.py:1755
1474msgid "The faculty code chosen already exists."
1475msgstr "Le code de la faculté choisie existe déjà."
1476
1477#: waeup/kofa/browser/pages.py:1781 waeup/kofa/browser/pages.py:1792
1478#: waeup/kofa/university/export.py:78
1479msgid "Departments"
1480msgstr "Départements"
1481
1482#: waeup/kofa/browser/pages.py:1794 waeup/kofa/browser/pages.py:1822
1483#: waeup/kofa/browser/pages.py:1890 waeup/kofa/browser/pages.py:1894
1484msgid "Add department"
1485msgstr "Ajouter département"
1486
1487#: waeup/kofa/browser/pages.py:1802 waeup/kofa/browser/viewlets.py:434
1488msgid "Manage faculty"
1489msgstr "Gérer la faculté"
1490
1491#: waeup/kofa/browser/pages.py:1807
1492msgid "You are not allowed to remove entire departments."
1493msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des départements entiers."
1494
1495#: waeup/kofa/browser/pages.py:1842 waeup/kofa/students/browser.py:260
1496#: waeup/kofa/students/browser.py:304
1497msgid "Find student(s)"
1498msgstr "Rechercher un étudiant (s)"
1499
1500#: waeup/kofa/browser/pages.py:1847
1501msgid "Find students in "
1502msgstr "Trouver des étudiants dans "
1503
1504#: waeup/kofa/browser/pages.py:1881 waeup/kofa/students/browser.py:292
1505#: waeup/kofa/students/browser.py:334 waeup/kofa/students/browser.py:2746
1506#: waeup/kofa/students/browser.py:2958 waeup/kofa/students/browser.py:3054
1507msgid "No student found."
1508msgstr "Aucun étudiant trouvé."
1509
1510#: waeup/kofa/browser/pages.py:1901
1511msgid "The code chosen already exists in this faculty."
1512msgstr "Le code choisi existe déjà dans cette faculté."
1513
1514#. Default: ""
1515#: waeup/kofa/browser/pages.py:1905
1516msgid "Department ${a} added."
1517msgstr "Département ${a} ajouté."
1518
1519#: waeup/kofa/browser/pages.py:1927
1520msgid "Courses and Certificates"
1521msgstr "Cours et diplômes"
1522
1523#: waeup/kofa/browser/pages.py:1957 waeup/kofa/browser/pages.py:1987
1524msgid "Remove selected courses"
1525msgstr "Supprimer les cours sélectionnés"
1526
1527#: waeup/kofa/browser/pages.py:1957 waeup/kofa/browser/pages.py:2003
1528#: waeup/kofa/browser/pages.py:2032 waeup/kofa/browser/pages.py:2036
1529msgid "Add course"
1530msgstr "Ajouter cours"
1531
1532#: waeup/kofa/browser/pages.py:1958 waeup/kofa/browser/pages.py:1993
1533msgid "Remove selected certificates"
1534msgstr "Supprimer les diplômes sélectionnés"
1535
1536#: waeup/kofa/browser/pages.py:1958 waeup/kofa/browser/pages.py:2008
1537#: waeup/kofa/browser/pages.py:2073 waeup/kofa/browser/pages.py:2077
1538msgid "Add certificate"
1539msgstr "Ajouter diplôme"
1540
1541#: waeup/kofa/browser/pages.py:1967 waeup/kofa/browser/viewlets.py:451
1542msgid "Manage department"
1543msgstr "Gérer département"
1544
1545#: waeup/kofa/browser/pages.py:1996
1546msgid "You are not allowed to remove certificates."
1547msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les diplômes."
1548
1549#: waeup/kofa/browser/pages.py:2048
1550msgid "A course with same code already exists: "
1551msgstr "Un cours avec le même code existe déjà: "
1552
1553#. Default: ""
1554#: waeup/kofa/browser/pages.py:2054
1555msgid "Course ${a} successfully created."
1556msgstr "Cours ${a} créé avec succès."
1557
1558#: waeup/kofa/browser/pages.py:2089
1559msgid "A certificate with same code already exists: "
1560msgstr "Un diplôme avec le même code existe déjà: "
1561
1562#. Default: ""
1563#: waeup/kofa/browser/pages.py:2095
1564msgid "Certificate ${a} successfully created."
1565msgstr "Diplôme ${a} créé avec succès."
1566
1567#: waeup/kofa/browser/pages.py:2132 waeup/kofa/browser/viewlets.py:483
1568msgid "Edit course"
1569msgstr "Modifier cours"
1570
1571#: waeup/kofa/browser/pages.py:2185
1572msgid "Edit certificate"
1573msgstr "Modifier diplôme"
1574
1575#: waeup/kofa/browser/pages.py:2192 waeup/kofa/browser/pages.py:2210
1576#: waeup/kofa/browser/pages.py:2237 waeup/kofa/browser/pages.py:2239
1577msgid "Add certificate course"
1578msgstr "Ajouter un cours du diplôme"
1579
1580#: waeup/kofa/browser/pages.py:2193 waeup/kofa/browser/pages.py:2205
1581msgid "Remove selected certificate courses"
1582msgstr "Supprimer les cours du diplôme sélectionné"
1583
1584#: waeup/kofa/browser/pages.py:2199 waeup/kofa/browser/viewlets.py:527
1585msgid "Manage certificate"
1586msgstr "Gérer diplôme"
1587
1588#: waeup/kofa/browser/pages.py:2244
1589msgid "The chosen certificate course is already part of this certificate."
1590msgstr "Le cours choisi fait déjà partie de ce diplôme."
1591
1592#. Default: ""
1593#: waeup/kofa/browser/pages.py:2248
1594msgid "certificate course ${a}_${b} added."
1595msgstr "cours du diplôme ${a}_${b} ajouté."
1596
1597#: waeup/kofa/browser/pages.py:2289 waeup/kofa/browser/viewlets.py:559
1598msgid "Edit certificate course"
1599msgstr "Modifier le cours du diplôme"
1600
1601#: waeup/kofa/browser/pages.py:2292
1602msgid "Save and return"
1603msgstr "Sauvegarder et retourner"
1604
1605#: waeup/kofa/browser/pages.py:2325
1606msgid "Send me a new password"
1607msgstr "Envoyer moi un nouveau mot de passe"
1608
1609#: waeup/kofa/browser/pages.py:2373
1610msgid "No record found."
1611msgstr "Aucun enregistrement trouvé."
1612
1613#: waeup/kofa/browser/pages.py:2387 waeup/kofa/students/browser.py:2862
1614msgid "You have successfully requested a password for the"
1615msgstr "Vous avez demandé un mot de passe pour"
1616
1617#. Default: ""
1618#: waeup/kofa/browser/pages.py:2391
1619msgid "An email with your user name and password has been sent to ${a}."
1620msgstr "Un courriel contenant votre nom d'utilisateur et mot de passe a été envoyé à ${a}"
1621
1622#: waeup/kofa/browser/pages.py:263 waeup/kofa/browser/viewlets.py:268
1623#: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:40
1624#: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:39
1625msgid "Login"
1626msgstr "Se connecter"
1627
1628#: waeup/kofa/browser/pages.py:274
1629msgid "You logged in."
1630msgstr "Vous êtes connecté."
1631
1632#: waeup/kofa/browser/pages.py:283
1633msgid "Your personal data record is outdated. Please update."
1634msgstr "Vos données personnelles sont obsolètes. Veuillez l'actualiser."
1635
1636#: waeup/kofa/browser/pages.py:316
1637msgid "Your account has been temporarily deactivated."
1638msgstr "Votre compte a été provisoirement désactivé."
1639
1640#: waeup/kofa/browser/pages.py:324
1641msgid "Your account has been deactivated."
1642msgstr "Votre compte a été désactivé."
1643
1644#: waeup/kofa/browser/pages.py:327
1645msgid "You entered invalid credentials."
1646msgstr "Vous avez saisi des informations d'identification non valides."
1647
1648#: waeup/kofa/browser/pages.py:342
1649msgid "You have been logged out. Thanks for using WAeUP Kofa!"
1650msgstr "Vous avez été déconnecté. Merci d'utiliser WAeUP SIRP!"
1651
1652#. Default: ""
1653#: waeup/kofa/browser/pages.py:384
1654msgid "Contact ${a}"
1655msgstr "Contacte ${a}"
1656
1657#: waeup/kofa/browser/pages.py:390 waeup/kofa/browser/pages.py:670
1658msgid "Send message now"
1659msgstr "Envoyer un message"
1660
1661#: waeup/kofa/browser/pages.py:409 waeup/kofa/browser/pages.py:442
1662#: waeup/kofa/browser/pages.py:687 waeup/kofa/students/browser.py:492
1663msgid "Your message has been sent."
1664msgstr "Votre message a été envoyé."
1665
1666#: waeup/kofa/browser/pages.py:429
1667msgid "Send now"
1668msgstr "Envoyer"
1669
1670#: waeup/kofa/browser/pages.py:444
1671msgid "A smtp server error occurred."
1672msgstr "Une erreur du serveur smtp est survenue."
1673
1674#: waeup/kofa/browser/pages.py:469
1675msgid "<h1>Welcome to WAeUP.Kofa</h1>"
1676msgstr "<h1> Bienvenue à WAeUP.SIRP<h1>"
1677
1678#: waeup/kofa/browser/pages.py:527 waeup/kofa/hostels/browser.py:217
1679#: waeup/kofa/students/viewlets.py:176 waeup/kofa/students/viewlets.py:260
1680#: waeup/kofa/students/viewlets.py:329 waeup/kofa/students/viewlets.py:345
1681#: waeup/kofa/students/viewlets.py:404 waeup/kofa/students/viewlets.py:471
1682msgid "Manage"
1683msgstr "Gérer"
1684
1685#: waeup/kofa/browser/pages.py:528 waeup/kofa/browser/viewlets.py:177
1686msgid "Remove"
1687msgstr "Supprimer"
1688
1689#. Default: ""
1690#: waeup/kofa/browser/pages.py:535
1691msgid "User account ${a} successfully deleted."
1692msgstr "Le compte d’utilisateur ${a} supprimé avec succès."
1693
1694#: waeup/kofa/browser/pages.py:572 waeup/kofa/browser/pages.py:574
1695#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:565
1696msgid "Add user"
1697msgstr "Ajouter un utilisateur"
1698
1699#. Default: ""
1700#: waeup/kofa/browser/pages.py:596
1701msgid "User account ${a} successfully added."
1702msgstr "Compte utilisateur ${a} ajouté avec succès."
1703
1704#. Default: ""
1705#: waeup/kofa/browser/pages.py:617
1706msgid "Edit user ${a}"
1707msgstr "Modifier l'utilisateur ${a}"
1708
1709#: waeup/kofa/browser/pages.py:651
1710msgid "User settings have been saved."
1711msgstr "Les paramètres de l’utilisateur ont été sauvegardés."
1712
1713#. Default: ""
1714#: waeup/kofa/browser/pages.py:668 waeup/kofa/students/browser.py:473
1715msgid "Send message to ${a}"
1716msgstr "Envoyer message à ${a}"
1717
1718#: waeup/kofa/browser/pages.py:697 waeup/kofa/browser/viewlets.py:356
1719msgid "My Preferences"
1720msgstr "Mes Préférences"
1721
1722#: waeup/kofa/browser/pages.py:710 waeup/kofa/browser/viewlets.py:372
1723msgid "My Roles"
1724msgstr "Mes rôles"
1725
1726#: waeup/kofa/browser/pages.py:741
1727msgid "Search Academic Section"
1728msgstr "Rechercher dans la section académique"
1729
1730#: waeup/kofa/browser/pages.py:767
1731msgid "View portal configuration"
1732msgstr "Afficher la configuration du portail"
1733
1734#: waeup/kofa/browser/pages.py:781
1735msgid "Edit portal configuration"
1736msgstr "Modifier la configuration du portail"
1737
1738#: waeup/kofa/browser/pages.py:782 waeup/kofa/browser/pages.py:822
1739msgid "Update plugins"
1740msgstr "Mise à jour des plugins"
1741
1742#: waeup/kofa/browser/pages.py:784 waeup/kofa/browser/pages.py:801
1743#: waeup/kofa/browser/pages.py:838
1744msgid "Add session configuration"
1745msgstr "Ajouter configuration de session"
1746
1747#. Default: ""
1748#: waeup/kofa/browser/pages.py:813
1749msgid "Session ${a} Configuration"
1750msgstr "Configuration ${a} Session"
1751
1752#: waeup/kofa/browser/pages.py:823
1753msgid "For experts only!"
1754msgstr "Réservé aux experts!"
1755
1756#: waeup/kofa/browser/pages.py:824
1757msgid "Plugins may only be updated after software upgrades. Are you really sure?"
1758msgstr "Les plugins ne peuvent être mis à jour qu'après une mise à niveau du logiciel. Êtes-vous vraiment sûr ?"
1759
1760#: waeup/kofa/browser/pages.py:829
1761msgid "Plugins were updated. See log file for details."
1762msgstr "Les plugins ont été mis à jour. Voir le fichier journal pour plus de détails."
1763
1764#: waeup/kofa/browser/pages.py:842
1765msgid "Add Session Configuration"
1766msgstr "Ajouter Configuration de Session"
1767
1768#: waeup/kofa/browser/pages.py:853
1769msgid "The session chosen already exists."
1770msgstr "La session choisie existe déjà."
1771
1772#. Default: ""
1773#: waeup/kofa/browser/pages.py:875
1774msgid "Edit academic session ${a} configuration"
1775msgstr "Modifier la configuration ${a} session académique"
1776
1777#: waeup/kofa/browser/pages.py:917
1778msgid "OSError: The file could not be deleted."
1779msgstr "OSError : Le fichier n'a pas pu être supprimé."
1780
1781#. Default: ""
1782#: waeup/kofa/browser/pages.py:921
1783msgid "Successfully deleted: ${a}"
1784msgstr "Supprimer avec succès: ${a}"
1785
1786#: waeup/kofa/browser/pages.py:932
1787msgid "Processed Files"
1788msgstr "Fichiers traités"
1789
1790#: waeup/kofa/browser/pages.py:934 waeup/kofa/browser/pages.py:950
1791#: waeup/kofa/browser/pages.py:1178 waeup/kofa/browser/pages.py:1484
1792#: waeup/kofa/browser/pages.py:1501 waeup/kofa/browser/pages.py:1540
1793#: waeup/kofa/browser/pages.py:1578
1794msgid "Back to Data Center"
1795msgstr "Retour au centre des données"
1796
1797#: waeup/kofa/browser/pages.py:946
1798msgid "Upload portal data as CSV file"
1799msgstr "Télécharger les données du portail sous forme de fichier CSV"
1800
1801#: waeup/kofa/browser/pages.py:949
1802msgid "Upload"
1803msgstr "Télécharger (vers le serveur)"
1804
1805#: waeup/kofa/browser/pages.py:995
1806msgid "Import Manager"
1807msgstr "Gestionnaire d'importation"
1808
1809#. Default: ""
1810#: waeup/kofa/browser/pages.py:997
1811msgid "${a}: ${b} uploaded"
1812msgstr "Fichier ${a}: {b} chargé"
1813
1814#: waeup/kofa/browser/pdf.py:156
1815msgid "Date:"
1816msgstr "Date:"
1817
1818#: waeup/kofa/browser/pdf.py:207 waeup/kofa/browser/pdf.py:472
1819#: waeup/kofa/browser/pdf.py:482
1820#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:16
1821#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:12
1822msgid "Date"
1823msgstr "Date"
1824
1825#. Default: ""
1826#: waeup/kofa/browser/pdf.py:533
1827msgid "${footer_text} Page ${num1} of ${num2}"
1828msgstr ""
1829
1830#. Default: ""
1831#: waeup/kofa/browser/pdf.py:803
1832msgid "Date: ${a}"
1833msgstr "Date: ${a}"
1834
1835#: waeup/kofa/browser/reports.py:112
1836msgid "Create report"
1837msgstr "Créer un rapport"
1838
1839#: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:10
1840msgid "Course Code:"
1841msgstr "Code du cours:"
1842
1843#: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:14
1844msgid "Course Title:"
1845msgstr "Titre du cours:"
1846
1847#: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:18
1848msgid "Provided by:"
1849msgstr "Fourni par:"
1850
1851#: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:26
1852msgid "Level:"
1853msgstr "Niveau:"
1854
1855#: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:30
1856msgid "Required course:"
1857msgstr "Cours requis:"
1858
1859#: waeup/kofa/browser/templates/certificatecoursepage.pt:6
1860msgid "Code:"
1861msgstr "Code:"
1862
1863#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:9
1864msgid "Certificate Courses"
1865msgstr "Cours sanctionnés par un diplôme"
1866
1867#: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:29
1868#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:39
1869msgid "Semester"
1870msgstr "Semestre"
1871
1872#: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:30
1873#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:40
1874msgid "Cert. Course"
1875msgstr "Cours du diplôme"
1876
1877#: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:31
1878#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:41
1879msgid "Dep. Course"
1880msgstr "Cours du departement"
1881
1882#. Default: "Enter the email address stored in Kofa. You can't change your email address here. If you've forgotten your email address or the email address stored in Kofa is wrong or no longer valid, use the enquiries form to request a change of address."
1883#: waeup/kofa/browser/templates/changepw.pt:19
1884msgid "email_address_problem"
1885msgstr ""
1886
1887#. Default: "Please solve the captcha<br />to prevent misuse of this service:"
1888#: waeup/kofa/browser/templates/changepw.pt:8
1889msgid "solve_captcha"
1890msgstr "resoudre_captcha"
1891
1892#: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:5
1893msgid "Site Settings"
1894msgstr "Paramètres du Site"
1895
1896#: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:9
1897msgid "Session Configurations"
1898msgstr "Configurations de Sessions"
1899
1900#: waeup/kofa/browser/templates/contactform.pt:22
1901msgid "Please solve the captcha to prevent misuse of this service."
1902msgstr "Veuillez résoudre le captcha<br />pour empêcher l'usage abusif de ce service."
1903
1904#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:1
1905msgid "Here you can create CSV files from parts of portal data except student data. Please pick the type of objects you want to export from the selection below. The file will be generated and then be made available for you to download in the table below."
1906msgstr "Vous pouvez ici créer des fichiers CSV à partir de certaines données du portail, à l'exception des données relatives aux étudients. Veuillez choisir le type d'objets que vous souhaitez exporter dans la sélection ci-dessous. Le fichier sera généré et sera ensuite mis à votre disposition pour téléchargement dans le tableau ci-dessous."
1907
1908#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:37
1909msgid "Student data exports have to be further configured. You can create CSV files on the <a href=\"@@exportconfig\">student data export configuration page</a>."
1910msgstr "Les exportations de données relatives aux étudiants doivent être configurées de manière plus approfondie. Vous pouvez créer des fichiers CSV sur la <a href=\"@@exportconfig\">page de configuration de l'exportation des données des étudients</a>."
1911
1912#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:11
1913#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:19
1914msgid "Upload Date"
1915msgstr "Date du téléchargement"
1916
1917#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:3
1918msgid "Find below the last ${count} imports. The files contain the imported datasets."
1919msgstr "Vous trouverez ci-dessous les dernièrs ${count} téléchargés. Les fichiers contiennent les ensembles de données."
1920
1921#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:1
1922msgid "Step 1"
1923msgstr "Étape 1"
1924
1925#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:13
1926msgid "Filename"
1927msgstr "Nom du fichier"
1928
1929#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:14
1930#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:10
1931#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:18
1932msgid "Datasets"
1933msgstr "Ensemble des données"
1934
1935#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:15
1936#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:14
1937msgid "Size"
1938msgstr "Taille"
1939
1940#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:2
1941msgid "Using batch processing you can mass-create, mass-update, or mass-remove datasets from the database using CSV files."
1942msgstr "Le traitement par lots permet de créer, de mettre à jour ou de supprimer en masse des documents. de la base de données à l'aide de fichiers CSV."
1943
1944#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:21
1945msgid "Select"
1946msgstr "Sélectionner"
1947
1948#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport1page.pt:6
1949msgid "Please select a file for processing from the list below."
1950msgstr "Veuillez sélectionner un fichier à traiter dans la liste ci-dessous."
1951
1952#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:1
1953msgid "Step 2"
1954msgstr "Étape 2"
1955
1956#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:14
1957#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:36
1958msgid "Header"
1959msgstr "En-tête"
1960
1961#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:15
1962msgid "Sample Record 1"
1963msgstr "Exemple de dossier 1"
1964
1965#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:16
1966msgid "Sample Record 2"
1967msgstr "Exemple de dossier 2"
1968
1969#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:17
1970msgid "Sample Record 3"
1971msgstr "Exemple de dossier 3"
1972
1973#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:39
1974msgid "Mode:"
1975msgstr "Mode:"
1976
1977#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport2page.pt:8
1978msgid "Please select a file-processor and a processing-mode from the selections below."
1979msgstr "Veuillez sélectionner un processeur de fichiers et un mode de traitement parmi les sélectionsci-dessous."
1980
1981#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:1
1982msgid "Header fields OK"
1983msgstr "Champs d’en-tête OK"
1984
1985#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:37
1986msgid "change to"
1987msgstr "changer à"
1988
1989#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:38
1990msgid "Sample Record"
1991msgstr "Exemple de dossier"
1992
1993#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:6
1994msgid "Step 3"
1995msgstr "Étape 3"
1996
1997#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:8
1998msgid "Eventually modify headerfields of import file below."
1999msgstr "Eventuellement, modifier les champs d'en-tête du fichier d'importation comme suit."
2000
2001#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:1
2002msgid "Step 4"
2003msgstr "Étape 4"
2004
2005#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:13
2006#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport3page.pt:24
2007msgid "Processing mode:"
2008msgstr "Mode d'exécution:"
2009
2010#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterimport4page.pt:2
2011msgid "Batch processing finished."
2012msgstr "Exécution par lots terminée."
2013
2014#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:2
2015msgid "Currently no log files are available."
2016msgstr "Aucun fichier journal n'est actuellement disponible."
2017
2018#: waeup/kofa/browser/templates/datacentermanagepage.pt:5
2019msgid "Storage path"
2020msgstr "Chemin de stockage"
2021
2022#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:1
2023msgid "The data center helps you to manage portal data. You can upload CSV files here, which will be available for import afterwards."
2024msgstr "Le centre de données vous aide à gérer les données du portail. Vous pouvez télécharger des fichiers CSV qui pourront être importés par la suite."
2025
2026#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:7
2027msgid "Storage path:"
2028msgstr "Chemin de stockage:"
2029
2030#: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:1
2031msgid "Before uploading a file check that your file header corresponds with header format of the selected processor. All available headers are listed below. After file upload click the 'Process data' button and proceed up to import step 3. Verify that the data format meets all the import criteria and requirements of the processor."
2032msgstr "Avant de télécharger un fichier, vérifiez que l'en-tête de votre fichier correspond au format du processeur sélectionné. Tous les en-têtes disponibles sont répertoriés ci-dessous. Après le téléchargement du fichier, cliquez sur le bouton 'Traiter les données' et procédez à l'importation l'étape 3. Vérifiez que le format des données répond à tous les critères d'importation et exigences du processeur."
2033
2034#: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:14
2035msgid "File:"
2036msgstr "Fichier:"
2037
2038#: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:30
2039msgid "Processor:"
2040msgstr "Processeur:"
2041
2042#: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:43
2043msgid "Import Mode:"
2044msgstr "Mode de telechargement:"
2045
2046#: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:62
2047msgid "Import managers will be automatically informed by email after file upload. There is no need for assigning tickets or sending emails anymore. The data will be imported according to the information given."
2048msgstr "Les gestionnaires d'importation seront automatiquement informés par courriel après le téléchargement du fichier. Il n'est plus nécessaire d'attribuer des tickets ou d'envoyer des courriels. Les données seront importées en fonction des informations fournies."
2049
2050#: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:70
2051msgid "Available Processors (Importers)"
2052msgstr "Processeurs disponibles"
2053
2054#: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:75
2055msgid "Processor"
2056msgstr "Processeur"
2057
2058#: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:76
2059msgid "Required Schema Fields"
2060msgstr "Champs de schéma requis"
2061
2062#: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:77
2063msgid "Optional Schema Fields"
2064msgstr "Champs de schéma optionnels"
2065
2066#: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:78
2067msgid "Non-Schema Fields"
2068msgstr "Champs hors schéma"
2069
2070#: waeup/kofa/browser/templates/datacenteruploadpage.pt:84
2071msgid "Download CSV Skeleton File"
2072msgstr "Télécharger le fichier format CSV"
2073
2074#: waeup/kofa/browser/templates/default_waeup_display_form.pt:6
2075msgid "Uploaded Files"
2076msgstr "Fichiers Transférés"
2077
2078#: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:102
2079#: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:39
2080#: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:75
2081#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:102
2082#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:89
2083#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:113
2084msgid "Local Role"
2085msgstr "Rôle Local"
2086
2087#: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:15
2088#: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:9
2089#: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:7
2090#: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:16
2091#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:13
2092#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:16
2093#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:17
2094msgid "Local Roles"
2095msgstr "Rôles Locaux"
2096
2097#: waeup/kofa/browser/templates/facultypage.pt:1
2098msgid "There are no subobjects registered yet."
2099msgstr "Aucun sous-objet n'est encore enregistré."
2100
2101#: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:10
2102msgid "Password"
2103msgstr "Mot de Passe"
2104
2105#: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:13
2106msgid "Notice: User names, Ids and passwords are case sensitive."
2107msgstr "Avis: Les noms d'utilisateur, les identifiants et les mots de passe sont sensibles (lettres)."
2108
2109#. Default: "Don't forget to logout or exit your browser when you're done. If you are having trouble logging in, make sure to enable cookies in your web browser."
2110msgid "login_trouble1"
2111msgstr "N'oubliez pas de vous déconnecter ou de quitter votre navigateur lorsque vous avez terminé. Si vous avez des difficultés à vous connecter, assurez-vous d'activer les cookies dans votre navigateur web"
2112
2113#. Default: "You don't have an account because you are a fresh student, or your student record has just been created? Acquire a Password Activation Code (PWD) and inititialize your student account <strong><a href=\"setpassword\"> here</a></strong>."
2114msgid "login_trouble2"
2115msgstr "Vous n'avez pas de compte car vous êtes un nouvel étudiant, ou que votre dossier d'étudiant vient d'être créé ? Obtenez un mot de passe Code d'activation (PWD) et initialisation de votre compte étudiant <strong><a href=\"setpassword\"> ici</a></strong>."
2116
2117#. Default: "You don't have an account because you are a fresh student, or your student record has just been created? Inititialize your student account <strong><a href=\"requestpw\"> here</a></strong>."
2118msgid "login_trouble4"
2119msgstr "Vous n'avez pas de compte car vous êtes un nouvel étudiant, ou que votre dossier d'étudiant vient d'être créé ? Initialisez votre compte étudiant <strong><a href=\"requestpw\"> ici</a></strong>."
2120
2121#. Default: "Or simply forgot your student id, application id or password? Then request a new password <strong><a href=\"changepw\"> here</a></strong>."
2122msgid "login_trouble3"
2123msgstr "Ou vous avez simplement oublié votre numéro d'étudiant, votre numéro de candidature ou votre mot de passe? Demandez un nouveau mot de passe <strong><a href=\"changepw\"> ici</a></strong>."
2124
2125#: waeup/kofa/browser/templates/loginpage.pt:4
2126msgid "User Name or Id"
2127msgstr "Nom d’utilisateur ou Identifiant"
2128
2129#: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:1
2130msgid "My Portal Roles:"
2131msgstr "Mes rôles dans le portail:"
2132
2133#: waeup/kofa/browser/templates/myrolespage.pt:11
2134msgid "My Local Roles:"
2135msgstr "Mes Rôles locaux:"
2136
2137#: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:1
2138msgid "The page you are trying to access is not available."
2139msgstr "La page que vous tentez d’accéder n’est pas disponible."
2140
2141#: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:12
2142msgid "You might be trying to access a non-existing page."
2143msgstr "Vous essayez peut-être d'accéder à une page qui n'existe pas."
2144
2145#: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:6
2146msgid "Please note the following:"
2147msgstr "Veuillez noter ce qui suit:"
2148
2149#: waeup/kofa/browser/templates/notfound.pt:9
2150msgid "You might have misspelled the URL."
2151msgstr "Vous avez peut-être mal orthographié l'URL."
2152
2153#: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainercreate.pt:2
2154msgid "Here you can create reports representing portal data. Please pick the type of report you want to create from the selection below. Afterwards you can configure the report (do the settings). The report data will be calculated and then made available for you to view/download."
2155msgstr "Ici, vous pouvez créer des rapports représentant les données du portail. Veuillez choisir le type du rapport que vous souhaitez créer à partir de la sélection ci-dessous. Vous pouvez ensuite configurer le rapport (effectuer les réglages). Les données du rapport seront calculées et seront ensuite mises à votre disposition pour consultation/téléchargement."
2156
2157#: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:4
2158msgid "Report Number"
2159msgstr "Numéro du rapport"
2160
2161#: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:5
2162msgid "Description"
2163msgstr "Description"
2164
2165#: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:50
2166msgid "Create new report"
2167msgstr "Créer un nouveau rapport"
2168
2169#: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:46
2170#: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:45
2171msgid "Contact"
2172msgstr "Contact"
2173
2174#: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:52
2175#: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:51
2176msgid "Logout"
2177msgstr "Déconnexion"
2178
2179#: waeup/kofa/browser/templates/staffsitelayout.pt:6
2180#: waeup/kofa/browser/templates/studentsitelayout.pt:4
2181msgid "WAeUP.Kofa - Student Management System"
2182msgstr "WAeUP.Kofa -Système de gestion des étudiants"
2183
2184#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:167
2185msgid "Add"
2186msgstr "Ajouter"
2187
2188#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:307
2189msgid "Any link text"
2190msgstr "Tout texte de lien"
2191
2192#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:389 waeup/kofa/students/viewlets.py:168
2193msgid "Send email"
2194msgstr "Envoyer un courriel"
2195
2196#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:398
2197msgid "Edit settings"
2198msgstr "Modifier les paramètres"
2199
2200#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:416 waeup/kofa/browser/viewlets.py:474
2201#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:506 waeup/kofa/browser/viewlets.py:550
2202msgid "Export student data"
2203msgstr "Telecharger données sur les étudiants"
2204
2205#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:425
2206msgid "Search academic section"
2207msgstr "Recherche dans la section académique"
2208
2209#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:442 waeup/kofa/students/browser.py:259
2210msgid "Find students"
2211msgstr "Recherche d'étudiants"
2212
2213#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:462 waeup/kofa/browser/viewlets.py:494
2214#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:538
2215msgid "Show students"
2216msgstr "Afficher les étudiants"
2217
2218#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:518
2219msgid "Update scores"
2220msgstr "Mise à jour des résultats"
2221
2222#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:574
2223msgid "Show logs"
2224msgstr "Afficher les journaux"
2225
2226#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:583
2227msgid "Upload data"
2228msgstr "Télécharger les données"
2229
2230#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:592
2231msgid "Process data"
2232msgstr "Traitement des Données"
2233
2234#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:601
2235msgid "Export data"
2236msgstr "Télécharger les données"
2237
2238#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:610
2239msgid "View processed files"
2240msgstr "Afficher les fichiers traités"
2241
2242#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:683
2243msgid "Enquiries"
2244msgstr "Renseignements"
2245
2246#: waeup/kofa/browser/viewlets.py:95 waeup/kofa/browser/viewlets.py:157
2247#: waeup/kofa/students/viewlets.py:337 waeup/kofa/students/viewlets.py:544
2248#: waeup/kofa/students/viewlets.py:592
2249msgid "Edit"
2250msgstr "Editer"
2251
2252#: waeup/kofa/hostels/browser.py:106
2253msgid "Accommodation Section"
2254msgstr "Section logement"
2255
2256#: waeup/kofa/hostels/browser.py:119 waeup/kofa/hostels/browser.py:129
2257msgid "Manage accommodation section"
2258msgstr "Gérer la Section logement"
2259
2260#: waeup/kofa/hostels/browser.py:132 waeup/kofa/hostels/browser.py:152
2261#: waeup/kofa/hostels/browser.py:179
2262msgid "Add hostel"
2263msgstr "Ajouter dortoir"
2264
2265#: waeup/kofa/hostels/browser.py:133 waeup/kofa/hostels/browser.py:157
2266msgid "Clear all hostels"
2267msgstr "Purger les dortoirs"
2268
2269#: waeup/kofa/hostels/browser.py:160
2270msgid "All hostels cleared."
2271msgstr "Dortoirs purgés."
2272
2273#: waeup/kofa/hostels/browser.py:168
2274msgid "Settings have been saved."
2275msgstr "Les paramètres ont été enregistrés."
2276
2277#: waeup/kofa/hostels/browser.py:182
2278msgid "Create hostel"
2279msgstr "Créer dortoir"
2280
2281#: waeup/kofa/hostels/browser.py:191
2282msgid "The hostel already exists."
2283msgstr "Ce dortoir existe déjà."
2284
2285#: waeup/kofa/hostels/browser.py:193
2286msgid "Hostel created."
2287msgstr "Dortoir créé."
2288
2289#: waeup/kofa/hostels/browser.py:228
2290msgid "Manage hostel"
2291msgstr "Gérer dortoir"
2292
2293#: waeup/kofa/hostels/browser.py:231 waeup/kofa/hostels/browser.py:246
2294msgid "Update all beds"
2295msgstr "Mettre à jour tous les lits"
2296
2297#: waeup/kofa/hostels/browser.py:232 waeup/kofa/hostels/browser.py:260
2298msgid "Switch reservation of selected beds"
2299msgstr "Changement de réservation des lits sélectionnés"
2300
2301#: waeup/kofa/hostels/browser.py:233 waeup/kofa/hostels/browser.py:290
2302msgid "Release selected beds"
2303msgstr "Libérer les lits sélectionnés"
2304
2305#: waeup/kofa/hostels/browser.py:234 waeup/kofa/hostels/browser.py:317
2306msgid "Clear hostel"
2307msgstr "Purger dortoir"
2308
2309#. Default: ""
2310#: waeup/kofa/hostels/browser.py:251
2311msgid "${a} empty beds removed, ${b} beds added, ${c} occupied beds modified (${d})"
2312msgstr "${a} lits non occupés supprimés, ${b} lits ajoutés, ${c} lits occupés modifiés (${d})"
2313
2314#. Default: ""
2315#: waeup/kofa/hostels/browser.py:284
2316msgid "Successfully switched beds: ${a}"
2317msgstr "Changement de lit réussi: ${a}"
2318
2319#. Default: ""
2320#: waeup/kofa/hostels/browser.py:308
2321msgid "Successfully released beds: ${a}"
2322msgstr "Lits libérés avec succès: ${a}"
2323
2324#: waeup/kofa/hostels/browser.py:313
2325msgid "No allocated bed selected."
2326msgstr "Aucun lit attribué sélectionné."
2327
2328#: waeup/kofa/hostels/browser.py:320
2329msgid "Hostel cleared."
2330msgstr "Dortoir purgé."
2331
2332#: waeup/kofa/hostels/browser.py:333
2333msgid "Allocate student"
2334msgstr "Attribuer un étudiant"
2335
2336#: waeup/kofa/hostels/browser.py:339
2337msgid "No valid student id."
2338msgstr "Numero étudiant non valide."
2339
2340#: waeup/kofa/hostels/browser.py:69 waeup/kofa/hostels/browser.py:79
2341#: waeup/kofa/hostels/export.py:37
2342#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:13
2343msgid "Hostels"
2344msgstr "Dortoirs"
2345
2346#. Default: ""
2347#: waeup/kofa/hostels/browser.py:96
2348msgid "Block ${a}, Room ${b}, Bed ${c}"
2349msgstr "Bloque ${a}, Chambre ${b}, Lit ${c}"
2350
2351#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:8
2352#: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:6
2353#: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:6
2354#: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:6
2355#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:6
2356#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:7
2357msgid "Settings"
2358msgstr "Paramètres"
2359
2360#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:21
2361#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:50
2362#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:41
2363#: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:4
2364msgid "Id"
2365msgstr "Id"
2366
2367#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:22
2368#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containermanagepage.pt:43
2369#: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:100
2370#: waeup/kofa/browser/templates/configurationmanagepage.pt:34
2371#: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:37
2372#: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:5
2373#: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:73
2374#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:100
2375#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:87
2376#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:111
2377msgid "Name"
2378msgstr "Nom"
2379
2380#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/containerpage.pt:23
2381msgid "Booked Beds"
2382msgstr "Lits réservés"
2383
2384#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:51
2385#: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:22
2386msgid "Type"
2387msgstr "Type"
2388
2389#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:52
2390msgid "Number"
2391msgstr "Numéro"
2392
2393#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:53
2394#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:32
2395msgid "Owner"
2396msgstr "Propriétaire"
2397
2398#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:7
2399msgid "Hostel Data"
2400msgstr "Données Dortoir"
2401
2402#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:71
2403msgid "[allocate student]"
2404msgstr "[attribuer l'étudiant]"
2405
2406#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelpage.pt:5
2407#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:24
2408msgid "Reserved Beds:"
2409msgstr "Lits réservés:"
2410
2411#: waeup/kofa/hostels/export.py:61
2412#: waeup/kofa/hostels/browser_templates/hostelmanagepage.pt:12
2413msgid "Beds"
2414msgstr "Lits"
2415
2416#: waeup/kofa/hostels/hostel.py:237
2417msgid "unreserved"
2418msgstr "non réservé"
2419
2420#: waeup/kofa/hostels/hostel.py:244
2421msgid "reserved"
2422msgstr "réservé"
2423
2424#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:104
2425msgid "Floors per Block"
2426msgstr "Étages par bâtiment"
2427
2428#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:110
2429msgid "Rooms per Floor"
2430msgstr "Chambre par bâtiment"
2431
2432#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:116
2433msgid "Reserved Beds"
2434msgstr "Lits réservés"
2435
2436#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:127
2437msgid "Blocks for Female Students"
2438msgstr "Bâtiment des Etudiantes filles"
2439
2440#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:134
2441msgid "Blocks for Male Students"
2442msgstr "Bâtiment des Etudiants garçons"
2443
2444#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:141
2445msgid "Beds for Pre-Study Students"
2446msgstr "Lits pour les Etudiant en 1ere année"
2447
2448#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:148
2449msgid "Beds for Fresh Students"
2450msgstr "Lits pour les nouveaux Etudiant"
2451
2452#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:155
2453msgid "Beds for Returning Students"
2454msgstr "Lits pour les anciens étudiant"
2455
2456#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:162
2457msgid "Beds for Final Year Students"
2458msgstr "Lits pour les étudiants de dernière année"
2459
2460#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:169
2461msgid "Beds without category"
2462msgstr "Lits sans catégorie"
2463
2464#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:176
2465msgid "Special Handling"
2466msgstr "Traitement spécial"
2467
2468#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:183
2469msgid "Rent"
2470msgstr "Location"
2471
2472#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:193
2473msgid "Female and male blocks overlap."
2474msgstr "Bâtiment des filles et des garçons se chévochent."
2475
2476#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:203
2477msgid "Bed categories overlap."
2478msgstr "Catégories de lit se chévochent."
2479
2480#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:225
2481msgid "Bed Id"
2482msgstr "Numéro du lit"
2483
2484#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:231
2485msgid "Bed Type"
2486msgstr "Type de lit"
2487
2488#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:237
2489msgid "Bed Number"
2490msgstr "Numéro du lit"
2491
2492#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:242
2493msgid "Owner (Student)"
2494msgstr "Propriétaire (Etudiants)"
2495
2496#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:243
2497msgid "Enter valid student id."
2498msgstr "Saisir un numéro d'étudiant valide."
2499
2500#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:258
2501msgid "Either student does not exist or student is not in accommodation session."
2502msgstr "Soit l'étudiant n'existe pas, soit l'étudiant n'est pas en session d'hébergement."
2503
2504#. Default: ""
2505#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:265
2506msgid "This student resides in bed ${a}."
2507msgstr "Cet étudiant occupe le lit ${a}."
2508
2509#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:37
2510msgid "Hostel Allocation Start Date"
2511msgstr "Date de début de l'attribution de dortoir"
2512
2513#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:43
2514msgid "Hostel Allocation Closing Date"
2515msgstr "Date de clôture de l'attribution de dortoir"
2516
2517#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:49
2518msgid "Booking Session"
2519msgstr "Session d'inscription"
2520
2521#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:57
2522msgid "Allowed States"
2523msgstr "Statuts autorisés"
2524
2525#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:88
2526msgid "Hostel Id"
2527msgstr "Numero du dortoir"
2528
2529#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:92
2530msgid "Sort Id"
2531msgstr "Trier Id"
2532
2533#: waeup/kofa/hostels/interfaces.py:98
2534msgid "Hostel Name"
2535msgstr "Nom du dortoir"
2536
2537#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:38
2538msgid "Bed A"
2539msgstr "Lit A"
2540
2541#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:39
2542msgid "Bed B"
2543msgstr "Lit B"
2544
2545#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:40
2546msgid "Bed C"
2547msgstr "Lit C"
2548
2549#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:41
2550msgid "Bed D"
2551msgstr "Lit D"
2552
2553#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:42
2554msgid "Bed E"
2555msgstr "Lit E"
2556
2557#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:43
2558msgid "Bed F"
2559msgstr "Lit F"
2560
2561#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:44
2562msgid "Bed G"
2563msgstr "Lit G"
2564
2565#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:45
2566msgid "Bed H"
2567msgstr "Lit H"
2568
2569#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:46
2570msgid "Bed I"
2571msgstr "Lit I"
2572
2573#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:47
2574msgid "Bed J"
2575msgstr "Lit J"
2576
2577#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:48
2578msgid "Bed K"
2579msgstr "Lit K"
2580
2581#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:49
2582msgid "Bed L"
2583msgstr "Lit L"
2584
2585#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:53
2586msgid "Block A"
2587msgstr "Bloque A"
2588
2589#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:54
2590msgid "Block B"
2591msgstr "Bloque B"
2592
2593#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:55
2594msgid "Block C"
2595msgstr "Bloque C"
2596
2597#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:56
2598msgid "Block D"
2599msgstr "Bloque D"
2600
2601#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:57
2602msgid "Block E"
2603msgstr "Bloque E"
2604
2605#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:58
2606msgid "Block F"
2607msgstr "Bloque F"
2608
2609#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:59
2610msgid "Block G"
2611msgstr "Bloque G"
2612
2613#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:60
2614msgid "Block H"
2615msgstr "Bloque H"
2616
2617#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:61
2618msgid "Block I"
2619msgstr "Bloque I"
2620
2621#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:62
2622msgid "Block J"
2623msgstr "Bloque J"
2624
2625#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:63
2626msgid "Block K"
2627msgstr "Bloque K"
2628
2629#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:64
2630msgid "Block L"
2631msgstr "Bloque L"
2632
2633#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:65
2634msgid "Block M"
2635msgstr "Bloque M"
2636
2637#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:66
2638msgid "Block N"
2639msgstr "Bloque N"
2640
2641#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:67
2642msgid "Block O"
2643msgstr "Bloque O"
2644
2645#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:68
2646msgid "Block P"
2647msgstr "Bloque P"
2648
2649#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:69
2650msgid "Block Q"
2651msgstr "Bloque Q"
2652
2653#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:70
2654msgid "Block R"
2655msgstr "Bloque R"
2656
2657#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:71
2658msgid "Block S"
2659msgstr "Bloque S"
2660
2661#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:72
2662msgid "Block T"
2663msgstr "Bloque T"
2664
2665#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:73
2666msgid "Block U"
2667msgstr "Bloque U"
2668
2669#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:74
2670msgid "Block V"
2671msgstr "Bloque V"
2672
2673#: waeup/kofa/hostels/vocabularies.py:75
2674msgid "Block W"
2675msgstr "Bloque W"
2676
2677#: waeup/kofa/interfaces.py:100
2678msgid "courses registered"
2679msgstr "cours inscrits"
2680
2681#: waeup/kofa/interfaces.py:101
2682msgid "courses validated"
2683msgstr "cours validés"
2684
2685#: waeup/kofa/interfaces.py:102
2686msgid "returning"
2687msgstr "ancien (ne)"
2688
2689#: waeup/kofa/interfaces.py:103
2690msgid "graduated"
2691msgstr "diplômés"
2692
2693#: waeup/kofa/interfaces.py:104
2694msgid "transcript requested"
2695msgstr "demande de relevé de notes"
2696
2697#: waeup/kofa/interfaces.py:238
2698msgid "Subject"
2699msgstr "Objet"
2700
2701#: waeup/kofa/interfaces.py:242 waeup/kofa/students/browser.py:1255
2702#: waeup/kofa/students/browser.py:1409
2703#: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:10
2704msgid "Grade"
2705msgstr "Score"
2706
2707#: waeup/kofa/interfaces.py:399
2708msgid "Processor name"
2709msgstr "Processeur"
2710
2711#: waeup/kofa/interfaces.py:425
2712msgid "Email Address:"
2713msgstr "Adresse courriel:"
2714
2715#: waeup/kofa/interfaces.py:432
2716msgid "Email to:"
2717msgstr "Courriel à:"
2718
2719#: waeup/kofa/interfaces.py:439
2720msgid "Subject:"
2721msgstr "Objet:"
2722
2723#: waeup/kofa/interfaces.py:443
2724msgid "Full Name:"
2725msgstr "Nom Complet:"
2726
2727#: waeup/kofa/interfaces.py:447
2728msgid "Text:"
2729msgstr "Message:"
2730
2731#: waeup/kofa/interfaces.py:476 waeup/kofa/interfaces.py:532
2732msgid "Public Name"
2733msgstr "Nom de la personne"
2734
2735#: waeup/kofa/interfaces.py:486 waeup/kofa/interfaces.py:487
2736msgid "Number of failed logins"
2737msgstr "Nombre de connexions échouées"
2738
2739#: waeup/kofa/interfaces.py:493
2740msgid "Timestamp"
2741msgstr "Horaire"
2742
2743#: waeup/kofa/interfaces.py:494
2744msgid "Timestamp of last failed login or `None`"
2745msgstr "Date du dernier échec de connexion ou `None`"
2746
2747#: waeup/kofa/interfaces.py:523
2748#: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:98
2749#: waeup/kofa/browser/templates/coursemanagepage.pt:35
2750#: waeup/kofa/browser/templates/facultymanagepage.pt:71
2751#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:98
2752#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantsrootmanagepage.pt:85
2753#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:109
2754msgid "User Id"
2755msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
2756
2757#: waeup/kofa/interfaces.py:528
2758#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:42
2759#: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:34
2760msgid "Full Name"
2761msgstr "Nom Complet"
2762
2763#: waeup/kofa/interfaces.py:538
2764msgid "Description/Notice"
2765msgstr "Description / Avis"
2766
2767#: waeup/kofa/interfaces.py:555
2768#: waeup/kofa/browser/templates/userscontainerpage.pt:6
2769msgid "Portal Roles"
2770msgstr "Rôles dans le portail"
2771
2772#: waeup/kofa/interfaces.py:602
2773msgid "Name of University"
2774msgstr "Nom de l'université"
2775
2776#: waeup/kofa/interfaces.py:603
2777msgid "Sample University"
2778msgstr "Exemple d'université"
2779
2780#: waeup/kofa/interfaces.py:608
2781msgid "Abbreviated Title of University"
2782msgstr "Titre abrégé de l'université"
2783
2784#: waeup/kofa/interfaces.py:614
2785msgid "Content in HTML format"
2786msgstr "Contenu au format HTML"
2787
2788#: waeup/kofa/interfaces.py:626
2789msgid "Name of Administrator"
2790msgstr "Nom du gestionnaire"
2791
2792#: waeup/kofa/interfaces.py:63
2793msgid "new"
2794msgstr "nouveau"
2795
2796#: waeup/kofa/interfaces.py:632
2797msgid "Email Address of Administrator"
2798msgstr "Adresse courriel du gestionnaire"
2799
2800#: waeup/kofa/interfaces.py:639
2801msgid "Subject of Email to Administrator"
2802msgstr "Objet du courriel adressé au gestionnaire"
2803
2804#: waeup/kofa/interfaces.py:64
2805msgid "completed"
2806msgstr "achevé"
2807
2808#: waeup/kofa/interfaces.py:640
2809msgid "Kofa Contact"
2810msgstr "Contact"
2811
2812#: waeup/kofa/interfaces.py:645
2813msgid "SMTP mailer to use when sending mail"
2814msgstr "Serveur SMTP à utiliser pour l'envoi de courrier"
2815
2816#: waeup/kofa/interfaces.py:65
2817msgid "pending"
2818msgstr "en suspens"
2819
2820#: waeup/kofa/interfaces.py:652
2821msgid "Captcha used for public registration pages"
2822msgstr "Captcha utilisé pour les pages d'enregistrement public"
2823
2824#: waeup/kofa/interfaces.py:659
2825msgid "Carry-over Course Registration"
2826msgstr "Démarrer l’inscription des cours échoués"
2827
2828#: waeup/kofa/interfaces.py:66
2829msgid "active"
2830msgstr "actif"
2831
2832#: waeup/kofa/interfaces.py:664
2833msgid "Current Academic Session"
2834msgstr "Session académique en cours"
2835
2836#: waeup/kofa/interfaces.py:665
2837msgid "Session for which score editing is allowed"
2838msgstr "Session pour laquelle l'édition du score est autorisée"
2839
2840#: waeup/kofa/interfaces.py:67
2841msgid "assigned"
2842msgstr "attribuée"
2843
2844#: waeup/kofa/interfaces.py:673
2845msgid "Next Matriculation Number Integer"
2846msgstr "Prochain numéro de matricule Entier"
2847
2848#: waeup/kofa/interfaces.py:674
2849msgid "Integer used for constructing the next matriculation number"
2850msgstr "Entier utilisé pour créer le numéro de matricule suivant"
2851
2852#: waeup/kofa/interfaces.py:68
2853msgid "callbacks"
2854msgstr "rappels"
2855
2856#: waeup/kofa/interfaces.py:686 waeup/kofa/interfaces.py:747
2857msgid "Academic Session"
2858msgstr "Session académique"
2859
2860#: waeup/kofa/interfaces.py:700
2861msgid "Acceptance Fee"
2862msgstr "Frais de dossier"
2863
2864#: waeup/kofa/interfaces.py:706
2865msgid "Bed Booking Fee"
2866msgstr "Frais de réservation de lits"
2867
2868#: waeup/kofa/interfaces.py:712
2869msgid "Rent (fallback)"
2870msgstr "Loyer (solution de repli)"
2871
2872#: waeup/kofa/interfaces.py:718
2873msgid "Transcript Fee"
2874msgstr "Frais de relevé de notes"
2875
2876#: waeup/kofa/interfaces.py:724
2877msgid "Clearance enabled"
2878msgstr "Acceptation autorisée"
2879
2880#: waeup/kofa/interfaces.py:729
2881msgid "Payment disabled"
2882msgstr "Paiement désactivé"
2883
2884#: waeup/kofa/interfaces.py:96
2885msgid "clearance started"
2886msgstr "début de soumission de dossier"
2887
2888#: waeup/kofa/interfaces.py:97
2889msgid "clearance requested"
2890msgstr "soumettre le dossier pour analyser"
2891
2892#: waeup/kofa/interfaces.py:98
2893msgid "cleared"
2894msgstr "cossier Sélectionné"
2895
2896#: waeup/kofa/interfaces.py:99
2897msgid "school fee paid"
2898msgstr "frais de scolarité payés"
2899
2900#: waeup/kofa/mandates/browser.py:36
2901msgid "Misuse"
2902msgstr "Usage abusif"
2903
2904#: waeup/kofa/mandates/browser.py:41
2905msgid "No mandate."
2906msgstr "Aucun mandat."
2907
2908#: waeup/kofa/mandates/mandate.py:50
2909msgid "Nothing to do."
2910msgstr "Rien à faire."
2911
2912#: waeup/kofa/mandates/mandate.py:68
2913msgid "Wrong mandate parameters."
2914msgstr "Paramètres de mandat erronés."
2915
2916#: waeup/kofa/mandates/mandate.py:70
2917msgid "Mandate expired."
2918msgstr "Mandat échu."
2919
2920#: waeup/kofa/mandates/mandate.py:72
2921msgid "Password has been successfully set. Login with your new password."
2922msgstr "Le mot de passe a été défini avec succès. Connectez-vous avec votre nouveau mot de passe."
2923
2924#: waeup/kofa/objecthistory.py:66
2925msgid "by"
2926msgstr "par"
2927
2928#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:106
2929msgid "Activation Code"
2930msgstr "Code d’Activation"
2931
2932#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:113
2933msgid "Response Amount Approved"
2934msgstr "Réponse Montant approuvé"
2935
2936#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:120
2937msgid "Response Code"
2938msgstr "Code de réponse"
2939
2940#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:127
2941msgid "Response Description"
2942msgstr "Description de la Réponse"
2943
2944#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:26
2945msgid "Not yet paid"
2946msgstr "Pas encore payé"
2947
2948#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:27
2949msgid "Paid"
2950msgstr "Payé"
2951
2952#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:28
2953msgid "Failed"
2954msgstr "Échec de l'opération"
2955
2956#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:50 waeup/kofa/students/interfaces.py:815
2957#: waeup/kofa/students/interfaces.py:839
2958msgid "Payment Category"
2959msgstr "Catégorie de Paiement"
2960
2961#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:63
2962msgid "Payment Item"
2963msgstr "Paiement"
2964
2965#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:69 waeup/kofa/students/interfaces.py:822
2966#: waeup/kofa/students/interfaces.py:846
2967msgid "Payment Session"
2968msgstr "Paiement pour la session"
2969
2970#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:75
2971msgid "Payment State"
2972msgstr "Etat de Paiement"
2973
2974#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:82
2975msgid "Ticket Creation Date"
2976msgstr "Date de Création du Ticket"
2977
2978#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:88
2979#: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:10
2980#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:54
2981#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:44
2982#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:100
2983#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:48
2984msgid "Payment Date"
2985msgstr "Date de Paiement"
2986
2987#: waeup/kofa/payments/interfaces.py:94
2988msgid "Amount Authorized"
2989msgstr "Montant Autorisé"
2990
2991#. Default: ""
2992#: waeup/kofa/payments/payment.py:96
2993msgid "Payment approved by ${a}"
2994msgstr "Paiement approuvé par ${a}"
2995
2996#: waeup/kofa/reports.py:175
2997msgid "Unnamed Report"
2998msgstr "Rapport anonyme"
2999
3000#: waeup/kofa/students/batching.py:854
3001msgid "System"
3002msgstr "Système"
3003
3004#: waeup/kofa/students/browser.py:1004
3005msgid "You must select a session for the level."
3006msgstr "Vous devez sélectionner une session pour le niveau."
3007
3008#: waeup/kofa/students/browser.py:1014
3009msgid "Study level has been added."
3010msgstr "Le niveau d’étude a été ajouté."
3011
3012#: waeup/kofa/students/browser.py:1016 waeup/kofa/students/browser.py:2592
3013msgid "This level exists."
3014msgstr "Ce niveau existe."
3015
3016#: waeup/kofa/students/browser.py:1026
3017msgid "No study level selected."
3018msgstr "Aucun niveau d’étude sélectionné."
3019
3020#: waeup/kofa/students/browser.py:1050 waeup/kofa/students/viewlets.py:697
3021msgid "Request transcript"
3022msgstr "Demande de relevé de notes"
3023
3024#: waeup/kofa/students/browser.py:1054
3025msgid "Submit"
3026msgstr "Soumettre"
3027
3028#: waeup/kofa/students/browser.py:1060 waeup/kofa/students/browser.py:2350
3029msgid "Wrong state"
3030msgstr "État incorrect"
3031
3032#: waeup/kofa/students/browser.py:1077 waeup/kofa/students/browser.py:2045
3033#: waeup/kofa/students/browser.py:2370 waeup/kofa/students/browser.py:2517
3034msgid "Activation code is invalid."
3035msgstr "Le code d’activation est invalid."
3036
3037#: waeup/kofa/students/browser.py:1080 waeup/kofa/students/browser.py:2085
3038#: waeup/kofa/students/browser.py:2373 waeup/kofa/students/browser.py:2521
3039msgid "Activation code has already been used."
3040msgstr "Le code d’activation a été déjà utilisé."
3041
3042#: waeup/kofa/students/browser.py:1085 waeup/kofa/students/browser.py:2089
3043#: waeup/kofa/students/browser.py:2378 waeup/kofa/students/browser.py:2525
3044#: waeup/kofa/students/browser.py:2775
3045msgid "invalidated"
3046msgstr "invalidé"
3047
3048#: waeup/kofa/students/browser.py:1089 waeup/kofa/students/browser.py:2094
3049#: waeup/kofa/students/browser.py:2382 waeup/kofa/students/browser.py:2530
3050msgid "You are not the owner of this access code."
3051msgstr "Vous n’etes pas le propriétaire de ce code d’accès."
3052
3053#: waeup/kofa/students/browser.py:1112
3054msgid "Transcript processing has been started."
3055msgstr "Le traitement de relevé de notes a été lancé."
3056
3057#: waeup/kofa/students/browser.py:1124
3058msgid "Process transcript request"
3059msgstr "Traitement de la demande de relevé de notes"
3060
3061#: waeup/kofa/students/browser.py:1125
3062msgid "Save comment and mark as processed"
3063msgstr "Enregistrer le commentaire et le marquer comme traité"
3064
3065#: waeup/kofa/students/browser.py:1142
3066msgid "Transcript request processed."
3067msgstr "Demande de relevé de notes traitée."
3068
3069#: waeup/kofa/students/browser.py:1157 waeup/kofa/students/workflow.py:204
3070#: waeup/kofa/students/workflow.py:205
3071msgid "Transcript processed"
3072msgstr "Relevé de notes traité"
3073
3074#: waeup/kofa/students/browser.py:1170 waeup/kofa/students/viewlets.py:712
3075msgid "Manage transcript request"
3076msgstr "Gérer une demande de relevé de notes"
3077
3078#: waeup/kofa/students/browser.py:1189
3079msgid "You are not allowed to view the transcript."
3080msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter le relevé de notes."
3081
3082#. Default: ""
3083#: waeup/kofa/students/browser.py:1205
3084msgid "${a}: Transcript Data"
3085msgstr "${a}: Donnée relevé de notes"
3086
3087#: waeup/kofa/students/browser.py:1223
3088msgid "You are not allowed to download the transcript."
3089msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à télécharger le relevé de notes."
3090
3091#: waeup/kofa/students/browser.py:1239 waeup/kofa/students/viewlets.py:374
3092msgid "Academic Transcript"
3093msgstr "Relevé de notes académique"
3094
3095#: waeup/kofa/students/browser.py:1243
3096msgid "CERTIFIED TRUE COPY"
3097msgstr "COPIE CERTIFIÉE CONFORME"
3098
3099#: waeup/kofa/students/browser.py:1250 waeup/kofa/students/browser.py:1401
3100#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:36
3101#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:14
3102#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:23
3103#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:40
3104msgid "Term"
3105msgstr "Durée"
3106
3107#: waeup/kofa/students/browser.py:1253 waeup/kofa/students/interfaces.py:655
3108#: waeup/kofa/university/interfaces.py:123
3109#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:39
3110#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:19
3111msgid "Credits"
3112msgstr "Crédits"
3113
3114#: waeup/kofa/students/browser.py:1254 waeup/kofa/students/browser.py:1408
3115#: waeup/kofa/students/interfaces.py:666 waeup/kofa/students/interfaces.py:700
3116#: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:8
3117#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:20
3118#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:30
3119#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:47
3120msgid "Score"
3121msgstr "Score"
3122
3123#: waeup/kofa/students/browser.py:1283 waeup/kofa/students/viewlets.py:211
3124msgid "Transfer student"
3125msgstr "Étudiant transféré"
3126
3127#: waeup/kofa/students/browser.py:1288
3128msgid "Transfer"
3129msgstr "Transfère"
3130
3131#: waeup/kofa/students/browser.py:1292
3132msgid "Current level does not match certificate levels."
3133msgstr "Le niveau actuel ne correspond pas aux niveaux du diplome."
3134
3135#: waeup/kofa/students/browser.py:1295
3136msgid "Former study course record incomplete."
3137msgstr "Le dossier de l'ancien cours d'étude est incomplet."
3138
3139#: waeup/kofa/students/browser.py:1298
3140msgid "Maximum number of transfers exceeded."
3141msgstr "Nombre maximum de transferts dépassé."
3142
3143#: waeup/kofa/students/browser.py:1301
3144msgid "Successfully transferred."
3145msgstr "Transfert réussi."
3146
3147#: waeup/kofa/students/browser.py:1311
3148msgid "Revert previous transfer"
3149msgstr "Annuler le transfert précédent"
3150
3151#: waeup/kofa/students/browser.py:1315
3152msgid "No previous transfer."
3153msgstr "Pas de transfert antérieur."
3154
3155#: waeup/kofa/students/browser.py:1320
3156msgid "Revert now"
3157msgstr "Revenir maintenant"
3158
3159#: waeup/kofa/students/browser.py:1323
3160msgid "Previous transfer reverted."
3161msgstr "Annulation du transfert précédent."
3162
3163#. Default: ""
3164#: waeup/kofa/students/browser.py:1353
3165msgid "${a}: Study Level ${b}"
3166msgstr "${a}: Niveau d’Etude ${b}"
3167
3168#: waeup/kofa/students/browser.py:1374
3169msgid "Level Data"
3170msgstr "Données Niveau"
3171
3172#: waeup/kofa/students/browser.py:1383
3173msgid "Course Registration Slip"
3174msgstr "Imprimé des cours d'inscription"
3175
3176#: waeup/kofa/students/browser.py:1391
3177msgid "1st Semester Courses"
3178msgstr "Cours du 1er semestre"
3179
3180#: waeup/kofa/students/browser.py:1393
3181msgid "2nd Semester Courses"
3182msgstr "Cours du 2eme semestre"
3183
3184#: waeup/kofa/students/browser.py:1395
3185msgid "Level Courses"
3186msgstr "Cours du niveau"
3187
3188#: waeup/kofa/students/browser.py:1404
3189#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:43
3190msgid "Dept."
3191msgstr "Dépt."
3192
3193#: waeup/kofa/students/browser.py:1405
3194#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:18
3195#: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:20
3196#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantcontainerstatistics.pt:22
3197msgid "Faculty"
3198msgstr "Faculté"
3199
3200#: waeup/kofa/students/browser.py:1406
3201#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:28
3202#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:45
3203msgid "Cred."
3204msgstr "Créd."
3205
3206#: waeup/kofa/students/browser.py:144
3207msgid "Clearance is disabled for this session."
3208msgstr "Processus d'admission désactivée pour cette session."
3209
3210#: waeup/kofa/students/browser.py:1449 waeup/kofa/students/browser.py:1583
3211#: waeup/kofa/students/browser.py:1594 waeup/kofa/students/browser.py:2715
3212msgid "Add course ticket"
3213msgstr "Ajouter un billet de cours"
3214
3215#: waeup/kofa/students/browser.py:1451
3216msgid "Enter valid course code"
3217msgstr "Saisir un code de cours valide"
3218
3219#: waeup/kofa/students/browser.py:1460 waeup/kofa/students/browser.py:2620
3220msgid "No valid course code entered."
3221msgstr "Aucun code de cours valide n'a été saisi."
3222
3223#: waeup/kofa/students/browser.py:1466 waeup/kofa/students/browser.py:2625
3224msgid "Course not found."
3225msgstr "Cours non trouvé."
3226
3227#. Default: ""
3228#: waeup/kofa/students/browser.py:1483
3229msgid "Manage study level ${a}"
3230msgstr "Gérer niveau étude ${a}"
3231
3232#: waeup/kofa/students/browser.py:1497 waeup/kofa/students/browser.py:2649
3233msgid "No ticket selected."
3234msgstr "Aucun billet sélectionné."
3235
3236#: waeup/kofa/students/browser.py:1527 waeup/kofa/students/browser.py:1553
3237msgid "This level does not correspond current level."
3238msgstr "Ce niveau ne correspond pas au niveau actuel."
3239
3240#: waeup/kofa/students/browser.py:1532
3241msgid "Course list has been validated."
3242msgstr "La liste des cours a été validée."
3243
3244#: waeup/kofa/students/browser.py:1534 waeup/kofa/students/browser.py:1566
3245msgid "Student is in the wrong state."
3246msgstr "L’étudiant dans une transition incorrecte."
3247
3248#. Default: ""
3249#: waeup/kofa/students/browser.py:154
3250msgid "Total credits exceed ${a}."
3251msgstr "Le nombre total de crédits dépassé ${a}."
3252
3253#: waeup/kofa/students/browser.py:1559
3254msgid "Course list request has been annulled."
3255msgstr "La demande de liste de cours est annulée."
3256
3257#: waeup/kofa/students/browser.py:1563
3258msgid "Course list request has been rejected:"
3259msgstr "La demande de liste de cours est rejetée:"
3260
3261#: waeup/kofa/students/browser.py:161
3262msgid "The ticket exists."
3263msgstr "Ce billet existe."
3264
3265#. Default: ""
3266#: waeup/kofa/students/browser.py:1618
3267msgid "${a}: Course Ticket ${b}"
3268msgstr "${a}: Billet de cours ${b}"
3269
3270#. Default: ""
3271#: waeup/kofa/students/browser.py:163
3272msgid "Successfully added ${a}."
3273msgstr "Ajouté avec succès ${a}."
3274
3275#. Default: ""
3276#: waeup/kofa/students/browser.py:1643
3277msgid "Manage course ticket ${a}"
3278msgstr "Gérer billet de cours ${a}"
3279
3280#. Default: ""
3281#: waeup/kofa/students/browser.py:1676
3282msgid "${a}: Payments"
3283msgstr "${a}: Paiements"
3284
3285#: waeup/kofa/students/browser.py:1718
3286msgid "Add online payment"
3287msgstr "Ajouter paiement en ligne"
3288
3289#: waeup/kofa/students/browser.py:1726 waeup/kofa/students/browser.py:1778
3290#: waeup/kofa/students/browser.py:1809
3291msgid "Create ticket"
3292msgstr "Créer billet"
3293
3294#: waeup/kofa/students/browser.py:1736 waeup/kofa/students/browser.py:2026
3295msgid "Your current session does not match accommodation session."
3296msgstr "Votre session actuelle ne correspond pas la session d’hébergement."
3297
3298#: waeup/kofa/students/browser.py:1742
3299msgid "You have not yet booked accommodation."
3300msgstr "Vous n'avez pas encore réservé un logement."
3301
3302#: waeup/kofa/students/browser.py:1768
3303msgid "Add previous session online payment"
3304msgstr "Ajouter le paiement en ligne de la session précédente"
3305
3306#: waeup/kofa/students/browser.py:1773
3307msgid "No previous payment to be made."
3308msgstr "Aucun paiement préalable n'est requis."
3309
3310#: waeup/kofa/students/browser.py:1806
3311msgid "Add balance"
3312msgstr "Ajouter le solde"
3313
3314#: waeup/kofa/students/browser.py:184 waeup/kofa/students/export.py:232
3315#: waeup/kofa/students/viewlets.py:732
3316msgid "Students"
3317msgstr "Etudiants"
3318
3319#. Default: ""
3320#: waeup/kofa/students/browser.py:1943
3321msgid "${a}: Accommodation"
3322msgstr "${a}: Hébergement"
3323
3324#: waeup/kofa/students/browser.py:1949
3325msgid "You are not allowed to remove bed tickets."
3326msgstr "Vous n’etes pas autorisé à supprimer les billets de lit."
3327
3328#: waeup/kofa/students/browser.py:1957
3329msgid "No bed ticket selected."
3330msgstr "Pas de billet de lit Sélectionné."
3331
3332#: waeup/kofa/students/browser.py:1989
3333msgid "Add bed ticket"
3334msgstr "Ajouter Billet de lit"
3335
3336#: waeup/kofa/students/browser.py:1991
3337msgid "Create bed ticket"
3338msgstr "Créer Billet de lit"
3339
3340#. Default: ""
3341#: waeup/kofa/students/browser.py:2008
3342msgid "Outside booking period: ${a} - ${b}"
3343msgstr "Hors période de réservation: ${a} - ${b}"
3344
3345#: waeup/kofa/students/browser.py:2011
3346msgid "Outside booking period."
3347msgstr "Hors période de réservation."
3348
3349#: waeup/kofa/students/browser.py:2015
3350msgid "Your data are incomplete."
3351msgstr "Vos données sont incomplètes."
3352
3353#: waeup/kofa/students/browser.py:2019
3354msgid "You are in the wrong registration state."
3355msgstr "Vous etes dans l’état d’enregistrement erroné."
3356
3357#: waeup/kofa/students/browser.py:2032
3358msgid "You already booked a bed space in current accommodation session."
3359msgstr "Vous avez déjà réservé un lit dans la session d'hébergement actuelle."
3360
3361#: waeup/kofa/students/browser.py:2057 waeup/kofa/students/browser.py:2073
3362msgid "System error: Please contact the adminsitrator."
3363msgstr "Erreur de système : Veuillez contacter l'administrateur."
3364
3365#. Default: ""
3366#: waeup/kofa/students/browser.py:2079 waeup/kofa/students/browser.py:2218
3367msgid "There is no free bed in your category ${a}."
3368msgstr "Dans votre catégorie il n’y a plus de lit disponible ${a}."
3369
3370#: waeup/kofa/students/browser.py:208 waeup/kofa/students/viewlets.py:126
3371#: waeup/kofa/students/viewlets.py:798
3372msgid "Study Course"
3373msgstr "Cours d'étude"
3374
3375#: waeup/kofa/students/browser.py:210
3376msgid "Previous Study Course"
3377msgstr "Cours d'étude antérieur"
3378
3379#. Default: ""
3380#: waeup/kofa/students/browser.py:2107 waeup/kofa/students/browser.py:2232
3381msgid "${a}, Block ${b}, Room ${c}, Bed ${d} (${e})"
3382msgstr "${a}, Bloque ${b}, Chambre ${c}, Lit ${d} (${e})"
3383
3384#. Default: ""
3385#: waeup/kofa/students/browser.py:2116
3386msgid "Bed ticket created and bed booked: ${a}"
3387msgstr "Billet de lit créé et lit reservé: ${a}"
3388
3389#. Default: ""
3390#: waeup/kofa/students/browser.py:2133
3391msgid "Bed Ticket for Session ${a}"
3392msgstr "Billet de lit pour la session ${a}"
3393
3394#: waeup/kofa/students/browser.py:2152
3395msgid "Bed Allocation Data"
3396msgstr "Données sur la répartition des lits"
3397
3398#: waeup/kofa/students/browser.py:216 waeup/kofa/students/viewlets.py:132
3399#: waeup/kofa/students/viewlets.py:799
3400msgid "Payments"
3401msgstr "Paiements"
3402
3403#: waeup/kofa/students/browser.py:2161
3404msgid "Bed Allocation Slip"
3405msgstr "Imprimé d'attribution du lit"
3406
3407#: waeup/kofa/students/browser.py:2189
3408msgid "Students in reserved beds can't be relocated."
3409msgstr "Les étudiants occupant des lits réservés ne peuvent pas être relogés."
3410
3411#: waeup/kofa/students/browser.py:2196
3412msgid "Student can't be relocated."
3413msgstr "L'étudiant ne peut pas être relocalisé."
3414
3415#. Default: ""
3416#: waeup/kofa/students/browser.py:2240
3417msgid "Student relocated: ${a}"
3418msgstr "Etudiant relocalisé: ${a}"
3419
3420#. Default: ""
3421#: waeup/kofa/students/browser.py:2259
3422msgid "${a}: History"
3423msgstr "${a}: Histoire"
3424
3425#: waeup/kofa/students/browser.py:2271
3426msgid "Edit base data"
3427msgstr "Modifier les données de base"
3428
3429#: waeup/kofa/students/browser.py:2286 waeup/kofa/students/viewlets.py:553
3430msgid "Change password"
3431msgstr "Changer mot de passe"
3432
3433#: waeup/kofa/students/browser.py:2300
3434msgid "Password changed."
3435msgstr "Mot de passé changé."
3436
3437#: waeup/kofa/students/browser.py:231 waeup/kofa/students/viewlets.py:139
3438msgid "Accommodation"
3439msgstr "Hébergement"
3440
3441#: waeup/kofa/students/browser.py:2312
3442msgid "Upload portrait"
3443msgstr "Télécharger le portrait"
3444
3445#: waeup/kofa/students/browser.py:2328 waeup/kofa/students/viewlets.py:578
3446#: waeup/kofa/students/workflow.py:48
3447msgid "Start clearance"
3448msgstr "Démarrer l’acquittement"
3449
3450#: waeup/kofa/students/browser.py:2332
3451msgid "Start clearance now"
3452msgstr "Démarrer l’acquittement maitenant"
3453
3454#: waeup/kofa/students/browser.py:2354
3455msgid "No portrait uploaded."
3456msgstr "Aucun portrait téléchargé."
3457
3458#: waeup/kofa/students/browser.py:2358
3459msgid "Not all required fields filled."
3460msgstr "Tous les champs requis ne sont pas remplis."
3461
3462#: waeup/kofa/students/browser.py:2387
3463msgid "Clearance process has been started."
3464msgstr "Procédure d'admission commencée."
3465
3466#: waeup/kofa/students/browser.py:2397
3467msgid "Edit clearance data"
3468msgstr "Editer les données d’aadmission"
3469
3470#. Default: ""
3471#: waeup/kofa/students/browser.py:240
3472msgid "Bed Ticket ${a}"
3473msgstr "Billet de lit ${a}"
3474
3475#: waeup/kofa/students/browser.py:2418 waeup/kofa/students/browser.py:2432
3476msgid "Clearance form has been saved."
3477msgstr "Le formulaire d’admission a été sauvegardé."
3478
3479#: waeup/kofa/students/browser.py:2426
3480msgid "Save and request clearance"
3481msgstr "Sauvegarder et demander l’admission"
3482
3483#: waeup/kofa/students/browser.py:2443 waeup/kofa/students/browser.py:2478
3484msgid "This form cannot be submitted. Wrong state!"
3485msgstr "Ce formulaire ne peut pas être validé. Status incorrect!"
3486
3487#: waeup/kofa/students/browser.py:2447 waeup/kofa/students/browser.py:2482
3488msgid "Clearance has been requested."
3489msgstr "L'Admission a été demandée."
3490
3491#: waeup/kofa/students/browser.py:2456 waeup/kofa/students/workflow.py:62
3492msgid "Request clearance"
3493msgstr "Demander l’admission"
3494
3495#: waeup/kofa/students/browser.py:2457
3496msgid "Enter the CLR access code used for starting clearance."
3497msgstr "Entrer le code d’accès CLR pour démarrer l’admission."
3498
3499#: waeup/kofa/students/browser.py:2460
3500msgid "Request clearance now"
3501msgstr "Demander l’admission maintenant"
3502
3503#: waeup/kofa/students/browser.py:2472
3504msgid "This isn't your CLR access code."
3505msgstr "Ce n’est pas votre code d’accès CLR."
3506
3507#: waeup/kofa/students/browser.py:2491
3508msgid "Start session"
3509msgstr "Début de la session"
3510
3511#: waeup/kofa/students/browser.py:2495
3512msgid "Start now"
3513msgstr "Commencez maintenant"
3514
3515#: waeup/kofa/students/browser.py:2504
3516msgid "You are not entitled to start session."
3517msgstr "Vous n'avez pas le droit de commencer la session."
3518
3519#: waeup/kofa/students/browser.py:2544
3520msgid "An error occurred, please contact the system administrator."
3521msgstr "Une erreur s'est produite, veuillez contacter l'administrateur du système."
3522
3523#: waeup/kofa/students/browser.py:2547
3524msgid "Session started."
3525msgstr "La session a débuté."
3526
3527#. Default: ""
3528#: waeup/kofa/students/browser.py:2566
3529msgid "Add current level ${a}"
3530msgstr "Ajouter le niveau actuel ${a}"
3531
3532#: waeup/kofa/students/browser.py:2577 waeup/kofa/students/browser.py:2594
3533msgid "Your data are incomplete"
3534msgstr "Vos données sont incompletes"
3535
3536#: waeup/kofa/students/browser.py:2583
3537msgid "Create course list now"
3538msgstr "Créer la liste de cours maintenant"
3539
3540#. Default: ""
3541#: waeup/kofa/students/browser.py:2637
3542msgid "Edit course list of ${a}"
3543msgstr "Modifier la liste des cours de ${a}"
3544
3545#: waeup/kofa/students/browser.py:2678
3546msgid "You are a postgraduate student, your course list can't bee registered."
3547msgstr "Vous êtes un étudiant de troisième cycle, votre liste de cours ne peut pas être enregistrée."
3548
3549#. Default: ""
3550#: waeup/kofa/students/browser.py:2686
3551msgid "Maximum credits of ${a} exceeded."
3552msgstr "Les unités maximales de ${a} ont été dépassés."
3553
3554#: waeup/kofa/students/browser.py:2691
3555msgid "Course list has been registered."
3556msgstr "La liste de cours a été enregistrée."
3557
3558#: waeup/kofa/students/browser.py:2695
3559msgid "Register course list"
3560msgstr "Enregistrer la liste des cours"
3561
3562#: waeup/kofa/students/browser.py:2731
3563msgid "Set password for first-time login"
3564msgstr "Définir le mot de passe pour la première connexion"
3565
3566#: waeup/kofa/students/browser.py:2734
3567msgid "Set"
3568msgstr "Définir"
3569
3570#: waeup/kofa/students/browser.py:2749
3571msgid "More than one student found."
3572msgstr "Plus d’un étudiant trouvé."
3573
3574#: waeup/kofa/students/browser.py:2757
3575msgid "Access code is invalid."
3576msgstr "Le code d’accès est invalide."
3577
3578#. Default: ""
3579#: waeup/kofa/students/browser.py:2760
3580msgid "Password has already been set. Your Student Id is ${a}"
3581msgstr "Le mot de passe a été déjà défini. Votre Id Etudiant est ${a}"
3582
3583#: waeup/kofa/students/browser.py:2766
3584msgid "Password has already been set. You are using the wrong Access Code."
3585msgstr "Le mot de passe a été déjà éfini. Vous utilisez le mauvais Code d’Accès."
3586
3587#: waeup/kofa/students/browser.py:2772
3588msgid "Access code has already been used."
3589msgstr "Le code d’accès a été déjà utilisé."
3590
3591#. Default: ""
3592#: waeup/kofa/students/browser.py:2781
3593msgid "Password has been set. Your Student Id is ${a}"
3594msgstr "Le mot de passe a été défini. Votre Id d’étudiant est ${a}"
3595
3596#: waeup/kofa/students/browser.py:2793
3597msgid "Request password for first-time login"
3598msgstr "Demande de mot de passe pour la première connexion"
3599
3600#: waeup/kofa/students/browser.py:2836 waeup/kofa/students/browser.py:2848
3601msgid "No student record found."
3602msgstr "Aucun étudiant trouvé."
3603
3604#: waeup/kofa/students/browser.py:286 waeup/kofa/students/browser.py:327
3605msgid "Only year dates allowed (e.g. 2011)."
3606msgstr "Seules les dates de l'année sont autorisées (par exemple 2011)"
3607
3608#: waeup/kofa/students/browser.py:2882
3609msgid "Your password request was successful."
3610msgstr "Votre demande de mot de passe a été acceptée."
3611
3612#: waeup/kofa/students/browser.py:2898 waeup/kofa/students/interfaces.py:448
3613#: waeup/kofa/students/interfaces.py:539
3614#: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:12
3615#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:23
3616#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:23
3617#: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:55
3618msgid "Current Session"
3619msgstr "Session en cours"
3620
3621#: waeup/kofa/students/browser.py:2899 waeup/kofa/students/interfaces.py:455
3622#: waeup/kofa/students/interfaces.py:487 waeup/kofa/students/interfaces.py:545
3623#: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:13
3624#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:33
3625#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:33
3626#: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:56
3627msgid "Current Level"
3628msgstr "Niveau Actuel"
3629
3630#: waeup/kofa/students/browser.py:2949
3631msgid "in any session"
3632msgstr "dans chaque session"
3633
3634#: waeup/kofa/students/browser.py:2955
3635msgid "at any level"
3636msgstr "à tous les niveaux"
3637
3638#: waeup/kofa/students/browser.py:2991 waeup/kofa/students/interfaces.py:571
3639#: waeup/kofa/students/interfaces.py:747 waeup/kofa/students/utils.py:255
3640#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:35
3641#: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:14
3642#: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:8
3643msgid "Session"
3644msgstr "Session"
3645
3646#: waeup/kofa/students/browser.py:2992 waeup/kofa/students/utils.py:257
3647#: waeup/kofa/university/interfaces.py:274
3648#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:34
3649#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:33
3650#: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:28
3651#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:38
3652msgid "Level"
3653msgstr "Niveau"
3654
3655#: waeup/kofa/students/browser.py:303 waeup/kofa/students/viewlets.py:152
3656msgid "Manage student section"
3657msgstr "Gérer la section étudiant"
3658
3659#: waeup/kofa/students/browser.py:3043
3660msgid "Score editing disabled."
3661msgstr "L'édition des notes est désactivée."
3662
3663#: waeup/kofa/students/browser.py:3047
3664msgid "Current academic session not set."
3665msgstr "La session académique en cours n'est pas fixée."
3666
3667#: waeup/kofa/students/browser.py:3083
3668msgid "Error: Score(s) of %s have not be updated. Only integers are allowed., "
3669msgstr "Erreur : Le(s) score(s) de %s n'ont pas été mis à jour. Seuls les entiers sont autorisés, "
3670
3671#: waeup/kofa/students/browser.py:3123
3672msgid "Configure student data export"
3673msgstr "Configurer le téléchargement des données des étudiants"
3674
3675#: waeup/kofa/students/browser.py:3131
3676msgid "All Sessions"
3677msgstr "Toutes les sessions"
3678
3679#: waeup/kofa/students/browser.py:3138
3680msgid "All Levels"
3681msgstr "Tous les niveaux"
3682
3683#: waeup/kofa/students/browser.py:3145
3684msgid "All Modes"
3685msgstr "Tous modes"
3686
3687#: waeup/kofa/students/browser.py:3192
3688msgid "Payment dates do not match format d/m/Y."
3689msgstr "Les dates de paiement ne correspondent pas au format j/m/a."
3690
3691#: waeup/kofa/students/browser.py:3240
3692msgid "Export started for students with"
3693msgstr "Le téléchargement a commencé pour les étudiants ayant."
3694
3695#: waeup/kofa/students/browser.py:3331
3696msgid "Export started for course tickets with"
3697msgstr "Le téléchargement a commencé pour les tickets de cours avec."
3698
3699#: waeup/kofa/students/browser.py:361 waeup/kofa/students/viewlets.py:159
3700msgid "Add student"
3701msgstr "Ajouter étudiant"
3702
3703#: waeup/kofa/students/browser.py:369
3704msgid "Student record created."
3705msgstr "Données étudiant créé."
3706
3707#. Default: ""
3708#: waeup/kofa/students/browser.py:383
3709msgid "Set temporary password for ${a}"
3710msgstr "Définir un mot de passe temporaire pour ${a}"
3711
3712#: waeup/kofa/students/browser.py:405
3713msgid "Login now"
3714msgstr "Connexion"
3715
3716#. Default: ""
3717#: waeup/kofa/students/browser.py:409
3718msgid "Login as ${a}"
3719msgstr "Se connecter en tant que ${a}"
3720
3721#: waeup/kofa/students/browser.py:415
3722msgid "You successfully logged in as student."
3723msgstr "Vous vous êtes connecté avec succès en tant qu'étudiant."
3724
3725#. Default: ""
3726#: waeup/kofa/students/browser.py:433
3727msgid "${a}: Base Data (account deactivated)"
3728msgstr "${a} : Données de base (compte désactivé)"
3729
3730#. Default: ""
3731#: waeup/kofa/students/browser.py:435
3732msgid "${a}: Base Data"
3733msgstr "${a}: Données de Base"
3734
3735#: waeup/kofa/students/browser.py:512
3736msgid "Admission Letter of"
3737msgstr "Lettre d'admission de"
3738
3739#: waeup/kofa/students/browser.py:530
3740msgid "Manage base data"
3741msgstr "Gérer les données de base"
3742
3743#: waeup/kofa/students/browser.py:572
3744msgid "Trigger registration transition"
3745msgstr "Déclencher la transition d’Inscription"
3746
3747#: waeup/kofa/students/browser.py:612
3748msgid "Student account has been activated."
3749msgstr "Le compte étudiant a été activé."
3750
3751#: waeup/kofa/students/browser.py:631
3752msgid "Student account has been deactivated."
3753msgstr "Le compte de l'étudiant a été désactivé."
3754
3755#. Default: ""
3756#: waeup/kofa/students/browser.py:666
3757msgid "${a}: Clearance Data"
3758msgstr "${a}: Donnée d’admission"
3759
3760#: waeup/kofa/students/browser.py:696 waeup/kofa/students/viewlets.py:115
3761#: waeup/kofa/students/viewlets.py:796
3762#: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:7
3763msgid "Clearance Data"
3764msgstr "Donnée d’admission"
3765
3766#: waeup/kofa/students/browser.py:702
3767msgid "Clearance Slip of"
3768msgstr "Imprimé d'admission de"
3769
3770#: waeup/kofa/students/browser.py:711
3771msgid "Student Signature"
3772msgstr "Signature de l'étudiant"
3773
3774#: waeup/kofa/students/browser.py:712
3775msgid "Clearance Officer Signature"
3776msgstr "Signature de l'agent d'admission"
3777
3778#: waeup/kofa/students/browser.py:719
3779msgid "Date, Student Signature"
3780msgstr "Date, Signature de l'étudiant"
3781
3782#: waeup/kofa/students/browser.py:720
3783msgid "Date, Clearance Officer Signature"
3784msgstr "Date, Signature de l'agent d'admission"
3785
3786#: waeup/kofa/students/browser.py:741
3787msgid "Manage clearance data"
3788msgstr "Gérer les données d’admission"
3789
3790#: waeup/kofa/students/browser.py:776
3791msgid "Student has been cleared."
3792msgstr "L’étudiant a été Sélectionné."
3793
3794#: waeup/kofa/students/browser.py:778 waeup/kofa/students/browser.py:813
3795#: waeup/kofa/students/browser.py:1131
3796msgid "Student is in wrong state."
3797msgstr "L'étudiant est dans un statu incorrect."
3798
3799#: waeup/kofa/students/browser.py:790 waeup/kofa/students/viewlets.py:285
3800msgid "Reject clearance"
3801msgstr "Admission Rejetée"
3802
3803#: waeup/kofa/students/browser.py:802
3804msgid "Save comment and reject clearance now"
3805msgstr "Sauvegarder le commentaire et rejeter l'admission"
3806
3807#: waeup/kofa/students/browser.py:806
3808msgid "Clearance has been annulled."
3809msgstr "L’admission a été annulée."
3810
3811#: waeup/kofa/students/browser.py:810
3812msgid "Clearance request has been rejected."
3813msgstr "Demande d’admission rejetée."
3814
3815#. Default: ""
3816#: waeup/kofa/students/browser.py:843
3817msgid "${a}: Personal Data"
3818msgstr "${a}: Données personnelles"
3819
3820#: waeup/kofa/students/browser.py:856
3821msgid "Manage personal data"
3822msgstr "Gérer les Données personnelles"
3823
3824#: waeup/kofa/students/browser.py:871
3825msgid "Edit personal data"
3826msgstr "Modifier les Données personnelles"
3827
3828#: waeup/kofa/students/browser.py:874
3829msgid "Save/Confirm"
3830msgstr "Sauvegarder/Confirmer"
3831
3832#. Default: ""
3833#: waeup/kofa/students/browser.py:901
3834msgid "${a}: Study Course"
3835msgstr "${a}: Cours d'étude"
3836
3837#. Default: ""
3838#: waeup/kofa/students/browser.py:904
3839msgid "${a}: Previous Study Course"
3840msgstr "${a}: Cours d'étude antérieur"
3841
3842#: waeup/kofa/students/browser.py:932
3843msgid "First Study Course, "
3844msgstr "Premier choix de cours d'étude, "
3845
3846#: waeup/kofa/students/browser.py:934
3847msgid "Second Study Course"
3848msgstr "Deuxième choix de cours d'étude"
3849
3850#: waeup/kofa/students/browser.py:939
3851msgid "First Study Course"
3852msgstr "Premier choix de cours d'étude"
3853
3854#: waeup/kofa/students/browser.py:950
3855msgid "Manage study course"
3856msgstr "Modifier Cours d'étude"
3857
3858#: waeup/kofa/students/browser.py:953 waeup/kofa/students/browser.py:1020
3859msgid "Remove selected levels"
3860msgstr "Supprimer les niveaux sélectionés"
3861
3862#: waeup/kofa/students/browser.py:954 waeup/kofa/students/browser.py:999
3863msgid "Add study level"
3864msgstr "Ajouter niveau d’étude"
3865
3866#: waeup/kofa/students/browser.py:978
3867msgid "Current level not available for certificate."
3868msgstr "Le niveau actuel n'est pas disponible pour le certificat."
3869
3870#: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:10
3871msgid "Bed Coordinates"
3872msgstr "Coordonnées du lit"
3873
3874#: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:11
3875msgid "Bed Category"
3876msgstr "Catégorie de Lit"
3877
3878#: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:16
3879#: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:30
3880#: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:15
3881#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:52
3882msgid "Retype Password:"
3883msgstr "Resaisir le mot de passe:"
3884
3885#: waeup/kofa/students/browser_templates/clearanceeditpage.pt:12
3886msgid "Scans"
3887msgstr "Scans"
3888
3889#: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:67
3890#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantscontainermanagepage.pt:79
3891msgid "Select all"
3892msgstr "Tout sélectionné"
3893
3894#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:10
3895#: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:10
3896#: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:10
3897#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:10
3898msgid "with name"
3899msgstr "avec nom"
3900
3901#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:11
3902#: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:11
3903#: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:11
3904#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:11
3905msgid "with registration number"
3906msgstr "avec numéro d’inscription"
3907
3908#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:12
3909#: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:12
3910#: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:12
3911msgid "with matriculation number"
3912msgstr "avec numéro matricule"
3913
3914#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:14
3915#: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:14
3916msgid "in department"
3917msgstr "dans le département"
3918
3919#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:15
3920#: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:15
3921msgid "in study mode"
3922msgstr "en mode d’étude"
3923
3924#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:16
3925#: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:16
3926msgid "with deactivated account (search term omitted)"
3927msgstr "avec un compte désactivé (terme de recherche omis)"
3928
3929#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:19
3930#: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:19
3931msgid "who requested transcript (search term omitted)"
3932msgstr "qui a demandé le relevé de note. (terme de recherche omis)"
3933
3934#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:30
3935#: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:22
3936msgid "Search Results"
3937msgstr "Résultats de la Recherche"
3938
3939#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:39
3940#: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:31
3941msgid "Reg. Number"
3942msgstr "Numéro d'enregistrement"
3943
3944#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:40
3945#: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:32
3946msgid "Matric. Number"
3947msgstr "Numéro Matricule"
3948
3949#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:41
3950#: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:33
3951msgid "State"
3952msgstr "Etat"
3953
3954#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:9
3955#: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:9
3956#: waeup/kofa/browser/templates/findstudentspage.pt:9
3957#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantssearchpage.pt:9
3958msgid "with id"
3959msgstr "avec identifiant"
3960
3961#: waeup/kofa/students/browser_templates/courseticketmanagepage.pt:18
3962msgid "Weight"
3963msgstr "Poids"
3964
3965#: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:10
3966#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:9
3967#: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:53
3968#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:52
3969#: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:8
3970#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:9
3971msgid "Status"
3972msgstr "Statut"
3973
3974#: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:14
3975msgid "Course Level"
3976msgstr "Niveau du cours"
3977
3978#: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:7
3979#: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:51
3980msgid "Matric No."
3981msgstr "Numéro Matricule."
3982
3983#: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:9
3984#: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:52
3985msgid "Fullname"
3986msgstr "Nom complet"
3987
3988#: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:36
3989msgid "Your data have been approved. You can continue by clicking the button below."
3990msgstr "Vos données ont été approuvées. Vous pouvez continuer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
3991
3992#. Default: "<strong>NOTICE:</strong> Student data exports are very computation intensive. Depending on the filter selected and the portal traffic load, exports may take longer than 15 minutes. You are advised to export data outside high-traffic time periods."
3993#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:1
3994#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:1
3995#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:1
3996msgid "student_export_warning"
3997msgstr "avertissement_exportation_étudiant"
3998
3999#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:13
4000#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_certificate.pt:13
4001#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:13
4002msgid "Exporter (Data Type)"
4003msgstr "Exportateur (Type de données)"
4004
4005#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig.pt:43
4006msgid "Current Study Mode"
4007msgstr "Mode d'étude actuel"
4008
4009#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:34
4010#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:77
4011#: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:39
4012#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:34
4013msgid "<img src=\"/static/img/actionicon_reload.png\" /> Reload"
4014msgstr "<img src=\"/static/img/actionicon_reload.png\" />Recharge"
4015
4016#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:4
4017#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:47
4018#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:4
4019msgid "Export Number"
4020msgstr "Télécharger le numéro"
4021
4022#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:5
4023#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:48
4024#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:5
4025msgid "Exporter"
4026msgstr "Télécharger"
4027
4028#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:6
4029#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:49
4030#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:6
4031msgid "Filter"
4032msgstr "Filtre"
4033
4034#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:7
4035#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/batchcontainer.pt:15
4036#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:50
4037#: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:6
4038#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:7
4039msgid "Creator"
4040msgstr "Auteur"
4041
4042#: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:44
4043msgid "and"
4044msgstr "et"
4045
4046#. Default: "Kofa is creating a temporary student password which will replace the original password chosen by the student. The password will be valid for ${minutes} minutes. The student can't login during this time period. After expiration the student can login with the original password again."
4047#: waeup/kofa/students/browser_templates/loginasstep1.pt:6
4048msgid "login_as_intro_1"
4049msgstr "login_as_intro_1"
4050
4051#. Default: "The random password \"${password}\" has been set. You can proceed by clicking the button below."
4052#: waeup/kofa/students/browser_templates/loginasstep2.pt:5
4053msgid "login_as_intro_2"
4054msgstr "login_as_intro_2"
4055
4056#: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:11
4057#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:101
4058#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:49
4059msgid "Category"
4060msgstr "Catégorie"
4061
4062#: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:12
4063#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:102
4064#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:50
4065msgid "Item"
4066msgstr "Objet"
4067
4068#: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:13
4069msgid "Amount"
4070msgstr "Montant"
4071
4072#: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:8
4073#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:98
4074#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:46
4075msgid "Payment Id"
4076msgstr "Paiement Id"
4077
4078#: waeup/kofa/students/browser_templates/paymentsmanagepage.pt:9
4079#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportjobsindex.pt:8
4080#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterexportpage.pt:51
4081#: waeup/kofa/browser/templates/reportscontainerpage.pt:7
4082#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:99
4083#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/exportjobsindex.pt:8
4084#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:47
4085msgid "Creation Date"
4086msgstr "Date de Création"
4087
4088#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpw.pt:18
4089msgid "Your student record will be looked up and your login credentials will be sent to the email address given above. To be able to proceed you must provide a valid email address!"
4090msgstr "Votre dossier d'étudiant sera consulté et vos identifiants de connexion seront envoyés à l'adresse électronique indiquée ci-dessus. Pour pouvoir continuer, vous devez fournir une adresse électronique valide !"
4091
4092#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpw.pt:8
4093#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregister.pt:8
4094msgid "Please solve the captcha<br />to prevent misuse of this service:"
4095msgstr "Veuillez résoudre le captcha<br />pour empêcher l'usage abusif de ce service:"
4096
4097#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:11
4098#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:11
4099msgid "Email could not been sent. Please retry later."
4100msgstr "L'e-mail ne peut pas être envoyé. Réessayez plus tard."
4101
4102#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:14
4103#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:44
4104#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:14
4105#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:44
4106msgid "Thanks for using Kofa!"
4107msgstr "Merci d'avoir utiliser Kofa!"
4108
4109#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:20
4110#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:20
4111msgid "Your login credentials are:"
4112msgstr "Vos identifiants de connexion sont les suivants:"
4113
4114#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:23
4115#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:23
4116msgid "User Name:"
4117msgstr "Nom d’Utilisateur ou Identifiant:"
4118
4119#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:27
4120#: waeup/kofa/students/browser_templates/change_password.pt:10
4121#: waeup/kofa/students/browser_templates/basepage.pt:14
4122#: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:24
4123#: waeup/kofa/browser/templates/usereditformpage.pt:9
4124#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:27
4125#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicanteditpage.pt:46
4126#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantdisplaypage.pt:31
4127msgid "Password:"
4128msgstr "Mot de passe:"
4129
4130#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:3
4131#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:39
4132#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:3
4133#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:39
4134msgid "An email with your user name and password has been sent to"
4135msgstr "Un courriel contenant votre nom d'utilisateur et votre mot de passe a été envoyé à"
4136
4137#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:32
4138#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:32
4139msgid "Print this page and proceed to the"
4140msgstr "Imprimez cette page et passez à l'étape suivante"
4141
4142#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:34
4143#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:34
4144msgid "Please note that passwords are case-sensitive, <br />when entering your credentials, and keep your password secret!"
4145msgstr "Veuillez noter que les mots de passe sont sensible aux majuscules, <br />lorsque vous entrez vos  \"identifiants, et gardez votre mot de passe secret !"
4146
4147#: waeup/kofa/students/browser_templates/requestpwmailsent.pt:8
4148#: waeup/kofa/applicants/browser_templates/applicantregemailsent.pt:8
4149msgid "Please check your email account to proceed."
4150msgstr "Veuillez vérifier votre compte e-mail pour procéder."
4151
4152#: waeup/kofa/students/browser_templates/reverttransfer.pt:4
4153msgid "Student transfers can be reverted one after the other. When reverting a transfer, the active study course will be entirely removed including all containing course lists (study levels) and the previous study course will be reactivated."
4154msgstr "Les transferts d'étudiants peuvent être annulés l'un après l'autre. Lors de l'annulation d'un transfert, le cours d'études actif sera entièrement supprimé, y compris toutes les contenant des listes de cours (niveaux d'études) et le cours d'études précédent sera réactivé."
4155
4156#: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:14
4157msgid "Access Code:"
4158msgstr "Code d’Accès:"
4159
4160#: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:34
4161msgid "Instructions:"
4162msgstr "Instructions:"
4163
4164#: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:35
4165msgid "<li> Acquire a password access code (PWD). </li> <li> Enter your (JAMB) registration number and the access code. </li> <li> After pressing the button, your student id will be displayed and your password set. The 10-digit part of the access code just used is your new password. </li> <li> Go to the <strong><a href=\"login\">general login page</a></strong> and enter your new credentials. </li>"
4166msgstr "<li> Acquérir un code d'accès au mot de passe (PWD).</li> <li> Saisissez votre numéro d’inscription (BAC) et le code accès. </li> <li> Après avoir appuyé sur le bouton,votre numéro d'étudiant s'affichera et votre mot de passe sera défini. La partie à 10 chiffres du code d’accès utilisé est tout simplement votre nouveau mot de passe. </li> <li> Aller à la <strong><a href=\"connexion\">à la page de connexion générale</a></strong> et entrer vos nouvelles informations d’identification. </li>"
4167
4168#: waeup/kofa/students/browser_templates/setpassword.pt:5
4169msgid "Registration Number:"
4170msgstr "Numéro d’inscription:"
4171
4172#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:12
4173msgid "Study Levels"
4174msgstr "Niveaux d’Etude"
4175
4176#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:40
4177#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:69
4178msgid "Level Code"
4179msgstr "Code du Niveau"
4180
4181#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:41
4182#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:70
4183msgid "Level Title"
4184msgstr "Titre du Niveau"
4185
4186#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:7
4187msgid "Study Course Data"
4188msgstr "Données cours d’étude"
4189
4190#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursemanagepage.pt:87
4191#: waeup/kofa/students/browser_templates/containerpage.pt:13
4192#: waeup/kofa/students/browser_templates/containermanagepage.pt:13
4193msgid "in session"
4194msgstr "en session"
4195
4196#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:50
4197msgid "Previous Study Courses:"
4198msgstr "Cours d'étude précédents:"
4199
4200#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:64
4201msgid "Study Levels (Course Lists)"
4202msgstr "Les Niveaux d’Etude (Listes de Cours)"
4203
4204#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:83
4205msgid "There are no levels registered yet."
4206msgstr "Aucun niveau n'a encore été enregistré."
4207
4208#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveladdpage.pt:4
4209msgid "Text to explain course registration procedure."
4210msgstr "Texte expliquant la procédure d'inscription aux cours."
4211
4212#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:21
4213#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:32
4214#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:48
4215msgid "CO"
4216msgstr "CO"
4217
4218#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:62
4219msgid "Enter valid course code."
4220msgstr "Saisissez un code de cours valide."
4221
4222#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:68
4223msgid "You don't know the course code? Then select a course <a href=\"ctadd\">here</a>."
4224msgstr "Vous ne connaissez pas le code du cours ? Sélectionnez un cours <a href=\"ctadd\">ici</a>."
4225
4226#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:7
4227msgid "Course Tickets (Total Credits: ${total_credits})"
4228msgstr "Billets de Cours (Scores Total: ${total_credits})"
4229
4230#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:44
4231msgid "Fact."
4232msgstr "Fact."
4233
4234#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:7
4235msgid "Study Level Data"
4236msgstr "Donnée Niveau Etude"
4237
4238#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:94
4239msgid "You don't know the course code? Then select a course <a href=\"add\">here</a>."
4240msgstr "Vous ne connaissez pas le code du cours ? Sélectionnez un cours <a href=\"ctadd\">ici</a>."
4241
4242#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:26
4243msgid "Dep."
4244msgstr "Dep."
4245
4246#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:27
4247msgid "Fac."
4248msgstr "Fac."
4249
4250#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:29
4251#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:46
4252msgid "Requ."
4253msgstr "Requ."
4254
4255#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:33
4256#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:49
4257msgid "Auto"
4258msgstr "Auto"
4259
4260#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:55
4261msgid "The're no tickets added yet."
4262msgstr "Il n'y a pas encore de billets ajoutés."
4263
4264#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:20
4265msgid "Cumulative GPA"
4266msgstr "Moyenne cumulée"
4267
4268#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:29
4269msgid "Subjects/Courses"
4270msgstr "Matières/cours"
4271
4272#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:22
4273msgid "Comment:"
4274msgstr "Commentaire:"
4275
4276#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:6
4277msgid "Process request"
4278msgstr "Demande de traitement"
4279
4280#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:10
4281#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptprocess.pt:11
4282msgid "View correspondence"
4283msgstr "Voir la correspondance"
4284
4285#. Default: ""
4286#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:18
4287msgid "transcript_request"
4288msgstr "demande relevé de notes"
4289
4290#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:23
4291msgid "Cover Letter:"
4292msgstr "Lettre de motivation:"
4293
4294#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:31
4295msgid "Dispatch Address:"
4296msgstr "Adresse d'expédition:"
4297
4298#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:39
4299#: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:5
4300msgid "Activation Code:"
4301msgstr "Code d'activation:"
4302
4303#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:56
4304#: waeup/kofa/students/browser_templates/enterpin.pt:22
4305msgid "The activation code can be found on the payment slip."
4306msgstr "Le code d'activation se trouve sur le bulletin de paiement."
4307
4308#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcriptrequest.pt:6
4309msgid "Send new request"
4310msgstr "Envoyer une nouvelle requête"
4311
4312#: waeup/kofa/students/export.py:255
4313msgid "Student Study Courses"
4314msgstr "Cours d'études pour l'étudiant"
4315
4316#: waeup/kofa/students/export.py:285
4317msgid "Student Study Levels"
4318msgstr "Niveaux d’Etude pour l'étudiant"
4319
4320#: waeup/kofa/students/export.py:311
4321#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelpage.pt:18
4322#: waeup/kofa/students/browser_templates/studylevelmanagepage.pt:12
4323msgid "Course Tickets"
4324msgstr "Billets de Cours"
4325
4326#: waeup/kofa/students/export.py:345
4327msgid "Student Payments"
4328msgstr "Paiements des étudiants"
4329
4330#: waeup/kofa/students/export.py:382
4331msgid "Payment Data for Bursary"
4332msgstr "Données de paiement pour la comptabilité"
4333
4334#: waeup/kofa/students/export.py:413
4335msgid "Bed Tickets"
4336msgstr "Billets de lit"
4337
4338#: waeup/kofa/students/export.py:449
4339msgid "Student Payments Overview"
4340msgstr "Aperçu des paiements d'étudiants"
4341
4342#: waeup/kofa/students/export.py:482
4343msgid "Student Study Levels Overview"
4344msgstr "Aperçu des niveaux d'études des étudiants"
4345
4346#: waeup/kofa/students/export.py:511
4347msgid "Combo Card Data"
4348msgstr "Données de la carte combo"
4349
4350#: waeup/kofa/students/interfaces.py:211
4351msgid "Reasons for Deactivation"
4352msgstr "Motifs de la désactivation"
4353
4354#: waeup/kofa/students/interfaces.py:213
4355msgid "This message will be shown if and only if deactivated students try to login."
4356msgstr "Ce message s'affichera si et seulement si les étudiants désactivés tentent de se connecter."
4357
4358#: waeup/kofa/students/interfaces.py:252 waeup/kofa/students/interfaces.py:396
4359msgid "Matriculation Number"
4360msgstr "Numéro d'inscription"
4361
4362#: waeup/kofa/students/interfaces.py:259
4363msgid "PWD Activation Code"
4364msgstr "PWD Code d'activation"
4365
4366#: waeup/kofa/students/interfaces.py:265
4367msgid "Email"
4368msgstr "E-mail"
4369
4370#: waeup/kofa/students/interfaces.py:300
4371msgid "Officer's Comment"
4372msgstr "Commentaire de l'agent"
4373
4374#: waeup/kofa/students/interfaces.py:305
4375msgid "Clearance form locked"
4376msgstr "Formulaire d’admission vérouillé"
4377
4378#: waeup/kofa/students/interfaces.py:311
4379msgid "CLR Activation Code"
4380msgstr "CLR Code d'activation"
4381
4382#: waeup/kofa/students/interfaces.py:324
4383msgid "Nationality"
4384msgstr "Nationalité"
4385
4386#: waeup/kofa/students/interfaces.py:333
4387msgid "Employer"
4388msgstr "Employeur"
4389
4390#: waeup/kofa/students/interfaces.py:343
4391msgid "Updated"
4392msgstr "Mise à jour"
4393
4394#: waeup/kofa/students/interfaces.py:349 waeup/kofa/students/interfaces.py:378
4395msgid "Permanent Address"
4396msgstr "Adresse Permanente"
4397
4398#: waeup/kofa/students/interfaces.py:359
4399#: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:57
4400msgid "Comment"
4401msgstr "Commentaire"
4402
4403#: waeup/kofa/students/interfaces.py:407
4404msgid "Registr. or Matric. Number"
4405msgstr "Numéro d’Inscription"
4406
4407#: waeup/kofa/students/interfaces.py:427 waeup/kofa/students/interfaces.py:481
4408#: waeup/kofa/students/browser_templates/editscorespage.pt:11
4409#: waeup/kofa/students/browser_templates/filterstudentspage.pt:54
4410msgid "Certificate"
4411msgstr "Certificat"
4412
4413#: waeup/kofa/students/interfaces.py:433 waeup/kofa/students/interfaces.py:513
4414msgid "Entry Mode"
4415msgstr "Mode d’Entrée"
4416
4417#: waeup/kofa/students/interfaces.py:440 waeup/kofa/students/interfaces.py:494
4418#: waeup/kofa/students/interfaces.py:520
4419msgid "Entry Session"
4420msgstr "Session d’Entrée"
4421
4422#: waeup/kofa/students/interfaces.py:462 waeup/kofa/students/interfaces.py:533
4423msgid "Current Verdict"
4424msgstr "Verdict Actuel"
4425
4426#: waeup/kofa/students/interfaces.py:469
4427msgid "Previous Verdict"
4428msgstr "Verdict Précédent"
4429
4430#: waeup/kofa/students/interfaces.py:551
4431msgid "Bypass validation"
4432msgstr "Contourner la validation"
4433
4434#: waeup/kofa/students/interfaces.py:556 waeup/kofa/students/interfaces.py:584
4435msgid "Validated by"
4436msgstr "Validé par"
4437
4438#: waeup/kofa/students/interfaces.py:577
4439msgid "Verdict"
4440msgstr "Verdict"
4441
4442#: waeup/kofa/students/interfaces.py:590
4443msgid "Validation Date"
4444msgstr "Date de validation"
4445
4446#: waeup/kofa/students/interfaces.py:596
4447msgid "Total Credits"
4448msgstr "Scores Total"
4449
4450#: waeup/kofa/students/interfaces.py:602
4451msgid "Unrectified GPA"
4452msgstr "Moyenne cumulée non rectifiée"
4453
4454#: waeup/kofa/students/interfaces.py:634
4455msgid "Faculty Code"
4456msgstr "Code de la Faculté"
4457
4458#: waeup/kofa/students/interfaces.py:639
4459msgid "Department Code"
4460msgstr "Code du département"
4461
4462#: waeup/kofa/students/interfaces.py:644
4463#: waeup/kofa/university/interfaces.py:135
4464msgid "Semester/Term"
4465msgstr "Semestre/Trimestre"
4466
4467#: waeup/kofa/students/interfaces.py:650
4468#: waeup/kofa/university/interfaces.py:129
4469msgid "Passmark"
4470msgstr "Note d'évaluation"
4471
4472#: waeup/kofa/students/interfaces.py:660
4473#: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:33
4474#: waeup/kofa/browser/templates/certificatemanagepage.pt:43
4475msgid "Required"
4476msgstr "Exigée"
4477
4478#: waeup/kofa/students/interfaces.py:673
4479msgid "Carry-over Course"
4480msgstr "Cours échoué et à reprendre"
4481
4482#: waeup/kofa/students/interfaces.py:679
4483msgid "Automatical Creation"
4484msgstr "Création Automatique"
4485
4486#: waeup/kofa/students/interfaces.py:690
4487#: waeup/kofa/university/interfaces.py:269
4488#: waeup/kofa/students/browser_templates/transcript.pt:37
4489msgid "Course"
4490msgstr "Cours"
4491
4492#: waeup/kofa/students/interfaces.py:706
4493#: waeup/kofa/students/browser_templates/exportconfig_course.pt:23
4494msgid "Level Session"
4495msgstr "Niveau Session"
4496
4497#: waeup/kofa/students/interfaces.py:735
4498msgid "Allocated Bed"
4499msgstr "Lit alloué"
4500
4501#: waeup/kofa/students/interfaces.py:741
4502msgid "Requested Bed Type"
4503msgstr "Type de lit demandé"
4504
4505#: waeup/kofa/students/interfaces.py:754
4506#: waeup/kofa/students/browser_templates/accommodationmanagepage.pt:9
4507msgid "Booking Date"
4508msgstr "Date de Réservation"
4509
4510#: waeup/kofa/students/interfaces.py:760
4511msgid "Booking Activation Code"
4512msgstr "Code d'activation de la réservation"
4513
4514#: waeup/kofa/students/interfaces.py:781
4515msgid "Current Session Payment"
4516msgstr "Paiement de la session en cours"
4517
4518#: waeup/kofa/students/interfaces.py:787 waeup/kofa/students/interfaces.py:828
4519#: waeup/kofa/students/interfaces.py:852
4520msgid "Payment Level"
4521msgstr "Niveau de paiement"
4522
4523#: waeup/kofa/students/interfaces.py:858
4524msgid "Balance Amount"
4525msgstr "Montant du solde"
4526
4527#: waeup/kofa/students/interfaces.py:862
4528msgid "Balance in Naira "
4529msgstr "Solde en CFA "
4530
4531#: waeup/kofa/students/payments.py:123
4532msgid "Payment approved."
4533msgstr "Paiement approuvé."
4534
4535#: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:2
4536msgid "Please pick the department, session and level for which the report should be generated. The report will be processed and then made available for you to view/download."
4537msgstr "Veuillez sélectionner le département, la session et le niveau pour lesquels le rapport doit être généré. Le rapport sera traité puis mis à votre disposition pour consulter/télécharger."
4538
4539#: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:27
4540#: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:39
4541#: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:26
4542msgid "<option value=\"${DYNAMIC_CONTENT}\"> ${DYNAMIC_CONTENT} </option>"
4543msgstr "<option value=\"${DYNAMIC_CONTENT}\"> ${DYNAMIC_CONTENT} </option>"
4544
4545#: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/levelreportgeneratorpage.pt:9
4546#: waeup/kofa/students/browser_templates/studyleveleditpage.pt:17
4547#: waeup/kofa/browser/templates/searchpage.pt:21
4548msgid "Department"
4549msgstr "Département"
4550
4551#: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:2
4552msgid "Please pick the session and study modes group for which the report should be generated. The report data will be calculated and then made available for you to view/download."
4553msgstr "Veuillez choisir la session et le groupe de modes d'étude pour lesquels le rapport doit être généré. Les données du rapport seront calculées puis mises à votre disposition pour vous pouvez consulter/télécharger."
4554
4555#: waeup/kofa/students/reports/browser_templates/studentstatisticsreportgeneratorpage.pt:9
4556msgid "Study Modes Group"
4557msgstr "Groupe des modes d'étude"
4558
4559#: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:193
4560#: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:298
4561msgid "Level Report"
4562msgstr "Rapport de niveau"
4563
4564#: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:218
4565msgid "Create level report"
4566msgstr "Créer un rapport de niveau"
4567
4568#: waeup/kofa/students/reports/level_report.py:248
4569#: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:198
4570msgid "New report is being created in background"
4571msgstr "Un nouveau rapport est créé en arrière-plan"
4572
4573#: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:183
4574#: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:238
4575msgid "Session Results Presentation"
4576msgstr "Présentation des résultats de la session"
4577
4578#: waeup/kofa/students/reports/session_results_presentation.py:206
4579msgid "Create session results presentation"
4580msgstr "Créer une présentation des résultats de la session"
4581
4582#: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:155
4583#: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:248
4584msgid "Student Statistics"
4585msgstr "Statistiques sur les étudiants"
4586
4587#: waeup/kofa/students/reports/student_statistics.py:178
4588msgid "Create student statistics report"
4589msgstr "Créer un rapport de statistiques sur les étudiants"
4590
4591#: waeup/kofa/students/utils.py:126
4592msgid "Name:"
4593msgstr "Nom:"
4594
4595#: waeup/kofa/students/utils.py:145
4596msgid "Study Course:"
4597msgstr "Cours d'étude:"
4598
4599#: waeup/kofa/students/utils.py:152 waeup/kofa/students/utils.py:833
4600#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:28
4601msgid "Department:"
4602msgstr "Département:"
4603
4604#: waeup/kofa/students/utils.py:161 waeup/kofa/students/utils.py:826
4605#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:39
4606msgid "Faculty:"
4607msgstr "Faculté:"
4608
4609#: waeup/kofa/students/utils.py:172
4610#: waeup/kofa/students/browser_templates/studycoursepage.pt:18
4611msgid "Study Mode:"
4612msgstr "Mode d’Etude:"
4613
4614#: waeup/kofa/students/utils.py:178 waeup/kofa/students/utils.py:840
4615msgid "Entry Session:"
4616msgstr "Session d’Entrée:"
4617
4618#: waeup/kofa/students/utils.py:187
4619msgid "Current Level:"
4620msgstr "Niveau Actuel:"
4621
4622#: waeup/kofa/students/utils.py:197
4623msgid "Date of Birth:"
4624msgstr "Date de naissance:"
4625
4626#: waeup/kofa/students/utils.py:292
4627msgid "Scanned Documents"
4628msgstr "Documents Scannés"
4629
4630#: waeup/kofa/students/utils.py:386
4631msgid "The previous session must not fall below your entry session."
4632msgstr "La session précédente ne doit pas être inférieure à la session d'entrée."
4633
4634#: waeup/kofa/students/utils.py:391 waeup/kofa/students/utils.py:394
4635msgid "This is not a previous session."
4636msgstr "Ce n'est pas une session précédente."
4637
4638#: waeup/kofa/students/utils.py:411 waeup/kofa/students/utils.py:450
4639msgid "Study course data are incomplete."
4640msgstr "Les données sur les cours d'études sont incomplètes."
4641
4642#: waeup/kofa/students/utils.py:470
4643msgid "no bed allocated"
4644msgstr "aucun lit n'a été attribué"
4645
4646#: waeup/kofa/students/utils.py:478
4647msgid "Payment temporarily disabled."
4648msgstr "Paiement temporairement désactivé."
4649
4650#: waeup/kofa/students/utils.py:504
4651msgid "Amount must be greater than 0."
4652msgstr "Le montant doit être supérieur à 0."
4653
4654#: waeup/kofa/students/utils.py:521
4655msgid "Matriculation number cannot be set."
4656msgstr "Le numéro de matricule ne peut pas être défini."
4657
4658#: waeup/kofa/students/utils.py:543
4659msgid "Matriculation number already set."
4660msgstr "Numéro de matricule déjà fixé."
4661
4662#: waeup/kofa/students/utils.py:545
4663msgid "No certificate assigned."
4664msgstr "Aucun certificat n'a été attribué."
4665
4666#: waeup/kofa/students/utils.py:552
4667msgid "Matriculation number exists."
4668msgstr "Le numéro de matricule existe."
4669
4670#. Default: ""
4671#: waeup/kofa/students/utils.py:602
4672msgid "This is to inform you that you have been provisionally admitted into ${a} as follows:"
4673msgstr ""
4674
4675#. Default: ""
4676#: waeup/kofa/students/utils.py:649
4677msgid "Your Kofa student record was created on ${a}."
4678msgstr "Votre dossier d'étudiant Kofa a été créé le ${a}."
4679
4680#: waeup/kofa/students/utils.py:699 waeup/kofa/students/viewlets.py:76
4681#: waeup/kofa/students/viewlets.py:109
4682#: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:8
4683msgid "Base Data"
4684msgstr "Données de Base"
4685
4686#: waeup/kofa/students/utils.py:720
4687msgid "Workflow History"
4688msgstr "Historique du déroulement des opérations"
4689
4690#: waeup/kofa/students/utils.py:820
4691msgid "Course of Study:"
4692msgstr "Programme d'études:"
4693
4694#: waeup/kofa/students/utils.py:847
4695msgid "Entry Mode:"
4696msgstr "Mode d’Entrée:"
4697
4698#: waeup/kofa/students/utils.py:854
4699msgid "Cumulative GPA:"
4700msgstr "Moyenne cumulative:"
4701
4702#: waeup/kofa/students/utils.py:885
4703msgid "Error in image file."
4704msgstr "Erreur dans le fichier image."
4705
4706#: waeup/kofa/students/utils.py:913
4707msgid "(not yet)"
4708msgstr "(pas encore)"
4709
4710#: waeup/kofa/students/viewlets.py:121 waeup/kofa/students/viewlets.py:797
4711msgid "Personal Data"
4712msgstr "Données personnelles"
4713
4714#: waeup/kofa/students/viewlets.py:144 waeup/kofa/students/viewlets.py:802
4715#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/searchpage.pt:33
4716msgid "History"
4717msgstr "Historique"
4718
4719#: waeup/kofa/students/viewlets.py:185
4720msgid "Trigger transition"
4721msgstr "Déclencher la transition"
4722
4723#: waeup/kofa/students/viewlets.py:194
4724msgid "Login as student"
4725msgstr "Connexion en tant qu'étudiant"
4726
4727#: waeup/kofa/students/viewlets.py:203
4728msgid "Download admission letter"
4729msgstr "Télécharger la lettre d'admission"
4730
4731#: waeup/kofa/students/viewlets.py:220
4732msgid "Deactivate account"
4733msgstr "Désactiver le compte"
4734
4735#: waeup/kofa/students/viewlets.py:232 waeup/kofa/students/viewlets.py:252
4736msgid "'A history message will be added. Are you sure?'"
4737msgstr "'Un message historique sera ajouté. Êtes-vous sûr?'"
4738
4739#: waeup/kofa/students/viewlets.py:240
4740msgid "Activate account"
4741msgstr "Activer le compte"
4742
4743#: waeup/kofa/students/viewlets.py:268 waeup/kofa/students/workflow.py:76
4744msgid "Clear student"
4745msgstr "Étudiant admis"
4746
4747#: waeup/kofa/students/viewlets.py:303
4748msgid "Download clearance slip"
4749msgstr "Télécharger le bordereau d'admission"
4750
4751#: waeup/kofa/students/viewlets.py:312 waeup/kofa/students/viewlets.py:321
4752msgid "View"
4753msgstr "Voir"
4754
4755#: waeup/kofa/students/viewlets.py:359
4756msgid "Transcript"
4757msgstr "Relevé de notes"
4758
4759#: waeup/kofa/students/viewlets.py:390
4760msgid "Reactivate this study course (revert previous transfer)"
4761msgstr "Réactiver ce cours d'étude (rétablir le transfert précédent)"
4762
4763#: waeup/kofa/students/viewlets.py:419 waeup/kofa/students/workflow.py:160
4764msgid "Validate courses"
4765msgstr "Valider Cours"
4766
4767#: waeup/kofa/students/viewlets.py:437
4768msgid "Reject courses"
4769msgstr "Refuser des cours"
4770
4771#: waeup/kofa/students/viewlets.py:456
4772msgid "Download course registration slip"
4773msgstr "Télécharger le bulletin d'inscription"
4774
4775#: waeup/kofa/students/viewlets.py:518
4776msgid "Book accommodation"
4777msgstr "Réserver une chambre"
4778
4779#: waeup/kofa/students/viewlets.py:527
4780msgid "Download bed allocation slip"
4781msgstr "Télécharger la fiche d'attribution des lits"
4782
4783#: waeup/kofa/students/viewlets.py:536
4784msgid "Relocate student"
4785msgstr "Relocaliser l'étudiant"
4786
4787#: waeup/kofa/students/viewlets.py:562
4788msgid "Change portrait"
4789msgstr "Changer le portrait"
4790
4791#: waeup/kofa/students/viewlets.py:607
4792msgid "Start new session"
4793msgstr "Commencer une nouvelle session"
4794
4795#: waeup/kofa/students/viewlets.py:621
4796msgid "Add course list"
4797msgstr "Ajouter liste de cours"
4798
4799#: waeup/kofa/students/viewlets.py:640
4800msgid "Edit course list"
4801msgstr "Modifier liste de cours"
4802
4803#: waeup/kofa/students/viewlets.py:658
4804msgid "Add current session payment ticket"
4805msgstr "Ajouter un billet de paiement pour la session en cours"
4806
4807#: waeup/kofa/students/viewlets.py:667
4808msgid "Add previous session payment ticket"
4809msgstr "Ajouter un billet de paiement pour la session précédente"
4810
4811#: waeup/kofa/students/viewlets.py:683
4812msgid "Add balance payment ticket"
4813msgstr "Ajouter un billet de paiement de solde"
4814
4815#: waeup/kofa/students/viewlets.py:801
4816msgid "Accommodation Data"
4817msgstr "Données d’hébergement"
4818
4819#. Default: ""
4820#: waeup/kofa/students/viewlets.py:813
4821msgid "${a} deleted."
4822msgstr "${a} supprimé."
4823
4824#: waeup/kofa/students/viewlets.py:827
4825msgid "Uploaded file is too big."
4826msgstr "Le fichier téléchargé est trop volumineux."
4827
4828#: waeup/kofa/students/viewlets.py:839
4829msgid "Could not determine file type."
4830msgstr "Impossible de déterminer le type de fichier."
4831
4832#. Default: ""
4833#: waeup/kofa/students/viewlets.py:844
4834msgid "${a} file extension expected."
4835msgstr "${a} extension de fichier prévue."
4836
4837#. Default: ""
4838#: waeup/kofa/students/viewlets.py:850
4839msgid "Only the following extensions are allowed: ${a}"
4840msgstr "Seulement les extensions suivantes sont autorisées: ${a}"
4841
4842#. Default: ""
4843#: waeup/kofa/students/viewlets.py:860
4844msgid "File ${a} uploaded."
4845msgstr "Fichier ${a} téléchargée."
4846
4847#: waeup/kofa/students/viewlets.py:878
4848#: waeup/kofa/accesscodes/browser_templates/reimportbatchpage.pt:11
4849#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterfinishedpage.pt:9
4850#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterpage.pt:17
4851#: waeup/kofa/browser/templates/datacenterlogspage.pt:10
4852msgid "File"
4853msgstr "Fichier"
4854
4855#: waeup/kofa/students/viewlets.py:879
4856msgid "Scan"
4857msgstr "Numériser"
4858
4859#: waeup/kofa/students/viewlets.py:902
4860msgid "Upload selected file"
4861msgstr "Télécharger le fichier sélectionné"
4862
4863#: waeup/kofa/students/viewlets.py:903
4864msgid "Delete"
4865msgstr "Supprimer"
4866
4867#: waeup/kofa/students/viewlets.py:92 waeup/kofa/students/viewlets.py:792
4868msgid "Application Slip"
4869msgstr "Fiche de candidature"
4870
4871#: waeup/kofa/students/viewlets.py:940
4872msgid "No local file selected."
4873msgstr "Aucun fichier local n'a été sélectionné."
4874
4875#: waeup/kofa/students/viewlets.py:954
4876#: waeup/kofa/students/browser_templates/basemanagepage.pt:12
4877msgid "Passport Picture"
4878msgstr "Photo d’Identité"
4879
4880#: waeup/kofa/students/viewlets.py:965
4881msgid "Passport Picture (jpg only)"
4882msgstr "Photo d’Identité (jpg seulement)"
4883
4884#: waeup/kofa/students/viewlets.py:980 waeup/kofa/students/viewlets.py:991
4885msgid "Birth Certificate"
4886msgstr "Extrait d’Acte de Naissance"
4887
4888#: waeup/kofa/students/viewlets.py:981 waeup/kofa/students/viewlets.py:992
4889msgid "Birth Certificate Scan"
4890msgstr "Numérisation de l'acte de naissance"
4891
4892#. Default: ""
4893#: waeup/kofa/students/vocabularies.py:112
4894msgid "${title} 2nd spillover"
4895msgstr "${title} 2ème dérogation"
4896
4897#. Default: ""
4898#: waeup/kofa/students/vocabularies.py:115
4899msgid "${title} 3rd spillover"
4900msgstr "${title} 3ème dérogation"
4901
4902#. Default: ""
4903#: waeup/kofa/students/vocabularies.py:118
4904msgid "${title} 1st spillover"
4905msgstr "${title} 1ere dérogation"
4906
4907#. Default: ""
4908#: waeup/kofa/students/vocabularies.py:120
4909msgid "${title} on 1st probation"
4910msgstr "${title} 1er rédoublement"
4911
4912#. Default: ""
4913#: waeup/kofa/students/vocabularies.py:122
4914msgid "${title} on 2nd probation"
4915msgstr "${title} 2ème rédoublement"
4916
4917#: waeup/kofa/students/vocabularies.py:141
4918msgid "male"
4919msgstr "homme"
4920
4921#: waeup/kofa/students/vocabularies.py:143
4922msgid "female"
4923msgstr "femme"
4924
4925#. Default: ""
4926#: waeup/kofa/students/vocabularies.py:93
4927msgid "Error: wrong level id ${value}"
4928msgstr "Erreur: mauvais niveau d'identification ${value}"
4929
4930#. Default: ""
4931#: waeup/kofa/students/vocabularies.py:98
4932#: waeup/kofa/students/vocabularies.py:101
4933msgid "Error: level id ${value} out of range"
4934msgstr "Erreur: l'identifiant de niveau ${value} est hors limites"
4935
4936#: waeup/kofa/students/workflow.py:104
4937msgid "Reset to cleared"
4938msgstr "Réinitialisation a Sélectionné"
4939
4940#: waeup/kofa/students/workflow.py:105
4941msgid "Reset to 'cleared'"
4942msgstr "Réinitialisation à 'sélectionné'"
4943
4944#: waeup/kofa/students/workflow.py:112
4945msgid "School fee payment made"
4946msgstr "Paiement des frais d'inscription effectué"
4947
4948#: waeup/kofa/students/workflow.py:118
4949msgid "Pay PG school fee"
4950msgstr "Payer les frais d'études supérieures"
4951
4952#: waeup/kofa/students/workflow.py:119
4953msgid "PG school fee payment made"
4954msgstr "Paiement des frais d'études supérieures effectué"
4955
4956#: waeup/kofa/students/workflow.py:125
4957msgid "Approve school fee payment"
4958msgstr "Approuver le paiement des frais d'inscription"
4959
4960#: waeup/kofa/students/workflow.py:126
4961msgid "School fee payment approved"
4962msgstr "Le paiement des frais d'inscription est approuvé"
4963
4964#: waeup/kofa/students/workflow.py:132
4965msgid "Approve PG school fee payment"
4966msgstr "Approuver le paiement des frais d'études supérieures"
4967
4968#: waeup/kofa/students/workflow.py:133
4969msgid "PG school fee payment approved"
4970msgstr "Approbation du paiement des frais d'études supérieures"
4971
4972#: waeup/kofa/students/workflow.py:139
4973msgid "Reset to returning"
4974msgstr "Réinitialiser à en reprise d'études"
4975
4976#: waeup/kofa/students/workflow.py:140
4977msgid "Reset to 'returning'"
4978msgstr "Réinitialiser à 'en reprise d'études'"
4979
4980#: waeup/kofa/students/workflow.py:146
4981msgid "Register courses"
4982msgstr "Inscription des cours"
4983
4984#: waeup/kofa/students/workflow.py:147
4985msgid "Courses registered"
4986msgstr "Cours inscrits"
4987
4988#: waeup/kofa/students/workflow.py:153 waeup/kofa/students/workflow.py:174
4989msgid "Reset to school fee paid"
4990msgstr "Réinitialiser à frais d'inscription payés"
4991
4992#: waeup/kofa/students/workflow.py:154 waeup/kofa/students/workflow.py:175
4993msgid "Reset to 'school fee paid'"
4994msgstr "Réinitialiser à 'frais d'inscription payés'"
4995
4996#: waeup/kofa/students/workflow.py:161
4997msgid "Courses validated"
4998msgstr "Cours validés"
4999
5000#: waeup/kofa/students/workflow.py:167
5001msgid "Return and bypass validation"
5002msgstr "Retour et contourner la validation"
5003
5004#: waeup/kofa/students/workflow.py:168
5005msgid "Course validation bypassed"
5006msgstr "La validation du cours est contournée"
5007
5008#: waeup/kofa/students/workflow.py:181
5009msgid "Return"
5010msgstr "Retour"
5011
5012#: waeup/kofa/students/workflow.py:182
5013msgid "Returned"
5014msgstr "Retourné"
5015
5016#: waeup/kofa/students/workflow.py:188
5017msgid "Reset to courses validated"
5018msgstr "Réinitialiser à cours validés"
5019
5020#: waeup/kofa/students/workflow.py:189
5021msgid "Reset to 'courses validated'"
5022msgstr "Réinitialiser à 'cours validés'"
5023
5024#: waeup/kofa/students/workflow.py:197
5025msgid "Request transript"
5026msgstr "Demander le relevé de notes"
5027
5028#: waeup/kofa/students/workflow.py:198
5029msgid "Transcript requested"
5030msgstr "Relevé de notes demander"
5031
5032#: waeup/kofa/students/workflow.py:26
5033msgid "Create student"
5034msgstr "Créer dossier d'étudiant"
5035
5036#: waeup/kofa/students/workflow.py:29
5037msgid "Record created"
5038msgstr "Dossier d’étudiant créé"
5039
5040#: waeup/kofa/students/workflow.py:34
5041msgid "Admit student"
5042msgstr "Admettre l'étudiant"
5043
5044#: waeup/kofa/students/workflow.py:35
5045msgid "Admitted"
5046msgstr "Admis"
5047
5048#: waeup/kofa/students/workflow.py:41
5049msgid "Reset student"
5050msgstr "Réinitialiser l'étudiant"
5051
5052#: waeup/kofa/students/workflow.py:42
5053msgid "Reset to initial state"
5054msgstr "Retour à l'état initial"
5055
5056#: waeup/kofa/students/workflow.py:49
5057msgid "Clearance started"
5058msgstr "Procédure d'admission débutée"
5059
5060#: waeup/kofa/students/workflow.py:55
5061msgid "Reset to admitted"
5062msgstr "Réinitialiser à admis"
5063
5064#: waeup/kofa/students/workflow.py:56
5065msgid "Reset to 'admitted'"
5066msgstr "Réinitialiser à 'admis'"
5067
5068#: waeup/kofa/students/workflow.py:63
5069msgid "Clearance requested"
5070msgstr "Demande d'admission"
5071
5072#: waeup/kofa/students/workflow.py:69 waeup/kofa/students/workflow.py:83
5073msgid "Reset to clearance started"
5074msgstr "Réinitialiser à procédure d'admission débutée"
5075
5076#: waeup/kofa/students/workflow.py:70 waeup/kofa/students/workflow.py:84
5077msgid "Reset to 'clearance started'"
5078msgstr "Réinitialiser à 'procédure d'admission débutée'"
5079
5080#: waeup/kofa/students/workflow.py:77
5081msgid "Cleared"
5082msgstr "Sélectionné"
5083
5084#: waeup/kofa/students/workflow.py:90 waeup/kofa/students/workflow.py:111
5085msgid "Pay school fee"
5086msgstr "Payer les frais d'inscription"
5087
5088#: waeup/kofa/students/workflow.py:91
5089msgid "First school fee payment made"
5090msgstr "Premier paiement des frais d'inscription"
5091
5092#: waeup/kofa/students/workflow.py:98
5093msgid "First school fee payment approved"
5094msgstr "Le premier paiement des frais d'inscription est approuvé"
5095
5096#: waeup/kofa/university/export.py:114
5097#: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:9
5098#: waeup/kofa/browser/templates/certificatepage.pt:22
5099#: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:3
5100msgid "Courses"
5101msgstr "Cours"
5102
5103#: waeup/kofa/university/export.py:165
5104#: waeup/kofa/browser/templates/departmentmanagepage.pt:12
5105#: waeup/kofa/browser/templates/departmentpage.pt:6
5106msgid "Certificates"
5107msgstr "Certificats"
5108
5109#: waeup/kofa/university/export.py:191
5110msgid "Courses in Certificates"
5111msgstr "Cours du Certificats"
5112
5113#: waeup/kofa/university/interfaces.py:117
5114msgid "Title of course"
5115msgstr "Titre du cours"
5116
5117#: waeup/kofa/university/interfaces.py:142
5118msgid "Former course"
5119msgstr "Ancien cours"
5120
5121#: waeup/kofa/university/interfaces.py:143
5122msgid "If this attribute is being set all certificate courses referring to this course will be automatically deleted."
5123msgstr "Si cet attribut est activé, tous les cours sanctionnés par un certificat qui se réfèrent à ce seront automatiquement supprimées."
5124
5125#: waeup/kofa/university/interfaces.py:167
5126msgid "Study Mode"
5127msgstr "Mode d’Etude"
5128
5129#: waeup/kofa/university/interfaces.py:174
5130msgid "Start Level"
5131msgstr "Niveau initial"
5132
5133#: waeup/kofa/university/interfaces.py:181
5134msgid "End Level"
5135msgstr "Niveau final"
5136
5137#: waeup/kofa/university/interfaces.py:188
5138msgid "Application Category"
5139msgstr "Catégorie de demande"
5140
5141#: waeup/kofa/university/interfaces.py:195
5142msgid "Initial School Fee"
5143msgstr "Frais d'inscription initiaux"
5144
5145#: waeup/kofa/university/interfaces.py:200
5146msgid "Returning School Fee"
5147msgstr "Frais d'inscription ancien étudiant"
5148
5149#: waeup/kofa/university/interfaces.py:205
5150msgid "Foreigner Initial School Fee"
5151msgstr "Frais d'inscription initiale des étudiants étrangers"
5152
5153#: waeup/kofa/university/interfaces.py:210
5154msgid "Foreigner Returning School Fee"
5155msgstr "Frais d'inscription des ancien étudiants étrangers"
5156
5157#: waeup/kofa/university/interfaces.py:215
5158msgid "Installment Ratio"
5159msgstr "Pourcentage de paiement échelonné"
5160
5161#: waeup/kofa/university/interfaces.py:222
5162msgid "Custom Textline 1 (not used)"
5163msgstr "Ligne de texte personnalisée 1 (non utilisée)"
5164
5165#: waeup/kofa/university/interfaces.py:227
5166msgid "Custom Textline 2 (not used)"
5167msgstr "Ligne de texte personnalisée 2 (non utilisée)"
5168
5169#: waeup/kofa/university/interfaces.py:232
5170msgid "Custom Float 1 (not used)"
5171msgstr "Flotteur personnalisé 1 (non utilisé)"
5172
5173#: waeup/kofa/university/interfaces.py:237
5174msgid "Custom Float 2 (not used)"
5175msgstr "Flotteur personnalisé 2 (non utilisé)"
5176
5177#: waeup/kofa/university/interfaces.py:244
5178#: waeup/kofa/university/interfaces.py:246
5179msgid "Start level and end level must correspond."
5180msgstr "Le niveau initial et le niveau final doivent correspondre."
5181
5182#: waeup/kofa/university/interfaces.py:248
5183#: waeup/kofa/university/interfaces.py:251
5184msgid "Study mode, start level and end level must correspond."
5185msgstr "Le mode d'étude, le niveau initial et le niveau final doivent correspondre."
5186
5187#: waeup/kofa/university/interfaces.py:281
5188msgid "Registration required"
5189msgstr "Inscription requise"
5190
5191#: waeup/kofa/university/interfaces.py:44
5192msgid "Name of faculty"
5193msgstr "Nom de la Faculté"
5194
5195#: waeup/kofa/university/interfaces.py:50
5196#: waeup/kofa/university/interfaces.py:80
5197msgid "Name prefix"
5198msgstr "Préfixe du nom"
5199
5200#: waeup/kofa/university/interfaces.py:74
5201msgid "Name of department"
5202msgstr "Nom du département"
5203
5204#: waeup/kofa/university/interfaces.py:87
5205msgid "Score editing disabled"
5206msgstr "Modification des scores est désactivée"
5207
5208#: waeup/kofa/university/interfaces.py:88
5209msgid "Lectures can not edit scores if ticked."
5210msgstr "Les enseignants ne peuvent pas modifier les notes si cette option est cochée."
5211
5212#: waeup/kofa/university/vocabularies.py:30
5213msgid "Pre-Studies"
5214msgstr "Études préalables"
5215
5216#: waeup/kofa/university/vocabularies.py:31
5217msgid "100 (Year 1)"
5218msgstr "100 (Année 1)"
5219
5220#: waeup/kofa/university/vocabularies.py:32
5221msgid "200 (Year 2)"
5222msgstr "200 (Année 2)"
5223
5224#: waeup/kofa/university/vocabularies.py:33
5225msgid "300 (Year 3)"
5226msgstr "300 (Année 3)"
5227
5228#: waeup/kofa/university/vocabularies.py:34
5229msgid "400 (Year 4)"
5230msgstr "400 (Année 4)"
5231
5232#: waeup/kofa/university/vocabularies.py:35
5233msgid "500 (Year 5)"
5234msgstr "500 (Année 5)"
5235
5236#: waeup/kofa/university/vocabularies.py:36
5237msgid "600 (Year 6)"
5238msgstr "600 (Année 6)"
5239
5240#: waeup/kofa/university/vocabularies.py:37
5241msgid "700 (Year 7)"
5242msgstr "700 (Année 7)"
5243
5244#: waeup/kofa/university/vocabularies.py:38
5245msgid "800 (Year 8)"
5246msgstr "800 (Année 8)"
5247
5248#: waeup/kofa/university/vocabularies.py:39
5249msgid "900 (Year 9)"
5250msgstr "900 (Année 9)"
5251
5252#: waeup/kofa/university/vocabularies.py:40
5253msgid "Postgraduate Level"
5254msgstr "Niveau d'études supérieures"
5255
5256#: waeup/kofa/userscontainer.py:79
5257msgid "Users"
5258msgstr "Les usagers"
5259
5260#: waeup/kofa/utils/countries.py:10
5261msgid "Albania"
5262msgstr "Albanie"
5263
5264#: waeup/kofa/utils/countries.py:100
5265msgid "Guinea"
5266msgstr "Guinée"
5267
5268#: waeup/kofa/utils/countries.py:101
5269msgid "Guinea-bissau"
5270msgstr "Guinée-Bissau"
5271
5272#: waeup/kofa/utils/countries.py:102
5273msgid "Guyana"
5274msgstr "Gyane"
5275
5276#: waeup/kofa/utils/countries.py:103
5277msgid "Haiti"
5278msgstr "Haïti"
5279
5280#: waeup/kofa/utils/countries.py:104
5281msgid "Heard Island and Mcdonald Islands"
5282msgstr "Île Heard et Mcdonald"
5283
5284#: waeup/kofa/utils/countries.py:105
5285msgid "Holy See (Vatican City State)"
5286msgstr "Vatican"
5287
5288#: waeup/kofa/utils/countries.py:106
5289msgid "Honduras"
5290msgstr "Honduras"
5291
5292#: waeup/kofa/utils/countries.py:107
5293msgid "Hong Kong"
5294msgstr "Hong Kong"
5295
5296#: waeup/kofa/utils/countries.py:108
5297msgid "Hungary"
5298msgstr "Hongrie"
5299
5300#: waeup/kofa/utils/countries.py:109
5301msgid "Iceland"
5302msgstr "Islande"
5303
5304#: waeup/kofa/utils/countries.py:11
5305msgid "Algeria"
5306msgstr "Algerie"
5307
5308#: waeup/kofa/utils/countries.py:110
5309msgid "India"
5310msgstr "Inde"
5311
5312#: waeup/kofa/utils/countries.py:111
5313msgid "Indonesia"
5314msgstr "Indonesie"
5315
5316#: waeup/kofa/utils/countries.py:112
5317msgid "Iran, Islamic Republic of"
5318msgstr "Iran"
5319
5320#: waeup/kofa/utils/countries.py:113
5321msgid "Iraq"
5322msgstr "Irak"
5323
5324#: waeup/kofa/utils/countries.py:114
5325msgid "Ireland"
5326msgstr "Irelande"
5327
5328#: waeup/kofa/utils/countries.py:115
5329msgid "Isle of Man"
5330msgstr "Île de Man"
5331
5332#: waeup/kofa/utils/countries.py:116
5333msgid "Israel"
5334msgstr "Israël"
5335
5336#: waeup/kofa/utils/countries.py:117
5337msgid "Italy"
5338msgstr "Italie"
5339
5340#: waeup/kofa/utils/countries.py:118
5341msgid "Jamaica"
5342msgstr "Jamaïque"
5343
5344#: waeup/kofa/utils/countries.py:119
5345msgid "Japan"
5346msgstr "Japon"
5347
5348#: waeup/kofa/utils/countries.py:12
5349msgid "American Samoa"
5350msgstr "Samoa américaines"
5351
5352#: waeup/kofa/utils/countries.py:120
5353msgid "Jersey"
5354msgstr "Jersey"
5355
5356#: waeup/kofa/utils/countries.py:121
5357msgid "Jordan"
5358msgstr "Jordanie"
5359
5360#: waeup/kofa/utils/countries.py:122
5361msgid "Kazakhstan"
5362msgstr "Kazakhstan"
5363
5364#: waeup/kofa/utils/countries.py:123
5365msgid "Kenya"
5366msgstr "Kenya"
5367
5368#: waeup/kofa/utils/countries.py:124
5369msgid "Kiribati"
5370msgstr "Kiribati"
5371
5372#: waeup/kofa/utils/countries.py:125
5373msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
5374msgstr "Corée du Nord"
5375
5376#: waeup/kofa/utils/countries.py:126
5377msgid "Korea, Republic of"
5378msgstr "Corée du Sud"
5379
5380#: waeup/kofa/utils/countries.py:127
5381msgid "Kuwait"
5382msgstr "Koweït"
5383
5384#: waeup/kofa/utils/countries.py:128
5385msgid "Kyrgyzstan"
5386msgstr "Kirghizistan"
5387
5388#: waeup/kofa/utils/countries.py:129
5389msgid "Lao People's Democratic Republic"
5390msgstr "République démocratique populaire lao"
5391
5392#: waeup/kofa/utils/countries.py:13
5393msgid "Andorra"
5394msgstr "Andorre"
5395
5396#: waeup/kofa/utils/countries.py:130
5397msgid "Latvia"
5398msgstr "Lettonie"
5399
5400#: waeup/kofa/utils/countries.py:131
5401msgid "Lebanon"
5402msgstr "Liban"
5403
5404#: waeup/kofa/utils/countries.py:132
5405msgid "Lesotho"
5406msgstr "Lesotho"
5407
5408#: waeup/kofa/utils/countries.py:133
5409msgid "Liberia"
5410msgstr "Libéria"
5411
5412#: waeup/kofa/utils/countries.py:134
5413msgid "Libya"
5414msgstr "Libye"
5415
5416#: waeup/kofa/utils/countries.py:135
5417msgid "Liechtenstein"
5418msgstr "Liechtenstein"
5419
5420#: waeup/kofa/utils/countries.py:136
5421msgid "Lithuania"
5422msgstr "Lituanie"
5423
5424#: waeup/kofa/utils/countries.py:137
5425msgid "Luxembourg"
5426msgstr "Luxembourg"
5427
5428#: waeup/kofa/utils/countries.py:138
5429msgid "Macao"
5430msgstr "Macao"
5431
5432#: waeup/kofa/utils/countries.py:139
5433msgid "Macedonia, the Former Yugoslav Republic of"
5434msgstr "Macédoine"
5435
5436#: waeup/kofa/utils/countries.py:14
5437msgid "Angola"
5438msgstr "Angola"
5439
5440#: waeup/kofa/utils/countries.py:140
5441msgid "Madagascar"
5442msgstr "Madagascar"
5443
5444#: waeup/kofa/utils/countries.py:141
5445msgid "Malawi"
5446msgstr "Malawi"
5447
5448#: waeup/kofa/utils/countries.py:142
5449msgid "Malaysia"
5450msgstr "Malaisie"
5451
5452#: waeup/kofa/utils/countries.py:143
5453msgid "Maldives"
5454msgstr "Maldives"
5455
5456#: waeup/kofa/utils/countries.py:144
5457msgid "Mali"
5458msgstr "Mali"
5459
5460#: waeup/kofa/utils/countries.py:145
5461msgid "Malta"
5462msgstr "Malte"
5463
5464#: waeup/kofa/utils/countries.py:146
5465msgid "Marshall Islands"
5466msgstr "Îles Marshall"
5467
5468#: waeup/kofa/utils/countries.py:147
5469msgid "Martinique"
5470msgstr "Martinique"
5471
5472#: waeup/kofa/utils/countries.py:148
5473msgid "Mauritania"
5474msgstr "Mauritanie"
5475
5476#: waeup/kofa/utils/countries.py:149
5477msgid "Mauritius"
5478msgstr ""
5479
5480#: waeup/kofa/utils/countries.py:15
5481msgid "Anguilla"
5482msgstr "Île Maurice"
5483
5484#: waeup/kofa/utils/countries.py:150
5485msgid "Mayotte"
5486msgstr "Mayotte"
5487
5488#: waeup/kofa/utils/countries.py:151
5489msgid "Mexico"
5490msgstr "Mexique"
5491
5492#: waeup/kofa/utils/countries.py:152
5493msgid "Micronesia, Federated States of"
5494msgstr "Micronesie"
5495
5496#: waeup/kofa/utils/countries.py:153
5497msgid "Moldova, Republic of"
5498msgstr "Moldavie"
5499
5500#: waeup/kofa/utils/countries.py:154
5501msgid "Monaco"
5502msgstr "Monaco"
5503
5504#: waeup/kofa/utils/countries.py:155
5505msgid "Mongolia"
5506msgstr "Mongolie"
5507
5508#: waeup/kofa/utils/countries.py:156
5509msgid "Montenegro"
5510msgstr "Monténégro"
5511
5512#: waeup/kofa/utils/countries.py:157
5513msgid "Montserrat"
5514msgstr "Montserrat"
5515
5516#: waeup/kofa/utils/countries.py:158
5517msgid "Morocco"
5518msgstr "Maroc"
5519
5520#: waeup/kofa/utils/countries.py:159
5521msgid "Mozambique"
5522msgstr "Mozambique"
5523
5524#: waeup/kofa/utils/countries.py:16
5525msgid "Antarctica"
5526msgstr "Antarctique"
5527
5528#: waeup/kofa/utils/countries.py:160
5529msgid "Myanmar"
5530msgstr "Myanmar"
5531
5532#: waeup/kofa/utils/countries.py:161
5533msgid "Namibia"
5534msgstr "Namibie"
5535
5536#: waeup/kofa/utils/countries.py:162
5537msgid "Nauru"
5538msgstr "Nauru"
5539
5540#: waeup/kofa/utils/countries.py:163
5541msgid "Nepal"
5542msgstr "Népal"
5543
5544#: waeup/kofa/utils/countries.py:164
5545msgid "Netherlands"
5546msgstr "Pays-Bas"
5547
5548#: waeup/kofa/utils/countries.py:165
5549msgid "New Caledonia"
5550msgstr "Nouvelle-Calédonie"
5551
5552#: waeup/kofa/utils/countries.py:166
5553msgid "New Zealand"
5554msgstr "Nouvelle-Zélande"
5555
5556#: waeup/kofa/utils/countries.py:167
5557msgid "Nicaragua"
5558msgstr "Nicaragua"
5559
5560#: waeup/kofa/utils/countries.py:168
5561msgid "Niger"
5562msgstr "Niger"
5563
5564#: waeup/kofa/utils/countries.py:169 waeup/kofa/utils/utils.py:49
5565msgid "Nigeria"
5566msgstr "Nigéria"
5567
5568#: waeup/kofa/utils/countries.py:17
5569msgid "Antigua and Barbuda"
5570msgstr "Antigua et Barbuda"
5571
5572#: waeup/kofa/utils/countries.py:170
5573msgid "Niue"
5574msgstr "Niue"
5575
5576#: waeup/kofa/utils/countries.py:171
5577msgid "Norfolk Island"
5578msgstr "Île Norfolk"
5579
5580#: waeup/kofa/utils/countries.py:172
5581msgid "Northern Mariana Islands"
5582msgstr "Îles Mariannes du Nord"
5583
5584#: waeup/kofa/utils/countries.py:173
5585msgid "Norway"
5586msgstr "Norvège"
5587
5588#: waeup/kofa/utils/countries.py:174
5589msgid "Oman"
5590msgstr "Oman"
5591
5592#: waeup/kofa/utils/countries.py:175
5593msgid "Pakistan"
5594msgstr "Pakistan"
5595
5596#: waeup/kofa/utils/countries.py:176
5597msgid "Palau"
5598msgstr "Palau"
5599
5600#: waeup/kofa/utils/countries.py:177
5601msgid "Palestinian Territory, Occupied"
5602msgstr "Territoire palestinien occupé"
5603
5604#: waeup/kofa/utils/countries.py:178
5605msgid "Panama"
5606msgstr "Panama"
5607
5608#: waeup/kofa/utils/countries.py:179
5609msgid "Papua New Guinea"
5610msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
5611
5612#: waeup/kofa/utils/countries.py:18
5613msgid "Argentina"
5614msgstr "Argentine"
5615
5616#: waeup/kofa/utils/countries.py:180
5617msgid "Paraguay"
5618msgstr "Paraguay"
5619
5620#: waeup/kofa/utils/countries.py:181
5621msgid "Peru"
5622msgstr "Pérou"
5623
5624#: waeup/kofa/utils/countries.py:182
5625msgid "Philippines"
5626msgstr "Philippines"
5627
5628#: waeup/kofa/utils/countries.py:183
5629msgid "Pitcairn"
5630msgstr "Pitcairn"
5631
5632#: waeup/kofa/utils/countries.py:184
5633msgid "Poland"
5634msgstr "Pologne"
5635
5636#: waeup/kofa/utils/countries.py:185
5637msgid "Portugal"
5638msgstr "Portugal"
5639
5640#: waeup/kofa/utils/countries.py:186
5641msgid "Puerto Rico"
5642msgstr "Porto Rico"
5643
5644#: waeup/kofa/utils/countries.py:187
5645msgid "Qatar"
5646msgstr "Qatar"
5647
5648#: waeup/kofa/utils/countries.py:188
5649msgid "Réunion"
5650msgstr "Réunion"
5651
5652#: waeup/kofa/utils/countries.py:189
5653msgid "Romania"
5654msgstr "Romanie"
5655
5656#: waeup/kofa/utils/countries.py:19
5657msgid "Armenia"
5658msgstr "Armenie"
5659
5660#: waeup/kofa/utils/countries.py:190
5661msgid "Russian Federation"
5662msgstr "Fédération de Russie"
5663
5664#: waeup/kofa/utils/countries.py:191
5665msgid "Rwanda"
5666msgstr "Rwanda"
5667
5668#: waeup/kofa/utils/countries.py:192
5669msgid "Saint Barthélemy"
5670msgstr "Saint Barthélemy"
5671
5672#: waeup/kofa/utils/countries.py:193
5673msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan Da Cunha"
5674msgstr "Sainte-Hélène"
5675
5676#: waeup/kofa/utils/countries.py:194
5677msgid "Saint Kitts and Nevis"
5678msgstr "Saint-Kitts-et-Nevis"
5679
5680#: waeup/kofa/utils/countries.py:195
5681msgid "Saint Lucia"
5682msgstr "Sainte-Lucie"
5683
5684#: waeup/kofa/utils/countries.py:196
5685msgid "Saint Martin (French Part)"
5686msgstr "Saint Martin"
5687
5688#: waeup/kofa/utils/countries.py:197
5689msgid "Saint Pierre and Miquelon"
5690msgstr "Saint-Pierre et Miquelon"
5691
5692#: waeup/kofa/utils/countries.py:198
5693msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
5694msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines"
5695
5696#: waeup/kofa/utils/countries.py:199
5697msgid "Samoa"
5698msgstr "Samoa"
5699
5700#: waeup/kofa/utils/countries.py:20
5701msgid "Aruba"
5702msgstr "Aruba"
5703
5704#: waeup/kofa/utils/countries.py:200
5705msgid "San Marino"
5706msgstr "Saint-Marin"
5707
5708#: waeup/kofa/utils/countries.py:201
5709msgid "Sao Tome and Principe"
5710msgstr "Sao Tomé et Principe"
5711
5712#: waeup/kofa/utils/countries.py:202
5713msgid "Saudi Arabia"
5714msgstr "Arabie Saoudite"
5715
5716#: waeup/kofa/utils/countries.py:203
5717msgid "Senegal"
5718msgstr "Sénégal"
5719
5720#: waeup/kofa/utils/countries.py:204
5721msgid "Serbia"
5722msgstr "Serbie"
5723
5724#: waeup/kofa/utils/countries.py:205
5725msgid "Seychelles"
5726msgstr "Seychelles"
5727
5728#: waeup/kofa/utils/countries.py:206
5729msgid "Sierra Leone"
5730msgstr "Sierra Leone"
5731
5732#: waeup/kofa/utils/countries.py:207
5733msgid "Singapore"
5734msgstr "Singapour"
5735
5736#: waeup/kofa/utils/countries.py:208
5737msgid "Saint Maarten (Dutch Part)"
5738msgstr "Saint-Martin (partie Néerlandaise)"
5739
5740#: waeup/kofa/utils/countries.py:209
5741msgid "Slovakia"
5742msgstr "Slovaquie"
5743
5744#: waeup/kofa/utils/countries.py:21
5745msgid "Australia"
5746msgstr "Australie"
5747
5748#: waeup/kofa/utils/countries.py:210
5749msgid "Slovenia"
5750msgstr "Slovénie"
5751
5752#: waeup/kofa/utils/countries.py:211
5753msgid "Solomon Islands"
5754msgstr "Îles Salomon"
5755
5756#: waeup/kofa/utils/countries.py:212
5757msgid "Somalia"
5758msgstr "Somalie"
5759
5760#: waeup/kofa/utils/countries.py:213
5761msgid "South Africa"
5762msgstr "Afrique du Sud"
5763
5764#: waeup/kofa/utils/countries.py:214
5765msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
5766msgstr "Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud"
5767
5768#: waeup/kofa/utils/countries.py:215
5769msgid "South Sudan"
5770msgstr "Sud Soudan"
5771
5772#: waeup/kofa/utils/countries.py:216
5773msgid "Spain"
5774msgstr "Espagne"
5775
5776#: waeup/kofa/utils/countries.py:217
5777msgid "Sri Lanka"
5778msgstr "Sri Lanka"
5779
5780#: waeup/kofa/utils/countries.py:218
5781msgid "Sudan"
5782msgstr "Soudan"
5783
5784#: waeup/kofa/utils/countries.py:219
5785msgid "Suriname"
5786msgstr "Suriname"
5787
5788#: waeup/kofa/utils/countries.py:22
5789msgid "Austria"
5790msgstr "Autriche"
5791
5792#: waeup/kofa/utils/countries.py:220
5793msgid "Svalbard and Jan Mayen"
5794msgstr "Svalbard et Jan Mayen"
5795
5796#: waeup/kofa/utils/countries.py:221
5797msgid "Swaziland"
5798msgstr "Swaziland"
5799
5800#: waeup/kofa/utils/countries.py:222
5801msgid "Sweden"
5802msgstr "Suède"
5803
5804#: waeup/kofa/utils/countries.py:223
5805msgid "Switzerland"
5806msgstr "Suisse"
5807
5808#: waeup/kofa/utils/countries.py:224
5809msgid "Syrian Arab Republic"
5810msgstr "République arabe syrienne"
5811
5812#: waeup/kofa/utils/countries.py:225
5813msgid "Taiwan, Province of China"
5814msgstr "Taïwan"
5815
5816#: waeup/kofa/utils/countries.py:226
5817msgid "Tajikistan"
5818msgstr "Tajikistan"
5819
5820#: waeup/kofa/utils/countries.py:227
5821msgid "Tanzania, United Republic of"
5822msgstr "Tanzanie"
5823
5824#: waeup/kofa/utils/countries.py:228
5825msgid "Thailand"
5826msgstr "Thaïlande"
5827
5828#: waeup/kofa/utils/countries.py:229
5829msgid "Timor-leste"
5830msgstr "Timor-leste"
5831
5832#: waeup/kofa/utils/countries.py:23
5833msgid "Azerbaijan"
5834msgstr "Azerbaïdjan"
5835
5836#: waeup/kofa/utils/countries.py:230
5837msgid "Togo"
5838msgstr "Togo"
5839
5840#: waeup/kofa/utils/countries.py:231
5841msgid "Tokelau"
5842msgstr "Tokelau"
5843
5844#: waeup/kofa/utils/countries.py:232
5845msgid "Tonga"
5846msgstr "Tonga"
5847
5848#: waeup/kofa/utils/countries.py:233
5849msgid "Trinidad and Tobago"
5850msgstr "Trinité-et-Tobago"
5851
5852#: waeup/kofa/utils/countries.py:234
5853msgid "Tunisia"
5854msgstr "Tunisie"
5855
5856#: waeup/kofa/utils/countries.py:235
5857msgid "Turkey"
5858msgstr "Turquie"
5859
5860#: waeup/kofa/utils/countries.py:236
5861msgid "Turkmenistan"
5862msgstr "Turkménistan"
5863
5864#: waeup/kofa/utils/countries.py:237
5865msgid "Turks and Caicos Islands"
5866msgstr "Îles Turks et Caicos"
5867
5868#: waeup/kofa/utils/countries.py:238
5869msgid "Tuvalu"
5870msgstr "Tuvalu"
5871
5872#: waeup/kofa/utils/countries.py:239
5873msgid "Uganda"
5874msgstr "Ouganda"
5875
5876#: waeup/kofa/utils/countries.py:24
5877msgid "Bahamas"
5878msgstr "Bahamas"
5879
5880#: waeup/kofa/utils/countries.py:240
5881msgid "Ukraine"
5882msgstr "Ukraine"
5883
5884#: waeup/kofa/utils/countries.py:241
5885msgid "United Arab Emirates"
5886msgstr "Émirats arabes unis"
5887
5888#: waeup/kofa/utils/countries.py:242
5889msgid "United Kingdom"
5890msgstr "Royaume-Uni"
5891
5892#: waeup/kofa/utils/countries.py:243
5893msgid "United States"
5894msgstr "États-Unis"
5895
5896#: waeup/kofa/utils/countries.py:244
5897msgid "United States Minor Outlying Islands"
5898msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
5899
5900#: waeup/kofa/utils/countries.py:245
5901msgid "Uruguay"
5902msgstr "Uruguay"
5903
5904#: waeup/kofa/utils/countries.py:246
5905msgid "Uzbekistan"
5906msgstr "Ouzbékistan"
5907
5908#: waeup/kofa/utils/countries.py:247
5909msgid "Vanuatu"
5910msgstr "Vanuatu"
5911
5912#: waeup/kofa/utils/countries.py:248
5913msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
5914msgstr "République bolivarienne du Venezuela"
5915
5916#: waeup/kofa/utils/countries.py:249
5917msgid "Viet Nam"
5918msgstr "Vietnam"
5919
5920#: waeup/kofa/utils/countries.py:25
5921msgid "Bahrain"
5922msgstr "Bahreïn"
5923
5924#: waeup/kofa/utils/countries.py:250
5925msgid "Virgin Islands, British"
5926msgstr "Îles Vierges britanniques"
5927
5928#: waeup/kofa/utils/countries.py:251
5929msgid "Virgin Islands, U.S."
5930msgstr "Îles Vierges, États-Unis."
5931
5932#: waeup/kofa/utils/countries.py:252
5933msgid "Wallis and Futuna"
5934msgstr "Wallis et Futuna"
5935
5936#: waeup/kofa/utils/countries.py:253
5937msgid "Western Sahara"
5938msgstr "Sahara occidental"
5939
5940#: waeup/kofa/utils/countries.py:254
5941msgid "Yemen"
5942msgstr "Yémen"
5943
5944#: waeup/kofa/utils/countries.py:255
5945msgid "Zambia"
5946msgstr "Zambie"
5947
5948#: waeup/kofa/utils/countries.py:256
5949msgid "Zimbabwe"
5950msgstr "Zimbabwe"
5951
5952#: waeup/kofa/utils/countries.py:26
5953msgid "Bangladesh"
5954msgstr "Bangladesh"
5955
5956#: waeup/kofa/utils/countries.py:27
5957msgid "Barbados"
5958msgstr "Barbade"
5959
5960#: waeup/kofa/utils/countries.py:28
5961msgid "Belarus"
5962msgstr "Bélarus"
5963
5964#: waeup/kofa/utils/countries.py:29
5965msgid "Belgium"
5966msgstr "Belgique"
5967
5968#: waeup/kofa/utils/countries.py:30
5969msgid "Belize"
5970msgstr "Belize"
5971
5972#: waeup/kofa/utils/countries.py:31
5973msgid "Benin"
5974msgstr "Bénin"
5975
5976#: waeup/kofa/utils/countries.py:32
5977msgid "Bermuda"
5978msgstr "Bermudes"
5979
5980#: waeup/kofa/utils/countries.py:33
5981msgid "Bhutan"
5982msgstr "Bhoutan"
5983
5984#: waeup/kofa/utils/countries.py:34
5985msgid "Bolivia, Plurinational State of"
5986msgstr "État plurinational de Bolivie"
5987
5988#: waeup/kofa/utils/countries.py:35
5989msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
5990msgstr "Bonaire, Saint-Eustache et Saba"
5991
5992#: waeup/kofa/utils/countries.py:36
5993msgid "Bosnia and Herzegovina"
5994msgstr "Bosnie et Herzégovine"
5995
5996#: waeup/kofa/utils/countries.py:37
5997msgid "Botswana"
5998msgstr "Botswana"
5999
6000#: waeup/kofa/utils/countries.py:38
6001msgid "Bouvet Island"
6002msgstr "Île Bouvet"
6003
6004#: waeup/kofa/utils/countries.py:39
6005msgid "Brazil"
6006msgstr "Brésil"
6007
6008#: waeup/kofa/utils/countries.py:40
6009msgid "British Indian Ocean Territory"
6010msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"
6011
6012#: waeup/kofa/utils/countries.py:41
6013msgid "Brunei Darussalam"
6014msgstr "Brunei Darussalam"
6015
6016#: waeup/kofa/utils/countries.py:42
6017msgid "Bulgaria"
6018msgstr "Bulgarie"
6019
6020#: waeup/kofa/utils/countries.py:43
6021msgid "Burkina Faso"
6022msgstr "Burkina Faso"
6023
6024#: waeup/kofa/utils/countries.py:44
6025msgid "Burundi"
6026msgstr "Burundi"
6027
6028#: waeup/kofa/utils/countries.py:45
6029msgid "Cambodia"
6030msgstr "Cambodge"
6031
6032#: waeup/kofa/utils/countries.py:46
6033msgid "Cameroon"
6034msgstr "Cameroun"
6035
6036#: waeup/kofa/utils/countries.py:47
6037msgid "Canada"
6038msgstr "Canada"
6039
6040#: waeup/kofa/utils/countries.py:48
6041msgid "Cape Verde"
6042msgstr "Cap Vert"
6043
6044#: waeup/kofa/utils/countries.py:49
6045msgid "Cayman Islands"
6046msgstr "Îles Caïmans"
6047
6048#: waeup/kofa/utils/countries.py:50
6049msgid "Central African Republic"
6050msgstr "République centrafricaine"
6051
6052#: waeup/kofa/utils/countries.py:51
6053msgid "Chad"
6054msgstr "Tchad"
6055
6056#: waeup/kofa/utils/countries.py:52
6057msgid "Chile"
6058msgstr "Chili"
6059
6060#: waeup/kofa/utils/countries.py:53
6061msgid "China"
6062msgstr "Chine"
6063
6064#: waeup/kofa/utils/countries.py:54
6065msgid "Christmas Island"
6066msgstr "L'île de Noël"
6067
6068#: waeup/kofa/utils/countries.py:55
6069msgid "Cocos (Keeling) Islands"
6070msgstr "Îles Cocos (Keeling)"
6071
6072#: waeup/kofa/utils/countries.py:56
6073msgid "Colombia"
6074msgstr "Colombie"
6075
6076#: waeup/kofa/utils/countries.py:57
6077msgid "Comoros"
6078msgstr "Comores"
6079
6080#: waeup/kofa/utils/countries.py:58
6081msgid "Congo"
6082msgstr "Congo"
6083
6084#: waeup/kofa/utils/countries.py:59
6085msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
6086msgstr "Congo, République démocratique du"
6087
6088#: waeup/kofa/utils/countries.py:60
6089msgid "Cook Islands"
6090msgstr "Îles Cook"
6091
6092#: waeup/kofa/utils/countries.py:61
6093msgid "Costa Rica"
6094msgstr "Costa Rica"
6095
6096#: waeup/kofa/utils/countries.py:62
6097msgid "Côte d'Ivoire"
6098msgstr "Côte d'Ivoire"
6099
6100#: waeup/kofa/utils/countries.py:63
6101msgid "Croatia"
6102msgstr "Croatie"
6103
6104#: waeup/kofa/utils/countries.py:64
6105msgid "Cuba"
6106msgstr "Cuba"
6107
6108#: waeup/kofa/utils/countries.py:65
6109msgid "Curaçao"
6110msgstr "Curaçao"
6111
6112#: waeup/kofa/utils/countries.py:66
6113msgid "Cyprus"
6114msgstr "Chypre"
6115
6116#: waeup/kofa/utils/countries.py:67
6117msgid "Czech Republic"
6118msgstr "République tchèque"
6119
6120#: waeup/kofa/utils/countries.py:68
6121msgid "Denmark"
6122msgstr "Danemark"
6123
6124#: waeup/kofa/utils/countries.py:69
6125msgid "Djibouti"
6126msgstr "Djibouti"
6127
6128#: waeup/kofa/utils/countries.py:70
6129msgid "Dominica"
6130msgstr "Dominique"
6131
6132#: waeup/kofa/utils/countries.py:71
6133msgid "Dominican Republic"
6134msgstr "République dominicaine"
6135
6136#: waeup/kofa/utils/countries.py:72
6137msgid "Ecuador"
6138msgstr "Équateur"
6139
6140#: waeup/kofa/utils/countries.py:73
6141msgid "Egypt"
6142msgstr "Égypte"
6143
6144#: waeup/kofa/utils/countries.py:74
6145msgid "El Salvador"
6146msgstr "El Salvador"
6147
6148#: waeup/kofa/utils/countries.py:75
6149msgid "Equatorial Guinea"
6150msgstr "Guinée équatoriale"
6151
6152#: waeup/kofa/utils/countries.py:76
6153msgid "Eritrea"
6154msgstr "Erythrée"
6155
6156#: waeup/kofa/utils/countries.py:77
6157msgid "Estonia"
6158msgstr "Estonie"
6159
6160#: waeup/kofa/utils/countries.py:78
6161msgid "Ethiopia"
6162msgstr "Éthiopie"
6163
6164#: waeup/kofa/utils/countries.py:79
6165msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
6166msgstr "Îles Malouines (Malvinas)"
6167
6168#: waeup/kofa/utils/countries.py:8
6169msgid "Afghanistan"
6170msgstr "Afghanistan"
6171
6172#: waeup/kofa/utils/countries.py:80
6173msgid "Faroe Islands"
6174msgstr "Îles Féroé"
6175
6176#: waeup/kofa/utils/countries.py:81
6177msgid "Fiji"
6178msgstr "Fiji"
6179
6180#: waeup/kofa/utils/countries.py:82
6181msgid "Finland"
6182msgstr "Finlande"
6183
6184#: waeup/kofa/utils/countries.py:83
6185msgid "France"
6186msgstr "France"
6187
6188#: waeup/kofa/utils/countries.py:84
6189msgid "French Guiana"
6190msgstr "Guyane française"
6191
6192#: waeup/kofa/utils/countries.py:85
6193msgid "French Polynesia"
6194msgstr "Polynésie française"
6195
6196#: waeup/kofa/utils/countries.py:86
6197msgid "French Southern Territories"
6198msgstr "Terres australes françaises"
6199
6200#: waeup/kofa/utils/countries.py:87
6201msgid "Gabon"
6202msgstr "Gabon"
6203
6204#: waeup/kofa/utils/countries.py:88
6205msgid "Gambia"
6206msgstr "Gambie"
6207
6208#: waeup/kofa/utils/countries.py:89
6209msgid "Georgia"
6210msgstr "Géorgie"
6211
6212#: waeup/kofa/utils/countries.py:9
6213msgid "Åland Islands"
6214msgstr "Îles Åland"
6215
6216#: waeup/kofa/utils/countries.py:90 waeup/kofa/utils/utils.py:48
6217msgid "Germany"
6218msgstr "Allemagne"
6219
6220#: waeup/kofa/utils/countries.py:91
6221msgid "Ghana"
6222msgstr "Ghana"
6223
6224#: waeup/kofa/utils/countries.py:92
6225msgid "Gibraltar"
6226msgstr "Gibraltar"
6227
6228#: waeup/kofa/utils/countries.py:93
6229msgid "Greece"
6230msgstr "Grèce"
6231
6232#: waeup/kofa/utils/countries.py:94
6233msgid "Greenland"
6234msgstr "Groenland"
6235
6236#: waeup/kofa/utils/countries.py:95
6237msgid "Grenada"
6238msgstr "Grenade"
6239
6240#: waeup/kofa/utils/countries.py:96
6241msgid "Guadeloupe"
6242msgstr "Guadeloupe"
6243
6244#: waeup/kofa/utils/countries.py:97
6245msgid "Guam"
6246msgstr "Guam"
6247
6248#: waeup/kofa/utils/countries.py:98
6249msgid "Guatemala"
6250msgstr "Guatemala"
6251
6252#: waeup/kofa/utils/countries.py:99
6253msgid "Guernsey"
6254msgstr "Guernesey"
6255
6256#: waeup/kofa/utils/utils.py:196
6257msgid "Fullname: ${a}\n"
6258"User Id: ${b}\n"
6259"User Type: ${c}\n"
6260"Portal: ${d}\n"
6261"\n"
6262"${e}\n"
6263msgstr "Nom complet: ${a}\n"
6264"Utilisateur Id: ${b}\n"
6265"Type d’utilisateur: ${c}\n"
6266"Portail: ${d}\n"
6267"\n"
6268"${e}\n"
6269
6270#: waeup/kofa/utils/utils.py:249
6271msgid "Dear ${a},\n"
6272"\n"
6273"${b}\n"
6274"Student Registration and Information Portal of\n"
6275"${c}.\n"
6276"\n"
6277"Your user name: ${d}\n"
6278"Your password: ${e}\n"
6279"${f}\n"
6280"\n"
6281"Please remember your user name and keep\n"
6282"your password secret!\n"
6283"\n"
6284"Please also note that passwords are case-sensitive.\n"
6285"\n"
6286"Regards\n"
6287msgstr "Cher(e) ${a},\n"
6288"\n"
6289"${b}\n"
6290"L’inscription de l’Etudiant et Information du portail de\n"
6291"${c}.\n"
6292"\n"
6293"Votre nom d’utilisateur: ${d}\n"
6294"Votre mot de passe: ${e}\n"
6295" ${f}\n"
6296"\n"
6297"N'oubliez pas votre nom d'utilisateur et gardez\n"
6298"votre mot de passe confidentiel!\n"
6299"\n"
6300"S’il vous plaît noter également que ce mot de passe est Personnel.\n"
6301"\n"
6302"Cordialement\n"
6303
6304#: waeup/kofa/utils/utils.py:50
6305msgid "U.S."
6306msgstr "U.S."
6307
6308#: waeup/kofa/widgets/datetimewidget.py:82
6309msgid "Invalid datetime data"
6310msgstr "Données non valides"
6311
6312#: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:122
6313msgid "Empty phone field(s)."
6314msgstr "Champ(s) téléphonique(s) vide(s)."
6315
6316#: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:126
6317msgid "Int. prefix requires format '+NNN'"
6318msgstr "Le préfixe int. exige le format \"+NNN\".Click to apply"
6319
6320#: waeup/kofa/widgets/phonewidget.py:134
6321msgid "Phone numbers may contain numbers only."
6322msgstr "Les numéros de téléphone ne peuvent contenir que des chiffres."
6323
6324#: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:17
6325msgid "Don't forget to save the form after adding or deleting items."
6326msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer le formulaire après avoir ajouté ou supprimé des éléments."
6327
6328#. Default: "Remove selected items"
6329#: waeup/kofa/widgets/sequencewidget.pt:25
6330msgid "remove-selected-items"
6331msgstr "supprimer-éléments-sélectionnés"
6332
6333msgid "Application Fee Payment Tickets"
6334msgstr "Billets de paiement des frais de dossier"
6335
6336msgid "Back"
6337msgstr "Retour"
6338
6339msgid "Error: ${a}"
6340msgstr "Erreur: ${a}"
6341
6342msgid "Reload page"
6343msgstr "Recharger la page"
6344
6345msgid "Overwrite contents in new location?"
6346msgstr "Écraser le contenu du nouvel emplacement?"
6347
6348msgid "Copy existing data to new storage?"
6349msgstr "Copier les données existantes sur un nouveau support de stockage ?"
6350
6351msgid "Back to bottom"
6352msgstr "Retour au bas de page"
6353
6354msgid "Back to top"
6355msgstr "Haut de page"
6356
6357msgid "Student Id:"
6358msgstr "Id de l’Etudiant:"
6359
6360msgid "State:"
6361msgstr "Etat:"
6362
6363msgid "Student Section"
6364msgstr "Section Etudiants"
6365
6366msgid "Current Session:"
6367msgstr "Session en cours:"
6368
6369msgid "Level Session:"
6370msgstr "Niveau Session:"
6371
6372msgid "Set department filter."
6373msgstr "Définir un filtre de département."
6374
6375msgid "Select level to report."
6376msgstr "Sélectionner le niveau à rapporter."
6377
6378msgid "Set study modes filter."
6379msgstr "Définir un filtre pour les modes d'étude."
6380
6381msgid "Select academic session to report."
6382msgstr "Sélectionnez la session académique à rapporter."
6383
6384msgid "Delete attachment"
6385msgstr "Supprimer la pièce jointe"
6386
6387msgid "Search applicants"
6388msgstr "Recherche de candidats"
6389
6390msgid "Sem."
6391msgstr "Sem."
6392
6393msgid "for students"
6394msgstr "pour les étudiants"
6395
6396msgid "Enter unique course code which will become part of the URL."
6397msgstr "Saisir un code unique de cours qui fera partie de l’URL."
6398
6399msgid "Unnamed Certificate"
6400msgstr "Certificat sans nom"
6401
6402msgid "Enter unique certificate code which will become part of the URL."
6403msgstr "Saisir le code unique du certificat qui fera partie de l'URL."
6404
6405msgid "Unnamed"
6406msgstr "Sans nom"
6407
6408msgid "This code will become part of the URL."
6409msgstr "Ce code fera partie de l’URL."
6410
6411msgid "View processing log"
6412msgstr "Consulter le journal de traitement"
6413
6414msgid "Back to data center"
6415msgstr "Retour au centre de données"
6416
6417msgid "This export was already discarded."
6418msgstr "Ce téléchargement a déjà été rejeté."
6419
6420msgid "Please pick the type of objects you want to export from the selection below."
6421msgstr "Veuillez choisir le type d'objets que vous souhaitez télécharger dans la sélection ci-dessous."
6422
6423msgid "Form Status:"
6424msgstr "Statut du formulaire:"
6425
6426msgid "Regular Hostel"
6427msgstr "Dortoir Ordinaire"
6428
6429msgid "Blocked Hostel"
6430msgstr "Dortoir Bloqué"
6431
6432msgid "Postgraduate Hostel"
6433msgstr "Dortoir pour le 3ème Cycle"
6434
6435msgid "Payment Access Code"
6436msgstr "Code d'accès au paiement"
6437
6438msgid "School Fee"
6439msgstr "Frais Scolaires"
6440
6441msgid "Bed Allocation Fee"
6442msgstr "Frais d'allocation de lits"
6443
6444msgid "Hostel Maintenance Fee"
6445msgstr "Frais d'entretien du dortoir"
6446
6447msgid "Transfer Fee"
6448msgstr "Frais de transfert"
6449
6450msgid "Course List"
6451msgstr "Liste de Cours"
6452
6453msgid "Semester:"
6454msgstr "Semestre:"
6455
6456msgid "Credits:"
6457msgstr "Unités:"
6458
6459msgid "Passmark:"
6460msgstr "Moyenne:"
6461
6462msgid "This type of payment has already been made. Would you like to pay for a previous session?"
6463msgstr "Ce type de paiement a déjà été effectué. Souhaitez-vous payer pour une session précédente ?"
6464
6465msgid "${a} Upload"
6466msgstr "${a} Télécharger"
6467
6468msgid "Entries/(invalidated)"
6469msgstr "Entrées/(invalidées)"
6470
6471msgid "Is mandatory course (not elective):"
6472msgstr "Il s'agit d'un cours obligatoire (non facultatif):"
6473
6474msgid "Mandatory"
6475msgstr "Obligatoire"
6476
6477msgid "Is mandatory course (not elective)"
6478msgstr "Il s'agit d'un cours obligatoire (non facultatif) :"
6479
6480msgid "Get login credentials"
6481msgstr "Obtenir les identifiants de connexion"
6482
6483msgid "Screening Venue"
6484msgstr "Salle d'examen"
6485
6486msgid "Screening Score"
6487msgstr "Note du test"
6488
6489msgid "Upload file"
6490msgstr "Télécharger le fichier"
6491
6492msgid "Batch processing"
6493msgstr "Traitement par lots"
6494
6495msgid "Clearance"
6496msgstr "Procédure de sélection"
6497
6498msgid "Bed Allocation"
6499msgstr "Répartition des lits"
6500
6501msgid "Gown"
6502msgstr "Uniforme"
6503
6504msgid "<font size=10>${a} Page ${b} of ${c}</font>"
6505msgstr "<font size=10>${a} Page ${b} de ${c}</font>"
6506
6507msgid "Acceptance Letter"
6508msgstr "Lettre d’acceptation"
6509
6510msgid "Acceptance Letter Scan"
6511msgstr "Numérisation de la lettre d'acceptation"
6512
6513msgid "Pay postgraduate school fee"
6514msgstr "Payer les frais de scolarité du troisième cycle"
6515
6516msgid "Approve postgraduate payment"
6517msgstr "Approuver le paiement des frais d'études du troisième cycle"
6518
6519msgid "Reset to paid"
6520msgstr "Retour à l'état payé"
6521
6522msgid "Reset to 'paid'"
6523msgstr "Retour à l'état payé"
6524
6525msgid "Student admitted"
6526msgstr "Etudiants admis"
6527
6528msgid "School fee paid"
6529msgstr "Frais de scolarités payés"
6530
6531msgid "Add course referrer"
6532msgstr "Ajouter référant du cours"
6533
6534msgid "Remove selected course referrers"
6535msgstr "Supprimer les référant du cours sélectionnés"
6536
6537msgid "Edit course referrer"
6538msgstr "Modifier référant cours"
6539
6540msgid "Course Referrers"
6541msgstr "Réferrants Cours"
6542
6543msgid "Referrer"
6544msgstr "Réferrant"
6545
6546msgid "Add and remove course tickets of study level ${a}"
6547msgstr "Ajouter et supprimer le ticket de cours du niveau d’étude ${a}"
6548
6549msgid "Add and remove courses"
6550msgstr "Ajouter et supprimer les cours"
6551
6552msgid "Course Referrer"
6553msgstr "Référent de cours"
6554
6555msgid "Error: %s"
6556msgstr "Erreur: ${a}"
6557
6558msgid "Application has not yet started."
6559msgstr "La demande n'a pas encore commencé."
6560
6561msgid "Application has ended."
6562msgstr "Demande Cloturée."
6563
6564msgid "There no subobjects registered yet."
6565msgstr "Aucun sous-objet n'a encore été enregistré."
6566
6567msgid "Accommodation Booking Session"
6568msgstr "Session de réservation de dortoir"
6569
6570msgid "Portal roles"
6571msgstr "Rôles Portail"
6572
6573msgid "Start course registration"
6574msgstr "Commencer l'inscription au cours"
6575
6576msgid "Start course registration now"
6577msgstr "Commencer l'inscription au cours maintenant"
6578
6579msgid "You are in wrong state."
6580msgstr "Vous n'êtes pas dans le bon statut."
6581
6582msgid "Course registration has been started."
6583msgstr "L'inscription aux cours a commencé."
6584
6585msgid "File name has no extension."
6586msgstr "Le nom du fichier n’a pas d’extension."
6587
6588msgid "File name contains more than one dot."
6589msgstr "Le nom de fichier contient plus d’un point."
6590
6591msgid "Valid callback received."
6592msgstr "Retour de confirmation reçu."
6593
6594msgid "Fee paid"
6595msgstr "Frais payés"
6596
6597msgid "Valid callback received. ${a}"
6598msgstr "Retour de confirmation reçu. ${a}"
6599
6600msgid "Ticket not yet paid."
6601msgstr "Billet non encore payé."
6602
6603msgid "Register for ${a} Application"
6604msgstr "S'inscrire pour ${a} Demande"
6605
6606msgid "Photograph"
6607msgstr "Photographie"
6608
6609msgid "Entry Level"
6610msgstr "Niveau d'entrée"
6611
6612msgid "Applicants Container Type"
6613msgstr "Type de récipient du Candidats"
6614
6615msgid "JAMB Registration Number"
6616msgstr "Numéro d'examen"
6617
6618msgid "State/LGA"
6619msgstr "Région/ville"
6620
6621msgid "<font size=10>Change your password when you have  logged in.</font>"
6622msgstr "<font size=10>Modifiez votre mot de passe après vous être connecté.</font>"
6623
6624msgid "Pay acceptance fee"
6625msgstr "Payer les frais de dossier"
6626
6627msgid "Student Information and Registration Portal<br /> Copyright &copy; WAeUP Group, 2008-2012"
6628msgstr "Portail d'information et d'inscription des étudiants <br /> Copyright &copy; WAeUP Group, 2008-2012"
6629
6630msgid "Show batch logs"
6631msgstr "Afficher le journal des lots"
6632
6633msgid "Surcharge 1"
6634msgstr "Supplément 1"
6635
6636msgid "Surcharge 2"
6637msgstr "Supplément 2"
6638
6639msgid "Surcharge 3"
6640msgstr "Supplément 3"
6641
6642msgid "Response Payment Reference"
6643msgstr "Réponse Référence du paiement"
6644
6645msgid "Response Card Number"
6646msgstr "Numéro de la carte-réponse"
6647
6648msgid "Change my password"
6649msgstr "Modifier mon mot de passe"
6650
6651msgid "Get new login credentials"
6652msgstr "Obtenir de nouveaux identifiants de connexion"
6653
6654msgid "Male"
6655msgstr "Masculin"
6656
6657msgid "Student record reset to 'returning'"
6658msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à 'retourner"
6659
6660msgid "Student record reset to 'paid'"
6661msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à (payé)"
6662
6663msgid "Student record reset to 'validated'"
6664msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à 'validé'"
6665
6666msgid "Student record reset"
6667msgstr "Dossier d’étudiant réinitialisé"
6668
6669msgid "Student record reset to 'admitted'"
6670msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à 'admis'"
6671
6672msgid "Student record reset to 'clearance'"
6673msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à 'Début de soumission'"
6674
6675msgid "Student record reset to 'cleared'"
6676msgstr "Réinitilisation dossier de l’étudiant à 'Sélectionné'"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.